4 IV conferência ministerial do Fórum Macau decorre a 5 e 6 de Novembro 澳門論壇第四屆部長級會議於 11 月 5 日和 6 日舉行 7 Cooperação na aviação civil entre China e país

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "4 IV conferência ministerial do Fórum Macau decorre a 5 e 6 de Novembro 澳門論壇第四屆部長級會議於 11 月 5 日和 6 日舉行 7 Cooperação na aviação civil entre China e país"

Transcrição

1 安哥拉共和國領事館 澳門特別行政區 中華人民共和國 e d i ç ão b i l i n g u e p o r t u g u ê s e c h i n ê s N º 20 S e t e m b ro 2013 語 葡文及中文 第二十期 二零一三年九月 Angola está a criar condições para um desenvolvimento bem-sucedido 部長稱安哥拉為成功發展創造條件 Cooperação na aviação civil entre China e países de língua portuguesa debatida em Macau 中國與葡語國家之間的民航合作討論在澳門舉行 Cooperação entre Angola e China tem sido positiva 安哥拉外長稱中國安哥拉合作關系積極

2 4 IV conferência ministerial do Fórum Macau decorre a 5 e 6 de Novembro 澳門論壇第四屆部長級會議於 11 月 5 日和 6 日舉行 7 Cooperação na aviação civil entre China e países de língua portuguesa debatida em Macau 中國與葡語國家之間的民航合作討論在澳門舉行 8 Angola, China e Rússia são os principais beneficiários dos vistos dourados atribuídos por Portugal 中國公民是葡萄牙 黃金簽証 主要受惠 9 Cooperação entre Angola e China tem sido positiva 安哥拉外長稱中國安哥拉合作關系積極 10 Primeira cimeira Angola-Portugal agendada para Novembro 安哥拉 - 葡萄牙今年 11 月首次舉行峰會 11 Bancos centrais dos países da CPLP reuniram-se para debaterem supervisão 葡語國家央行首腦聚首安哥拉商討銀行監管問題 12 Angola está a criar condições para um desenvolvimento bem-sucedido 部長稱安哥拉為成功發展創造條件 14 Governo português vende BPN Brasil ao Banco BIC de Angola por 12,3 milhões de euros 葡萄牙政府向安哥拉 BIC 銀行出售巴西 BPN 作價 1,230 萬歐元 15 Banco central baixa taxas de juro em 0,25 pontos percentuais 安哥拉央行調低利率 0.25 個百分點 16 Banco participado pelo grupo Sonangol poderá ter de vender negócio bancário na Polónia 安國油部分控股的葡商業銀行或須出售波蘭銀行業務 17 Banco do Brasil apoia empresas brasileiras em Angola 巴西銀行為在安哥拉巴西企業提供融資 18 Banca aprova 109 projectos inseridos no programa Angola Investe 安哥拉投資 計劃下銀行批出 109 個項目 empresas constituídas por dia em Angola 安哥拉每天有 45 家公司成立 20 Angola prepara-se para abandonar estatuto de país de rendimento baixo 安哥拉力爭成為中等收入國家 Ficha Técnica Propriedade: Consulado Geral da República de Angola na RAEM República Popular da China Director Geral: Pedro da Silva Feijó Sobrinho Director Adjunto: Franklim da Silva Editor: Adalberto Barros Revisão: Pedro da Silva Feijó Sobrinho, Franklim da Silva e Adalberto Barros Fontes: MacauHub, Jornal de Angola, Angolapress, Televisão Pública de Angola e Rádio Nacional de Angola Direcção Criativa: Luís Almoster (Can Design Co.) Paginação, Controlo de Tipografia e distribuição: Can Design Co. Impressão: Tipografia Welfare (Macau) cgeralangola@macau.ctm.net WEBSITE: 2

3 22 Mercado de telecomunicações africano na mira da Zon/Optimus 非洲電信市場在非洲女首富和 Zon/Optimus 視線范圍內 24 Sepritel associa-se à GigaCom para fornecer serviço de transmissão de dados 安哥拉 Sepritel 和巴西 GigaCom 提供數據傳輸服務 25 Angola produz 1,77 milhões de barris de petróleo por dia no 2º trimestre 第二季度安哥拉日均石油產量達 177 萬桶 26 Grupo Marathon Oil vende participação em bloco petrolífero de Angola à Sonangol 馬拉鬆石油集團向安國油出售安哥拉油塊權益 27 Nova pauta aduaneira de Angola entra em vigor em Janeiro de 2014 安哥拉新關稅 2014 年元旦生效 28 Aprovada tomada de controlo da Soares da Costa Construção SGPS 安哥拉商人 António Mosquito 獲准收購葡萄牙建 集團 29 Infra-estruturas do Pólo Industrial de Futila, vão começar a ser construídas 安哥拉 Futila 工業中心開始建設設施 30 Nova fábrica de cimento inicia produção em Dezembro 安哥拉新水泥廠 12 月開始生產 31 Sector energético com investimentos de 23,6 mil milhões de dólares até 2017 估計到 2017 年安哥拉能源領域投資達 236 億美元 32 Governo de Angola vai continuar a promover turismo interno 安哥拉政府繼續推動國內旅游 33 Turistas angolanos são os que mais compras fazem em Portugal 安哥拉人高踞葡萄牙旅游業消費榜首 34 Pequenos agricultores beneficiam de apoios internacionais 安哥拉三省小農戶受惠於國際援助 35 Restaurantes de comida rápida suportam as contas do grupo português Ibersol no 1º semestre 今年上半年安哥拉快餐店為葡萄牙 Ibersol 集團帳目作出貢獻 36 Spar Group da África do Sul vai abrir oja em Luanda 南非 Spar 集團在安哥拉羅安達開店 37 Sumol+Compal assina contrato de investimento em Angola 葡萄牙 Sumol+Compal 集團簽約投資安哥拉 38 Foto-Notícia 圖片告示板

4 Economia Welwitschia Mirabilis 4

5 Economia IV conferência ministerial do Fórum Macau decorre a 5 e 6 de Novembro A 4ª conferência ministerial do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau), habitualmente designado por Fórum Macau, realiza-se em Macau dias 5 e 6 de Novembro próximo, de acordo com anúncio oficial. A agenda de trabalhos da conferência inclui, além da própria conferência ministerial, um encontro de empresários da China e dos países de língua portuguesa bem como uma bolsa de contactos sobre projectos do Fundo da Cooperação para o Desenvolvimento entre a China e os Países de Língua Portuguesa no quadro do Fórum Macau. Macau, China 中國澳門 5

6 Economia Welwitschia Mirabilis Ao longo dos dez anos desde que o Fórum Macau foi criado, aniversário a ser este ano assinalado, a China e os países de língua portuguesa têm desenvolvido em conjunto as mais variadas áreas de cooperação, casos do comércio, investimento, agricultura, recursos humanos, turismo, indústria farmacêutica e saúde e cultura. De acordo com o Fórum Macau, as partes procuraram alcançar o desenvolvimento comum e benefício mútuo contribuindo para a elevação do nível de cooperação económica e comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa. Sob o lema Novo ciclo, novas oportunidades, a 4ª conferência ministerial do Fórum de Macau procurará consolidar os resultados obtidos e continuará a ser guiada pelos princípios de pragmatismo e eficiência, celebrando o Plano de Acção para a Cooperação Económica e Comercial para o triénio no qual serão definidos os objectivos e áreas de cooperação entre a China e os países de língua portuguesa Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e Timor- Leste. A conferência irá ainda conferir a maior importância ao desempenho do papel de Macau como plataforma de ligação entre o interior da China e os países de língua portuguesa elevando o nível de cooperação económica e comercial. 澳門論壇第四屆部長級會議於 11 月 5 日和 6 日舉行 據官方公告, 中國 葡語國根家經貿合作論壇 ( 澳門 )[ 通常以 中葡論壇 著稱 ] 第四屆部長級 會議預定於今年 11 月 5 日和 6 日在澳門 舉行 除了部長級會議本身外, 該會議的工作日程 括一個中國和葡語國家商人的會議;作為中葡論壇一部分, 中國和葡語國家發展合作基金項目的接觸平台 中葡論壇成立 10 年以來, 中國和葡語國家共同發展了一些合作領域, 括貿易 投資 農業 人力資源 旅游 制藥業及衛生和文化 中葡論壇稱, 各方通過增加中國與葡 語國家的經貿合作, 謀求共同發展 互惠互利 主題為 新周期 新機遇 中葡論壇 第四屆部長級會議, 試圖鞏固到目前為止取得的成果, 並遵循實用主義和效率的原則 該會議將簽署 2013 年至 2016 年的經貿合作行動計劃, 該計劃將為中國和七個葡語國家 安哥拉 巴西 佛得角 幾內亞比紹 莫桑比克 葡萄牙和東帝汶建立目標和合作領域 該會議將把更多焦點放在澳門作為連接中國內地和葡語國家平台的作用上 Macau, China 中國澳門 6

7 Economia Cooperação na aviação civil entre China e países de língua portuguesa debatida em Macau O relacionamento entre Macau e os países de língua portuguesa tem permitido a assistência mútua no sector da aviação civil, disseem Macau o Presidente da Comissão Executiva da CAM Sociedade do Aeroporto Internacional de Macau. Na abertura da quarta conferência dos aeroportos da China e dos países de língua portuguesa, Deng Jun adiantou que nesse sentido, a China, os países de língua portuguesa e Macau traçaram um objectivo comum que é a formação conjunta de profissionais da indústria da aviação. Para este objectivo, o Aeroporto Internacional de Macau tem utilizado a vantagem do seu posicionamento como ponte entre as entidades da aviação civil da China e dos países de língua portuguesa, fundamentalmente na área da formação e intercâmbio, disse ainda Deng, citado pela agência noticiosa portuguesa Lusa. Simon Chan, Presidente da Autoridade da Aviação Civil de 門機場管理公司 澳門國澳際機場專 股份有限公司 (CAM) 執行委員會主席周三在澳門表示, 澳門與葡語國家之間的關系在民用航空業為雙方提供了相互協助 在第四屆中國與葡語國家機場會議開幕典禮上, 鄧軍說 : 中國 葡語國家和澳門設立了一個共同目標 共 Macau, falou do desenvolvimento do transporte aéreo, das novas rotas abertas nos últimos três anos depois da última conferência e dos novos operadores a voar para Macau, criando, com os serviços prestados, um papel de plataforma que permite abrir portas a outros utilizadores das cidades vizinhas. A mesma ideia de cooperação foi sublinhada pela Secretária-Geral 中國與葡語國家之間的民航合作討論在澳門舉行 同為航空業培養專業人才 葡萄牙盧薩社援引鄧說 : 為實現這一目標, 澳門國際機場已利用其地位 作為中國與葡語國家的民用航空主管部門之間的橋梁 主要集中於培訓和交流領域 澳門民航局局長陳穎雄指出, 航空運輸的發展 上屆會議后的 3 年中開辟的新航線及飛往澳門的新航空 Adjunta do Fórum Macau, Rita Santos, que salientou que aquela plataforma pode ser aproveitada em busca de um novo patamar de cooperação e desenvolvimento no âmbito do transporte aéreo, da administração de aeroportos e de troca de informações entre entidades reguladoras da avião civil da China e dos países de língua portuguesa, obtendo assim resultados frutíferos. 公司, 加上澳門提供的服務, 令澳門成為一個平台 打開大門歡迎來自鄰近城市的用戶 中葡論壇 ( 澳門 ) 助理秘書長姍桃絲指出同樣的合作理念, 他說, 該平台可令合作與發展達到一個新水平, 在中國和葡語國家的民用航空監管機構之間的航空運輸 機場管理和信息交換領域 7

