ZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida. Ficou pronto o conves de observavao do Chureito. Com as pequenas maos fizeram grandes omochis
|
|
- Samuel Alvarenga Teixeira
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA Ficou pronto o conves de observavao do Chureito O ponto de observacao que se pode ver o Mt. Fuji, chureito e a cidade. Na parte traseira do chureito onde tem a parede de pedras, desde o verao estava sendo feito o conves de observacao, com escadas e para a seguranca foi posto cercas. E 4/12 foi aberta ao povo. Mesmo sendo dia util, varias pessoas vieram e o conves de observacao ficou cheio, e mais uma vez foi confirmado que o parque e amado. Com as pequenas maos fizeram grandes omochis Todo ano e feito o festival de omochi, aconteceu nas crèches da cidade. Com as maos nao acostumadas, as criancas usaram o grande malho. Yoisho!Yoisho soltando as vozes se esforcaram. Com o omochi pronto os professors e as maes puseram o feijaozinho doce e farinha de feijao de soja para dar o sabor ao omochi, pronto as criancas se maravilharam. O omochi que fizeram com as proprias maos, comeram e repetiram se deliciando. Pensando no futuro dos teceloes Em 14/12, no colegio Hokuryou os alunos tiveram a aula experimentativa de tecerem realizada pela cooperativa para movimentarem a cidade. Esse programa foi realizada com a cooperacao do teceloes a mao, que pensam na sucessao da cultura da tecelagem. Usaram 4 maquinas de tecelagem a mao, cada grupo em cada maquina, fazendo portador de copos. Cada grupo teve sua originalidade fazendo belos trabalhos. Fazendo com seriedade mas alegremente, Numa cidade como Fujiyoshida, cidade de tecelagem, foi uma aula para que jovens pensem na tecelagem. Um momento alegre com o Feliz Natal 15/12, como parte do intercambio internacional, na cidade teve a visita dos membros de intercambio nas crèches. As criancas fizeram o cumprimento com forca dizendo Hello, dando boas vindas aos membros de intercambio. O tema do intercambio foi o Natal, no inicio foi ensinado os numeros em ingles, depois games e dancas, e os membros do intercambio que tem a cidade natal em Colorado Springs, onde apresentaram e fizeram games sobre a cidade e o natal. As criancas dialogaram bastante com os membros do intercambio, que ensinaram sobre a cultura e o intercambio sentindo a proximidade.
2 viagem de negocio! FUJISAN MARKET em Q-STA Verduras frescas, doces, produtos de oficio e outros, produtos que a populacao da area gosta este market juntou. Desta vez foi feito essa viagem de negocio na Estacao Fujisan no Q-Sta no primeiro andar subterraneo! Experiencia de fazer produtos a mao, local para se alimentar, espaco para as criancas brincarem. Venham com seus amigos. Data 31 de janeiro (domingo) 10:00 14:00 Local Q-sta Primeiro subsolo
3 Alunos autorizados a participar Primeiro ano do primario tercerio ano (morador da cidade) Para pais que trabalham e as criancas ficam sozinhas em casa Local de entrega No clube infantil da area da escola (das 14:00hs -18:00hs) Prefeitura KosodateShienka (das 8:30hs17:15hs) Documento necessario Formulario, contrato, comprovacao de trabalho dos pias ou diagnostico medico, para quem mora com os avos, comprovacao de trabalho dos avos ou diagnostico medico dos avos. Data de inscricao 27/1(terça) - 29/1(quinta) das 12:00hs - 14:00hs Local de inscricao Na area de cada escola um local (abaixo) Data de entrega dos documentos 13/1(quarta) - 15/1(sexta) Notificacao determinado Depois da verificacao dos documento, a notificacao determinada sera enviado apos a verificacao. NOME DO CLUBE AREA DA ESCOLA LOCAL DO ESTABELECIMENTO TELEFONE LOCAL DE INSCRICAO Yamanoko Shimin Fureai Centre Yamanoko turma 2 Yoshida Shogakko Shimin Fureai Centre Medaka Yoshida Shogakko Aozora Matsuyama-kaikan Nishi Shogakko Himawari Kamiyoshida Community Centre Donguri Shimoyoshida Community Centre Shimoni Shogakko Ohisama Tatsugaoka-kaikan Kamiyoshida Community Centre Tatsugaoka-kaikan Takenoko ShimoIchi Shogakko Shimoyoshida Dai-Ichi Shogakko Shimoyoshida Dai-IchiShou Kazenoko Asumi Shogakko Asumi Shogakko Kazenoko turma Sumire Higshi Shogakko Fujimichou-kaikan Tsukushinbo Fuji Shogakko Kotobukidanchi-shukaijou Shiyakusho Soudanshitsu Fujimichou-kaikan 1 Caso lote a classe, atraves da verificacao dos documentos sera dado preferencia para quem tiver maior necessidade. 2 Quando ha varios clubinhos em uma area, os alunos serao escolhidos por area onde mora. 3 4 Favor respeitar as datas de entrega dos documentos e datas de inscricao. Valor a ser pago: 3000ienes para os meses, for a o mes 8, no mes 8 o valor e' de 7000ienes. ** A parte sera cobrado o lanc hinho que e de 1000ienes Kosodate-shienka Kosodate-shien-tantou TEL: Ramal:465
