185mm (7-1/4ö) TCT MULTI PURPOSE ADVAN-SAW

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "185mm (7-1/4ö) TCT MULTI PURPOSE ADVAN-SAW"

Transcrição

1 «185mm (7-1/4ö) TCT MULTI PURPOSE ADVAN-SAW Manuel dæinstruction Instruktionshandbuch Manual de Instruccin Handleiding «

2 Operating Instructions Important Please read these operating and safety instructions carefully and completely. For your own safety, before using this equipment check that the voltage is correct and that all handles and parts are firmly secured. If you are uncertain about any aspect of using this equipment contact your distributor. Please Keep These Instructions Model Rage 4 ADVAN-SAW Specifications Motor (230v or 115v 50/60 Hz) (Watts): 1250 RPM No Load (Speed 1) (min-1): 3500 Recommended Maximum Duty Cycle (Minutes): 30 Sound Power Level (Under Load) (db(a)): Vibration Level (No Load) (ms2) 1.42 Weight (Kg): 8.7 Max Dimensions (Raised) (mm): H 370 W 260 D 500 Maximum Box Cut Capacity 90 0 Square (mm) 3mm Wall: 45 x 45 Round (mm) 3mm Wall: 50 Wood (mm): 46 x 97 Maximum Box Cut Capacity 45 0 Wood (mm): 46 x 46 Blade Dimensions Maximum Diameter (mm): 185 Bore Diameter (mm): 20 Thickness (mm): 2 Standard Equipment Supplied With Unit: 1 Hex Wrench Set, 1 Speed Knob, 1 Exhaust Tube, 1 Operating Instructions. Ear and Eye protection MUST be worn whilst operating this equipment. Do NOT touch the blade whilst it is in motion. Always follow the Personal Protection Equipment (PPE) recommendations whilst operating this tool. This machine is designed specifically for cutting steel & other materials using the appropriate TCT (Tungsten Carbide Tipped) blades. It should NOT be modified and / or used for any application other than for which it was intended, including powering other equipment. Ensure that the total work area can be viewed from the operating position. Use barriers to keep people away. Do not operate the tool in explosive environments û power tools create sparks that may ignite flammable materials or gases. Do not operate the tool in damp or wet conditions or areas, as electric shocks may result. Always use both hands to operate the tool. Always ensure that the material you are working on is securely clamped. ò This tool is equipped with an approved cord and plug for its intended Country of use. ò Remove plug from power supply before replacement of the blade, making adjustments or other maintenance work. ò We recommend the use of genuine RAGE brand blades. ò Inspect the machine and blade before each use and do not use deformed, cracked, worn or otherwise damaged blades. ò Ensure the blade is correctly mounted and do not stop by hand. ò Only use blades rated at 3500rpm or higher. ò Always keep the power cord away from moving parts of the tool. ò Ensure that moveable guards operate freely without jamming. ò Never use the tool without the original protection guard system. Do not lock the moving guard in the open position. ò In case of jamming, immediately switch off the tool and disconnect the plug. ò Ensure that the angle adjustment and vice mechanisms are firmly fixed whilst using the tool. 2

3 EC û Declaration of Conformity We, Evolution Power Tools Limited Venture One Longacre Close Sheffield S20 3FR as the supplier of the product listed below:- RAGE 4 ADVAN-SAW 185mm TCT Multi Cutting Chop Saw Part Number: RAGE41851/RAGE41852/RAGE41852EU Voltage: 110/230v Power: 1250W Declare, under our sole responsibility that the equipment to which this document relates, is in conformity with the following standards or other normative documents:- EN : 1994+A1+A2+A11-A16 EN : 2000+A1+A2 EN : 1997+A1 EN : 2000 EN : 1995+A1 EN : 2000 EN /A1:2003 EN :2003 and thereby conforms to the protection requirements of Council Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC relating to the Low Voltage Directive, Council Directive 98/37/EEC relating to the Machine Directive and Council Directive 89/336/EEC relating to the EMC Directive, and is compliant with Council Directive 2002/95/EC in relation to the Restriction of Hazardous Substances in electrical & electronic equipment (RoHS). EU Directive 2002/95/EC restricts the use of the 6 substances below in the manufacture of specific types of electrical equipment. Whilst this restriction does not legally apply to components, it is recognized that component æcomplianceæ is relevant to many customers. Evolution Power ToolsÆ definition of RoHS Compliance: ò The product does not contain any restricted substances in concentrations and applications banned by the directive ò and for components, the product is capable of being worked at the higher temperatures required by lead-free soldering. The restricted substances and maximum allowed concentrations in homogenous materials are, by weight: Lead û 0.1% Mercury û 0.1% PBB (Polybrominated Biphenyis) û 0.1% PBDE (Polybrominated Diphenyl Ethers) û 0.1% Hexavalent Chromium û 0.1% Cadmium û 0.01% Level of Sound pressure according to 86/188/EEC, 98/37/EEC & 2000/14/EC:- Guaranteed Sound Power Level: db(a) All Relevant technical documentation is held at Evolution Power Tools Ltd, Sheffield (UK). Authorised by: Mr Matthew J Gavins Managing Director 3 10 th Dec 2007

4 ò Only use the flanges and washers that are supplied with the tool, and replace them if they become damaged or scored. ò Do not operate the tool under the influence of drugs, alcohol or medication. Keep loose items of clothing away from moving parts of the saw. Keep hands away from blade whilst in motion. ò After installing a new blade, always run the machine for approximately one minute before cutting. ò Ensure that you use all necessary personal safety protection equipment and follow all safety guidelines at all times. Machine Set Up Power Supply It is recommended that the Rage 4 ADVAN-SAW should be used on a separate power supply, and be protected by a Residual Current Device. Any extension cable should be no longer than 15 Metres and should be 1.5mm 2 for 240v and 2.5mm 2 for 110v machines. Changing Blades: Ensure the machine is unplugged. Remove the 4 guard screws (fig. 1.) and rotate the blade cover. Press in the spindle lock (fig. 2.) and check that it is fully engaged by manually rotating the blade. Using the supplied 8mm Hex wrench, undo the hex bolt that secures the blade by turning it counter clockwise, and remove the bolt, washer, outside blade flange and blade. Note: Do not remove inside blade flange. Press in the spindle lock. Replace blade, making sure that the printed side of the blade is facing you then refit the outside blade flange, washer, and hex bolt. Turn the hex bolt clockwise to tighten. Note: Check that the spindle lock is fully released by manually rotating the blade before use. Rotate the blade cover back into position and tighten the 4 guard screws. Dust Exhaust Port If the saw is to be used on material which will create dust an exhaust tube is supplied which will allow the connection of a vacuum extraction system. To fit the exhaust tube remove the 4 screws from the blanking plate at the rear of the machine (fig. 3) and using the same screws attach the exhaust tube. Adjustment Of The Cutting Angle The vice can be adjusted from 0 to 45 degrees. Loosen the orange lever on the vice and adjust to the required cutting angle. Tighten lever to lock in position. Adjustment Of The Stationary Vice To achieve maximum cutting capacity, at 90 degrees, the stationary vice must be repositioned further back in the machine. Slacken the vice lever, remove the Philips screw and lift off the handle, the bolt can then be unscrewed, next remove the Allen screw and reposition the vice to the back two holes, replace the bolt, lever and Allen screw, set angle to 0 degree and tighten lever to lock in position. Metal Cutting Saw Safety Operating Advice Always securely clamp the material to be cut in the vice. To start the tool, you must depress the main trigger switch to power the motor. With the motor head in the raised position, switch on the motor and allow to come up to full speed. Lower the motor head to begin cutting. When starting a cut take care to introduce the blade to the material slowly, using light pressure at first to keep blade from grabbing, and then continue with normal pressure. Do not force the tool û let the speed of the saw blade do the work. Cutting performance will not improve by applying more pressure on the tool, and blade and motor life will be reduced. Use less pressure as the blade exits through the material. On completion of the cut, return the motor head to its upright position and switch off the power. Keep the tool clean of metal chips and other dirt and debris. Work piece Clamping Position the work piece in the vice so that if a jam occurs, the blade will 4

5 not tend to throw it from the vice. Clamp it securely. Angles should be in an inverted position so that the point of the section is uppermost. The saw cuts most efficiently if the blade is cutting the thinnest section of the material (fig. 4). Maintenance And Troubleshooting Keep tool and cord clean. Regularly vacuum or blow out the motor unit to keep its ventilation clear, also check that the machine is well lubricated. Inspect weekly. Avoid using cleaning products, which include benzene, trichloroethelene, chloride, and ammonia as these can damage plastic parts. In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug. Brush Inspection And Replacement Excessive sparking may indicate the presence of dirt in the motor or worn out carbon brushes. Check for wear after the first 50 hours of use and then at 10 hours use intervals. Replace when they reach 6mm. The brush holders are located on the motor housing opposite each other and unscrew to allow access to the brushes. For all other service and maintenance, take the machine to an authorised service centre after typically 60 cutting hours, dependent upon the type of workload it has endured. Lubrication Your machines motor bearings are lubricated at the factory with sufficient lubricant to last for the lifetime of the unit under normal operating conditions. Other movable parts can be lubricated with light machine oil as necessary. It is recommended that the machine be taken to the nearest SERVICE CENTER or Evolution Power Tools USA, Iowa, if in the USA, at least once a year for a thorough cleaning and lubrication. All repairs and servicing made by these centres are fully guaranteed against defective materials and workmanship. 12 Months Warranty 12 MONTH LIMITED WARRANTY. EVOLUTION POWER TOOLS RESERVES THE RIGHT TO MAKE IMPROVEMENTS AND MODIFICATIONS TO DESIGN WITHOUT PRIOR NOTICE. Evolution Power Tools will, within twelve (12) months from the original date of purchase, repair or replace any goods found to be defective in materials or workmanship, provided the product warranty registration card has been returned to Evolution Power Tools. This warranty is void if the tool being returned has been used to cut materials beyond the recommendations in the Instruction Manual or if the saw has been damaged by accident, neglect, or improper service. This warranty does not apply to machines and / or components which have been altered, changed, or modified in any way, or subjected to use beyond recommended capacities and specifications. Electrical components are subject to respective manufacturersæ warranties. All goods returned defective shall be returned prepaid freight to Evolution Power Tools. Evolution Power Tools reserves the right to optionally repair or replace it with the same or equivalent item. There is no warranty û written or verbal û for saw blades. In no event shall Evolution Power Tools be liable for loss or damage resulting directly or indirectly from the use or merchandise or from any other cause. Evolution Power Tools is not liable for any costs incurred on such goods or consequential damages. No officer, employee or agent of Evolution Power Tools is authorised to make oral representations of fitness or to waive any of the foregoing terms of sale and none shall be binding on Evolution Power Tools. Questions relating to this limited warranty should be directed to the companyæs head office, or call the appropriate Helpline number. Accessories û Genuine Rage Technology Blades 185mm TCT Multi Purpose Blade Notice: Fair wear and tear and damage caused by misuse is not covered under the 12-Month warranty. 5