8 Economia Welwitschia Mirabilis Angola, China e Rússia são os principais beneficiários dos vistos dourados atribuídos por Portugal O Governo de Portugal concedeu 145 autorizações de residência para actividade de investimento no âmbito do programa de obtenção de vistos dourados até final de Agosto, num investimento global que ultrapassou 90 milhões de euros, informou o Ministério dos Negócios Estrangeiros. Citando uma fonte daquele ministério, a agência noticiosa portuguesa Lusa adiantou que a China, Rússia e Angola foram, por ordem crescente de montante investido, os principais países investidores. Seguiram-se o Brasil, Líbano, Paquistão, África do Sul, Índia, Colômbia, Tunísia, São Cristóvão e Nevis, Estados Unidos, Ucrânia, Turquia e Guiné-Bissau. No início de 2013, o Governo português anunciou um novo regime para a concessão e renovação de vistos dourados a cidadãos de países terceiros que pretendessem investir em Portugal. O novo regime permite que cidadãos de países terceiros, que não pertençam à União Europeia ou 萄牙外交部說, 截至 8 月葡底, 作為 黃金簽証 計劃的一部分, 該國政府已簽發了 não integrem o Acordo de Schengen, obtenham uma autorização de residência em Portugal para desenvolverem uma actividade de investimento. Para a atribuição do visto, a actividade de investimento, promovida por um indivíduo ou uma sociedade, tem de ser desenvolvida por um período mínimo de cinco anos, prevendo-se várias opções, onde se incluem a transferência de capital num montante igual ou superior a um milhão de euros, a criação de pelo menos dez postos de trabalho ou a com- pra de imóveis num valor mínimo de 500 mil euros. Para efeitos de renovação da autorização de residência, exige-se ainda ao investidor, para além do período de investimento mínimo de cinco anos contado a partir da data da concessão da autorização de residência, que comprove ter cumprido o período mínimo de permanência no território português exigido, de sete dias consecutivos ou interpolados no primeiro ano, ou catorze dias consecutivos ou interpolados no período subsequente de dois anos. 中國公民是葡萄牙 黃金簽証 主要受惠 坦 南非 印度 哥倫比亞 突尼斯 聖基茨和尼維斯 美國 烏克蘭 土耳其和幾內亞比紹 的投資必須保持至少五年時間, 其它條件還 括至少轉移 100 萬歐元資本, 創造至少 10 個就業崗位 個以投資為目的的居留許可 2013 年初葡萄牙政府宣布了一項或購買至少 50 萬歐元的物業 証, 涉及投資總額 9,000 萬歐元 新計劃, 為想在葡萄牙想投資的 為了續簽居留証, 投資 除了有 葡萄牙盧薩社援引外交部的消息報道, 中國 俄羅斯 安哥拉 ( 按降序排列 ) 是主要投資來源國 之后依次是巴西 黎巴嫩 巴基斯 非歐盟國家公民簽發和更新 黃金簽証 新簽証允許向非歐盟國家公民簽發居留証, 以便在葡萄牙投資 為了獲得簽証, 個人或公司進行 至少 5 年的投資期外, 還需要証明 ( 例如通過他們的護照 ), 在第一年中他們在葡萄牙連續或不連續居留 7 天, 或在接下來的兩年中連續或不連續居留 14 天 8

9 Economia Cooperação entre Angola e China tem sido positiva A cooperação com a China nos domínios económico e financeiro desde 2002 tem sido francamente positiva e contribuído para a reconstrução e desenvolvimento de Angola, afirmou em Pequim o Ministro angolano das Relações Exteriores. Ao discursar na abertura das conversações entre as delegações dos dois países no âmbito da visita oficial de dois dias à China, o ministro angolano salientou que a China é um parceiro estratégico e privilegiado de Angola, de acordo com a agência noticiosa angolana Angop. Recordando que o comércio bilateral em 2002 era de apenas 1,8 mil milhões de dólares, Georges Chikoti disse que em 2011 as trocas comerciais registaram um crescimento superior a 42% e que no ano passado se situaram em 37,5 mil milhões de dólares. O estabelecimento da parceria estratégica entre a China e Angola permitiu o aprofundamento das relações de cooperação bilateral, marcada pela presença em Angola de várias empresas chinesas a investirem nos projectos de reconstrução e de desenvolvimento, sobretudo no sector da construção de edifícios, estradas, escolas, instalação de pequenas indústrias e em outros sectores sociais e económicos, salientou o ministro. Dirigindo-se ao seu congénere chinês Wang Yi, Chikoti salientou que 30 anos após o estabelecimento das relações diplomáticas, em 1983, o governo de Angola pretende elevar as relações com a China para um novo patamar, promovendo acções no âmbito da economia, do comércio, das finanças, da construção civil, da agricultura, da justiça e da formação de quadros, entre outros. 安哥拉外長稱中國安哥拉合作關系積極 安 Xangai, China 中國上海 哥拉對外關系部長 Georges 戰略合作伙伴 Chikoti 周二在北京表示 Georges, 自 項目, 特別是在房屋 道路和學 Chikoti 指出校建設,2002, 及建立小型工廠等其他年兩國 2002 年以來安哥拉與中國的和雙向貿易總額隻有 18 億美元,2011 領域 金融合作一直積極, 並對安國的重 年的貿易量增長超過 42%, 去年貿 Chikoti 對中國外長王毅力說, 自 建和發展作出貢獻 易總額達 375 億美元 1983 年兩國建交至今已 30 年, 安哥 據安哥拉通訊社 Angop 報道, 作為中國和安哥拉的戰略合作伙伴關 拉政府希望將兩國關系推向一個新 為期兩天對華正式訪問的一部分, 在兩國代表團談判的開幕典禮上, 安哥拉外長指出, 中國是安哥拉的 系促進了兩國雙邊關系和雙邊貿易的發展 這個新方案的特點是若干中國企業投資安哥拉的重建 水平, 促進兩國在 貿易 金融 建 農業 法律和員工培訓活動等領域的發展 9

10 Economia Welwitschia Mirabilis Ministro dos Negócios Estrangeiros de Angola, George Chikoti 安哥拉外長 George Chikoti Primeira cimeira Angola-Portugal agendada para Novembro A primeira reunião cimeira Angola-Portugal, encontro bilateral que deverá passar a ocorrer a cada dois anos, terá lugar em Luanda em Novembro próximo, anunciou na capital angolana o Ministro dos Negócios Estrangeiros de Portugal, Rui Machete. O ministro português encontrou-se com o seu congénere angolano, George Chikoti, numa reunião que ficou marcada pela análise da crise síria com Portugal a defender uma intervenção militar apenas no quadro das Nações Unidas e com Angola a opor-se 萄牙外長 Rui Machete 在安葡哥拉首 稱, 安 - 葡政府首次雙邊峰會, 將於今年 11 月, 每兩年舉行一次 葡外長與安哥拉外長 G e o r g e Chikoti 周一會面, 敘利亞政局危機 a qualquer solução bélica para o conflito. Angola concorre a um lugar não-permanente no Conselho de Segurança da ONU, contando com o apoio da maioria das nações e organizações africanas, tendo Georges Chikoti recebido anteriormente a garantia de que Portugal apoiará a candidatura angolana. O investimento recíproco de portugueses e angolanos, a cooperação universitária e maiores facilidades na concessão de vistos foram outros temas discutidos pelos ministros português e angolano. 安哥拉 - 葡萄牙今年 11 月首次舉行峰會 是議題之一 會上, 葡萄牙表示須在聯合國的框架下進行軍事介入, 而安哥拉則傾向任何可解決沖突的軍事方案 安哥拉正尋求在聯合國安全理事會有一席之地 ( 非常任理事國 ), 已 Ministro dos Negócios Estrangeiros de Portugal, Rui Machete 葡萄牙外長 Rui Machete 得到大部分非洲國家和組織的支持 安外長此前曾獲葡外長保証, 支持安哥拉的有關申請 安葡兩國的雙向投資 大學合作和相互簡化簽証等, 也是兩國外長商討議題之一 10

11 Economia Bancos centrais dos países da CPLP reuniram-se para debaterem supervisão O segundo encontro de supervisão dos bancos centrais da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) decorreu em Benguela, cidade do litoral sul de Angola, sem a participação do Brasil e da Guiné-Bissau, informou a agência Angop. Ao longo dos três dias de reunião, os participantes abordaram temas como o reconhecimento na União Europeia da equivalência da supervisão em países terceiros, a ser apresentado pelo Banco de Portugal e o Banco Nacional de Angola analisará o modelo de governação e controlo interno em Angola e a contribuição da educação para a estabilidade financeira. Os bancos centrais de Moçambique e de Cabo Verde fizeram abordagens sobre a responsabilidade dos órgãos de administração na definição e controlo das políticas e processos de gestão do risco e sobre a estratégia da formação e informação financeira, respectivamente. 葡語國家央行首腦聚首安哥拉商討銀行監管問題 安哥拉通訊社報道, 葡語國家共同體中央銀行據第二次銀行監管會議, 正在安哥拉沿海城市本格拉進行, 將於本周六結束 巴西和幾內亞比紹缺席是次會議 三天會議期間, 與會 就葡萄牙銀行提出的 歐盟承認等同第三方國家監督的安排, 進行討論;安哥拉國家銀行則提出管治模式和國內監控, 以及教育對金融穩定的貢獻等問題 莫桑比克央行聚焦監管機構決定和管控風險管理程序 A sessão de abertura da reunião foi presidida pelo Vice-governador do Banco Nacional de Angola, António André Lopes, que na ocasião disse esperar que este encontro contribua para melhorar a acção de supervisão bancária nos países da CPLP. Estiveram presentes neste encontro os bancos centrais de Angola, Cabo Verde, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor- Leste O primeiro encontro realizou-se em Novembro de 2011 em Lisboa, Portugal. 和政策的責任問題;佛得角央行則關注培訓策略和財務信息 會議的開幕式由安哥拉國家銀行副行長 António André Lopes 主持 他希望會議可以幫助葡語國家共同體成員國改善銀行業監管 安哥拉 佛得角 東帝汶 莫桑比克 葡萄牙 聖多美和普林西比的中央銀行, 均有派員出席 共同體首次銀行監管會議, 於 2011 年 11 月在葡萄牙裡斯本舉行 11

12 Economia Welwitschia Mirabilis Angola está a criar condições para um desenvolvimento bem-sucedido Angola tem assegurado os pressupostos para um desenvolvimento bemsucedido, consubstanciado na estabilidade macroeconómica, disse recentemente em Luanda o Ministro da Economia, Abraão Gourgel. Para o ministro, que falava na abertura do Fórum de Negócios Rússia-Angola, a estabilidade macroeconómica e financeira foi obtida com a disciplina orçamental e o aumento das receitas públicas, facto que permite ao governo executar o Orçamento Geral do Estado com saldos globais positivos e total controlo da trajectória da dívida pública, agora inferior a 30% do PIB. Afirmou que a disciplina fiscal, associada a uma política monetária de estabilidade, permitiu também, através do controlo da procura global, reduzir a inflação anual de forma consistente, desde 2002 (quando ainda era superior a 100%), para menos de 10% em 2012, sem sacrifício do crescimento, visto que sempre ficou salvaguardada a liquidez necessária as transacções na economia real. Segundo Abraão Gourgel, com a superação das dificuldades decorrentes da crise mundial de 2008, foi possível voltar a assegurar a estabilidade cambial, sendo que a taxa de câmbio da moeda nacional em relação ao dólar temse mantido abaixo de 100 kwanzas desde 2010, antes dos efeitos da crise. Disse que com a eclosão da crise financeira em 2008 e suas consequências para o comércio e as finanças internacionais, o crescimento abrandou para níveis próximos de 3%, entre , mas aumentou para 6,8% em Este ano gostaríamos de crescer a níveis superiores aos do ano transacto, dependendo do desempenho do sector petrolífero, visto que o sector nãopetrolífero deverá apresentar um crescimento superior a 9 %, frisou. O ministro disse ainda ter sido possível recuperar o nível das reservas internacionais líquidas, que subiram 12 mil milhões de dólares ao final de 2009, no auge da crise 12