4 PERIODO DE DECLARACAO SOBRE O E-TAX Aconselhamento para declaracao de imposto de renda e declaracao de imposto sobre rendas especiais para pessoas em reconstrucao, a recepcao da declaracao sobre o imposto e de 16/2 (terca) 16/3 (terca). A entrega da declaracao para o Sistema de subsídio fiscal e a partir de 4/1. E a entrega da declaracao para o aumento de imposto e de 1/2 (segunda) 15/3 (terca). O imposto de consumo e o imposto de consumo local para quem faz negocios por conta propria e de 4/1 (segunda) 31/3 (quinta). Pedmos que entreguem a declaracao rapidamente, pois se deixar para o final do prazo ha problema de congestionamento. **Para quem for fazer a transferencia por conta corrente o imposto de renda e imposto sobre rendas A agencia fiscal nacional esta fornecendo varias informacoes sobre como fazer a declaracao atraves do HP No HP tem um local que se pode fazer a declaracao, e so preencher e enviar esse e o e Tax. Para quem for usar o e Tax, e preciso fazer o procedimento pre determinado, veja o HP da agencia fiscal nacional. Ou se quiser da pra imprimir a declaracao de imposto (pode ser em preto e branco) preencher e entregar no setor de impostos. Este ano para o assalariado e aposentados, tem um local para fazer a declaracao, quem for fazer pela primeira vez tera facilidade em fazer a declaracao. O HP da agencia fiscal nacional preparou varios tipos de formularios para declaracao sobre impostos, utilizem. especiais para pessoas em reconstrucao e em 20/4 (quarta), e o imposto sobre consumo e o imposto sobre consumo local e em 25/4 (segunda). ACONSELHAMENTO SOBRE DECLARACAO COMO FAZER A DECLARACAO A entrega da declaracao, e feita atraves do correio. Para quem precisar de recibo da declaracao do setor de impostos favor por junto com a declaracao um envelope selado com endereco, nome, valor. Para quem for fazer a declaracao de imposto de renda e imposto sobre renda especial para pessoas em reconstrucao, e imposto de consumo ou imposto de consumo local, aconselhamos usar o sistema de transferencia de conta para a seguranca. Pedido de transferencia esta disponivel no setor de impostos ou nos bancos. Para Guia do regresso fiscal no rendimento final o formulario pode ser feito o download no HP do Kokuzeicho (Agencia fiscal nacional). No setor de impostos, apos ter entregue a declaracao de impostos, nao ha entrega de guias para pagamentos, quem precisar fazer o pagamento favor pegar o formulario das guias no setor de impostos ou nos bancos dentro da data para entrega de declaracao. Otsuki Zeimusho TEL: Sobre como preencher o formulario para a declaracao, sera feita o aconselhamento da seguinte forma. Se aconselhe no local perto de sua casa. E quando vier se aconselhar traga os seguintes documentos. Comprovante de renda de 2015 despesas necessaries, gensenchoshu (comprovante de renda da firma onde trabalha ou trabalhou), ecibo do seguro saude nacional (Kokumin Kenko Hoken), pagamentodo seguro saude nacional ou pagamento da aposentadoria (Kokumin Nenkin Kikin), seguros, seguro contra terremoto, doacoes e outro, quem recebeu o formulario para declaracao do setor de impostos preencher esse formulario. Trazer a declaracao de 2014, relacao de renda e despesa por itens e sua soma, inkan, lapis caneta borracha Quem tem devolucao de imposto a receber trazer a caderneta do banco que contenha nome do banco e o numero da conta. O aconselhamento feito pelo contador fiscal autorizado, e para pessoas pequenas empresas, aposentados e assalariados. Grandes empresas, quem tem renda com imoveis, renda com acoes, quem tem renda de alto valor por favor estamos recusando a consulta. E, para quem for so entregar a declaracao nao estamos aceitando, pedimos que envie via correio, por favor.
5 Aconselhamento para preencher o formulario de declaracao de imposto de renda Fujiyoshida shiminkaikan FujiKawaguchikoMachiChuoKouminkan Uenohara shi momiji Hall 26/1 (terca) 27/1 (quarta) 28/1 (quinta) 10:00 12:00 13:00 16:00 Aconselhamento de graca feito pelo contador fiscal autorizado Fujiyoshida shiminkaikan 2/2 (terca) 3/2 (quarta) FujiKawaguchikoMachiChuoKouminkan 9/2 (terca) Uenohara shi momiji Hall 4/2 (quinta) 5/2 (sexta) 10:00 12:00 13:00 15:00 Quando telefonar, sera atendido pelo centro de atendimento, depois disso siga as instrucoes automaticas. Sobre "o pagamento do imposto de Seguro de Saúde nacional" para usar para um regresso fiscal de rendimento final (deduções do rendimento) Ate o ano passado, todo mes de Janeiro era enviado um informe do imposto sobre seguro saude nacional (cartao postal), como foi verificado que nao precisa ser anexado na declaracao, foi cancelado o envio a partir deste ano. Quem precisar de saber o valor, favor verificar no recibo. Consulta gratis com o Contador Fiscal Autorizado do aposentado e empregado assalariado Data Local 24/2 (quarta) 10:00 16:00 (das 12:00hs as 13:00hs e horario de almoco) Shimin kaikan Pessoa alvo Imposto sobre rendimentos de pensoes publicas e quem for relatar o imposto sobre rendas especiais de pessoas em reconstrucao Quem for relatar sobre o imposto de regresso da subtração de despesas médica de aposentado e empregados assalariados Pequena empresa (com menos de 3 milhões de ienes de montante de rendimento no ano passado) ** Aceito a consulta sobre transferência, herança, doação. Não podemos apresentar o relatorio. As datas para aconselhamento de declaracao de imposto de renda municipal sera apresentada no jornalzinho da cidade no mes de fevereiro No local de aconselhamento para o decorrer rapido na hora de fazer o relatorio da declaracao e preciso que se deixe preparado os documentos necessaries para fazer o relatorio da declaracao.sobre os documentos necessaries para fazer o relatorio 1 Quem tem renda com Comercio Agricultura Bens imoveis = rendimento e despesa por item (Soma de rendimento e despesa) 2 Recibo de Instituicao medica = de clinicas e farmacias, soma e subtracao de despesa medica ** Relacao de rendimento e despesa por itens ou soma e subtracao de despesas medicas, pedimos que facam o relatorio por conta propria para apresentar na hora do aconselhamento, pedimos a compreensao e cooperacao. O relatorio azul e o relatorio de transferencia, no aconselhamento municipal nao sera atendido, pedimos que se aconselhem no OtsukiZeimusho ou no aconselhamento de declaracao de imposto de renda ou com o Contador Fiscal Autorizado.