6 Gebruiksaanwijzing Belangrijk De gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften aandachtig doorlezen. Het voltage verifiren en controleren of alle handgrepen en onderdelen stevig vastzitten met het oog op uw veiligheid. Neem contact op met uw distributeur in geval van twijfel. De gebruiksaanwijzing op een veilige plaats bewaren Technische gegevens Evolution Rage 4 ADVAN-SAW model Motor (230V ~ 50/60 Hz) (Watt): 1250 Onbelast toerental (snelheid 1) (min-1): 3500 Aanbevolen maximale inschakelduur (minuten): 30 Geluidsdrukniveau (belast) (db(a)): Trillingsniveau (m/s 2 ): 1.42 Gewicht (kg): 8.7 Max. afmetingen (geheven stand) (mm): H 370 B 260 D 500 Maximaal kist zaagbereik 90 0 Vierkant (mm): 45 x 45 Rond (mm): 50 Hout (mm): 46 x 97 Maximaal kist zaagbereik 45 0 Hout (mm): 46 x 46 Zaagbladafmetingen Maximumdiameter (mm): 185 Boordiameter (mm): 20 Dikte (mm): 2 Meegeleverde standaarduitrusting: 1 set zeskantsleutels, 1 snelheidsknop, 1 uitlaatstuk, 1 gebruiksaanwijzing. ALTIJD oorbeschermers en een beschermbril dragen tijdens het gebruik van het gereedschap. De bewegende schijf NIET aanraken. Altijd de veiligheidsvoorschriften inachtnemen tijdens het gebruik van het gereedschap. Het gereedschap is specifiek ontworpen voor het zagen van metaal en andere materialen met behulp van hardmetalen zaagbladen. Het gereedschap mag NIET omgebouwd worden en/of gebruikt worden voor andere dan de voorgeschreven doeleinden met inbegrip van het aandrijven van ander gereedschap. Ervoor zorgen dat de volledige werkruimte zichtbaar is vanaf de bedieningsplaats. Schermen installeren om personen uit de buurt te houden. Het gereedschap niet in een explosieve ruimte gebruiken - elektrisch gereedschap produceert vonken dat ontbrandbaar materiaal of gas kan doen ontvlammen. Het gereedschap niet in een vochtige of natte ruimte gebruiken om elektrische schokken te voorkomen. Het gereedschap altijd met beide handen bedienen. Het werkstuk altijd stevig vastklemmen. ò Het gereedschap is voorzien van een goedgekeurd snoer en stekker voor het land van gebruik. ò De stekker uit het stopcontact verwijderen voor de vervanging van de schijf, de afstelling van het gereedschap of andere onderhouds werkzaamheden. ò Wij raden het gebruik van originele EVOLUTION zaagbladen aan. ò Het gereedschap en het zaagblad voor elk gebruik inspecteren en geen vervormde, gebarsten, versleten of beschadigde zaagbladen gebruiken. ò Verifiren of het zaagblad naar behoren is gemonteerd en niet met de hand stoppen. ò Uitsluitend zaagbladen met een snelheid van 3500 of meer gebruiken. ò Het netsnoer altijd uit de buurt van de bewegende onderdelen van het gereedschap houden. 6

7 ò Verifiren of de beweegbare beschermkappen ongehinderd kunnen werken. ò Het gereedschap nooit zonder de originele beschermkap gebruiken. De beweegbare beschermkap nooit in de geopende stand vergrendelen. ò Het gereedschap onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen indien het gereedschap vastloopt. ò Ervoor zorgen dat de schuininstelknop en werkstukklemmen stevig vastzitten tijdens het gebruik van het gereedschap. ò Uitsluitend de meegeleverde flenzen en onderlegringen gebruiken en deze vervangen zodra ze beschadigd of bekrast zijn. ò Het gereedschap niet onder invloed van drugs, alcohol of medicatie gebruiken. Losse kleding uit de buurt van de bewegende onderdelen van de zaag houden. Uw handen uit de buurt van de bewegende schijf houden. ò De zaag altijd ongeveer 1 minuut na het installeren van een nieuw zaagblad en voor het zagen laten draaien. ò Altijd alle veiligheidsuitrusting dragen en de veiligheidsvoorschriften inachtnemen. Installatie van de zaag Voeding Het is aanbevolen om de Rage 4 ADVAN-SAW op een aparte voeding van draad aan te sluiten en door een reststroombeveiliging te beschermen. Verlengkabels mogen niet langer zijn dan 15 meter en moeten 1,5 mm 2 zijn voor 240V. Vervangen van zaagbladen: Verwijder de stekker van de zaag uit het stopcontact. Verwijder de 4 borgschroeven (fig. 1) en draai de kap van het snijblad. Druk op de asvergrendelknop (fig. 2) en verifieer of deze volledig ingeschakeld is door het zaagblad met de hand te draaien. Gebruik de meegeleverde sleutel om de bout los te draaien waarmee het zaagblad vastzit en draai deze naar links en verwijder de bout, de onderlegring, de buitenste flens van het zaagblad en het zaagblad. N.B.: De binnenste flens van het zaagblad niet verwijderen. Verifieer of de oppervlakken van de binnenste en buitenste flenzen van het zaagblad schoon zijn en geen vuildeeltjes bevatten. Druk op de asvergrendelknop. Vervang het zaagblad en monteer de buitenste flens van het zaagblad, de onderlegring en de bout. Draai de bout naar rechts om deze vast te zetten. Belangrijk: De bout niet te stevig vastdraaien aangezien dit het zaagblad kan beschadigen en de flenzen van het zaagblad kan doen barsten. N.B.: Controleer of de asvergrendelknop uitgeschakeld is door het zaagblad voor het gebruik met de hand te draaien. Draai de bladbedekking opnieuw in plaats en schroef de 4 borgschroeven vast. Stofuitlaatstuk Als de zaag wordt gebruikt bij materiaal dat stof veroorzaakt, staat een uitlaatstuk ter beschikking dat aan een afzuigsysteem kan worden verbonden. Als u dit uitlaatstuk wilt monteren, haalt u de 4 schroeven uit de blindplaat aan de achterkant van de machine (fig. 3). Gebruik dezelfde schroeven om het uitlaatstuk te bevestigen. Schuininstelling De spanklem kan van 0 tot 45 graden worden versteld. Maak de oranje hendel op de bankschroef los en stel hem bij voor de gewenste snijhoek. Zet de hendel vast om hem in positie te vergrendelen. Afstelling van de vaste bankschroef Voor maximale snijcapaciteit onder een hoek van 90, moet de vaste bankschroef verder naar achteren in de machine worden vastgezet. Haal de bankschroefhendel los, verwijder de Philipsschroef en til de hendel eraf. Nu kunt u de bout losdraaien. Verwijder de inbusschroef en verplaats de bankschroef naar de achterste twee gaten. Zet de bout, de hendel en de inbusschroef terug op hun plaats, stel de hoek in op 0 en zet de hendel zo vast dat hij op zijn plaats vergrendelt. 7

8 Afstelling van stationaire bankschroef De bankschroef kan verplaatst worden door de oranje hendel en de Allen schroef te verwijderen, en dan het hek te verschuiven tot de gewenste positie. Plaats de hendel opnieuw op zijn plaats en schroef hem vast om hem in positie te vergrendelen. Metaalzaag veiligheidsvoorschriften Het werkstuk altijd stevig vastklemmen. Het gereedschap starten door op de centrale schakelaar te drukken. Start de zaag met de motor in de geheven stand en laat de motor op volle toeren draaien. Laat de zaagkop zakken om met zagen te beginnen. Bij het zagen het zaagblad altijd langzaam in het materiaal introduceren en eerst een lichte druk uitoefenen om te voorkomen dat het zaagblad in het werkstuk vast komt te zitten en hierna met een normale druk door de zaagsnede duwen. Het gereedschap niet forceren - laat de snelheid van de zaagschijf het volledige werk doen. De zaagprestatie wordt niet verbeterd door meer druk op het gereedschap uit te oefenen en de levensduur van het zaagblad en de motor worden verkort. Oefen minder druk uit wanneer het zaagblad uit het materiaal komt. Zet de zaagkop na het zagen in de geheven stand en schakel de zaag uit. Verwijder de metaalspanen en ander vuil en gruis van het gereedschap. Werkstukklem Plaats het werkstuk in de werkstukklem zodat het zaagblad het werkstuk niet uit de klem gooit als de zaag vastloopt. Zet het werkstuk stevig vast. De hoeken moeten in de omgekeerde stand staan zodat de punt van de sectie naar boven wijst. De zaag zaagt het beste wanneer het zaagblad door het dunste gedeelte van het materiaal zaagt (fig. 4). Onderhoud en foutopsporing Het gereedschap en het netsnoer schoon houden. De motor regelmatig uitzuigen of uitblazen om de ventilatie-opening vrij te houden en controleren of de zaag goed gesmeerd is. De zaag wekelijks inspecteren. Geen reinigingsmiddelen op basis van benzeen, trichloorethyleen, chloride en ammoniak gebruiken aangezien deze plastic onderdelen beschadigen. Het gereedschap onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen in het geval van elektrische of mechanische storing. Inspectie en vervanging van koolborstels Buitensporige vonkoverslag duidt op de aanwezigheid van vuil in de motor of versleten koolborstels. De koolborstels na de eerste 50 bedrijfsuren en hierna na elke 10 bedrijfsuren op slijtage controleren. De koolborstels vervangen zodra deze 6 mm hoog zijn. De koolborstelhouders bevinden zich op het motorhuis tegenover elkaar en moeten losgedraaid worden voor toegang tot de koolborstels. De machine voor alle andere reparaties en onderhoud naar een erkend servicecentrum brengen na 60 bedrijfsuren, afhankelijk van de werklast. Smering De motorlagers van de zaag werden in de fabriek gesmeerd met voldoende smeermiddel voor de levensduur van de zaag in normale gebruiksomstandigheden. Andere bewegende onderdelen kunnen met lichte machineolie worden gesmeerd indien nodig. Het is aanbevolen om de zaag tenminste n keer per jaar voor een grondige schoonmaakbeurt en smeerbeurt naar het dichtstbijzijnde ERKENDE SERVICECENTRUM te brengen. Op alle door deze centra uitgevoerde reparaties en onderhoud wordt een volledige garantie tegen fabricageen materiaalfouten verstrekt. 12 Maanden Waarborg 12 MAANDEN BEPERKTE WAARBORG. EVOLUTION POWER TOOLS BEHOUDEN ZICH HET RECHT VOOR VERBETERINGEN EN WIJZIGINGEN AAN HET ONTWERP DOOR TE VOEREN ZONDER VOORAFGAAND BERICHT. 8