13 Economia mundial, para mais de 35 mil milhões de dólares, actualmente, montante que representa mais de 8 meses de importações e cerca de 30% do PIB. De acordo com o ministro, os resultados da gestão bem-sucedida da macroeconomia angolana, nomeadamente na superação dos impactos da crise mundial, foram publicamente reconhecidos pelas organizações internacionais, especialmente o FMI, após o cumprimento integral do acordo de stand-by, iniciado em Novembro de 2009 e encerrado em Março de Este reconhecimento também foi feito pelo Banco Mundial e pelas três principais agências de notação de risco, que atribuíram a Angola a notação de B, disse. Por último, o ministro salientou que entre 2002, final da guerra civil, e 2008 a média de crescimento do PIB de Angola foi de 17% ao ano. 部長稱安哥拉為成功發展創造條件 哥拉部長 A b r a ã o 安 Gourgel 最近在羅安達說, 基於宏觀的穩定, 安哥拉已經 年間增長放緩至 3% 左右, 但 2012 年又 復增長 6.8% 他指出 : 今年我們希望增長可以創立了成功發展所需的條件 超過去年, 這將取決於石油行業該部長在安哥拉 俄羅斯商業論的表現, 因非石油行業預計有超過壇開幕儀式上說, 通過預算紀律和 9% 的增長 國家財政收入的增加, 安國實現了該部長稱, 安國成功的宏觀管宏觀和金融的穩定 理, 特別是克服全球金融危機影 他說, 財政紀律加上以穩定為重點的成績已獲得國際組織 ( 括國際的貨幣政策, 已令 2002 年 ( 當時仍貨幣基金組織 ) 的公開認可 高於 100%) 以來的年度通貨膨脹他說 : 我們也獲得世界銀行和三連續減少至 2012 年的不到 10%, 而個主要信用評級機構 ( 將安哥拉評沒有影 增長 級為 B ) 的認可 Abraão Gourgel 稱, 一旦 2008 年他又指出, 為了擺脫對石油行業的全球金融危機的困難被克服, 就的依賴而將產品結構多元化的戰可能確保匯率穩定, 並從 2010 年以略結果 給農業和工業帶來更大來將寬扎對美元的匯率保持在低於動力 100 寬扎 最后, 部長指出,2002 年 ( 內戰結他說, 由於 2008 年金融危機對貿易束 ) 與 2008 年之間, 安哥拉的年平和國際融資的影,2009 年和 2011 均增長率為 17% 13

14 Economia Welwitschia Mirabilis Governo português vende BPN Brasil ao Banco BIC de Angola por 12,3 milhões de euros A Parparticipadas, sociedade detida pelo Estado português, chegou a acordo com o Banco BIC (Angola) para a venda do BPN Brasil por 12,3 milhões de euros, anunciou o Governo português. O acordo relativo à venda de 96,78% do capital social da Sociedade BPN Participações Brasil, que detém 99,99% do capital do BPN Brasil Banco Múltiplo, foi concluído, de acordo com o comunicado emitido pelo Ministério das Finanças. A venda foi efectuada ao Banco BIC Angola por um preço global de referência próximo de 37 milhões de 葡萄牙政府向安哥拉 BIC 銀行出售巴西 BPN 作價 1,230 萬歐元 萄牙政府周四宣布, 國有葡企業 Parparticipadas 已與安哥拉 BIC 銀行達成協議, 以 1,230 萬 歐元, 出售巴西的葡萄牙商業銀行 ( 巴西 BPN ) 根據財政部發布的公告, 周四簽署的協議, 涉及出售巴西 BPN 投資公 reais, aproximadamente 12,3 milhões de euros. O BPN Brasil é uma instituição financeira de direito brasileiro, com sede em São Paulo, que se dedica à actividade bancária. Com esta transacção, deu-se continuidade ao processo de venda das participações sociais que foram transferidas do Banco Português de Negócios [BPN] para o Estado em Fevereiro de 2012, conclui o comunicado. Em Março de 2012, o Banco BIC Português (banco gémeo do Banco BIC angolano, já que têm os mesmos accionistas principais) adquiriu ao Estado o BPN por 40 milhões de euros. 司的 96.78% 股份 該公司持有巴西公告又稱 : BPN 於 2012 年 2 月將 BNP Múltiplo 銀行的 99.99% 權益 股份劃轉予國家, 上述交易, 是國買家是安哥拉 BIC 銀行, 收購價家持續出售該批股份的過程之一接近 3,700 萬雷亞爾 ( 約 1,230 部分 萬歐 元 ) 巴西 BPN 是根據巴西法律成 2012 年 3 月, 葡萄牙 BIC 銀行 ( 安哥立的金融機構, 總部設於聖保羅, 拉 BIC 銀行的姊妹銀行 ) 以 4,000 萬主 銀行業務 歐元, 從國家手上收購 BPN 14

15 Economia Banco central baixa taxas de juro em 0,25 pontos percentuais O Banco Nacional de Angola decidiu baixar em 1/4 de ponto percentual a taxa básica de juro, Taxa BNA, para 9,75, anunciou o banco central angolano em comunicado divulgado no final da semana passada. O banco anunciou ainda ter o respectivo Comité de Política Monetária decidido baixar igualmente em 1/4 de ponto percentual as taxas de juro das facilidades permanentes de cedência de liquidez para 11% e de absorção de liquidez para 0,75%. Na mesma reunião, os membros do Comité recomendaram aos agentes económicos que tenham a 哥拉國家銀行 ( 安央行 ) 安上周發布公告稱, 該行決定調低基本利率 ( 稱為 央行利率 ) 025 個百分點, 至 9.75% 安央行又稱, 貨幣政策委員會同 時決定調低長期信貸利率 0.25 個百利率 Luibor ( Luanda Interbank Offered Rate ) como taxa de juro de referência na contratação de crédito bancário. No comunicado, o banco central informou que em Julho as taxas de juro dos títulos públicos registaram uma abaixamento em todas as maturidades, o mesmo acontecendo à Luibor. As reservas sobre o exterior de Angola ascendiam em Julho a milhões de dólares, um aumento percentual de 2,69% e de 934 milhões de dólares em termos reais quando comparadas com as reservas do mês de Junho. 安哥拉央行調低利率 0.25 個百分點 分點, 至 11% 長期儲蓄利率至 0.75% 在同一議息會議上, 委員們建議銀行界採用 Luibor( 羅安達銀行同業拆息 ) 作為銀行間的基准 央行在公告稱, 由 7 月, 所以到期日的公債, 利率 向下調整, 與 Luibor 看齊 安哥拉 7 月份外匯淨儲備為 億美元, 比 6 月的 9.34 億美元, 實質增長 2.69% 15

16 Economia Welwitschia Mirabilis Banco participado pelo grupo Sonangol poderá ter de vender negócio bancário na Polónia O Banco Comercial Português (BCP), cujo principal accionista é o grupo Sociedade Nacional de Combustíveis de Angola (Sonangol), com 19,44%, poderá ter de vender o negócio bancário que tem na Polónia caso venha a precisar de liquidez para reembolsar o Estado português em 2016, informou o banco em comunicado. Na nota divulgada através da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários, em que informa sobre o plano de reestruturação aprovado pela Directorageral da Concorrência Europeia, o banco menciona a hipótese de vir ser obrigado a vender a participação de 65,5% que detém na operação bancária na Polónia. O Bank Millennium na Polónia é também considerado uma operação estratégica, não existindo o compromisso de alienação salvo no caso do montante dos CoCo (obrigações subordinadas de conversão contingente) a reembolsar 安國油部分控股的葡商業銀行或須出售波蘭銀行業務 萄牙商業銀行 ( BCP) 在葡一份公告中稱, 若該行須於 2016 年結清欠葡萄牙政府的債項, 銀行的主要股東 安哥拉國家石油公司 ( 安國油 佔股 19.44%) 或須出售其波蘭的銀行業務來套現 BCP 向葡証監會呈交的報告, 詳述了獲歐盟競爭委員會批准的改組計劃 報告中提到出售波蘭銀行業務 em Dezembro de 2016 exceder 700 milhões de euros, lê-se no comunicado. O BCP, que terá de devolver 3000 milhões de euros ao Estado português até 2016, volta assim a admitir a alienação deste activo que, em 2012, deu lucros acima de 112 milhões de euros, o que contrasta com os prejuízos registados em Portugal. 65.5% 權益的可能性 公告透露 : 銀行也將波蘭千年銀行, 納入 ( 上述 ) 戰略操作的考 慮之列 除非 2016 年 12 月到期的 備用可換股債券 價值超過 7 億歐元, 否則, 並不是非要出售 ( 旗下銀行權益 ) BCP 須於 2016 年內, 向葡萄牙政府償還 30 億歐元 該行再次承認出售上述資產的可能性 2012 年, 這些 O plano de reestruturação acordado com Bruxelas prevê ainda a venda a médio prazo da filial da Roménia e da participação com que o BCP ficou no banco grego Piraeus depois de ter vendido este ano a unidade que tinha na Grécia e, em contrapartida, é reforçada a relevância das operações estratégicas em Angola e Moçambique. 銀行錄得的利潤, 估計超過 1.12 億歐元 ( 期間,BCP 的葡萄牙業務錄得虧損 ) 獲布魯塞爾同意的 BCP 改組計劃, 括 中期而言 出售羅馬尼亞的附屬企業, 以及今年出售希臘 Piraeus 銀行后, 仍燃持有的該行股份 相反, 與安哥拉和莫桑比克業務發展戰略有關 的業務, 則予加強 16

17 Economia Banco do Brasil apoia empresas brasileiras em Angola O Banco do Brasil financiou com cerca de 2 mil milhões de dólares em 2012 a execução de empreitadas em Angola por empresas brasileiras de construção civil, disse o Administrador residente do banco, Ângelo Mendes Lima. Em declarações ao jornal angolano Expansão, Mendes Lima que aquele montante foi utilizado pelas empresas nomeadamente para a compra de máquinas e materiais de construção. 西銀行駐安哥拉辦事處主任 Ângelo Mendes Lima 巴說, 該行 2012 年共提供約 20 億美元資金, 以支 持在安哥拉的巴西建 企業履行合約 Mendes Lima 告訴安哥拉報章 Expansão, 在安巴西企業利用該等資金購買機械和建材 É um número representativo para um banco que está em Angola apenas com um escritório de representação, demonstra o interesse do banco pelo país e dá uma ideia das oportunidades de negócio em Angola, salientou. O Administrador residente do Banco do Brasil adiantou ter a instituição começado em 2012 a funcionar com recursos próprios, à semelhança de qualquer banco comercial. 巴西銀行為在安哥拉巴西企業提供融資 他說 : 對一家在安哥拉僅設辦事處的銀行來說, 該 20 億美元不是小數目, 這既反映銀行對在該國拓展業 務的重視, 也反映了該國的商業潛力 Mendes Lima 補充說, 該行已於 2012 年開始, 一如其他零售銀行般, 利用自有資金運 17