6 Yoshida Nishi Shogakko がんたん 1 sexta Dia de Ano Novo 元旦 2 sábado 3 domingo 4 segunda こうない 5 terça Limpeza da escola 校内 6 quarta 7 quinta 8 sexta 9 sábado 10 domingo せいじんひ 11 segunda Dia da Maioridade 成人の日 しぎょうしき 12 terça Cerimonia inicial da terceira fase escolar 始業式 13 quarta いいんかい 14 quinta Reuniao do Comite 委員会 く 区 せいそう清掃 Exame de aptidão física (1 2 3) しんたいそくてい身体測定 (1 2 3) 15 sexta 16 sábado 17 domingo たんしゅく にっか 18 segunda Horário abreviado de aula 短縮日課 19 terça 20 quarta たんしゅく にっか 21 quinta Horário abreviado de aula 短縮日課 もかえ 22 sexta Levar para casa uwabaki e capa de almofada うわばき ざぶとんカバー持ち帰り 23 sábado 24 domingo たんしゅく にっか 25 segunda Horário abreviado de aula 短縮日課 26 terça 27 quarta 28 quinta 29 sexta 30 sábado 31 domingo
7 Shimoyoshida Chugakko がんたん 1 sexta Dia de Ano Novo 元旦 2 sábado 3 domingo 4 segunda 5 terça 6 quarta 7 quinta 8 sexta 9 sábado 10 domingo せいじんひ 11 segunda Dia da Maioridade 成人の日 しぎょうしき 12 terça Cerimonia inicial da terceira fase escolar 始業式 Exame de aptidão física Reuniao do Comite しんたい 身体 けいそく計測 いいんかい委員会 ふゆやすあ 13 quarta Teste para verificacao das ferias 冬休み明けテスト Dia do lixo reciclavel びリサイクル日 14 quinta 15 sexta 16 sábado 17 domingo 18 segunda 19 terça Aula de quinta 木曜 20 quarta 21 quinta Aula de terça 火曜 22 sexta 23 sábado 24 domingo 25 segunda 進路 26 terça 27 quarta 28 quinta 29 sexta 30 sábado 31 domingo しんろ そうだん相談 もくよう かよう じゅぎょう授業 じゅぎょう授業
8 i n f o r m a ç ã o Informacao da Biblioteca Municipal Na biblioteca estamos providenciando novos dados continuamente. Pedimos para que a populacao venham utiliza los. Venham com a familia utilizar a biblioteca. E, na biblioteca temos a leitura para criancas. i n f o r m a ç ã o Aula de Japones de Fujiyoshida Iniciamos aulas de japones, toda semana nas quartas e sextas, à noite. Aulas de quarta são de falar e ouvir. Aulas de sexta são de leitura e escrita. Data:toda semana quarta e sexta as 19:30hs 21hs Local:Furatto ( Shimoyoshida, Fujiyoshida) folga deste mes de janeiro ShiminKyoudouSuishin ka TEL: D S T Q Q S S Na biblioteca temos a leitura para criancas para 0~3 anos de idade 10:30 11:00 para 4~9 anos de idade 14:00 14:30 Aconchego Hot Line Estamos fazendo aconselhamento de especialistas para estrangeiros. Temos tambem aconselhamentos em portugues. Se estiver com algum problema nao se preocupe sozinho, nos telefone. E gratis. Aconselhamento em lingua estrangeira ligue para , depois de terminar a apresentacao aperte o botao 2. Segunda feira 0folga Quarta sexta sabado domingo 09:30 18:00 Terca quinta 09:30 19:00 Biblioteca municipal TEL: Periódico de Fujiyoshida, ZURA ZURA 1 / 2016 No.145 Comentário: spero poder ser útil de alguma forma à comunidade brasileira de Fujiyoshida. Estarei aberta a críticas e sugestões para melhorar cada vez mais meu trabalho. Muito obrigada. Produzido e Redigido por Prefeitura de Fujiyoshida ShiminKyoudouSuishin ka Kokusai tantou Tradução: Grupo Zura Zura Telefone Fax E mail iadfuji@city.fujiyoshida.lg.jp
ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya
ABRIL / 2015 NO.136 Este ano tambem, quando o sakura florescer sera aberta o Festival Fujizakura. Nas Areas do RekishiHakubutsukan (Museu do povo e historia) e Area do Yoshida Guchi NakanoChaya com os
Leia mais1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ
1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ Quando ficar doente あなたが 病 気 になったとき Vá a um hospital ou uma instituição médica apropriado aos seus sintomas. Você deve levar o seu cartão de seguro de saúde e
Leia maisSORRISO. 3a e 4a séries
SORRISO 3a e 4a séries ÍNDICE Primeira parte O sorriso de todos O discurso de Takeshi Valorizar-se e valorizar também os amigos Obrigado : A palavra que une os corações Um cartaz O mundo da internet O
Leia maisPrevencao para a Influenza
2013/2 No.111 Prevencao para a Influenza よ ぼ う インフルエンザを 予 防 しよう!! Estamos na estacao que a influenza entra em epidemia. Comer alimentos nutritivos e descansar bem, e prevenir a influenza lavando as maos