9 Evolution Power Tools zullen binnen de twaalf (12) maanden na de oorspronkelijke datum van aankoop alle producten herstellen of vervangen die defecten vertonen in materiaal of vervaardiging. Deze waarborg is ongeldig indien het teruggestuurde werktuig gebruikt werd voor het snijden van materialen die buiten de aanbevelingen in de Gebruikshandleiding vallen of indien de zaag beschadigd werd door ongeluk, verwaarlozing of incorrect onderhoud. Deze waarborg is niet van toepassing op apparaten en/ of elementen die werden gewijzigd, veranderd of op enige wijze omgevormd, of onderworpen aan gebruik dat aanbevolen vermogen en eigenschappen overschrijdt. Elektrische componenten vallen onder hun respectieve fabrikantenwaarborg. Alle defecte productendienen per voorbetaalde verzending naar EvolutionPower Tools teruggestuurd te worden. Evolution Power Tools behouden het recht om het te herstellen of het te vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig product.er is geen waarborg -schriftelijk of mondeling - voor zaagbladen. In geen geval zal Evolution Power Tools aansprekelijk zijn voor verlies of schade die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg zijn van het gebruik van het product of enige andere reden. Evolution Power Tools is niet aansprakelijk voor enige onkosten aan deze producten of gevolgschade.geen enkele werknemer, bediende of agent van Evolution Power Tools heeft de toelating mondelinge uitdrukkingen van geschiktheid te maken of afstand te doen van enige voorwaarde in de huidige verkoopsvoorwaarden en Evolution Power Tools zou ten gevolge hiervan in geen geval gebonden zijn. Vragen over deze beperkte waarborg dienen geadresseerd te worden aan de hoofdzetel van de maatschappij, of bel het toepasselijke Helplijnnummer. Bijbehoren û Oorspronkelijke Rage Technology Bladen 185mm TCT Universeel Blad N.B.: Buitensporige slijtage en beschadiging veroorzaakt door onoordeelkundig gebruik worden niet door de garantie van 12 maanden gedekt. Mode dæemploi Important Lire attentivement le mode dæemploi et les consignes de scurit. Pour des raisons de scurit, vrifier le voltage et la fixation des poignes et des pices avant dæutiliser la scie. Contacter votre distributeur en cas de doute. Conserver ces instructions Caractristiques techniques du modle Evolution Rage 4 ADVAN-SAW Moteur (230V ~ 50/60 Hz) (Watt) : 1250 Trs/min. vide (Vitesse 1) (min-1) : 3500 Cycle opratoire maximum conseill (minutes) : 30 Intensit sonore ( charge normale) (db(a)) : Niveau de vibrations (m/s 2 ): 1.42 Poids (Kg): 23 Dimensions maximales (position leve) (mm) : H 370 L 260 P 500 Capacit boite maximale de coupe 90 0 Coupe quadrangulaire (mm) : 45 x 45 Coupe circulaire (mm) : 50 Bois (mm): 46 x 97 Capacit boite maximale de coupe 45 0 Bois (mm) : 46 x 46 Dimensions de la lame Diamtre maximum (mm): 185 Diamtre dæalsage (mm): 20 Epaisseur (mm) : 2 La scie est livre en standard avec : 1 jeu de cls hexagonales, 1 bouton de vitesse, 1 tuyau dævacuation, 1 mode dæemploi. 9

10 Les protecteurs anti-bruit et les lunettes de protection DOIVENT tre ports lors de læutilisation de la scie. NE PAS toucher la lame en mouvement. Toujours suivre les consignes de protection individuelle lors de læutilisation de læoutil. La scie a t conue pour couper de læacier et dæautres matriaux læaide de lames en carbure. La scie NE PEUT tre modifie et/ou utilise pour des applications autres que celles recommandes, y compris læalimentation dæautres outils. SÆassurer que la zone de travail est entirement visible du ct oprateur. Utiliser des crans pour tenir les personnes læcart. Ne pas utiliser læoutil dans un environnement explosif - les outils motoriss produisent des tincelles qui peuvent allumer des substances ou des gaz inflammables. Ne pas utiliser læoutil dans un environnement humide puisque ceci peut provoquer des chocs lectriques. Toujours utiliser læoutil deux mains. Toujours sæassurer que la pice couper est bien serre. ò Cet outil est quip dæun cble dæalimentation et dæune fiche approuvs pour le pays dæutilisation. ò Retirer la fiche de la prise de courant avant le remplacement de la lame, le rglage ou dæautres travaux dæentretien. ò Nous recommandons læutilisation des lames de marque EVOLUTION. ò Inspecter la scie et la lame avant chaque utilisation et ne pas utiliser des lames dformes, fissures, uses ou endommages. ò SÆassurer que la lame est monte correctement et ne pas arrter la lame la main. ò NÆutiliser que des lames une vitesse de 3500 trs/min. ou plus. ò Toujours carter la cble dæalimentation des pices en mouvement de læoutil. ò SÆassurer que les carters mobiles peuvent fonctionner sans bloquer. ò Ne jamais utiliser læoutil sans les carters de protection dæorigine. Ne pas verrouiller le carter mobile dans la position ouverte. ò Mettre læoutil hors marche et dbrancher la fiche en cas de blocage. ò SÆassurer que le levier de rglage dæangle et les taux sont bien fixs lors de læutilisation de læoutil. ò NÆutiliser que les brides et les rondelles livres avec læoutil et les remplacer lorsquæelles sont endommages ou raines. ò Ne pas utiliser læoutil sous læinfluence de la drogue, de læalcool ou de mdicaments. Ecarter les vtements amples des pices en rotation de la scie. Tenir les mains læcart de la scie lors de læutilisation. ò Toujours faire fonctionner la scie pendant une minute aprs læinstallation dæune nouvelle lame et avant de commencer couper. ò Toujours utiliser les dispositifs de protection personnelles et suivre les consignes de scurit. Installation de la scie Alimentation Il est conseill de brancher la Rage 4 ADVAN-SAW sur une alimentation spare, et de la protger par un dispositif de courant rsiduel. Toute rallonge ne peut dpasser 15 mtres en longueur et doit tre 1,5 mm 2 pour des scies de 240V. Remplacement de lames: SÆassurer que la scie est dbranche. Enlever les 4 vis de fixation (fig. 1.) et faire pivoter le capot de protection de la lame. Appuyer sur le bouton de blocage dæarbre (fig. 2.) et vrifier si le bouton est enclench en tournant la lame la main. Desserrer le boulon six pans qui fixe la lame læaide de la cl six pans de 8 mm en la tournant dans le sens des aiguilles dæune montre et retirer le boulon, la rondelle, la bride extrieure de la lame et la lame. Nota : Ne pas retirer la bride intrieure de la lame. Appuyer sur le bouton de blocage dæarbre. Replacer la lame en sæassurant que le ct imprim de 10

11 la lame est visible et remonter la bride extrieure de la lame, la rondelle et le boulon six pans. Tourner le boulon six pans dans le sens des aiguilles dæune montre pour le serrer. Nota : Vrifier si le bouton de blocage dæarbre est dclench en tournant la lame avant læutilisation de la scie. Tournez de nouveau en position le couvercle de lame et resserrez les 4 vis de fixation. Orifice dæchappement de la poussire Si la scie est utilise pour dcouper un matriau qui gnre de la poussire, un tuyau dævacuation est fourni avec la machine. Celui-ci doit tre branch sur le systme d'extraction utilis. Pour fixer le tuyau dævacuation sur le systme dæextraction, retirer les 4 vis de la plaque dæobturation situe læarrire de la machine (fig. 3) et læaide de ces mmes vis, fixer le tuyau dæextraction. Rglage de læangle de coupe LÆtau de serrage peut tre rgl de 0 45 degrs. Relchez la manette orange sur lætau et rglez læangle de coupe souhait. Resserrez la manette pour verrouiller en position. Rglage de lætau fixe Pour obtenir une capacit de coupe optimale 90, lætau fixe doit tre repositionn vers læarrire de la machine. Dbloquer le levier de lætau, retirer la vis Philips et retirer la poigne ; vous pouvez alors dvisser læcrou. Retirer ensuite la vis creuse et repositionner lætau sur les deux trous arrire ; remettre læcrou, le levier et la vis creuse. Rgler læangle sur 0 et serrer le levier pour le bloquer en position. Consignes dæutilisation de la scie mtaux Toujours serrer la pice dcouper dans lætau. Appuyer sur la gchette centrale pour mettre le moteur en marche. Mettre le moteur en marche avec la tte du moteur en position leve et faire fonctionner vitesse maximale. Baisser la tte du moteur avant de commencer couper. Avant de couper, introduire la lame lentement dans le matriau en exerant une pression lgre afin dæviter que la lame se pique et ensuite continuer une pression normale. Ne pas forcer læoutil û laisser la vitesse de la lame de scie faire le travail. La performance de coupe ne sæamliorera pas en exerant plus de pression sur læoutil et rduira la dure de vie de la lame et du moteur. Utiliser moins de pression lorsque la lame sort du matriau. Retourner la tte du moteur la position leve aprs la coupe et mettre la scie hors tension. Enlever les copeaux de mtal et dæautres impurets et dbris de læoutil. Serrage de la pice dcouper Positionner la pice couper dans lætau afin dæviter que la lame la jette de lætau en cas de blocage. Bien serrer la pice dcouper. Les angles doivent tre dans une position inverse de sorte que le point de la section se trouve en haut. La scie coupe de faon optimale lorsque la lame coupe la section la plus mince du matriau (Fig. 4). Entretien et dpannage Garder læoutil et le cble dæalimentation propres. Aspirer ou purger le moteur rgulirement afin de ne pas obstruer læorifice de ventilation et vrifier si la scie est suffisamment lubrifie. Inspecter la scie chaque semaine. Ne pas utiliser des nettoyants base de benzne, trichlorothylne, chloride et ammoniac puisquæils peuvent endommager les pices en plastique. Mettre la scie immdiatement hors marche et hors tension en cas de mauvais fonctionnement lectrique ou mcanique. Nettoyage du collecteur de copeaux Nettoyer priodiquement le collecteur de copeaux en retirant la vis (Fig. 2. rf. B) et le collecteur. Vider le collecteur dans un conteneur de dchets et ensuite replacer le collecteur et la vis de retenue. Inspection et remplacement des balais Un jaillissement dætincelles indique en gnral la prsence dæimpurets dans le moteur ou des balais de charbon uss. Vrifier læusure aprs les 11