18 Economia Welwitschia Mirabilis Banca aprova 109 projectos inseridos no programa Angola Investe A banca comercial aprovou 109 projectos no valor global de milhões de kwanzas (171,2 milhões de dólares) apresentados por micro, pequenas e médias empresas no âmbito do programa lançado pelo Governo central Angola Investe, informou o Ministro da Economia, Abraão Gourgel. No decurso de um encontro com jovens empreendedores na Escola Nacional de Administração, o ministro salientou que aqueles números contrariam a realidade que era vivida no país até à data, em que os jovens passavam por enormes dificuldades para a aquisição de habitação, para obter apoio para os seus projectos e para ter acesso ao crédito e à universidade. A geração actual vive um momento de oportunidades sem precedentes, disse Abraão Gourgel, que acrescentou estamos num ciclo de crescimento económico que tem conseguido enormes avanços e a beneficiar de um enquadramento estável. Nos últimos sete anos, a taxa de crescimento real média é de cerca 哥拉部長 Abraão Gourgel 安說, 在中央政府的 安哥拉投資 計劃下, 全國零售銀行 de 9%, a inflação está estável e abaixo de 10%, afirmou o ministro, citado pelo Jornal de Angola. O Programa Angola Investe dá prioridade ao financiamento de projectos dos sectores da agricultura, pecuária e pescas, materiais de construção, indústria transfor- 安哥拉投資 計劃下銀行批出 109 個項目 款和接受大學教育等方面所遇到的巨大困難, 不太相符 部長說 : 擺在這一代面前的, 是前 共向中 小 微型企業批出 109 個所未有的機遇 我們正趕上增項目, 涉及金額共達 億寬扎長周期的班車, 大步向前, 且受 (1.712 億美元 ) 惠於穩定的政治架構 部長在國家行政學院與青年企 安哥拉日報 引述部長業家會面時說, 上述數字, 似乎與說 : ( 安國 ) 過去七年的平均實目前年青人在買房 創業 申請貸質增長率約 9%, 通脹率一直穩定在 madora, geologia e minas e serviços de apoio ao sector produtivo. O Programa Angola Jovem é outro instrumento de financiamento lançado pelo governo e consiste em apoiar propostas de criatividade, inovação e espírito empreendedor dos jovens angolanos. 10% 以下 安哥拉投資 計劃的投放優次序為 : 農業 畜牧和漁業 建材 制造 地質與礦業, 以及支持制造業的服務業 此外, 政府還推動另一融資工具 年青安哥拉, 旨在鼓勵安哥拉年青人發揮創意 創新力和創業實踐 18

19 Economia 45 empresas constituídas por dia em Angola O Guichet Único da Empresa (GUE) de Angola permitiu a abertura de 45 empresas por dia em média nos últimos 10 anos e vai passar agora a constituir sociedades comerciais unipessoais, informou a instituição em comunicado divulgado em Luanda. Serviço criado em Agosto de 2003 para desburocratizar a constituição de empresas, o seu Directorgeral, Pedro Filipe, disse que a constituição de sociedades unipessoais vai revolucionar o estatuto jurídico dos empresários que actuam individualmente. A Lei das Sociedades Comerciais Unipessoais determina que a sociedade unipessoal é constituída 安哥拉每天有 45 家公司成立 哥拉單一窗口 (Guichet Único da Empresa 安 GUE) 公司周一在羅安達發表的聲明中表示, 該系統在過去的 10 年平均每天能開立 45 家公司, 現在 可以提供開立一人企業的可能性 該項服務於 2003 年 8 月創立, 作為一項減少公司成立時官僚現象的措施 該公司董事總經理 Pedro Filipe 說, por um único sócio, pessoa singular ou colectiva, que é o titular da totalidade do capital social e subscritor do acto constitutivo da sociedade. O Guiché Único da Empresa integra vários serviços, designadamente o Cartório Notarial (que faz a escritura pública), a Conservatória do Registo Comercial (que faz o registo comercial da empresa), o Ficheiro Central de Denominações Sociais (que emite o certificado de admissibilidade). De acordo com o índice Doing Business, que lista os países em função das facilidades concedidas aos negócios, Angola figura em 172.º lugar entre os 185 considerados neste estudo anual, elaborado pelo Banco Mundial. 成立一人企業將革新單獨工作商人的法律地位 一人企業法律規定, 這種類型的公司是由一個股東 個人或公司組成, 此人 / 公司擁有該公司全部資本 在 商指數 ( 按各國做生意的難易程度排名 ) 中, 在本年度排名中被世界銀行研究的 185 個國家中, 安哥拉排名第 172 位 19

20 Economia Welwitschia Mirabilis Angola prepara-se para abandonar estatuto de país de rendimento baixo Angola é uma nação cada vez mais próxima de ser classificada país de rendimento médio, deixando o estatuto de país de rendimento baixo, o que virá facilitar o acesso a financiamento externo. A Economist Intelligence Unit afirma que Angola atingiu muitos dos patamares, nomeadamente o PIB per capita, necessários para a classificação de país de rendimento médio, mudança deverá ser oficializada até Tornar-se um país de rendimento médio vai aumentar o acesso a garantias de risco e de crédito, o que será útil à medida que Angola procura financiamento para muito necessário investimento em infraestruturas, refere a EIU no mais recente relatório sobre Angola. Com um PIB per capita de 4422 dólares, quatro ve- zes o necessário para deixar o estatuto de rendimento baixo na classificação das Nações Unidas, a promoção parece tardia nalguns aspectos, adianta. Na última década, a China disponibilizou a Angola linhas de crédito no montante de 15 mil milhões de dólares, possibilitando a reconstrução e expansão das infra-estruturas do país, sendo actualmente o maior importador de petróleo angolano. Angola vai continuar a expandir as linhas de financiamento e crédito disponibilizadas pelos seus parceiros, nomeadamente China e Brasil, adianta o relatório da EIU. Objectivo fundamental da política externa angolana será diversificar o acesso ao financiamento internacional, expandir a influência internacional e consolidar as relações com parceiros estratégicos, caso da China e também de Portugal. 20

21 Angola vai continuar a aprofundar o seu relacionamento com a China através de grandes negócios de comércio e investimento, particularmente no petróleo, construção e agricultura, refere a Economist. Os países de rendimento baixo beneficiam de acordos comerciais preferenciais, mas Angola tira pouco partido destes, dado que a sua economia está concentrada no petróleo, que representa perto de 90% das receitas de exportação e 45% do PIB. A subida de patamar, refere a EIU, coloca Angola debaixo dos holofotes, apesar de apresentar poucos dos desafios económicos de outros países que seguiram recentemente o mesmo caminho, caso de Cabo Verde e também de Botsuana e Maldivas. Num seminário realizado em Luanda no início de Agosto, a Conferência da ONU para o Comércio e Desenvolvimento (UNCTAD) apelou ao Governo para diminuir a dependência em relação ao petróleo, de forma a reduzir a exposição a choques causados pela flutuação do preço desta matéria-prima, mas também porque cria menos postos de trabalho do que outras indústrias. Nas últimas duas décadas, destacaram ainda os peritos da ONU, o PIB per capita aumentou dez vezes. Economia 安哥拉力爭成為中等收入國家 安哥拉逐漸擺脫低收入國家行列 逐漸向中等收入國家地位靠攏, 這有利它爭取外國融資 學人 智庫 (EIU) 稱, 安哥拉已在 括人均國民收入等多個方面, 符合中等收入國家的標准, 預料其中等收入國家地位, 可於 2018 年完全達標 EIU 在其關於安哥拉的最新報告中指出 : 成為中等收入國家, 可讓安哥拉取得風險擔保 若為亟待上馬的基建項目尋求融資, 這些擔保將很有用 安哥拉人均 GDP 達 4,422 美元, 四倍於聯合國區分中等收入國家和低收入國家的界線 過去十年, 中國向安哥拉提供了 150 億美元的信貸額, 讓安國能重建國家基建;中國目前也是安哥拉石油的最大進口國 EIU 的報告稱 : 安哥拉將繼續與國際伙伴 ( 主要是中國和巴西 ) 拓展現有融資安排 安哥拉外交政策的重要目標, 是國際融資來源多元化 拓展國家的國際影, 以及鞏固與戰略伙伴國 ( 例如中國和葡萄牙 ) 的關系 該報告稱 : 安哥拉將通過大額貿易和投資合約 特別是在石油 建 和農業領域, 繼續深化與中國的關系 低收入國家受惠於優惠貿易條款, 但由於一直以來安哥拉集中在石油 ( 佔出口總值的 90% GDP 的 45%), 故安國甚少享受一般貿易優惠 EIU 說, 盡管安哥拉也面對一些近年困擾佛得角 博茨瓦納和馬爾代夫等國的挑戰, 安哥拉國民收入地位的提升, 已讓這個西非國家 備受注目 在 8 月初在羅安達舉行的一個研討會上, 聯合國貿易和發展會議 (UNCTAD) 呼吁安哥拉, 減低對石油的依賴, 除了避免國際油價波動造成的外部風險外, 還因為石油業不比其他產業, 不能創造大量就業 聯合國專家說, 過去 20 年, 安國人均 GDP 已上升十倍, 但該國在 人類發展指數 排名, 仍然偏低 (180 個國家中, 排第 148) 21

22 Economia Welwitschia Mirabilis Mercado de telecomunicações africano na mira da Zon/Optimus A expansão nos mercados internacionais, em particular os africanos, faz parte dos planos da nova operadora de telecomunicações portuguesa resultante da fusão entre a Zon e a Optimus, que terá a empresária angolana Isabel dos Santos como accionista. A Zon já está presente na televisão por satélite em Angola e Moçambique (ZAP), em parceria com Isabel dos Santos, que, através da operadora de comunicações móveis angolana Unitel, onde tem 25% do capital, tem vindo a expandir-se rapidamente nos países de língua portuguesa, em particular em São Tomé e Príncipe e em Cabo Verde. O semanário português Expresso noticiou que a expansão em mercados internacionais pode fazer-se em parceria entre a Zon/Optimus, agora controlada por uma SGPS em que Isabel dos Santos detém metade do capital e a Unitel Internacional ou através de uma fusão entre a Unitel e a Zon/Optimus, hipótese considerada mais remota. Logo após a aprovação da operação pela Autoridade da Concorrência portuguesa, Isabel dos Santos veio afirmar que a fusão entre a Zon e a Optimus permite, mais do que reforçar a posição da nova operadora perante a principal rival, Portugal Telecom, a expansão fora de Portugal. Com este negócio, que criará uma nova sociedade veículo que será accionista de mais de 50% do capital da nova operadora, nasce uma empresa com receitas de milhões de euros e 28% do mercado português, devido à ligação da força que a primeira tem no segmento da televisão paga ao terreno que a segunda foi conquistando no negócio móvel. A ambição da nova operadora e da empresária angolana para se expandir no continente africano, rivalizando com a sul-africana MTN, entra directamente em choque com a estratégia da Portugal Telecom, que detém 25% da Unitel, participação igual à da empresária angolana, da Sonangol e da Vidatel. Ao Expresso, fonte oficial da PT afirmou que a 22