Leia maisSALVAMENTO DE BEBÊ - AULA
Kaishundotanabe Shimoyoshida417 22-0140 Otaya Kamiyoshida5-8-3 24-0678 Exame de cancer da mama Okuwaki Shimoyoshida859 22-0129 Takahashi Kamiyoshida3626-8 22-5200 Miyashita Oasumi295 22-5687 Osano Funatsu1444-3
Leia mais耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め
NO.1 年 月 日 Ano Mes Dia 第 学 年 組 ( 男 女 ) 番 氏 名 Ano Classe (M F) número Nome 保 護 者 様 Pais e Responsáveis 耳 鼻 咽 喉 科 受 診 の お す す め 学 校 長 Diretor da Escola Aconselho para fazer o exame de Otorrinolaringologia
Leia mais4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante
4 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de
Leia maisExame de cancer da mama. Exame Geral. p/população
Exame Geral Exame de cancer da mama Exame medico por idade é diversificado Doença do cotidiano : 20 anos ~ 64 anos, Quem tiver o Kokumin Kenkohoken Para moradoras de Fujiyoshida, acima de 30 anos poderá
Leia mais5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante
5 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de
Leia mais電 流 くなると モーターは( 速 )く 回 る モーターの 回 る( 向 き)も 変 わる. Corrente elétrica. Amperímetro. (Corrente de eletricidade) Ligação em série
だんボール Caixa de papelão うご 動 くおもちゃを つく 作 ってみよう Vamos fazer um brinquedo 165 161 まわ はや 回 る 速 さ que se move. モーター Velocidade de rotação Motor 166 162 光 電 池 のかたむきをかえる プーリー モーターの 回 転 をタイヤに 伝 えるベルト 車 Mudar a
Leia maisConversa com o Prefeito. FESTA DE VERâO DO CIDADÃO 29 / 7 (Sábado) Jovens idosos (geral) Exame. Ramal
FESTA DE VERâO DO CIDADÃO 29 / 7 (Sábado) Hokosha Tengoku Várias festividades venham participar. Será proibido o transito de veículos no local. Informação : Shiminkatsudou Suishinka 22-1111 ramal 215216
Leia maisFESTA DE VERÂO DO CIDADÃO-7/23 (SÁBADO)
FESTA DE VERÂO DO CIDADÃO-7/23 (SÁBADO) Quem recebe o Jidou teate da prefeitura precisa renovar a inscrição de primeiro de Junho (dados atualizados nesta data),para poder continuar recebendo a ajuda. Recebe
Leia maisTrâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.
Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. 関 市 外 へ 転 出 する 際 の 届 け 出 Este é o Guia de Mudança de Seki. Dependendo da idade e situação dos familiares, será necessário fazer
Leia maisZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida. 2015 No. 142
Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 10 2015 No. 142 Com o termino do verao tivemos o Festival do Fogo & Festival susuki Em 26,27/8 no Kitaguchi-Hongu-Fuji-Sengen-Jinja e Suwa-jinja nos dois jinjas tivemos
Leia mais公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.
公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 外 国 人 が 日 本 で 住 居 を 探 すのはかなり 難 しいのが 現 実 ですが, 県 では, 国 籍 や 民 族 の 違 いなどの 理 由 でアパート 入 居 のあっせんや 仲 介 を 断 られることのないよう 業 者 の 指 導 にあたっているほか, 住 宅 に 困 っている 人 に 安 い 家 賃 で 住 宅 を 提
Leia mais在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用
在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 東京外国語大学 多言語 多文化教育研究センター 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 もくじ 課 タイトル ページ 1 課 3こずつ 4さらぶんで
Leia maisSobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka
Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Valor do Seguro de Assistência Pública das Pessoas acima de 65 anos O valor do seguro de assistência pública
Leia maisCidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos direitos humanos
こう か し 甲 賀 市 Cidade de Koka ポルトガル 語 じん けん きょう いく き 人 権 教 育 基 Cidade de Koka Planejamento básico sobre educação dos Ítens principais do planejamento けいかく じゅうてん [ 計 画 の 重 点 ] そしきてき すいしん へ 1 リーダーのパワーアップから
Leia maisAuxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)
ポルトガル 語 Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) Encarregado:Divisão de Assistência Infantil O Auxílio para as Crianças é um auxílio oferecido à pessoa que cuida da criança até o 3º ano do ginásio(até dia
Leia mais3 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.