12 premiers 50 heures de fonctionnement et ensuite aprs 10 heures de fonctionnement. Remplacer les balais lorsquæils ont une paisseur de 6 mm. Les portes-balais sont situs sur le carter du moteur face face et desserrer pour accder aux balais. Apporter la scie un centre de service accrdit pour tout autre entretien ou rparation aprs 60 heures de fonctionnement en fonction du type de charge de travail. Lubrification Les paliers du moteur de la scie ont t lubrifis læusine avec suffisamment de lubrifiant pour la dure de vie de la scie dans des conditions dæutilisation normale. Les autres pices en mouvement peuvent tre lubrifies avec de læhuile lgre pour mcanisme si besoin. Il est recommand dæapporter la scie au CENTRE DE SERVICE ACCREDITE le plus proche au moins une fois par an pour un nettoyage approfondie et une lubrification. Les rparations et læentretien effectus par ces centres sont entirement garantis contre les vices de fabrication et de matriaux. Garantie 12 Mois GARANTIE LIMITE 12 MOIS. EVOLUTION POWER TOOLS SE RESERVE LE DROIT DE PROCDER DES AMLIORATIONS ET DES CHANGEMENTS DE CONCEPTION SANS AVIS PRALABLE. Evolution Power Tools procdera, dans les douze (12) mois compter de la date dæachat originale, la rparation ou au remplacement de tout bien considr comme dfectueux sur les pices o la main-dæoeuvre. Cette garantie est rendue caduque si læoutil faisant læobjet dæun retour a t utilis pour couper des matriaux en dehors des recommandations du mode dæemploi ou si la scie a t endommage par accident, ngligence ou une mauvaise utilisation. Cette garantie ne sæapplique pas aux machines et/ou aux composants qui ont t altrs, modifis ou changs de quelque faon que ce soit, ou sujet une utilisation en dehors des capacits et spcifications recommandes. Les composants lectriques sont soumis aux garanties respectives des fabricants. Tous les biens dfectueux retourns doivent tre renvoys par colis prpay Evolution Power Tools. Evolution Power Tools se rserve le droit de le rparer ou de le remplacer par un lment identique ou quivalent. Il næy a aucune garantie, crite ou verbale, concernant les lames de scie. En aucun cas Evolution Power Tools ne peut tre rendu responsable de la perte ou de læendommagement rsultant directement ou indirectement de læutilisation ou de la commercialisation ou de tout autre cause. Evolution Power Tools næest pas responsable de tous frais encourus sur de tels biens ou de dommages consquents. Aucun directeur, employ ou agent de Evolution Power Tools næest autoris dclarer quelque aptitude ou renoncer toute conditions de vente de la prsente et Evolution Power Tools næest nullement li par ces dernires. Les questions relatives cette garantie limite doivent tre envoyes au sige de la socit, ou veuillez appeler le numro de læassistance appropri. Accessoires û Lames de technologie Rage dæorigine Lame 185 mm TCT polyvalente Nota : LÆusure excessive et les dommages provoqus par une utilisation anormale ne sont pas couverts par la garantie de 12 mois. Bedienungsanleitung Wichtig Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollstndig. Zu Ihrer Sicherheit, berprfen Sie bitte vor jeder Benutzung, dass die Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild des Gertes bereinstimmt, und dass alle Handgriffe und Gerteelemente sicher montiert sind. Sollten Sie zu irgendeinem Aspekt der Bedienung dieses Gertes Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler. Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren 12

13 Technische Daten, Modell Evolution Rage 4 ADVAN-SAW Motor (230v ~ 50/60 Hz) (Watt): 1250 Leerlaufdrehzahl (Geschwindigkeit 1) (min-1): 3500 Empf. Hchstdauer fr ununterbrochenen Betrieb (Minuten): 30 Schalldruckpegel (unter Last) (db(a)): Vibrationspegel (m/s 2 ): 1.42 Gewicht (kg): 8.7 Maximale Abmessungen (angehoben) (mm): H 370 B 260 T 500 Maximale Kiste Schnittleistung 90 0 Quadratisch (mm): 45 x 45 Rund (mm): 50 Holz (mm): 46 x 97 Maximale Kiste Schnittleistung 45 0 Holz (mm): 46 x 46 Sgeblatt Maximaler Durchmesser (mm): 185 Aufnahmebohrung (mm): 20 Dicke (mm): 2 Im Lieferumfang des Gertes enthaltene Standardausrstung: 1 Inbusschlsselset, 1 Geschwindigkeitsgriff, 1 Abzugsschlauch, 1 Bedienungsanleitung. Beim Arbeiten mit diesem Gert MSSEN ein Gehrschutz sowie eine Schutzbrille getragen werden. NICHT mit dem rotierenden Sgeblatt in Berhrung kommen. Beachten Sie beim Arbeiten mit diesem Gert immer die Empfehlungen zum Schutz vor Verletzungen. Dieses Gert ist bestimmt zum Schneiden von Stahl & anderen Werkstoffen, unter Verwendung geeigneter wolframkarbidbestckter Sgebltter. Es darf NICHT modifiziert und/oder fr andere als den beabsichtigten Zweck benutzt werden, einschlielich als Antrieb fr andere Gerte. Stellen Sie sicher, dass der gesamte Arbeitsbereich von der Bedienerposition aus eingesehen werden kann. Benutzen Sie Absperrungen, um Personen vom Arbeitsbereich fernzuhalten. Benutzen Sie das Gert nicht in explosionsgefhrdeten Bereichen û Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die entflammbare Werkstoffe oder Gase in Brand setzen knnen. Benutzen Sie das Gert nicht in feuchten oder nassen Umgebungen bzw. Bereichen. Es besteht Gefahr eines elektrischen Schlages. Beim Arbeiten das Gert immer fest mit beiden Hnden halten. Kontrollieren Sie immer, dass das zu bearbeitende Werkstck sicher eingespannt ist. ò Kabel und Gertestecker dieses Gertes sind fr das Bestimmungsland zugelassen. ò Vor dem Wechseln des Sgeblatts, allen Einstellungen oder anderen Wartungsarbeiten immer zuerst den Gertestecker aus der Netzsteckdose ziehen. ò Benutzen Sie nur Originalsgebltter der Marke EVOLUTION. ò Kontrollieren Sie Gert und Sgeblatt vor jeder Benutzung und benutzen Sie keine verbogenen, rissigen, abgenutzten oder anderweitig beschdigten Sgebltter. ò Vergewissern Sie sich, dass das Sgeblatt korrekt montiert ist und stoppen Sie es nicht mit der Hand. ò Benutzen Sie nur fr 3500 U/min. oder hher ausgelegte Sgebltter. ò Halten Sie das Netzkabel immer von den beweglichen Gerteteilen fern. ò Stellen Sie sicher, dass die beweglichen Schutzvorrichtungen sich frei bewegen knnen, ohne festzuklemmen. ò Niemals mit dem Gert ohne die Originalschutzvorrichtunge n arbeiten. Die Pendelschutzhaube darf nicht in geffnetem Zustand festgeklemmt werden. ò Wenn das Sgeblatt blockiert, Gert sofort ausschalten und den Gertestecker aus der Netzsteckdose ziehen. 13

14 ò Vergewissern Sie sich die Winkeleinstellung und die Schraubstockmechanismen ordnungsgem montiert sind. ò Verwenden Sie nur die mit dem Gert gelieferten Flansche und Unterlegscheiben und wechseln Sie diese aus, wenn sie beschdigt oder abgenutzt sind. ò Bedienen Sie das Gert nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Arzneimitteln. Lose Kleidungsstcke von beweglichen Teilen der Sge fernhalten. Hnde vom sich drehenden Sgeblatt fernhalten. ò Nach der Montage eines neuen Sgeblatts das Gerte immer zuerst etwa eine Minute lang laufen lassen, bevor ein Schnitt ausgefhrt wird. ò Vergewissern Sie sich, dass Sie alle fr den Personenschutz notwendige Schutzausrstung tragen und beachten Sie immer alle Sicherheitsvorschriften. Gert einstellen Netzanschluss Es wird empfohlen das Modell Rage 4 ADVAN-SAW an einen separeten Netzanschluss, und mit einem Reststromgert zu schtzen. Verlngerungskabel sollten nicht lnger als 15 Meter sein und 1,5mm 2 fr 240V. Sgbltter wechseln: Kontrollieren, dass der Gertestecker aus der Netzsteckdose gezogen wurde. Entfernen Sie die 4 Sicherheitsschrauben (Bild 1) und drehen die Klingenbedeckung. Drcken Sie die Spindelarretierung hinein (Bild 2) und kontrollieren Sie, dass diese voll eingerastet ist, indem Sie das Sgeblatt von Hand drehen. Mithilfe des mitgelieferten 8mm Sechskantschlssels die Sechstkantschraube, mit der das Sgeblatt befestigt ist durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn lsen und Schraube, Unterlegscheibe, ueren Sgeblattflansch und Sgeblatt abnehmen. Hinweis: Den inneren Sgeblattflansch nicht abnehmen. Die Spindelarretierung hineindrcken. Das neue Sgeblatt aufstecken und dabei darauf achten, dass die beschriftete. Seite des Sgeblatts auf Sie zu zeigt. Danach den ueren Sgeblattflansch, die Unterlegscheibe und die Sechskantschraube anbringen. Die Sechskantschraube im Uhrzeigersinn festdrehen. Hinweis: Kontrollieren Sie, dass die Spindelarretierung vollstndig freigegeben ist, indem Sie das Sgeblatt vor dem Gebrauch von Hand drehen. Drehen Sie die Sgeblattabdeckung in ihre Position zurck und ziehen Sie die 4 Sicherheitsschrauben. Staubabzugsanschluss Fr Werkstoffe die Staub verursachen, wird ein Absaugschlauch mitgefhrt der die Verbindung zu einem Absaugssystem ermglicht. Um den Abzugsschlauch anzuschliessen, entfernen Sie die 4 Schrauben des Verschlusstreifens aus dem hinteren Teil des Gertes (Bild 3) und benutzen die gleichen Schrauben um den Abzugsschlauch zu befestigen. Schnittwinkel einstellen Der Schraubstock kann zwischen 0 und 45 Grad eingestellt werden. Lsen Sie den orangefarbenen Hebel am Schraubstock und stellen Sie den erforderlichen Schnittwinkel ein. Ziehen Sie den Hebel fest, um den Winkel in der gewnschten Position zu verriegeln. Befestigung des stationren Schraubstocks Um die hchste Schnittkapazitt bei 90 Grad zu erreichen muss der stationre Schraubstock zum hinteren Teil des Gertes verlagert werden. Dafuer lsen Sie den Schraubstockhebel, entfernen die Kreuzschlitzschraube und heben den Griff um den Bolzen zu entfernen, als nchstes entfernen Sie die Inbusschraube und verlagern den Schraubstock zwei Lcher nach hinten, montieren den Bolzen, den Hebel und Inbusschraube zurck, stellen den Winkel auf 0 Grad ein und befestigen den Schraubstock. 14