23 Economia parceria com a Unitel tem sido excelente e que o objectivo é mantê-la, não havendo qualquer processo de negociação para uma saída. Mas a recente ofensiva da Unitel na África de língua portuguesa coloca em cheque a PT, que detém 51% da são-tomense CST e 40% da CVT e são conhecidas várias divergências no passado entre a operadora portuguesa e os restantes accionistas. Recentemente, a folha de informação Africa Monitor noticiou que estava já em curso a compra da participação da PT na Unitel, tendo as relações entre os accionistas atingido um ponto de tensão. Isabel dos Santos está também a ultimar uma parceria na área da distribuição com o grupo português Sonae, detentor da cadeia Continente, além de parceiro na Zon-Optimus (através da Sonaecom). Recentemente, o Jornal de Negócios considerou Isabel dos Santos a 6.ª pessoa mais poderosa da economia portuguesa. Segundo o jornal, a fusão entre a Zon e a Optimus foi a cereja no topo do bolo do seu crescimento empresarial em Portugal, que inclui uma participação no banco português BPI avaliada em 465 milhões de euros e ainda 25% do BIC Portugal. 非洲電信市場在非洲女首富和 Zon/Optimus 視線范圍內 Zon 和 Optimus 合組的葡萄牙新電信運 商 由 Zon-Optimus, 將以拓展國際市場 ( 特別是非洲市場 ), 作為業務規劃的一部分 安哥拉女商人伊薩貝爾 桑托斯 (Isabel dos Santos, 桑托斯 ), 將是 Zon-Optimus 的股東之一 Zon 已通過 ZAP, 伙拍桑托斯的關聯公司, 躋身安哥拉和莫桑比克的衛星電視市場 桑托斯近年通過她擁有 25% 權益的移動通信運 商 Unitel, 在葡語國家 ( 特別是在聖多美和普林西比 佛得角 ) 快速擴展通信市場 據葡萄牙 每周快報 報道, 拓展國際市場的戰略, 可通過 Zon-Optimus 實現, 或通過 Unitel 與 Zon-Optimus 組成合伙公司來實現 ( 採取此途的可能性較低 ) 目前,Zon-Optimus 由一家控股公司擁有,dos Santos 擁有該控股公司一半股權 Zon 和 Optimus 的合並獲葡萄牙競爭監管局批准后,dos Santos 旋即宣稱, 合並除讓新公司可與主要對手葡萄牙電信匹敵外, 更沖出葡萄牙, 開拓海外商機 合並后, 新控股公司將佔新運 商超過 50% 的股權, 而該運 商因同時擁有收費電視和移動電話業務的優勢, 將佔葡萄牙市場份額達 28%, 年收入可達 16 億歐元 新運 商和 dos Santos 在非洲拓展業務, 雄心勃勃, 欲與南非的 MTN 一爭高下, 與葡萄牙電信的戰略形成直接競爭 葡萄牙電信與 dos Santos 安哥拉國家石油和 Vidatel 各擁有 Unitel 的 25% 股權 每周快報 引述葡萄牙電信發言人稱, 迄今和 Unitel 之合作, 非常成功 我們的目標是持續合作, 沒有進行任何有關拆伙的 談判 但 Unitel 葡語非洲最新近的 侵略行動, 令擁有聖多美電信運 商 CST(51%) 和佛得角運 商 CVT(40% ) 股權 與其余股東在一系列問題上存在爭議的葡萄牙電信, 陷於困難局面 據最近的 非洲觀察 通訊報道, 由於股東間的關系已瀕臨決裂, 收購 Unitel 中的葡萄牙電信股份, 正在洽談中 桑托斯是安哥拉總統的女兒, 美國雜志 福布斯 將她列為非洲女首富 桑托斯與葡萄牙 Sonae 供銷集團進行業務合作的洽談, 現在進入最后階段 Sonae 擁有 大陸超市連鎖, 又通過旗下的 Sonaecom, 擁有 Zon-Optimus 的股權 上周, 葡萄牙 商業日報 發布葡萄牙最具影 力人物評選, 桑托斯名列第六 據該報報道,Zon 與 Optimus 的合並, 對桑托斯在葡萄牙業務的拓展 是錦上添花 她在葡萄牙的資產, 括擁有 BPI 銀行的權益 ( 市值達 4.65 億歐元 ), 以及 BIC 銀行的 25% 權益 23

24 Economia Welwitschia Mirabilis Sepritel associa-se à GigaCom para fornecer serviço de transmissão de dados A empresa angolana Sepritel associou-se à brasileira GigaCom para instalar em Angola um serviço de transmissão de dados, particularmente de telecomunicações bancárias, noticiou o jornal angolano Economia & Finanças. De imediato, a empresa vai gerir a rede de telecomunicações da rede de supermercados Alimenta Angola enquanto aguarda a certificação por parte o Banco Nacional de Angola e da Empresa Interbancária de Serviços (Emis). O Presidente da Spritel, Lourenço Adão Agostinho, disse que a falta de sistema constantemente alegada pelos bancos comerciais tem a ver com as fragilidade existentes nos serviços de comunicações, 安哥拉 Sepritel 和巴西 GigaCom 提供數據傳輸服務 哥拉報章 Economia & Finanças 報道, 安哥安拉公司 Sepritel 已聯合巴西 GigaCom 公司在安哥拉設置數據傳輸服務, 此服務特別針對銀行 電信行業 該公司暫時將管理安哥拉 Alimenta 超市網的電信網絡, 同時等待安哥拉國家銀行和 Emis Empresa Interbancária de Serviços( 銀行同業服務公司 ) 的認証 Sepritel 總裁 Lourenço Adão Agostinho 說, 商業銀行常有的缺乏系統問題, 是由於目前其通信服務有缺 pelo que a parceria estabelecida com a GigaCom destina-se a acabar com as falhas nos bancos e nas empresas através de uma solução de transmissão de dados, voz e imagem de alta qualidade. A nossa intenção é fazer com que os dados das operações das diferentes agências bancárias ou mesmo supermercados estejam disponíveis 24h por dia e acabar com as filas nos bancos, frisou. Adão Agostinho adiantou terem sido investidos 13 milhões de dólares na tecnologia da GigaCom e o Director Comercial, Haron Fasoli salientou ser a empresa brasileira uma das maiores naquele país na gestão e processamento de dados permitindo um serviço seguro e livre de interferências. 點 因此, 與 GigaCom 建立伙伴關系, 旨在通過高品質的圖像 語音和數據傳輸解決方案, 解決銀行和企業的難題 Agostinho 說 : 我們的宗旨是為不同銀行分行 甚至超級市場提供每天 24 小時 運數據, 從而結束銀行排隊情況 他補充說, 已在 GigaCom 技術上投資 1,300 萬美元 商務主任 Haron Fasoli 說, 該巴西公司是巴西最大數據管理和處理公司之一, 能確保提供無障礙服務 24

25 Economia Angola produz 1,77 milhões de barris de petróleo por dia no 2º trimestre A produção de petróleo de Angola situou-se em 160,1 milhões de barris no segundo trimestre do ano, de acordo com o Relatório de Actividades do Governo naquele período de três meses. A produção angolana este ano tem rondado 1,75 milhões de barris por dia, em média, estando as reservas estimadas em 12,7 mil milhões de barris. Números disponíveis indicam que a produção média de petróleo em Angola foi de 1,7 milhões de barris por dia no ano passado, um período marcado pelo início da primeira fase do projecto Satélites do Kizomba, no Bloco 15 do mar angolano. À semelhança de 2011, no ano passado a produção 據政府第二季度活動報告, 今年第二季度安哥根拉石油總產量為 億桶 今年安哥拉的石油產量為日均 175 萬桶左右, 預計石油 manteve um ritmo oscilante devido a problemas técnicos e de manutenção em alguns campos petrolíferos, o que colocou a actividade produtiva abaixo das expectativas. As oscilações estiveram espelhadas nos resultados de 1,76 milhões de barris diários obtidos no primeiro trimestre, contra os 1,74 milhões de barris diários no segundo. Com uma produção na casa dos 2% do total mundial, Angola procedeu em Agosto ao seu terceiro envio de gás natural liquefeito (LNG), que teve como destino o Sudeste Asiático, depois de os dois primeiros carregamentos terem tido como destino o Brasil e a China. 第二季度安哥拉日均石油產量達 177 萬桶 與 2011 年一樣, 去年由於一些油田的技術和維修問題石油生產波動, 因此產量低於預期 從第一季度的日均 176 萬桶和第二季度的日均 174 萬桶儲量為 127 億桶 可以看出這些變化 數字顯示, 去年安哥拉石油產量達日均 170 萬桶 去年安哥拉的石油產量佔世界石油產量的 2% 左右, 在該國 Satélites do Kizomba 項目的第一階段在安哥拉海的 15將首二批液化天然氣 (LNG) 運往巴西和中國后,8 月號區塊啟動 安國將第三批 LNG 運往東南亞 25

26 Economia Welwitschia Mirabilis Grupo Marathon Oil vende participação em bloco petrolífero de Angola à Sonangol O grupo norte-americano Marathon Oil acordou a venda de uma participação de 10% no Bloco 32 do mar de Angola à estatal Sociedade Nacional de Combustíveis de Angola (Sonangol) por 590 milhões de dólares, informou o grupo em comunicado divulgado em Houston. Com a venda desta participação em Angola, concluímos o nosso programa de desinvestimento que permitiu um encaixe de 3,5 mil milhões de dólares, mais 500 milhões de dólares do que o previsto, disse o Presidente executivo do grupo Lee M. Tillman. O grupo anunciou ainda a recompra de acções próprias até ao montante de mil milhões de dólares e informou que a segunda fase deste programa de compras ficará terminada quando ficar encerrado o processo de venda da participação igualmente de 10% no Bloco 31 do mar de Angola. Esta transacção, com o valor de cerca de 1,5 mil milhões de dólares, deverá ficar concluída no quarto trimestre do ano, com data a 1 de Janeiro de 2013, pode ainda ler-se no comunicado. De acordo com a imprensa norte-americana, desde que o grupo Marathon Oil Corp separou toda a actividade a jusante da prospecção e exploração petrolífera na Marathon Petroleum Corp tem concentrado a sua actividade nos Estados Unidos da América. 馬拉鬆石油集團向安國油出售安哥拉油塊權益 美國 馬拉鬆石油集團 周二在休斯頓發布的據公告, 集團已同意以 5.9 億美元的代價, 向安哥 拉國家石油公司 ( 安國油 ) 出售安哥拉離岸 32 號區塊的 10% 權益 馬拉鬆石油首席執行官 Lee M. Tillman 稱, 出售安哥拉資產后, 退出投資的過程已經完成, 籌得資金 35 億美元 比預期多 5 億美元 集團又宣布, 正尋求以 10 億美元, 回購自己的股份 他補充, 當出售安哥拉 31 號區塊另外 10% 權益的交易完成后, 第二期資產重組將告完成 公告說 : 是項交易涉資約 15 億美元, 將於今年第四季度完成 據美國媒體報道, 由於馬拉鬆石油已將勘採作業所有下游業務, 撥入 馬拉鬆石油公司, 自身則集中美國本土的業務 26

27 Economia Nova pauta aduaneira de Angola entra em vigor em Janeiro de 2014 A nova pauta aduaneira de Angola, a entrar em vigor a 1 de Janeiro de 2014, visa proteger os empresários e a produção nacional, afirmou em Luanda o Vice-presidente da Associação Industrial de Angola (AIA). Eliseu Gaspar disse que a nova pauta, que aprova as taxas de importação de diversos produtos, resultou da ampla convergência entre os principais agentes económicos, permitindo mais investimentos, a criação de novos postos de trabalho e a diversificação da economia angolana. Citado pelo jornal Sol, Gaspar salientou que nos últimos meses foram feitos alguns ajustes ao documento, tendo dado como exemplo o caso de bebidas que entravam em Angola a um preço inferior ao da 安哥拉新關稅 2014 年元旦生效 哥拉工業協會 (AIA) 副會長 Eliseu Gaspar 周安四在羅安達說, 安哥拉的新關稅將於 2014 年 1 月 1 日生效, 新關稅的精神, 是保護安國商人和國貨的利益 AIA 副會長說, 新關稅涵蓋多種貨品的進口關稅, 可釋放更多投資 創造就業, 以及令安國多元發展 太陽報 引述該副會長說, 過去數月, 新關稅清單作了若干調整, 例如, 進口飲料的賣價比國產的還 produção no país, prejudicando a indústria nacional. Tivemos de rever mais as taxas das bebidas, que em muitos casos é superior a 60%, o que irá evitar prejuízos mais graves à indústria nacional do sector, frisou o Vice-presidente da AIA. As leguminosas também registaram uma subida substancial das taxas aduaneiras pelo facto de, segundo Eliseu Gaspar, não se justificar estar a importar cebola, tomate e hortaliças, quando temos potencial para abastecer o mercado nacional. Após a aprovação da pauta aduaneira pela Assembleia Nacional, em Março, todos os pressupostos legais estão tratados, faltando apenas regulamentar administrativamente a mudança, garantiu o vicepresidente da AIA. 低, 這對國內飲料業有負面影 他指出 : 我們必須調高進口飲料的關稅 ( 大部分超過 60%), 這樣會減低對國內企業的傷害 蔬菜類的進口關稅大幅提高 副會長說 : 從外國進口洋蔥 西紅柿和青菜, 並不合理, 因為國內完全有條件自給自足 安哥拉國會 3 月通過新關稅清單后, 剩下來的工作, 是在行政層面作相關調整 27