3 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (50 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de 25
Leia maisInformativo da Prefeitura de Omihachiman
Novembro de 2014 2014 年 11 月号 Portugues Informativo da Prefeitura de Omihachiman. わーるどあみーごくらぶ Grupo de Voluntários que prestam apoio ao estudo de nihongo para crianças estrangeiras Data: 01,08,15,22,29
Leia mais2014/4 No.124 こ う こ う
Periódico de Fujiyoshida ふじよしだこうほうし ずーら ずーら 2014/4 No.124 Epoca de partidas, alegria para o futuro Houve a formatura do ano letivo de 2013, das escolas primarias e ginasios e da escola especialista em
Leia maisExplicação sobre escola primária aos ingressantes
ポルトガル ポルトガル 語 版 語 Aos pais dos alunos estrangeiros がいこくじんようじ ほ ご しゃむ 外 国 人 幼 児 保 護 者 向 け Explicação sobre escola primária aos ingressantes しょうがっこうにゅうがく せつめい 小 学 校 入 学 のための 説 明 ~ Para seguir uma vida escolar
Leia mais1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック
1. 銀 行 1. Banco E-1 1. 銀 行 ( 金 融 機 関 ) 銀 行 では 預 金 外 国 為 替 ( 外 国 送 金 外 貨 両 替 トラベラーズチェックの 取 扱 )キャッシュカードの 使 用 公 共 料 金 の 自 動 支 払 などができま 銀 行 の 営 業 時 間 は 通 常 月 ~ 金 曜 日 の 午 前 9 時 ~ 午 後 3 時 で 郵 便 局 (ゆうちょ 銀 行 )
Leia maisMAIO / 2015 NO.137 る 若 者 たちが 集 まりました ハモニカ 横 丁 となり ほうめん はにぎわいが 減 ってきています かつて 多 ェクトで 行 なった 改 修 をきっかけに 地 元 変 わりました ました しみん
MAIO / 2015 NO.137 No dia 28/3 aconteceu o Festival Genki 2015 no Shimoyoshida HamonikaYokocho, varios jovens saudaveis de for a vieram no festival. O HamonikaYokocho e um local que tem ares da era Showa,
Leia maisOyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças.
ポルトガル 語 版 おやがくのーと Oyagaku No-to : Guia de Orientação Aos Pais Os pais cultivam a si próprios enquanto educam as crianças. Na ilustração há dois brotos crescendo juntos: o grande representando os pais e
Leia mais2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.
2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 定 住 外 国 人 等 で 家 庭 の 生 活 事 情 等 により 経 済 的 理 由 で 進 学 や 在 学 が 困 難 な 人 に 対 しては, 主 に 次 のような 奨 学 金 制 度 等 を 利 用 することができます Para os residentes estrangeiros e outros
Leia mais[Número de ID de Exame] Impresso na sua folha de respostas.
4 級 ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de
Leia mais5 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.
5 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de 22
Leia maisAula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br
Aula 2 Suas primeiras frases em japonês Luiz Rafael Passari www.aulasdejapones.com.br Nesta aula... Características gerais do japonês Frases afirmativas Fazendo perguntas Frases negativas Frases no passado
Leia maisbarracas, tanto criancas como adultos e familias se divertirao com os eventos. Este ano os fogos iniciara as
Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 9 2016 Exposicao de Fogos de Artificio Yoiko よい子 こはなびたいかいの花火大会 A A exposicao de fogos de artificio Yoiko vem sido realizado desde 2015, como antigamente, em Shimoyoshida
Leia mais(Edição de 2015) 名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )
ポルトガル 語 GUIA DO SEGURO NACIONAL DE SAÚDE DA CIDADE DE NAGOYA (Edição de 2015) Ⅰ Sobre o Seguro Nacional de Saúde 1 O que é Sistema de Seguro de Saúde Universal No Japão todas as pessoas estão inscritas
Leia maisPrincipais Registros
2 主 な 届 出 Principais Registros 定 住 外 国 人 の 人 々が 日 常 生 活 を 送 る 上 で 必 要 となる 主 な 法 律 関 係 の 手 続 きは, 次 のとおりです Os principais trâmites legais necessários para a vida cotidiana dos estrangeiros residentes no Japão
Leia maisINFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN
1 広 報 おうみはちまん ポルトガル 語 版 NO.170 INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN しょうに はいえんきゅうきんかんせんしょう よぼう わ く ち ん し 小 児 の 肺 炎 球 菌 感 染 症 予 防 ワクチンのお 知 らせ VACINA PREVENTIVA VACINA PNEUMOCÓCICA PEDIÁTRICA PARA A PREVENÇÃO
Leia maisConversa com o Prefeito
Exame de cancer da mama e do útero Hada Ladies Kamiyoshida6-10-14 30-0311 Shinnishihara Kamiyoshida4259-2 24-9911 Kaishundotanabe Shimoyoshida417 22-0140 Otaya Kamiyoshida5-8-3 24-0678 Okuwaki Shimoyoshida859
Leia maisDIA: 5 de AGOSTO de 2012 (dom) A partir 12 horas LOCAL: Estacionamento da Prefeitura de Omihachiman. Em destaque! Barraca de churrasco!
2012 年てんびんまつり 27º. TENBIN MATSURI DIA: 5 de AGOSTO de 2012 (dom) A partir 12 horas LOCAL: Estacionamento da Prefeitura de Omihachiman Em destaque! Barraca de churrasco! Programação: 12 horas Início da
Leia maisarrendar uma cama ou beliche, num dormitório partilhado, com casa de banho partilhada, lavandaria
Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 9 2015 No. 141 ostel (estrangeirismo, frequentemente sinónimo de albergue) é um tipo de acomodação que se caracteriza pelos preços convidativos e pela socialização dos
Leia maisうかくにんけられるかどうか確認するためのものです この届 ゆうそうでお知 しらせします
2009/6 No.68 だくだダンボールはゴミステーションには出さないで下さい Não Jogar as caixas de papelão nas estações de lixo たいせつしげんだかくじちかいダンボールは大切な資源です ゴミステーションには出さず 各自治会のしゅうだんかいしゅうかんきょうびかかんきょうも集団回収 環境美化センターまたは環境コミュニティオプティクに持っていってください
Leia maisPerguntas e Respostas sobre o Novo Sistema de Controle de Permanência しんざいりゅうせいど
istribuição Gratuita testado Residência..P. 1 uxílio Financeiro...P. 2 Moradia Pública...P. 3 Kokumin Hoken...P. 3 Festa da Yukata...P. 4 Pag. de Impostos...P. 5 Plantão Médico...P. 5 Para quem Não recebeu
Leia maisGuia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド
Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Registro de Estrangeiro (GaikokujinTôroku) 外 国 人 登 録 2P Comprovante de registro (atestado de residência) (torokugenpyokisaijikoshomeisho) 登 録 原 票 記 載 事 項 証
Leia maisAté o mês de julho de 2013. A partir do mês de agosto de 2013
ECHIZEN FLASH Edição. No. 92 Maio Junho de 2013 População de Echizen-shi População total: 84487 pessoas Estrangeiros: 2963 pessoas (Brasileiros 2002 pessoas) Dados da População: Total em de Abril Estrangeira
Leia mais15(qua) a 24 (sex) de outubro.