15 Ratschlge fr den sicheren Betrieb von Metallsgen Spannen Sie das zu schneidende Werkstck immer fest in den Schraubstock ein. Um das Elektrowerkzeug einzuschalten, auf den Hauptschalter drcken, um den Motor zu starten. Mit dem Motorkopf in angehobener Stellung den Motor einschalten und warten bis er seine volle Geschwindigkeit erreicht hat. Jetzt den Motorkopf absenken und mit dem Schnitt beginnen. Am Anfang des Schnitts das Sgeblatt langsam in das Werkstck einfhren. Dabei zuerst leichten Druck ausben, um ein Einhaken des Sgeblatts zu vermeiden und dann den Schnitt mit normalem Druck ausfhren. ben Sie keinen bermigen Druck auf das Gert aus, lassen Sie das Sgeblatt die Arbeit erledigen. Die Schnittleistung wird durch mehr Druck auf das Gert nicht verbessert, dies reduziert jedoch die Lebensdauer von Sgeblatt und Motor. Den Druck reduzieren, wenn das Sgeblatt aus dem Werkstck heraus fhrt. Nach Beendigung des Schnitts den Motorkopf wieder nach oben drcken und den Motor abschalten. Halten Sie das Gert frei von Metallspnen und anderem Schmutz und Dreck. Werkstck einspannen Das Werkstck so in den Schraubstock einspannen, dass es bei einer Blockierung nicht vom Sgeblatt aus dem Schraubstock gedrckt wird. Das Werkstck sicher einspannen. Winkel sollten umgestlpt eingespannt werden, damit der Punkt des Profils nach oben zeigt. Die Sge schneidet am effizientesten, wenn das Sgeblatt den dnnsten Teil des Werkstcks schneidet (Bild 4). Wartung und das Finden und Beseitigen von Strungen Halten Sie das Elektrowerkzeug und das Kabel sauber. Den Motor in regelmigen Abstnden absaugen oder ausblasen, um die Lftungsschlitze frei zu halten und kontrollieren, dass die Maschine gut geschmiert ist. Wchentlich kontrollieren. Vermeiden Sie Reinigungsmittel, die Benzol, Trichlorethylen, Chlorid und Ammoniak enthalten, da diese Kunststoffteile beschdigen knnen. Im Falle einer elektrischen oder mechanischen Strung das Gert sofort ausschalten und den Gertestecker aus der Netzsteckdose ziehen. Kohlebrsten kontrollieren und austauschen bermige Funkenbildung ist meist ein Anzeichen fr Schmutz im Motor oder abgenutzte Kohlebrsten. Nach den ersten 50 Betriebsstunden auf Abnutzung kontrollieren und danach in Abstnden von 10 Betriebsstunden erneut kontrollieren. Wenn sie auf 6mm abgenutzt sind die Kohlebrsten austauschen. Die Kohlebrstenhalter befinden sich einander gegenber auf dem Motorgehuse und knnen abgeschraubt werden, um Zugang zu den Kohlebrsten zu erhalten. Fr alle anderen Kundendienst- und Wartungsarbeiten sollte das Gert gewhnlich nach 60 Betriebsstunden, abhngig von der Belastung, der es ausgesetzt war, in ein Vertragskundendienstzentrum gebracht werden. Schmierung Die Motorlager Ihres Gertes wurden im Werk mit ausreichend Schmiermittel fr die gesamte Lebensdauer des Gerts unter normalen Betriebsbedingungen geschmiert. Andere bewegliche Teile knnen nach Bedarf mit einem leichten Maschinenl geschmiert werden. Es wird empfohlen das Gert mindestens einmal im Jahr fr eine grndliche Reinigung und Schmierung ins nchstgelegene KUNDENDIENSTZENTRUM zu bringen. Alle in diesen Zentren vorgenommenen Reparaturen und Kundendienstarbeiten sind gegen Materialmngel und fehlerhafte Ausfhrung. 12 Monate Garantie 12 MONATE BESCHRNKTE GARANTIE. EVOLUTION POWER TOOLSBEHLT SICH DAS RECHT VOR, OHNE VORANKNDIGUNG VERBESSERUNGEN UND MODIFIKATIONEN AM DESIGN VORZUNEHMEN. 15

16 Evolution Power Tools verpflichtet sich, innerhalb von zwlf (12) Monaten ab dem ursprnglichen Kaufdatum alle Produkte zu reparieren oder auszuwechseln, die Material- oder Verarbeitungsdefekte aufweisen. Diese Garantie ist ungltig, wenn das zurckgeschickte Werzeug zum Schneiden von Materialien verwendet wurde, die auerhalb der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Empfehlungen liegen, oder wenn die Sge auf Grund eines Unfalls, durch Vernachlssigung oder durch unangemessenen Betrieb/Wartung beschdigt wurde. Diese Garantie gilt nicht fr Maschinen und/oder Bauteile, die in irgendeiner Weise gendert oder modifiziert oder in einer Weise verwendet wurden, die ber die empfohlenen Kapazitten und Spezifikationen hinausgeht. Elektrische Bauteile unterliegen den Garantien ihrer jeweiligen Hersteller. Alle fehlerhaften Waren werden Fracht vorausbezahlt an EvolutionPower Tools zurckgeschickt. Evolution Power Tools behlt sich das Recht vor, fehlerhafte Produkte entweder zu reparieren oder gegen einen entsprechenden Artikel zu ersetzen. Es besteht weder eine schriftliche noch verbale Garantie fr Sgebltter. In keinem Fall ist Evolution Power Tools fr Verluste oder Schden haftbar, die direkt oder indirekt aus der Verwendung oder Vermarktung oder irgendeiner anderen Ursache resultieren.evolution Power Tools ist nicht fr mit dieser Ware verbundene Kosten oder Folgeschden verantwortlich. Kein leitender Angestellter, Mitarbeiter oder Vertreter von Evolution Power Tools ist berechtigt, irgendeine der vorstehenden Verkaufsbedingungen aufzuheben oder mndliche Versprechen zur Tauglichkeit abzugeben, welche fr Evolution Power Tools nicht bindend sind. Bei Fragen bezglich dieser beschrnkten Garantie wenden Sie sich bitte an den Hauptsitz des Unternehmens oder rufen Sie den entsprechenden Informationsdienst an. Zubehr û Echte Rage-Technologie-Sgebltter TCT Mehrzweck-Sgeblatt (185 mm) Hinweis: Normaler Verschlei und durch falsche Bedienung verursachte Beschdigung fallen NICHT unter die 12-Monate-Garantie. Instrucciones de funcionamiento Importante Por favor lea detenidamente todas estas instrucciones de funcionamiento y seguridad. Para su propia seguridad, antes de usar este equipo compruebe que el voltaje sea correcto y que todos los asideros y componentes estn instalados con seguridad. Si no est seguro sobre algn aspecto del funcionamiento de este equipo, por favor pngase en contacto con su distribuidor. Por favor guarde estas instrucciones en un sitio seguro Modelo Evolution Rage 4 ADVAN-SAW Especificaciones Motor (230v ~ 50/60 Hz) (vatios): 1250 R.p.m. sin carga (min-1): 3500 Rgimen de trabajo mximo recomendado (minutos): 30 Nivel de presin acstica (bajo carga) (db(a)): Nivel de vibracin (m/s 2 ): 1.42 Peso (Kg): 8.7 Dimensiones mximas (alzado) (mm): A 370 An 260 P 500 Mxima caja capacidad de corte a 90 0 Cuadrado (mm): 45 x 45 Redondo (mm): 50 Madera (mm): 46 x 97 Mxima caja capacidad de corte a 45 0 Madera (mm): 46 x 46 Dimensiones de la cuchilla Dimetro mximo (mm): 185 Dimetro interior (mm): 20 Espesor (mm): 2 Equipo standard incluido con la herramienta: 1 juego de llaves hexagonales, 1 regulador de velocidad, 1 ducto de escape, e 1 Instrucciones de funcionamiento. 16

17 Al manejar esta herramienta DEBEN llevarse auriculares y gafas de proteccin. NO tocar la cuchilla mientras est en marcha. Al manejar esta herramienta deben observarse siempre las recomendaciones aplicables a equipos de proteccin personal. Esta mquina est diseada especficamente para cortar acero y otros materiales usando las cuchillas con TCT (borde de carburo al tungsteno) adecuadas. NO deber ser modificada y / o usada para cualquier otra aplicacin que no sea la intencionada, incluido el accionamiento de otros equipos. Asegure que toda la zona de trabajo pueda verse desde el punto de manejo. Use barreras para mantener alejada a la gente. No use la herramienta en entornos de trabajo explosivos; las herramientas motorizadas crean chispas que pueden provocar la ignicin de gases o materiales inflamables. No maneje la herramienta en lugares o condiciones mojadas o hmedas, ya que pueden sufrirse sacudidas elctricas. Use siempre ambas manos para manejar la herramienta. Verifique siempre que el material de trabajo haya sido sujetado con seguridad. ò Esta herramienta incorpora un cable y enchufe aprobados para el pas de uso intencionado. ò Retire el enchufe del suministro de la red antes de recambiar la cuchilla, efectuar ajustes o cualquier otro trabajo de mantenimiento. ò Recomendamos usar solamente cuchillas marca EVOLUTION autnticas. ò Inspeccione la mquina y la cuchilla antes de cada uso y no utilice cuchillas deformadas, agrietadas, gastadas o daadas. ò Asegure que la cuchilla est correctamente instalada y no la detenga con la mano. ò Use solamente cuchillas con capacidad para 3500rpm o ms. ò Mantenga siempre el cable elctrico alejado de las piezas mviles de la herramienta. ò Asegure que las guardas mviles funcionen sin atascarse. ò No use nunca la herramienta sin el sistema de guarda protectora original activado. No bloquee la guarda mvil en su posicin abierta. ò En caso de atasco, desactive inmediatamente la herramienta y retire el enchufe. ò Asegure que el ajuste del ngulo y mecanismos de sujecin estn instalados con seguridad mientras usa la herramienta. ò Use solamente las bridas y arandelas incluidas con la herramienta, y recmbielas cuando estn daadas o rayadas. ò No maneje la herramienta bajo la influencia de drogas, alcohol o medicacin. Mantenga partes sueltas de las ropas alejadas de las piezas mviles de la sierra. Mantenga las manos alejadas de la cuchilla en movimiento. ò Despus de instalar una nueva cuchilla, deje siempre que la mquina funcione durante aproximadamente un minuto antes de cortar. ò Asegrese de usar todos los equipos de proteccin personal necesarios y observe en todo momento las directrices de seguridad pertinentes. Configuracin de la mquina Suministro elctrico Se recomienda usar el modelo Rage 4 ADVAN-SAW con un suministro elctrico separado, y estar protegido mediante un dispositivo contra corriente residual. La longitud de cualquier cable de prolongacin no deber ser superior a 15 metros y deber tener un corte de 1,5mm 2 para los modelos de 240v. Recambio de cuchillas: Asegure que la mquina est desenchufada. Retire los 4 tornillos de la proteccin (fig. 1) y gire la cubierta de la hoja. 17