28 Economia Welwitschia Mirabilis Aprovada tomada de controlo da Soares da Costa Construção SGPS O contrato dando ao empresário angolano António Mosquito uma posição de controlo na empresa portuguesa Soares da Costa Construção SGPS deverá ser assinado dentro de dias, afirmou o Presidente Executivo do grupo Soares da Costa. No final da Assembleia Geral extraordinária que aprovou por unanimidade a entrada do empresário angolano na Soares da Costa Construção SGPS, o Presidente Executivo do grupo, António Castro Henriques, afirmou ter o grupo recebido já uma garantia bancária no montante de 70 milhões de euros. A entrega da garantia bancária garante o pagamento da obrigação de investimento assumida pelo em- 安哥拉商人 António Mosquito 獲准收購葡萄牙建 集團 葡 presário, disse Castro Henriques, que acrescentou dever o contrato entre as duas partes ser assinado nos próximos dias. O acordo, divulgado ao mercado a 19 de Agosto, estipula que a Soares da Costa Construção SGPS mantenha o controlo da sucursal em Angola, que, no final de Junho, representava quase metade das obras em carteira 525 milhões de euros em 1,1 mil milhões. Nos primeiros seis meses do ano, período em que a empresa teve prejuízos de nove milhões de euros, que comparam com 14 milhões de euros do período homólogo, Angola foi o principal mercado internacional do grupo português. 萄牙建 企業 Soares da 一致通過 M o s q u i t o 入股 會 將保留安哥拉分公司的控制權 迄 Costa 建 SGPS (Soares 后, Henriques 表示集團已取得 今年 6 月, 該分公司佔集團總承 da Costa) 首席執行官 Antonio 7,000 萬歐元的銀行擔保 工程量接近一半 11 億美元中的 Castro Henriques 說, 有關安哥拉商人 António Mosquito 收購 Soares da Costa 控制性股權的協議, 可望 Henriques 說 : 銀行擔保用以確保 Mosquito 履行支付義務 他補充說, 雙方將於未來數天簽約 5.25 億 今年上半年, 安哥拉公司錄得虧損達 900 萬歐元 ( 去年同期為 1,400 萬 於數天內簽署 有關協議已於 8 月 1 9 日向市場公歐元 ) 安哥拉是 Soares da Costa Soares da Costa 特別股東大會 布 根據協議,Soares da Costa 的主要海外市場 28

29 Economia Infra-estruturas do Pólo Industrial de Futila, vão começar a ser construídas O Pólo Industrial de Futila na Província de Cabinda, vai albergar 56 empresas que deverão criar numa fase inicial cerca de 2 mil postos de trabalho, afirmou o representante provincial do Gabinete de Gestão do Projecto, João Martins. Citado pela agência noticiosa angolana Angop, João Martins disse estarem criadas as condições para o início do projecto, ganho pelas empresas portuguesas de construção civil Edifer e Soares da Costa no concurso público realizado em Julho de Aquele responsável disse ainda que a cerimónia de adjudicação das obras de infra-estruturas básicas terá lugar no dia 16 do corrente, estando o custo deste projecto estimado em 62 milhões de dólares. João Martins adiantou constar do caderno de encargos a construção de infra-estruturas, como estradas e redes de abastecimento de água, de energia eléctrica e de comunicações, devendo os vencedores do concurso vir a 安哥拉 Futila 工業中心開始建設設施 卡 subcontratar empresas daquela província angolana. O Pólo Industrial de Futila, situado 30 quilómetros a norte da Cabinda 卡賓達省 Pólo Industrial de Futila Futila 工業中心項目 cidade de Cabinda, ocupa uma área de hectares, 112 dos quais correspondem à primeira fase. 賓達省 F u t i l a 工業中條件心項, 該項目於 2012 年 7 月舉行的基礎設施建設如道路 供水, 供電 目管理辦公室省代表 João 公開招標中被授予葡萄牙建 公司 及通訊網絡, 獲得這些工程合同的 Martins 說, 該中心將容納 5 6 家 Edifer and Soares da Costa 公司, 初期可創造約 2,000 個就業 Martins 還表示, 授予基礎設施工程 公司應將工作分 給卡賓達省的公司 機會 的慶祝儀式將在 9 月 16 日舉行, 該 Futila 工業中心, 位於卡賓達市北 安哥拉通訊社 Angop 援引 Martins 的話報道, 已為開展上述項目創造 項目預計耗資 6,200 萬美元 Martins 補充說, 該招標文件 括 部約 30 公裡, 佔地 2,345 公頃, 其中 112 公頃已預留給第一階段工程 29

30 Economia Welwitschia Mirabilis Nova fábrica de cimento inicia produção em Dezembro A fábrica de cimento do Cuanza Sul inicia em Dezembro próximo a produção de cimento a ser comercializado com a marca Yeto, disse a Presidente da empresa, Manuela Vieira Lopes, de acordo com a agência noticiosa Angop. Manuela Vieira Lopes, adiantou que decorre actualmente a fase final de montagem dos equipamentos, devendo a fase experimental iniciar-se em Outubro e a produção em Dezembro. Em Fevereiro passado, o Administrador da unidade fabril, Tembua Mucazo Roberto, disse à Angop que a fábrica iria iniciar a actividade com a produção de 安哥拉新水泥廠 12 月開始生產 An g o p 通訊社報道, 周四南寬扎水泥廠總裁 Manuela Vieira Lopes 稱, 該廠將於今年 12 月開始生產 YETO 品牌的水泥 Vieira Lopes 說, 目前正在進行最后階段的設備組裝, 試產將於 10 月進行,12 月開始正式生產 今年 2 月份該工廠經理 Tembua Mucazo Roberto 告訴 Angop, 該工廠開始時每天生產 4,200 噸熟料 ( 水泥生 4200 toneladas diárias de clinquer (matéria-prima para a produção de cimento) e mais tarde a produção de cimento com 4500 toneladas por dia. O projecto tem um custo estimado em 600 milhões de dólares, conta com o financiamento do grupo sulcoreano Samsung Corporation e localiza-se numa região com reservas de argila, calcário e outras matérias-primas necessárias para produção de cimento para exploração durante 100 anos. As obras estão a cargo da empresa ETA Star, do Dubai, e a fiscalização é da responsabilidade da angolana JVT. 產的原料 ), 之后每天生產 4,500 噸水泥 該項目成本估計達 600 萬美元, 括來自韓國三星集團的資金 該項目位於一個具有水泥生產需要的粘土 石灰石和其它原料儲藏的地區, 該地區可供開採 100 年 迪拜的 ETA Star 公司負責此項目, 安哥拉 JVT 公司負責監督 30

31 Economia Sector energético com investimentos de 23,6 mil milhões de dólares até 2017 O Governo de Angola vai aplicar 23,6 mil milhões de dólares no desenvolvimento do sector energético durante o quinquénio 2013/2017, disse em Luanda, o Ministro de Estado e Chefe da Casa Civil do Presidente da República, Edeltrudes da Costa. Ao discursar na abertura da 1ª Conferência Internacional sobre Energia e Águas, que decorreu no Centro de Convenções de Talatona, sul de Luanda, o ministro disse ainda que a dimensão daquela verba é prova da prioridade dada pelo Governo ao sector energético. Citado pela agência noticiosa angolana Angop, Edeltrudes da Costa recordou que a Estratégia Angola 2025 de desenvolvimento de longo prazo, na qual se insere o Plano de Acção do Sector de Energia e Águas , preconiza objectivos claros para o desenvolvimento humano no país. Desta forma, definiu-se que os programas de investimento e o estabelecimento de metas que visam a ampliação das taxas de cobertura dos sub-sectores da Energia e Águas venham a constituir-se numa alavanca para se alcançar os objectivos de Desenvolvimento do Milénio, salientou. O Ministro de Estado recordou a aprovação de um programa de reparação e expansão de sistemas de distribuição de água canalizada em 132 sedes municipais até 2017 bem como o Programa 估計到 2017 年安哥拉能源領域投資達 236 億美元 哥拉國務秘書兼總統府民事辦公室主任安 Edeltrudes da Costa 說, 政府計劃在 年期間, 投資 236 億美元, 發展能源業 Edeltrudes da Costa 在第一屆國際能源和水務會議的開幕式上說, 政府在能源領域的投資規模, 說明了該領域在政府規劃文件 安哥拉戰略 2025 中的優次序 安哥拉通訊社引述 da Costa 說, 上述規劃 括 年能源和水務領域行動綱領, 列出了國家人力發展的清晰目標 Água para Todos, que visa garantir o fornecimento de água potável a 80% da população rural até Além dos especialistas angolanos, participaram no evento representantes da África do Sul, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Namíbia, Moçambique, Portugal, Brasil, Rússia, França, Itália e Emirados Árabes Unidos e ainda de organizações regionais e mundiais ligadas ao sector. 該國務秘書指出, 根據已批准的規劃,2017 年底前將 在 132 個市政區首府維修 擴展供水系統;在 2015 年底前, 落實 全民有水喝 計劃, 為 80% 的鄉鎮人口提供飲用水 除安哥拉專家外, 出席第一屆國際能源和水務會議的, 還有來自南非 佛得角 聖多美和普林西比 納米比亞 葡萄牙 巴西 俄羅斯 法國 意大利 阿聯酋, 以及與上述領域相關的若干地區和世界組織的代表 31

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381 18:30 2019 年 7 月 5 日 ( 星期五 )- 第 0 天 - 澳門 / 香港 5 de Julho de 2019 (Sexta-Feira) Macau / Hong Kong 代表團於澳門外港碼頭集合 Agrupamento da Delegação Empresarial de Macau no Terminal Marítimo de Macau 19:45 00:35 04:20

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2016 資產負債表於二零一六年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 174,455,510.65 174,455,510.65

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007 1466 澳門特別行政區公報 第一組 副刊第 38 期 2007 年 9 月 18 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 Ordem Executiva n.º 37/2007 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條 ( 四 ) 項規定的職權, 並根據第 2/1999 號法律第五條第一款及第十一條第一款,

Leia mais

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A.