Outubro de 2014 県営 ( けんえい ) 住宅 ( じゅうたく ) 募集 ( ぼしゅう ) 15(qua) a 24 (sex) de outubro. Telefone para informações: 077-510-1501 em português e espanhol わーるどあみーごくらぶ Grupo de Voluntários que prestam apoio ao
Leia maisRESUMO DAS NORMAS. (2004 a 2008)
MATERIAL PARA A REUNIÃO DO CONSELHO DOUTRINÁRIO ORGANIZACIONAL REGIONAL RESUMO DAS NORMAS (2004 a 2008) SEICHO-NO-IE DO BRASIL MATERIAL PARA A REUNIÃO DO CONSELHO DOUTRINÁRIO ORGANIZACIONAL REGIONAL Estamos
Leia mais1ª fase À partir de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Tomar logo que a criança cumprir 1 ano
ポルトガル 語 版 情 報 紙 伊 賀 平 成 26 年 4 月 号 Abril 2014 No.150 4 O boletim informativo da cidade População de Iga 96,442 População de estrangeiros 4,233 Taxa 4.39% Dados de 28.02.2014 Veja também pela internet http://www.mie-iifa.jp/
Leia mais通 知 書 のみかた Como ver este aviso
通 知 書 のみかた Como ver este aviso 9 9 9-9 9 9 9 滋 賀 県 彦 根 市 元 町 4 番 2 号 彦 根 次 郎 様 方 彦 根 太 郎 様 O responsável pelo pagamento (chefe da família) *A arrecadação das taxas do seguro de saúde nacional irá no nome
Leia mais- Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado Geral)
Plano Diretor de Planejamento Urbano de Oizumi 大 泉 町 都 市 計 画 マスタープラン - Resultado da Pesquisa aos Moradores para a Construção da Cidade - - 住 民 まちづくりアンケート 調 査 結 果 - Pesquisa aos Estrangeiros (Resultado
Leia mais2013 年 2 月 号 広 報 東 広 島 ポルトガル 語. Declaração de Imposto de Renda しょとくぜい. Declaração de Imposto Residencial
istribuição gratuita eclaração Imposto...P. 1 Moradia Pública...P. 2 Matrícula de creche...p. 3 Home-Page Sunsquare.P.4 Pag. de Impostos...P. 5 Plantão Médico...P. 5 eclaração de Imposto de Renda しょとくぜい
Leia maisPARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA
PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA 安 全 で 快 適 な 生 活 をおくるために ÍNDICE 1.Polícia da Província de Shimane ~Para uma vida tranquila e com segurança 2.O passaporte, Cartão de Residência de Permanência
Leia maisAbril de de Abril(Qua.) 9 de Abril(Seg.) 20 de Abril (Sex) 25 de Abril (Qua) 17 de Abril (Ter)
Abril de 2012 よぼうせっしゅポリオ生ワクチン生ワクチン予防接種カレンダー Calendário de Vacinação de Pólio 2012 目次 Índice すこやかだより健康 Informações da Saúde Pública p. 1,2,3,4,5 各種相談ガイド Consultas do Mês p5 おしらせ伝言板 Informações diversas
Leia maisZURA ZURA. Periódico de Fujiyoshida. 2015 No. 139. Viagem de torcida no Saitama Seibu Lions ao Tecnico Tanabe- Dia especial
Periódico de Fujiyoshida ZURA ZURA 7 2015 No. 139 Viagem de torcida no Saitama Seibu Lions ao Tecnico Tanabe- Dia especial ao municipio de Fujiyoshida-! Em 23/5 no Saitama Seibu Lions aconteceu a viagem
Leia maisFalado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões
日 本 語 にほんご ニホンゴ Falado em: Japão, Brasil, Havaí, Guam, Ilhas Marshall, Palau, Peru, Taiwan, entre outros países. Nº de falantes: 127 Milhões 130 Milhões ひらがな O hiragana é um alfabeto japonês com 46 caracteres.
Leia maisCelia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ
- Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado
Leia maisRelatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu
Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu Março de 2011 Centro Internacional de Gifu 1. Objetivo da pesquisa Realização da pesquisa
Leia maisDeclaração de renda sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014
お忘れわすぜいしんこくなく税の申告 Declaração de renda sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014 á à é é í ê ê à ç à *Nestas datas e horários os intérpretes estarão disponíveis
Leia maisVenha e traga seus amigos!
Setembro de 2014 2014 人権フェスティバル Festival dos Direitos Humanos. A Network dos Cidadãos Estrangeiros , o World Amigo Club, a Omi Amigos do Brasil estarão
Leia maisEstatuto de Igualdade de Gêneros (Homens e Mulheres) em Kosai
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisÉ muito divertido conhecer diversos esportes.
Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-0307 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211 2013 É muito
Leia maisINFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN
1 INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN NO.171 Imposto do Mês 7ª. parcela do Seguro de Saúde Nacional 6ª. parcela do Seguro de Cuidados Permanentes 3ª. parcela do
Leia maisViajar Geral. Português
- Essenciais Você pode me ajudar, por favor? 助けていただけますか? Pedindo ajuda Você fala inglês? 英語を話せますか? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? _ を話せますか? Perguntando se alguém fala determinado
Leia mais17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014
わすぜいお忘れなく税の申告 しんこく sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) Declaração de renda 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014 Horário: Local: das 8:15 às 17:15 horas Sala de Ensaio
Leia maisAcordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão
Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão 社 会 保 障 に 関 するブラジル 連 邦 共 和 国 と 日 本 国 との 間 の 協 定 Formulário de Solicitação 請 求 書 Data da Solicitação 請 求 年 月 日 BRJP-01 carimbo
Leia mais進捗状況の確認. 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた
関数から計算へ 文字列 進捗状況の確認 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた 2. Sierpinski のカーペット ( 再帰 ) だけが書けた 3. Sierpinski の三角形 ( 再帰 ) だけが書けた 4. Sierpinski の三角形が combination の配列で書けた 5. まだ書いていない 文字列 irb(main):003:0> s =
Leia maisTalvez não seja fácil agora, mas o seu esforço e sua perseverança どんな事でも一生懸命する
がっこう学校より Mensagem da Escola 日本語学校が始まり もう 4 月になります 子供達の様子はいかがでしょうか? 進級した子も 残念ながら進級できなかった子も 多くの子が去年以上に勉強を頑張ろう としているように見えます また フェイスブックで見て知ご存知の方も多くいらっしゃる と思いますが 体育でもいっしょうけんめい動いてたくさん汗をかいて楽しんでいますし 休み時間も小さい子から大きい子までいっしょに仲良く
Leia mais国民年金こんなときには届出が必要です ( こくみんねんきんこんなときにはとどけでがひつようです )
国民年金こんなときには届出が必要です ( こくみんねんきんこんなときにはとどけでがひつようです ) Fontede referência: panfleto do JAPAN PENSION SERVICE Todas as pessoas com acima de 20 anos até 60 anos,incluindo estrangeiros, devem
Leia mais5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante
5 級 ポルトガル 語 Pedimos, por gentileza, para que este material seja distribuído diretamente aos candidatos correspondentes a este serviço, 1 Duração do Exame através dos responsáveis do grupo. Por fim, os
Leia maisFeriados da Prefeitura no mês de Março がつ. Funcionamento da Prefeitura nos dias de folgas. Pagamento dos Impostos no mês de Março がつ
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisAuxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares para crianças do shōgakk
Ed. No. 68 Maio de 2011 ECHIZEN FLASH População de Echizen-shi: População total: 85569 pessoas(-133) Estrangeiros: 3049 pessoas (+1) (No. em comparação ao mês anterior) 1. Agenda de exame geral de saúde
Leia mais25 de janeiro de 2018
25 de janeiro de 2018 CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE FEVEREIRO Conteúdo Dia da Consulta Horário Local Telefone 13:30~16:30 Leis 20 de fevereiro (reserva por tel. no dia, à partir de 8:30hrs,
Leia mais- Aniversários Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! 誕生日おめでとう! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. あなた
- Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar um casal recém-casado おめでとうございます 末永くお幸せに Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Frase usada para
Leia mais婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por
- Casamento おめでとうございます 末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado おめでとうございます どうぞお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Parabéns
Leia mais婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Usada para parabenizar um casal que você conhece bem por
- Casamento おめでとうございます 末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Desejando a vocês toda felicidade do mundo. おめでとうございます どうぞお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Parabéns
Leia maisGuia de orientação educacional
Guia de orientação educacional 進 路 ガイダンス Como posso ir ao colégio japonês? 日 本 の 高 校 に 行 くにはどうす ればいい? E se eu trabalhar? もし 就 職 したら? O colégio é caro? 高 校 はお 金 がすごくかかる? 目 次 Sumário ポルトガル 語
Leia maisインダイアツーバ日語学校新聞 みなさま皆様 こんにちは!