18 «ADVAN-SAW M u l t i P u r p o s e S. A. W. S e r v i c e P a r t s L i s t REV. 1.00

19 Presione el bloqueo del husillo (fig. 2) y asegure que est encajado por completo girando manualmente la cuchilla. Usando la llave hexagonal de 8mm incluida, afloje el perno hexagonal que sujeta la cuchilla girndolo en sentido contrario a las agujas del reloj, y retire el perno, la arandela, la brida de la cuchilla exterior y la cuchilla. Nota: No retire la brida de la cuchilla interior. Presione el bloqueo del husillo. Recambie la cuchilla, asegurando que el lado impreso quede expuesto y luego vuelva a instalar la brida de la cuchilla exterior, la arandela y el perno hexagonal. Gire el perno hexagonal en sentido de las agujas del reloj para apretarlo. Nota: Asegure que el bloqueo del husillo est totalmente liberado, girando manualmente la cuchilla antes de usar. Vuelva a poner la cubierta de la hoja en su lugar y ajuste los 4 tornillos de la proteccin. Orificio de salida de polvo Si utiliza la sierra para cortar materiales que producen polvo, utilice el ducto de escape provisto para permitir la conexin de un sistema de extraccin por aspiracin. Para colocar el ducto de escape, retire los 4 tornillos de la chapa de proteccin en la parte trasera de la mquina (fig. 3) y, utilizando los mismos tornillos, sujete el ducto de escape. Ajuste del ngulo de corte La mordaza puede ajustarse de 0 a 45 grados. Afloje la palanca naranja sobre el torno y ajuste al ngulo de corte necesario. Ajuste la palanca para fijar la posicin. Ajuste de la mordaza estacionaria Para alcanzar la mxima capacidad de corte, a 90 grados, la mordaza estacionaria debe reposicionarse ms atrs en la mquina. Afloje la palanca de la mordaza, retire los tornillos cabeza Philips y levante la manivela para desatornillar el perno y luego retirar el tornillo Allen y reposicionar la mordaza en los dos orificios posteriores. Reemplace el perno, la palanca y el tornillo Allen, determine un ngulo de 0 grados y ajuste la palanca para fijarla en posicin. Seguridad para con la sierra de metales Consejos operacionales Sujete siempre con seguridad en la mordaza el material que va a cortar. Para arrancar la herramienta deber pulsar el interruptor de disparo principal a fin de energizar el motor. Con el cabezal del motor alzado, conmute el motor y deje que alcance su velocidad de trabajo. Baje el cabezal del motor para iniciar el corte. Al comenzar un corte, tenga cuidado de introducir lentamente la cuchilla en el material, presionando ligeramente al principio para evitar que se agarre la cuchilla, y luego contine con una presin normal. No fuerce la herramienta; deje que el trabajo lo realice la velocidad de la cuchilla. La eficacia de corte no mejorar aplicando ms presin y se reducir la vida til de la cuchilla y del motor. Reduzca la presin a medida que la cuchilla sale del material. Al completar el corte, retorne el cabezal del motor a su posicin alzada y desconecte la energa. Mantenga la herramienta limpia de virutas metlicas, suciedad y otros residuos. Sujecin de la pieza de trabajo Disponga la pieza de trabajo en la mordaza de modo que si se produce un atasco, la cuchilla no tienda a sacarla de la mordaza. Sujete la pieza con seguridad. Los ngulos debern estar en la posicin invertida, de modo que la punta de la seccin quede ms alta. La sierra cortar de manera ms eficaz si la cuchilla corta la seccin ms delgada del material (fig. 4). Mantenimiento y localizacin de averas Mantenga limpios el cable y la herramienta. Use regularmente una aspiradora o aire comprimido en el motor para mantener despejada su ventilacin, asegurando tambin que la mquina est bien lubricada. Inspeccione semanalmente. Evite usar productos de limpieza que podran incluir benceno, tricloroetileno y amoniaco ya que pueden daar las piezas de plstico. En caso de mal funcionamiento elctrico o mecnico, desactive inmediatamente la herramienta y retire el enchufe. 18

20 Inspeccin y recambio de escobillas Un chisporroteo excesivo casi siempre indica la presencia de suciedad en el motor o escobillas de carbn desgastadas. Verifique si hay desgaste despus de las primeras 50 horas de utilizacin y luego a intervalos de 10 horas. Recambie las escobillas cuando alcancen 6mm. Los portaescobillas estn ubicados en el alojamiento del motor enfrente uno del otro y se desenroscan para ofrecer acceso a las escobillas. Lleve la mquina a un centro de servicio autorizado para cualquier otro mantenimiento y reparacin despus de normalmente 60 horas de corte, dependiendo del tipo de carga de trabajo a que ha sido sometida. Lubricacin Los cojinetes del motor de las mquinas se lubrican en fbrica para que duren toda su vida til en condiciones de funcionamiento normales. Otras piezas mviles pueden lubricarse con aceite de mquinas ligero segn convenga. Se recomienda llevar la maquina al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO ms cercano por lo menos una vez al ao para ser sometida a una minuciosa limpieza y lubricacin. Todas las reparaciones y los servicios realizados en estos centros estn absolutamente garantizados contra materiales y mano de obra defectuosos. Garanta de 12 Meses GARANTA LIMITADA DE 12 MESES. EVOLUTION POWER TOOLS SE RESERVA EL DERECHO A REALIZAR MEJORAS Y MODIFICACIONES EN EL DISEO SIN PREVIO AVISO. Evolution Power Tools reparar o sustituir, dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha original de compra, cualquier artculo en el que se encuentre algn defecto en el material o en la fabricacin. Esta garanta ser nula si la herramienta que va a devolver ha sido utilizada para cortar materiales fuera de las recomendaciones en el manual de instrucciones o si la sierra ha sufrido algn dao por accidente, negligencia o uso inadecuado. Esta garanta no se aplica a la maquinaria y/o componentes que ha sufrido alteracin, cambio o modificacin de alguna forma o est sujeto al uso fuera de las capacidades y especificaciones recomendadas. Los componentes elctricos estn sujetos a las respectivas garantas de los fabricantes. Todos los artculos devueltos por defectuosos se devolvern con transporte pagado por adelantado a Evolution Power Tools. Evolution Power Tools se reserva el derecho a reparar o sustituir opcionalmente por un artculo igual o equivalente. No existe garanta, escrita o verbal, sobre las hojas de la sierra. En ningn caso Evolution Power Tools ser responsable por la prdida o dao resultante directa o indirectamente del uso o comercializacin o de cualquier otra causa. Evolution Power Tools no ser responsable por ningn coste incurrido sobre estos artculos o daos consecuenciales. Ningn representante, empleado o agente de Evolution Power Tools est autorizado a realizar representaciones orales de idoneidad o a renunciar a cualquiera de los trminos anteriores de la venta y ninguno ser vinculante a Evolution Power Tools. Las preguntas relacionadas con esta garanta limitada deberan dirigirse a la sede principal de la empresa o llame al nmero de asistencia adecuado. Accesorios û Hojas originales de la tecnologa Rage Hoja multifuncin TCT de 185mm Aviso: El desgaste normal y los daos causados por uso incorrecto NO los cubre la garanta de 12 meses. 19

355mm (14ö) TCT MULTI PURPOSE S.A.W.

355mm (14ö) TCT MULTI PURPOSE S.A.W. «www.evolutionrage.com 355mm (14ö) TCT MULTI PURPOSE S.A.W. Manuel dæinstruction Instruktionshandbuch Manual de Instruccin Handleiding « Operating Instructions Important Please read these operating and

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C

100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171084_N369225490 100171066_N369225488 URBAN C 100171058_N369225491 100171074_N369225492 100171066_N369225488 100171084_N369225490 URBAN C Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical USA 1-800-888-88 Europe +31 (0)33-600 DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1 A B C 1x 2x 2x 8x 8x 7-100mm

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 Page 1 of 10 WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 CONTENTS Massage System with Controller Please note: the above image shows a white unit and a blue unit. The white unit is supplied inside the blue unit

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

1 a M5 x 12mm. Neo-Flex LCD Stand A B C ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.

1 a M5 x 12mm. Neo-Flex LCD Stand A B C ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. Neo-Flex LCD Stand ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 5" (127 mm) height range Rango de ajuste en altura: 5 (127 mm) Ajustement en hauteur sur

Leia mais

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB Guia de Instalação Rápida TEW-430APB Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Ponto de Acesso... 1 1 2 3 Troubleshooting... 6 Version 08.04.2008

Leia mais

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido SATA 3.5 hd:basic hdd enclosure caixa externa para disco rígido hd:basic USER S GUIDE SPECIFICATIONS HDD support: SATA 3.5 Material: Aluminium Input connections: SATA HDD Output connections: USB 2.0

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R Table Índice of Contents Português... 1 1. Antes de Iniciar... 1 2. Instalação do Hardware... 2 3. Utilitário de Gerenciamento Web... 3 Troubleshooting...