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A. (Publicação ao abrigo do Artigo 75 do RJSF aprovado pelo Decreto-Lei no.32/93/m, de 5 de Julho ) ( 根據七月五日第三二 / 九三 /M 號法令核準之金融體系法律制度第七十五條之公告 ) BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2017 資產負債表於二零一七年十二月三十一日

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 118,610,164.21 118,610,164.21 AMCM 存款 VALORES A COBRAR 應收賬項 DEPÓSITOS À ORDEM

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 資產負債表於二零一四年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 93,897,265.08 93,897,265.08 現金 DEPÓSITOS

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 80,812,529.61 80,812,529.61 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 287,698,395.36 287,698,395.36 AMCM 存款 VALORES A COBRAR

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2015 資產負債表於二零一五年十二月三十一日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 158,617,622.41 158,617,622.41

Leia mais

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2017 資產負債表於二零一七年六月三十日 PROVISÕES, ACTIVO ACTIVO BRUTO AMORTIZAÇÕES E ACTIVO LÍQUIDO 資產 資產 MENOS VALIAS 資產淨額 備用金, 折舊和減值 CAIXA 現金 DEPÓSITOS NA AMCM 268,773,117.33 268,773,117.33

Leia mais

中國與葡語國家企業經貿合作洽談會. Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa

中國與葡語國家企業經貿合作洽談會. Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa 中國與葡語國家企業經貿合作洽談會 Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa 2018 年 6 月 21 至 22 日於里斯本 Lisboa, 21 a 22 de junho de 2018 里斯本會議中心 Centro

Leia mais

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行 ABCD Standard Chartered Bank Macau Branch 31 December 2013 ABCD 外部核數師意見書之概要 致總經理 ( 於英國註冊成立的商業銀行有限公司之分行 ) 我們按照澳門特別行政區之 核數準則 和 核數實務準則 審核了二零一三年度的財務報表, 並已於二零一四年五月七日就該財務報表發表了無保留意見的核數師報告 上述已審核的財務報表由二零一三年十二月三十一日的資產負債表以及截至該日止年度的損益表

Leia mais

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019 鄭觀應公立學校 2018/2019 學年中葡雙語班計劃 Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019 報名期 :2018 年 3 月 1 日至 31 日 Período de inscrição:de 1 a 31 de

Leia mais

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日 N.º 27 2-7-2001 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 837 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日 10. O aumento

Leia mais

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA 1344 澳門特別行政區公報 第一組第 50 期 2002 年 12 月 16 日 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據經五月十五日第 30/89/M 號法令修改的十二月十五日第 122/84/M 號法令第十五條的規定, 作出本批示 一 許可與中聯實業有限公司及迅興建築有限公司訂立 何東中葡小學地段綜合體育館及新廈 工程的執行合同, 金額為 $121,883,550.80(

Leia mais

Area Management Report

Area Management Report Area Management Report 2015 年業績摘要 收入增加 9% 至 6.15 億, 除稅前利潤增加 2% 至 2.94 億 客戶貸款增長 18% 至 146.79 億, 淨利息收益上升 9% 2015 年, 我們遵照環球策略, 推行有側重點及可持續的業務模式, 從而實現客戶貸款增長, 增幅達 18% 收入及除稅前利潤分別增加 9% 及 2% 受客戶貸款增長支持, 淨利息收益上升

Leia mais

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 302 澳門特別行政區公報 第一組 第一副刊第 17 期 2000 年 4 月 27 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 6/2000 號法律 Lei n.º 6/2000 修改 商法典 立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律 Alterações ao Código Comercial A Assembleia

Leia mais

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知 招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知 按照社會文化司司長於 2011 年 7 月 5 日的批示, 以及根據第 2/2001 號行政法務 司司長批示的規定, 通過考核方式進行普通對外入職開考, 以編制外合同 方式招聘設計範疇第一職階二等技術員三缺 職級 : 第一職階二等技術員 1. 方式 期限及有效期 1.1 本入職開考以考核方式進行 有意投考人, 務必先參閱刊載於本網頁 的詳細招聘內容及相關要求投考報名表,

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一三年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2013 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約...

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約... N.º 36 3-9-2001 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 第 36 期 第一組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零一年九月三日, 星期一 Número 36 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses A. Companies ind in Macau: A. Empresas Registadas em Macau A. 在澳門成立的公司 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses 1 Company Registration Certificate, with Articles of Association

Leia mais

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1 0 目錄 Índice Contents 一 前言 Prefácio Introdcution 1 二 2017/2018 一帶一路 獎學金計劃日程安排 Calendário para atribuição da Bolsa de Estudo Uma Faixa, Uma Rota para o anolectivo 2017/2018 Agenda for the academic year 2017/2018

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一零年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2010 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案 澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案 背景 鑒於本澳每所高等院校入學考試各有要求, 高中畢業生為了爭取更多選擇大學的機會, 除應付中學畢業試, 亦參加不同院校的入學考試 根據 2013 年澳門教育暨青年局委託香港大學教育學院中文教育研究中心開展 澳門中小學生閱讀專項評鑑 的調查研究指出, 本澳高中畢業生每人平均進行 3.12 次入學考試 為減輕學生奔波不同入學考試的負擔, 並回應教育界

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一五年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2015 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 資產負債表於二零一七年十二月三十一日 BALANÇ O ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2017 澳門元 備用金, 折舊和減值 PROVISÕ ES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇ Õ ES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau 資產負債表於二零一六年十二月三十一日 BALANÇ O ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2016 澳門元 備用金, 折舊和減值 PROVISÕ ES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇ Õ ES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS

Leia mais

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 420 澳門特別行政區公報 第一組第 14 期 2006 年 4 月 3 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 2/2006 號法律預防及遏止清洗黑錢犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律 第一章一般規定第一條標的 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública SAFP00339469 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 來 函 編 號 Sua referência 事 由 : Assunto 來 函 日 期 Sua comunicação de 傳 閱 公 函 發 函 編 號 Nossa referência 澳 門 郵 政 信 箱 463 號 C. Postal 463 - Macau n. o 0711300004/DIR 30/11/2007 公

Leia mais

Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções

Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções 實用面積與實用比率定義及概念 Definições

Leia mais

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento 三 宣傳及推廣 本辦公室於 2010 年繼續進行了一 系列的宣傳及推廣工作 包括舉行了多 場相關法律的講解會 研討會及講座 舉辦宣傳推廣活動 派發刊物 透過報 章推廣 出版通訊及年報 以及制作宣 傳品 務求以多渠道持續推廣 個人資 料保護法 全面提昇社會各界的個人 資料保護意識 一 講解會 舉辦 個人資料保護法 講解會是 本辦公室的重點宣傳工作之一 本辦公 室繼續與各公私營機構合作舉辦專場講 66

Leia mais

104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題

104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題 代號 :11050 頁次 :4-1 104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題 考試別 : 外交人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員葡萄牙文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 葡萄牙文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上,

Leia mais

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897 N.º 34 20-8-2018 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 12/2018 號法律 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 長者權益保障法律制度

Leia mais

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資 產 負 債 表 於 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 備 用 金, 折 舊 和 減 值 PROVISÕES, 資 產 資 產 總 額 AMORTIZAÇÕES E 資

Leia mais

三 調查個案摘要. 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要. Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009.

三 調查個案摘要. 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要. Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009. 三 調查個案摘要 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要 Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009. 17 個案 1 CASO 1 投訴及調查 Queixa e Investigação 某市民投訴郵政局無採取有效措施保護個人資料,

Leia mais

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO Recurso nº 630/2012 Data: 9 de Janeiro de 2013 Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO 1. A colheita da amostra de sangue, em lado sensus, poderia eventualmente

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 )

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) N.º 25 23-6-2008 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 651 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 ) 項, 制定本法律

Leia mais

增刊 suplemento. turismo. 露西亞娜. 雷濤 Luciana Leitão 缺乏日間托兒所. Números positivos

增刊 suplemento. turismo. 露西亞娜. 雷濤 Luciana Leitão 缺乏日間托兒所. Números positivos 增刊 suplemento 19 de fevereiro 2016I 露西亞娜. 雷濤 Luciana Leitão 缺乏日間托兒所 Números positivos Entraram no território 1,22 milhões de turistas, entre 7 e 14 de Fevereiro, um aumento de 4,0 por cento em comparação

Leia mais

BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão

BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão 注意 : BNU 網上銀行服務 申請人必需年滿十八歲及請親身將已填妥的表格交回就近之大西洋銀行各分行 NOTE: Os subscritores dos serviços BNU Online devem ser maiores de 18 anos. Esta proposta deve ser preenchida

Leia mais

三 作文 : 請依下列題目作一短文 ( 字數在 300 字之內 )(25 分 ) Uma Possível Saída para o Conflicto Político e Económico entre a Europa e a Rússia

三 作文 : 請依下列題目作一短文 ( 字數在 300 字之內 )(25 分 ) Uma Possível Saída para o Conflicto Político e Económico entre a Europa e a Rússia 頁次 :4-1 103 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 國際經濟商務人員 民航人員及原住民族考試試題 考試別 : 外交領事人員及外交行政人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員葡萄牙文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 葡萄牙文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上,

Leia mais

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 年報 Anuário 出版 Publicação Secretariado Permanente

Leia mais

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 :

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 : 致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 : Exm.º Senhor Juiz Tribunal Judicial de Base: Ⅰ. 第 一 聲 請 人 姓 名 ( 中 文 ): ( 外 文 姓 名 ) 性 別 Nome do(a) primeiro(a) requerente: 持 有 證 件 類 別 及 編 號 : Titular do documento de identificação

Leia mais

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處. Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau)

中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處. Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 出版 Publicação 中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 發行中國 - 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento 澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO 為 判 給 旅 遊 局 新 辦 公 大 樓 項 目 規 劃 顧 問 服 務 PROCEDIMENTO ADMINISTRATIVO PARA ADJUDICAÇÃO DOS SERVIÇOS DE CONSULTADORIA

Leia mais

托兒所. creches 缺乏日間托兒所. Venham mais cinco

托兒所. creches 缺乏日間托兒所. Venham mais cinco 20 de novembro 2015 增刊 suplemento I 缺乏日間 Venham mais cinco 對於兩歲以下的孩子, 穩定性 親情和愛情是發展的關鍵 社會工作局局長容光耀接受採訪時表示, 其中建議家長不要太早過份依賴日間 然而, 需求已遠遠超出供給, 政府將支持五所新的日間開設, 創造超過二千個工作崗位 Para as crianças com menos de dois anos,

Leia mais

2012 年業績摘要 最後, 管理層謹藉此機會感謝客戶鼎力支持, 以及員工的竭誠投入, 盡心為銀行 服務

2012 年業績摘要 最後, 管理層謹藉此機會感謝客戶鼎力支持, 以及員工的竭誠投入, 盡心為銀行 服務 2012 年業績摘要 除稅前利潤上升 29% 至 3.193 億 (2011 年 :2.468 億 ) 資產增加 5%, 達到 162.71 億 (2011 年 :155.26 億 ) 2012 年, 澳門經濟表現強勁, 加上全球利息低企, 帶動滙豐在澳門的業務錄得除稅前利潤 3.193 億, 比 2011 年增加 7,250 萬或 29% 客戶貸款增加, 令淨利息收益率上升 16% 新造業務擴張和新產品的推出,

Leia mais

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014 N.º 43 22-10-2014 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 18591 第 52/2014 號運輸工務司司長批示運輸工務司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 10/2013 號法律 土地法 第一百二十五條第二款及第二百一十三條的規定, 作出本批示 一 根據本批示組成部分的附件合同所載規定及條件,

Leia mais

國務院總理李克強提出 18 項新舉措更大力度支持中葡論壇

國務院總理李克強提出 18 項新舉措更大力度支持中葡論壇 中國 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 季 Boletim 刊 Trimestral 發行編號 Número 35 10 OUTUBRO

Leia mais

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 主 辦 單 位 : 社 會 工 作 局 殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 協 辦 單 位 : 澳 門 中 國 語 文 學 會 比 賽 目 的 : 透 過 殘 疾 人 權 利 公 約 內 容 為 主 題 的 徵 文 比 賽, 推 動 學 生 對 殘 疾 人 士 權 利 議 題 的 關 注 作 品 內 容 : 須 以 殘 疾 人 權 利 公 約 的 內 容 為 題 撰

Leia mais

4 days 3 nights 四日三夜. From HK$5,190. Flight Schedule 航班時間

4 days 3 nights 四日三夜. From HK$5,190. Flight Schedule 航班時間 新加坡 4 days 3 nights 四日三夜 From HK$5,190 2018 Formula One Grand Prix Night Race - Reserved Flights Travel Package (Early Bird Promotion) 2018 格蘭披治一級方程式夜間賽事 - 預留機位旅遊套餐 ( 提前訂購優惠 ) World's only F1 night race

Leia mais

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010 1032 51 2010 12 21 第 366/2010 號行政長官批示 119/2008 Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, o Chefe

Leia mais

黃景強博士讚辭. Elogio Académico do Doutor Wong King Keung. Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀. proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho

黃景強博士讚辭. Elogio Académico do Doutor Wong King Keung. Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀. proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho 黃景強博士讚辭 Elogio Académico do Doutor Wong King Keung Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀 proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho delivered by Professor Simon Shun-Man Ho 21 尊敬的澳門特別行政區行政長官

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 35 2-9-2002 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 971 第 35 期 第一組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零二年九月二日, 星期一 Número 35 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 Os candidatos a bolsas de mérito para estudos pós-graduados devem preencher on-line o boletim de candidatura.