J O R N A L D O N I T I G O G A K K O D E I N D A I A T U B A インダイアツーバ日語学校新聞 Rua Chile, 689 Indaiatuba SP 13339-130 Abril / 2010 Tel.: 19-3834-7108 / fax: 19-3834-2584 e-mail: nitigo.idt@terra.com.br /
Leia maischecagem. tempo, experimentaram delicias como o udon num dos chegaram ultima hora, e tiveram participantes que choraram. がつ にち となっている 競 技 です 202チ
JULHO / 2014 NO.127 chegarem pontos checagem nos de a tempo, experimentaram delicias como o udon num dos pontos checagem. times chegaram de E que na ultima hora, e tiveram participantes que choraram. フ
Leia maisbab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Japonês
Cumprimentos : Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. おめでとうございます末永くお幸せに Frase usada para felicitar um casal recém-casado Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu. おめでとうございますどうぞお幸せに
Leia maisContinuação deste ano, as segunda-feira a partir das 18 : 00 hs!! 作 No Centro Comunitário de Prevenção de Acidentes Omote Washizu 作
湖 西 国 際 交流協 会 協会だより 2 0 1 0 年 ( 平成 2 2 年 ) 12 月 15 日号 No.73 湖西国際交流協会 市少杯少 TEL/FAX 少 53-5 杯 5- 年少少 8 e-mail;asocia.kosai@cy.tnc.ne.jp O agrádavel Nihongo Café!! Continuação deste ano, as segunda-feira a
Leia maisようこそちばの学校へ. Português ポルトガル語
YOKOSO CHIBA NO GAKKOU HE ようこそちばの学校へ Português ポルトガル語 1 - Português- - 日本語 - Meu nome é Robert. Meu pai é americano. Eu gosto de educação física porque posso jogar com meus colegas. ぼくの名前はロバートです お父さんはアメリカ人です
Leia maisGuia de Pronto Socorro Infantil
緊 急 ガイドブック きゅうきゅう こども 救 急 ガイド ポルトガル 語 Guia de Pronto Socorro Infantil Quando a criança está mal checar a lista de pronto socorro Primeiro, cheque a lista nas páginas 2 e 3. Quando tiver mais de uma resposta
Leia maisEstrangeiros qualifi cados/desqualifi cados para trabalhar no Japão
O número de estrangeiros que trabalham no Japão está aumentando a cada ano. No entanto, devido ao pouco conhecimento sobre a lei japonesa pertinente ao trabalho, alguns têm se envolvido com intermediários
Leia maisAnálise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação
1º Seminário do Ensino de LJ em Portugal Seminário 2: Workshop 03 de novembro de 2014 (Uminho) Análise de erros das partículas gramaticais wa e ga para a comunicação Prof. Yūki Mukai yuki@unb.br 2 Sumário
Leia maisOrientação sobre ingresso a escola primária das crianças estrangeiras MANUAL (Versão em português)
Orientação sobre ingresso a escola primária das crianças estrangeiras MANUAL (Versão em português) Data e horário:20 de janeiro de 2018 13:30 a16:00 Organização : ASSOCIAÇÃO INTERNACIONAL DE KAWASAKI Apoio:
Leia mais5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) :
5.PREVENÇÃO DE ACIDENTES (Bousai) : 5. 防 災 (1)Ambulância (Kyuukyuusha) e Incêndio (Kaji) : Tel : 119 Em caso de emergência médica, ferimentos ou incêndio, comunique-se rapidamente com o serviço de emergência,
Leia maisOkazaki News. Português
Português Okazaki News No523-223 1 de Março de 2015 http://belclara.com/okazaki-news/ Desde 1o.de Julho de1991 Okazaki News Sumiko Yamamoto Editor Chefe 102 Zaimoku-cho Okazaki 444-0057 Telefone (0564
Leia mais広 報 東 広 島. Visite a Home-page da Prefeitura
istribuição gratuita Home-page prefeitura...p. 1 Impostos de carro...p. 2 ssistência scolar...p. 3 rtes Marciais...P. 4 Pagamento de Impostos.P. 5 Plantão Médico...P. 5 Visite a Home-page da Prefeitura
Leia maisSeja bem vindo ao Restaurante da Floresta
Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-2315 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211.2014 Seja bem
Leia maisComunicado publicado pela Sede de Medidas de Prevenção Contra Calamidades (Saigai Taisaku Honbu) da Província de Ibaraki
Restabelecimento dos serviços essenciais atualizado às 09:00 horas, dia 26 de março de 2011 1 Gás Miho-Gás :Disponível para consumo Tsukuba Gakuen-Gás:Disponível para consumo Tóquio-Gás Filial de Hitachi:Disponível
Leia maisComissão de Educação da Província de Hyogo
ポルトガル語版 こうこうえらあなたは どの高校を選びますか? COLÉGIOS DA PROVÍNCIA DE HYOGO NOS QUAIS É POSSÍVEL ESTUDAR O QUE DESEJAR まなまな学びたいことが学べる兵庫県 ひょうごけんこうとうがっこうの高等学校 Comissão de Educação da Província de Hyogo ひょうごけんきょういくいいんかい
Leia maisVenham brincar no Hoikuen FESTA DE VERÂO DO CIDADÃO-7/24(SÁBADO) Local para atendimento aos estrangeiros
FESTA DE VERÂO DO CIDADÃO-7/24(SÁBADO) Dia à partir de Julho Toda Terça Feira Horário : 10:00hs às 11:00hs Local : Dai 1 ~ Dai 6 Hoikuen PARTICIPAÇÃO NA CERIMÔNIA DO Dai 1 Hoikuen Shimoyoshida990 22-0707
Leia mais1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 )
1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 ) * Se possuir 2 ou mais folhas do comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen), certifique se os comprovantes são do mesmo
Leia maisEventos na Cidade de Koka
Quando estiver afiliado no Seguro de Saúde Nacional e houver previsões do valor das despesas médicas ficarem elevadas... Providencie o Comprovante de reconhecimento de limite de custo 国 健康保険の医療費が 額になりそうなとき
Leia maisImpressão: Argon Gráfica
Expediente: SEICHO-NO-IE DO BRASIL Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1.266 Website: www.sni.org.br / e-mail sni@sni.org.br Programação da Sede Central Outubro de 2018 E-mail: programacaosedecentral@sni.org.br
Leia mais準 2 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante
準 2 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (75 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de
Leia maisComunicado Mensal do Templo
Comunicado Mensal do Templo ねんがつごう Junho/2018-2018 年 6 月号 Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~ しんしゅうおおたには 真宗大谷派 べついん別院だより ぶブ らラ じジ るべついんなんべいほんがんじ
Leia maisAs partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções
19 de outubro de 2015 Universidade do Minho As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções 日本語の助詞 - 分類と機能 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 Você gosta de estudar
Leia mais