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.04.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como instalar 2 Troubleshooting 5 Version 03.18.2010 1. Antes de Iniciar Português Conteúdo da Embalagem

Leia mais

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras Guia Rápido Rasther PC PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO Antes de iniciar o uso do Rasther, será necessário instalar o programa Rasther PC, habilitar as montadoras adquiridas juntamente

Leia mais

KME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación

KME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación KME Kit Size 8 and 8E Kit KME Tamaño 8y8E Kit KME Mecânica 8e8E KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 8 and 8E Summary - English I. General information......0

Leia mais

POLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.: 0957.7

POLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.: 0957.7 Com a adição de mais Polyplays ao seu, ele pode tomar a forma que você quiser. Conheça todos os modelos de Polyplays: Super, Master e Mega. Depois disso, sua imaginação é que dita as regras. Super Master

Leia mais

Magnetic Charging Dock

Magnetic Charging Dock Manual do usuário Magnetic Charging Dock Índice Introdução...3 Carregamento facilitado...3 Utilizando a Plataforma de carregamento magnética...4 Utilizando os apoios...4 Carregando seu celular...4 Informações

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Índice Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 3. Usando o Adaptador Bluetooth... 1 1 2 4 Troubleshooting... 5 (Version 05.30.2006) 1. Antes

Leia mais

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas. Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas. Tienen la finalidad de mantener siempre el útil en perfectas condiciones dentro de

Leia mais

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí 1 Install the software (required for full functionality). Instale o software (necessário para funcionalidade total). Installez le logiciel (requis pour

Leia mais

1. Dados Técnicos...3. 2. Utilização...3. 3. Local de Uso...3. 4. Validade...3. 5. Instruções de Uso...3. 6. Indicações de Segurança...

1. Dados Técnicos...3. 2. Utilização...3. 3. Local de Uso...3. 4. Validade...3. 5. Instruções de Uso...3. 6. Indicações de Segurança... SUMÁRIO PORTUGUÊS 1. Dados Técnicos...3 2. Utilização...3 3. Local de Uso...3 4. Validade...3 5. Instruções de Uso...3 6. Indicações de Segurança...4 7. Local de Uso...4 8. Manutenção...4 9. Resolução

Leia mais

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota SRW 01-HMI Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português

Leia mais

R-080539 MESTRA. TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.

R-080539 MESTRA. TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra. Manual dei ns t r uç õe s As pi r adorgemi ni www. odont omega. c om. br R-080539 E...UNIDAD DE ASPIRACIÓN GEMINI...6 GB...GEMINI ASPIRATION UNIT...8 P...UNIDADE DE ASPIRAÇÃO GEMINI...10 MESTRA TALLERES

Leia mais

SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS SERIES / SERIE DE CERRADURAS DE SEGURIDAD

SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS SERIES / SERIE DE CERRADURAS DE SEGURIDAD H/804 Fechaduras, molas de porta e acessórios/ Locks, door closers and accessories / Cerraduras, cierra puertas y accesorios. Fechaduras / Locks / Cerraduras. www.jnf.pt SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204 Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Roteador... 1 1 2 3 Troubleshooting... 5 Version 08.05.2008

Leia mais

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador ES PT EN SAP911 Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner ES Manual del usuario PT Manual do utilizador EN User Manual ES Gracias por elegir este acondicionador

Leia mais

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova. Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: A Escola; o Lazer (Férias) 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 3 12º ano) GUIÃO B

Leia mais

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motor PTC Kit Kit PTC del Motor Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración

Leia mais

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10 Manual do usuário Bluetooth Keyboard BKB10 Índice Noções básicas...3 Visão geral...3 Carregando o teclado...4 Ligando o teclado...5 Configurando o teclado...6 Suporte na Web...7 Informações legais...8

Leia mais

Operação de Instalações Marítimas

Operação de Instalações Marítimas ENIDH, Abril 2011 Sumário 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo Steering Gear System Comprises two identical hydraulic systems. Each system includes:

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DOS MOTORES TUBULARES MONOFÁSICOS DA SÉRIE TUB (PT) - Pag. 02

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DOS MOTORES TUBULARES MONOFÁSICOS DA SÉRIE TUB (PT) - Pag. 02 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DOS MOTORES TUBULARES MONOFÁSICOS DA SÉRIE TUB (PT) - Pag. 02 INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS OF TUBULAR SINGLE-PHASE MOTORS TUB SERIES (EN) - Pag. 0 INSTRUCCIONES

Leia mais

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL A: Tous les acteurs de la filière du Commerce Equitable certifiés pour la mangue, la banane, la pulpe d araza / Produtores e Comerciantes certificados da manga, da banana e da polpa de araza de CJ Tous

Leia mais

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (EN) INSTALL MOUNTING INSTRUCTIONS (ES) INSTRUCCIONES DE MONTAJE (FR) GUIDE D'INSTALLATION SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS P/ KITS HID (EN) Auto Leveling System for HID KITS (ES)

Leia mais

USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06

USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06 Motors Energy Automation Coatings USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português Summary

Leia mais

SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO

SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO AQUECIMENTO INDUTIVO Utilizando Equipamentos de Alta Frequência Politron para Solda Longitudinal de Tubos Equipos de Alta Frecuencia Politron para Soldadura Longitudinal

Leia mais

WEIGHTED BLANKET 17689

WEIGHTED BLANKET 17689 WEIGHTED BLANKET 17689 CONTENTS 1 x Weighted Blanket Instructions and maintenance check list USE For indoor use only. Use under supervision. CARE & MAINTENANCE Using the maintenance check list supplied,

Leia mais

TLS-401 TLS-403 Turbo

TLS-401 TLS-403 Turbo TLS-401 TLS-403 Turbo Convectores Convectors Convecteurs Convectores Convectors Convettori Instrucciones de uso User instructions Notice d utilisation Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instruzioni

Leia mais

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,

Leia mais

hdd enclosure caixa externa para disco rígido

hdd enclosure caixa externa para disco rígido hdd enclosure caixa externa para disco rígido USER S GUIDE SPECIFICATONS HDD Support: SATA 2.5 Material: Aluminium and plastics Input connections: SATA HDD Output connections: USB 3.0 (up to 5.0Gbps)

Leia mais

1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m)

1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m) www.portcril.com 1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m) Information Dimensões / Dimentions Peso sem água / Weight without water Peso com água / Weight with water Capacidade / Capacity 4,20x2,32x1,55m

Leia mais

G-01 G-02 G-03 G-04 G-05 TRASEIRA EXTERNA TRASERA EXTERNA EXTERNAL REAR SINALEIRA TRASEIRA SENALERA TRASERA BACK LIGHT

G-01 G-02 G-03 G-04 G-05 TRASEIRA EXTERNA TRASERA EXTERNA EXTERNAL REAR SINALEIRA TRASEIRA SENALERA TRASERA BACK LIGHT TRASEIRA EXTERNA TRASERA EXTERNA EXTERNAL REAR SINALEIRA TRASEIRA SENALERA TRASERA BACK LIGHT PORTA-ESTEPE BASCULANTE PORTA RUEDA DE AUXILIO BASCULANTE FALLING BACK SPARE TIRE COMPARTMENT DUTOS FILTRO

Leia mais

Acti 9 Smartlink fr en es de cz pt nl zh ru

Acti 9 Smartlink fr en es de cz pt nl zh ru Ati 9 Smartlink fr en es de z pt nl zh ru Ati 9 Smartlink SB- iat A99 iatl A9 ifs A9A6897 FS A96899 RA i6 A97p Reflex i6 A96pppp A9MEMT P M SV F V F iemt Y Y() ) Y(manu Auto i6 F F A u t o www.shneider-eletri.om

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-652BRP H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida TEW-652BRP H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TEW-652BRP H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configurando o Roteador Wireless... Troubleshooting... 1 1 2

Leia mais

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 APRESENTAÇÃO ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 Instalações elétricas de baixa tensão NBR 5410:1997 NBR 5410:2004

Leia mais

CORFU 546092 A-1569-1

CORFU 546092 A-1569-1 CORFU Assembly Instructions Instructions de Montage Montageanleitung Instrucciones de Montaje Istruzioni di montaggio Montagevoorschrift Instruções de montagem 54609 A-569- Customer Service Service Clientèle

Leia mais

TRIGON 4 Vision. automotive service equipment

TRIGON 4 Vision. automotive service equipment TRIGON 4 Vision automotive service equipment TRIGON 4 Vision, el nuevo alienador de ruedas de objetivos pasivos con 8 cámaras de vídeo digitales de alta resolución para lograr la máxima precisión de la

Leia mais

Português 207 Portuguese for Business

Português 207 Portuguese for Business Português 207 Portuguese for Business Spring 2012: Porugal and the EU Instructor: Jared Hendrickson Office: 1149 Van Hise Office Hours: Monday and Thursday, 11:00 am-12:00 pm e-mail: jwhendrickso@wisc.edu

Leia mais

Parts of the Solar Charger. Charging the Solar Battery. Using the Solar Lamp. Carry in hand. Shows how much light is left. Table light.

Parts of the Solar Charger. Charging the Solar Battery. Using the Solar Lamp. Carry in hand. Shows how much light is left. Table light. Parts of the Solar Charger Solar Lamp LCD Panel 1 Solar Panel Cell Phone Charger Port Protective Cover Solar Charger Port Lamp Stand Adaptors On/Off Switch Cell Phone Charger Cable Charging the Solar Battery

Leia mais

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS ARCHIWOODXXI Instituto CUF Porto, Portugal Instituto CUF Porto, Portugal Porta em compacto fenólico e aro em alumínio - Porte

Leia mais

A machine that blows bubbles at the press of your switch (not included)

A machine that blows bubbles at the press of your switch (not included) 1. Product Name Bubbles 2. Product Code 20139 3. Colour As shown 4. Brief Description A machine that blows bubbles at the press of your switch (not included) 5. Contents Bubbles machine with cable attached

Leia mais

Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) de Web e Tablet com área útil obrigatória de 400px.

Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) de Web e Tablet com área útil obrigatória de 400px. Parallax Reduzido (1260x400px) Última atualização - 03/02/2015 Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) de Web e Tablet com área útil obrigatória de 400px.