Leia mais

臨時程序表 / PROGRAMA PROVISÓRIO / TENTATIVE PROGRAMME

臨時程序表 / PROGRAMA PROVISÓRIO / TENTATIVE PROGRAMME 關於促進中國和葡語國家間經貿合作的澳門法律國際研討會 Simpósio Jurídico Internacional de Macau para a Promoção da Cooperação Comercial e Económica entre a China e os Países Lusófonos Macao International Legal Symposium on Promoting

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 6 期 第二組 二零一一年二月九日, 星期三 Número 6 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 9 de Fevereiro de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

活動簡報 2016/01-02 第二十四屆台北國際書展 第二十四屆台北國際書展. A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé. Boletim Informativo 重點活動 : Actividades relevantes:

活動簡報 2016/01-02 第二十四屆台北國際書展 第二十四屆台北國際書展. A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé. Boletim Informativo 重點活動 : Actividades relevantes: 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 : 第二十四屆台北國際書展 第十一屆澳門文學獎 頒獎禮 十部文藝集成志書 澳門卷 戲曲志 及 故事卷故事卷 初審會議 澳門文化保育 從澳門的戲曲曲藝談起 交流會 2016/01-02 Actividades relevantes: A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé Cerimónia

Leia mais

活動簡報 Boletim Informativo ~ 2016/09-10 ~ 與社團工作交流 重點活動. Intercâmbio com as Associações

活動簡報 Boletim Informativo ~ 2016/09-10 ~ 與社團工作交流 重點活動. Intercâmbio com as Associações 1 ~ 2016/09-10 ~ 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 Actividades Relevantes 與社團工作交流 參加中國慈展會 訪京加強機構合作 在葡舉辦國際學術研討會 走進芭蕾 活動 Intercâmbio com as Associações Participação na Feira de Acções de Interesse Público e

Leia mais

澳門國際龍舟賽 Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races

澳門國際龍舟賽 Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form for

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 36 5-9-2007 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7369 第 36 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零七年九月五日, 星期三 Número 36 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室 3412 澳門特別行政區公報 第二組第 17 期 2006 年 4 月 26 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行政長官辦公室 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 第 100/2006 號行政長官批示行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據八月十一日第 85/84/M 號法令第三條的規定,

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 14 6-4-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2073 第 14 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零五年四月六日, 星期三 Número 14 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址  聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一項目請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form

Leia mais

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 喜 迎 金 虎 樂 萬 家 步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 主 辦 單 位 : 民 政 總 署 體 育 發 展 局 澳 門 旅 遊 塔 會 展 娛 樂 中 心 中 國 澳 門 田 徑 總 會 目 的 : 豐 富 市 民 的 康 樂 活 動, 與 市 民 共 渡 歡 樂 的 春 節 比 賽 日 期 :2010 年 2 月 21 日 ( 星 期 日, 年 初 八 ) 時 間 : 上 午

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 29. Quarta-feira, 20 de Julho de 2011

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 29. Quarta-feira, 20 de Julho de 2011 Número 29 第 29 期 II 第 二 組 SÉRIE 澳門特別行政區公報 由第一組及第二組組成 do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一一年七月二十日 星期三 Quarta-feira, 20 de Julho de 2011 澳門特別行政區公報

Leia mais

中葡論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處第十一次例會在澳門舉行

中葡論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處第十一次例會在澳門舉行 中國 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 季 Boletim 刊 Trimestral 發行編號 Número 33 4 ABRIL

Leia mais

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址  聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE 隊伍報名表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截止遞交日期 / Data de entrega até / To submit by 9: 6/4/2) ( 每一請填寫一張表格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill up one form for

Leia mais

FÓRUM DE MACAU. 產能合作 : 發展的新動能 Capacidade produtiva: uma nova dinâmica de desenvolvimento 中國 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處

FÓRUM DE MACAU. 產能合作 : 發展的新動能 Capacidade produtiva: uma nova dinâmica de desenvolvimento 中國 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 FÓRUM DE MACAU 產能合作 : 發展的新動能 Capacidade produtiva: uma nova dinâmica de desenvolvimento 中國 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China

Leia mais

FÓRUM DE MACAU. 產能合作 : 發展的新動能 Capacidade produtiva: uma nova dinâmica de desenvolvimento 中國 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處

FÓRUM DE MACAU. 產能合作 : 發展的新動能 Capacidade produtiva: uma nova dinâmica de desenvolvimento 中國 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 FÓRUM DE MACAU 產能合作 : 發展的新動能 Capacidade produtiva: uma nova dinâmica de desenvolvimento 中國 葡語國家經貿合作論壇 ( 澳門 ) 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China

Leia mais

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 6036.04 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 )

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 6036.04 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 ) 10288 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 36 期 2010 年 9 月 8 日 第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 運 輸 工 務 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 七 月 五 日 第 6/80/M 號 法 律 第 一 百 零 七 條 的 規 定, 作 出 批 示 一 根

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 1572 澳門特別行政區公報 第一組第 41 期 2007 年 10 月 8 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 20/2007 號行政法規私人保安業務制度的施行細則行政長官根據 澳門特別行政區基本法 第五十條 ( 五 ) 項及第 4/2007 號法律第三十五條的規定, 經徵詢行政會的意見, 制定本行政法規 REGIÃO

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 13 期 第二組 二零一四年三月二十六日, 星期三 Número 13 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 26 de Março de 2014 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

有限温度第一原理热力学 关于处理有序相和无序相的观点

有限温度第一原理热力学 关于处理有序相和无序相的观点 第 卷 第 期 年 月!"#$ "$ %&$.*"&'($(.&(" "!' +#( A ( A 1(( >%&6+6"76&(#*-(+-+9 +2(+&(+2 :++*4#+(66+(&*(64 +(&*(64:& :++*4#+( #"+2*6+9(+2(*"77(&*6%&(+-(%#*-#-#6("+*(*6"%&9(-66&"94+(-%&"%&6(*7"&9(*"&9&9 %*67(+(66%&6&*&

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 36 期 第二組 二零一三年九月四日, 星期三 Número 36 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 4 de Setembro de 2013 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 7 期 第二組 二零一一年二月十六日, 星期三 Número 7 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 16 de Fevereiro de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

Leia mais

ブラジル経済指標 2018 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

ブラジル経済指標 2018 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 ブラジル経済指標 2018 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 13 年第 1 0.6 1.9 13 年第 2 1.5 3.3 13 年第 3-0.5 2.2 13 年第 4 0.7 1.9 14 年第 1 0.2 1.9 14 年第 2-0.6-0.9 14 年第 3 0.1-0.2 14

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 23 期 第二組 二零一五年六月十日, 星期三 Número 23 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 10 de Junho de 2015 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 31 期 第二組 二零一一年八月三日, 星期三 Número 31 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 3 de Agosto de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA

Leia mais

第四屆為進入法院及檢察院司法官團的培訓課程及實習錄取詴 法律知識考詴 刑法及刑事訴訟法 (A 卷 )

第四屆為進入法院及檢察院司法官團的培訓課程及實習錄取詴 法律知識考詴 刑法及刑事訴訟法 (A 卷 ) 第四屆為進入法院及檢察院司法官團的培訓課程及實習錄取詴 法律知識考詴 刑法及刑事訴訟法 (A 卷 ) ( 一 ) A,16 歲, 已失學半年 B,17 歲, 無業,A 的朋友 C,19 歲, 無業,A 的朋友, 常在 A 和 B 面前自稱黑社會成員, 並以此為榮 A 的家庭環境良好, 而 A 的母親 D 每週會給予 A 2,500 元的生活費, 儘管如此,A 還是認為生活費不夠, 因為他需要同時承擔

Leia mais

Jason Murphy Physical Education Term 2 Progress Report

Jason Murphy Physical Education Term 2 Progress Report Jason Murphy Physical Education Term 2 Progress Report First Grade. We started out the term with some rope and activities. Students learned how to use both their upper and lower body strength to do swinging,

Leia mais

澳門 中國及葡語國家的藝術家齊聚文化週. Artistas da China, dos Países de Língua Portuguesa e de Macau na 8.ª Semana Cultural 中國 葡語國家經貿合作論壇 澳門 常設秘書處

澳門 中國及葡語國家的藝術家齊聚文化週. Artistas da China, dos Países de Língua Portuguesa e de Macau na 8.ª Semana Cultural 中國 葡語國家經貿合作論壇 澳門 常設秘書處 中國 葡語國家經貿合作論壇 澳門 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 季 Boletim 刊 Trimestral 澳門 中國及葡語國家的藝術家齊聚文化週 Artistas

Leia mais

BNU 網上銀行 / 流動網上銀行服務 / BNU Online/Mobile Banking 申請表 Proposta de Adesão

BNU 網上銀行 / 流動網上銀行服務 / BNU Online/Mobile Banking 申請表 Proposta de Adesão BNU 網上銀行 / 流動網上銀行服務 / BNU Online/Mobile Banking 申請表 Proposta de Adesão 注意 : BNU 網上銀行 / 流動網上銀行 服務申請人必需年滿十八歲及請親身將已填妥的表格交回就近之大西洋銀行各分行 NOTA: Os subscritores dos serviços BNU Online/Mobile Banking devem ser

Leia mais

ブラジル経済指標 2018 年 6 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

ブラジル経済指標 2018 年 6 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 ブラジル経済指標 2018 年 6 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 13 年第 1 0.6 1.9 13 年第 2 1.5 3.3 13 年第 3-0.5 2.2 13 年第 4 0.7 1.9 14 年第 1 0.2 1.9 14 年第 2-0.6-0.9 14 年第 3 0.1-0.2 14

Leia mais

ブラジル経済指標 2017 年 11 月

ブラジル経済指標 2017 年 11 月 ブラジル経済指標 2017 年 11 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 13 年第 1 0.6 1.9 13 年第 2 1.5 3.3 13 年第 3-0.5 2.2 13 年第 4 0.7 1.9 14 年第 1 0.2 1.9 14 年第 2-0.6-0.9 14 年第 3 0.1-0.2 14

Leia mais

The University of Macau Regulation of Management of Intellectual Property for University of Macau

The University of Macau Regulation of Management of Intellectual Property for University of Macau Associate responsible unit: FO Page 1 of 34 Keywords: Intellectual Property, Academic works, the creation, invention, ownership, utilization, publication, protection, commercialization, commercialization

Leia mais

土地法改革的新趨勢 國際研討會摘要 一篇來自讀者的多語評述 王秋儀

土地法改革的新趨勢 國際研討會摘要 一篇來自讀者的多語評述 王秋儀 一篇來自讀者的多語評述 王秋儀 A Conferência Internacional sobre As novas Tendências de Reforma da Lei de Terras foi realizada no Auditório da STDM, Biblioteca da Universidade de Macau, em 9-10, outubro, pela Faculdade

Leia mais

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 9 期 第二組 二零一五年三月四日, 星期三 Número 9 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 4 de Março de 2015 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO

Leia mais

澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 實施

澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 實施 澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 2013.9 實施 澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 第一編一般規定 第一條 ( 學習計劃 ) 一 中文法學士課程 ( 以下簡稱 法律課程 ) 學習計劃載於本規章的附件, 並為其組成部分 二 法律課程授課語言為中文, 也可使用葡文 如使用葡文, 在必要時, 配以翻譯 第二條 ( 入讀 報名 註冊 ) 一 法律課程的入讀 報名及註冊, 均受法律及澳門大學現行規定管制

Leia mais

第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau

第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau 第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau 第三十五屆澳門綠化週於 2016 年 3 月 12 日下午四時揭幕, 今屆的主題是 濠城綠化魅力家園, 開幕地點為塔石廣場 現場設有多項綠化及生態保育的推廣活動, 為公眾帶來各種不同層面的綠化與保育資訊, 重點項目包括 : 澳門綠化週開幕儀式 園景及花壇設計比賽 主題攤位 得獎作品展 花姐姐自然教室

Leia mais