Leia mais

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA TABERSEO Nuestra actividad principal está enfocada a la distribución moderna de productos de menaje para el hogar básicamente cocina, mesa y ordenación. We are focused to the mass distribution market being

Leia mais

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Memory Module MMF-02 Modulo de Memoria MMF-02 Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE RECHARGEABLE AVEC LECTEUR USB-MP3 & MICRO VHF SISTEMA DE SOM PORTÁTIL RECARREGÁVEL COM USB-MP3 & MICROFONE VHF

Leia mais

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação A quick-start guide for stock plan participants. Um guia rápido para participantes do plano de compra de ações. Your company

Leia mais

SERRA CIRCULAR. Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas

SERRA CIRCULAR. Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas SERRA CIRCULAR Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas CHU 250 / SERRA CIRCULAR // PEITO E COSTAS A próxima geração de máquinas com robustez e excelente

Leia mais

BLOWERS AND COMPRESSORS FOR BIOGAS, LANDFILL AND NATURAL GAS, in conformity with 94/9/EC Directive (ATEX)

BLOWERS AND COMPRESSORS FOR BIOGAS, LANDFILL AND NATURAL GAS, in conformity with 94/9/EC Directive (ATEX) , BLOWERS AND COMPRESSORS FOR BIOGAS, LANDFILL AND NATURAL GAS, in conformity with 94/9/EC Directive (ATEX) Product Conformity 2 Quality Management System Management System Internal Processes satisfy Customers

Leia mais

Guia de Instalação Rápida. TEG-S2620i H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida. TEG-S2620i H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TEG-S2620i H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação do Hardware... 3. Configurar o Switch... Troubleshooting... 1 1 2 3 6 Version

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 TRX-21 / TRX-22 La gama de turbo-trituradores TRX de Sammic, diseñada para trabajar en calderos de hasta 800 litros de capacidad, permite mezclar y triturar directamente

Leia mais

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO GUIAPRINCIPAL ORazerNagaéomouseMMO(MassivelyMultiplayerOnlineGaming,jogodecomputadorcom centenasdemilharesdejogadoreson linesimultaneamente)definitivo,quemudaoequilíbrioentre tecladoemouse,reunindoumnúmeroinéditodecomandosdejogoemumúnicolocal.ogrip

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.27.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo

Leia mais

Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA. Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1

Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA. Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1 Apêndice B AVISOS REGULAMENTARES DA AGÊNCIA Apêndice B AVISOS REGULARMENTARES DA AGÊNCIA B-1 MANUAL DO USUÁRIO Aviso da Commissão das Comunicações Federais Este equipamento tem sido testado e fundado para

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU2-H4PC H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TU2-H4PC H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TU2-H4PC H/W: V1 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 4 Version 11.11.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo da

Leia mais

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ WWW.MADEIRIX.COM.BR PORTUGUÊS - Maior desempenho e reaproveitamento - Lâminas rigorosamente selecionadas - Cola fenólica

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU2-P2W H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida TU2-P2W H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TU2-P2W H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 3. Funções do Produto... 4. Especificações Técnicas... Troubleshooting... 1

Leia mais

Automatic machines for ladder and stepladder production

Automatic machines for ladder and stepladder production Automatic machines for ladder and stepladder production We provide solutions for: Bending / Driling / Punching / Riveting / Assembly Small Stepladder Aluminium Stepladder Extension Ladder Ladder Folding

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TBW-106UB H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TBW-106UB H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TBW-106UB H/W: V1 Índice... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 3. Configurando o Adaptador Bluetooth... 1 1 2 5 Troubleshooting... 7 Version 06.05.2009 1. Antes de Iniciar

Leia mais

HTB-75 N HTB-90 N HTB-150 N

HTB-75 N HTB-90 N HTB-150 N HTB-75 N HTB-90 N HTB-150 N MANUAL DE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO INSTALLATION MANUALAND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE USO MANUALE

Leia mais

FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016.

FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016. FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016. L association In Extenso est historiquement liée aux projets «hors les murs» puisque sa

Leia mais

DONKEY 19689. 2. Using a small cross-head (positive) screwdriver, undo the screw that secures the battery compartment door. Copyright ROMPA Ltd

DONKEY 19689. 2. Using a small cross-head (positive) screwdriver, undo the screw that secures the battery compartment door. Copyright ROMPA Ltd DONKEY 19689 CONTENTS 1 x switch-adapted Donkey This product requires, but does not include, 3 AA batteries and a switch See www.rompa.com for a comprehensive range of switches BEFORE USE 1. Locate the

Leia mais

Esta mensagem é uma resposta automática que visa confirmar a recepção do seu contacto. Por favor não responda a este e-mail.

Esta mensagem é uma resposta automática que visa confirmar a recepção do seu contacto. Por favor não responda a este e-mail. Estimado Cliente, Esta mensagem é uma resposta automática que visa confirmar a recepção do seu contacto. Por favor não responda a este e-mail. Desde já agradecemos o seu contacto, cujo assunto merecerá

Leia mais

ASUS Transformer Pad

ASUS Transformer Pad PG7210 Guia de Consulta Rápida do Gestor de ligações 3G TF300TG Instalação do cartão SIM 1. Utilize um clipe aberto para pressionar o botão de ejecção do suporte do cartão SIM. 2. Remova o suporte da ranhura.

Leia mais

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings:

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings: ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH It has come to our attention that some users are having trouble viewing the new Data Policy and Privacy Statement due to their pop-up being blocked by

Leia mais

CINTOS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (EN) SAFETY BELTS (ES) CINTURONES DE SEGURIDAD

CINTOS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (EN) SAFETY BELTS (ES) CINTURONES DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (EN) INSTALL MOUNTING INSTRUCTIONS (ES) INSTRUCCIONES DE MONTAJE CINTOS DE SEGURANÇA (EN) SAFETY BELTS (ES) CINTURONES DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES PARA O USO DO CINTO DE SEGURANÇA 1

Leia mais

HR Connect System Alert

HR Connect System Alert HR Connect System Alert To: All Employees Alert: System Downtime From November 30 December 3, the HR Connect Self-Service system will be down for maintenance. You will be unable to complete transactions

Leia mais

CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA POWER FACTOR CORRECTION UNITS

CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA POWER FACTOR CORRECTION UNITS CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA POWER FACTOR CORRECTION UNITS ÍNDICE INDEX SISTEMAS AUTOMÁTICOS C. F. P. // 1 / 2 / 3 SISTEMAS TIPO 1 // 4 / 5 SISTEMAS TIPO 2 // 6 / 7 SISTEMAS TIPO 3 // 8 / 9 SISTEMAS TIPO

Leia mais

Portugues(Tradução das instruções originais)

Portugues(Tradução das instruções originais) Portugues(Tradução das instruções originais) INTRODUÇÃO Este produto possui muitas características para tornarem a sua utilização mais agradável e aprazível. Deu-se prioridade de topo à segurança, desempenho

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TK-RP08. H/W: v1.0r

Guia de Instalação Rápida TK-RP08. H/W: v1.0r Guia de Instalação Rápida TK-RP08 H/W: v1.0r Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação do Hardware... 3. Utilitário de Gerenciamento Web... 1 1 2 5 Troubleshooting... 8 Version 04.10.2008

Leia mais

1:24 Scale BUGGY +14 GD30103 1:24 MANUAL DE UTILIZADOR MANUALE DE USUÁRIO / USER MANUAL

1:24 Scale BUGGY +14 GD30103 1:24 MANUAL DE UTILIZADOR MANUALE DE USUÁRIO / USER MANUAL 1:24 Scale BUGGY +14 GD30103 1:24 MANUAL DE UTILIZADOR MANUALE DE USUÁRIO / USER MANUAL PT ES EN OFF-ROAD BUGGY R/C Manual de Utilização Página 4 OFF-ROAD BUGGY R/C Manuale de Usuário Pagina 6 OFF-ROAD

Leia mais

USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 WORK PLAN FOR IMPLEMENTATION OF THE UNITED STATES PATENT AND

Leia mais

Seu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO http://pt.yourpdfguides.com/dref/2468329

Seu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO http://pt.yourpdfguides.com/dref/2468329 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a JURA

Leia mais

Tip: If you want a smaller bead, trim a couple inches off the length of the foil. Experiment until you get the perfect size!

Tip: If you want a smaller bead, trim a couple inches off the length of the foil. Experiment until you get the perfect size! TM MAKING A BEAD: Video instructionswww.alextoys.com Search: Foil Bead 1. Fold foil lengthwise into thirds. The color should be on the outside of the folded strip. The strip should measure about 1.25 in

Leia mais

User Guide Manual de Utilizador

User Guide Manual de Utilizador 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE User Guide Manual de Utilizador 2014 1Life Simplify it All rights reserved. www.1-life.eu 2 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE ENGLISH USER GUIDE...4 MANUAL DE UTILIZADOR PORTUGUÊS...18

Leia mais

TOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43

TOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43 TOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43 2 MANUAL DO PROPRIETÁRIO TODESCHINI Agradecemos a sua escolha pelos produtos Todeschini. Para aumentar a vida útil de seu mobiliário,

Leia mais

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation

Leia mais

Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) com área útil obrigatória de 600px.

Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) com área útil obrigatória de 600px. Parallax (1260x800px) Última atualização: 12/02/2014 Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) com área útil obrigatória de 600px. Dimensões SWF 1260x800px

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. Solar Lights 20699, 20700. White/Mixed colour lights

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. Solar Lights 20699, 20700. White/Mixed colour lights 1. Product Name Solar Lights 2. Product Code 20699, 20700 3. Colour White/Mixed colour lights 4. Brief Description LED lights for indoor and outdoor use 5. Contents 1 x 2 watt solar panel 1 x 60/100 LED

Leia mais

BOHEC AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL MIXER AMASADORA ESPIRAL PÉTRIN À SPIRALE SPIRALKNETER

BOHEC AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL MIXER AMASADORA ESPIRAL PÉTRIN À SPIRALE SPIRALKNETER AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL MIXER AMASADORA ESPIRAL PÉTRIN À SPIRALE SPIRALKNETER AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL MIXER AMASADORA ESPIRAL PÉTRIN À SPIRALE SPIRALKNETER Aveludando o seu sucesso! Meeting your

Leia mais

Porcelanato Esmaltado. Glazed porcelain. Coleção. Element

Porcelanato Esmaltado. Glazed porcelain. Coleção. Element Coleção Element Porcelanato Esmaltado Glazed porcelain Porcelanato Esmaltado Glazed Porcelain Element GD 45x90 cm Coleção Element Element Element GD 45X90 cm / 18x35 Cores e formatos Color and sizes Colores

Leia mais

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables www.jnf.pt F/1 F/2 I/2 www.jnf.pt www.jnf.pt F/3 Novo - New - Nuevo 31 Medidas dos furos a efectuar no vidro Sizes of

Leia mais

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ LA SOCIÉTÉ Première société portugaise de traitement et de récupération "in situ" des huiles industrielles ans d'expérience PURIFICADORA avec sa propre technologie de procédé

Leia mais

RcPDV. 2015 Rica Informática

RcPDV. 2015 Rica Informática RcPDV Note: To change the product logo for your ow n print manual or PDF, click "Tools > Manual Designer" and modify the print manual template. Title page 1 Use this page to introduce the product by Rica

Leia mais