A NOSSA EMPRESA. Our company. Quem somos? What is Cirprotec? How can we help you? Como o podemos ajudar? Com que contribuímos?

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "A NOSSA EMPRESA. Our company. Quem somos? What is Cirprotec? How can we help you? Como o podemos ajudar? Com que contribuímos?"

Transcrição

1 1 PERITOS NA PROTECÇÃO CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS EXPERTS IN THE PROTECTION AGAINST THE LIGHTNING A NOSSA EMPRESA Quem somos? Desde o início, há mais de 10 anos, centramos a nossa actividade em dar soluções tanto a empresas como a particulares para prevenir os danos causados por descargas atmosféricas. Actualmente somos o principal fabricante nacional neste campo. Na nossa sede PRINCIPAL de Terrassa, com mais de m2, a 40 Km. de Barcelona, dispomos do nosso centro de produção com laboratório de investigação próprio, onde se desenvolve e inova, com o objectivo de obter produtos que satisfaçam as necessidades dos nossos clientes com os mais exigentes níveis de qualidade e segurança. Dispomos de delegações próprias tanto nacionais como internacionais, com presença em mais de 30 países. Our company What is Cirprotec? The company is now more than 10 years old and since its very beginning it has been exclusively concentrated in giving solutions in relation with damage prevention against damages occurred due to Lightning and Surge phenomena. CIRPROTEC is nowadays leading company and first Spanish manufacturer in the a field of Lightning and Surge protection products. CIRPROTEC headquarters are located in Terrassa (about 40 km east from Barcelona SPAIN). With more than 2,000 m2, dedicated to full manufacturing, laboratory, and R+D, our company is constantly developing and innovating, in order to obtain the most advanced products for our customer satisfaction with the highest levels of quality and safety. We have our own branch offices in both national and international markets, with presence in more than 30 countries. How can we help you? Our main concern in CIRPROTEC is to have the closest collaboration with our customers so that most of their needs can be satisfied with our solutions. Como o podemos ajudar? O objetivo principal da CIRPROTEC é a excelente colaboração com os seus clientes para encontrar soluções às suas necessidades específicas. Oferecemos serviço de projecto, assessoria e formação, sobre os melhores métodos e soluções de protecção contra descargas atmosféricas. We also offer other services such as: research, training, and advise on Lightning and Surge protection planning methods, and how to obtain the suitable protection solutions. What is our value proposition? Our experience and expertise is our value and your best guarantee. We also take part in both national and international working groups, in order to collaborate in implementations of different standards and regulations. Our products are fully manufactured in Spain according to international standards and under mostly strict quality standards on ISO Com que contribuímos? Experiência fruto da nossa investigação para implementação de normas e regulamentos nos principais Grupos de Trabalho, tanto de âmbito nacional como internacional. Todos os nossos protectores são projectados e fabricados na Europa, seguindo normativas internacionais e sempre sob o standard de qualidade ISO 9001.

2 Índice / Index Guia de protecção Protectores de Rede Eléctrica Tipo 1 PCL Protector unipolar CPCL Quadro de protecção Rede Eléctrica Tipo 2 CS1 Protector Unipolar CS2 Protector Monofásico CS4 Protector Trifásico CS2P Protector Monofásico CS4P Protector Trifásico CSD1 Protector Unipolar com tomada CSD2 Protector 1P+N com tomada CSD4 Protector 3P+N com tomada L15 Inductâncias de 15 μh PSE Equipamento Trifásico/Monofásico Rede Eléctrica Tipo 3 RD2-10 Protector bipolar RP2-10 Protector bipolar 1 módulo DM1-230 Protector bipolar TM6-A Régua 6 tomadas com indicação NTB Protector Schucko DomoPack Kit de protecção doméstico Telefones KP Protector conector tipo Krone LSA RK Protectores para Rack 19 MCH Protectores aéreos DIN Protectores carril Din Medição e Controle DIN 24V-G Borne com protecção DIN 12V Protecção sinais 12V DIN 24V Protecção sinais 24V DIN V-2C 6/12/24/48/150 V Protecção Bornes com protecção DIN 232 Protector com. 232 carril Din DIN 485 Protector com. 485 carril Din DIN 422 Protector com. 422 carril Din DB Prot. com. conectores DB25 DB9 Protector com. conectores DB9 DB25-V Prot. conectores DB25 DB15-V11 Prot. conectores DB15 Redes Locais BT Protector redes locais Rádio Frequência RF-COAX Prot. de rádio frequência CT 10 Prot. de rádio ferquência QW Protectores GSM/DCS Sobretensões Permanentes Overcheck Equipamento Mono/Trifásico Serie OC Equipamentos Overcheck montados Guide of protection Type 1 surge protectors PCL One pole protector CPCL Main board protector Type 2 Surge protectors CS1 One pole surge protector CS2 Two poles surge protector CS4 Four poles surge protector CS2P Two poles surge protector CS4P Four poles surge protector CSD1 One pole plug-in protector CSD2 P+N plug-in protector CSD4 3P+N plug-in protector L15 Coils 15 μh PSE Protection switchboard Type 3 Surge protectors RD2-10 Two poles surge protector RP2-10 Two poles surge protector DM1-230 Two poles Protector TM6-A Power plugs with surge protec. NTB Schucko DomoPack House Kit protection Telephone KP Protector Krone LSA RK Rack 19 MCH Telephone serial protector DIN Din telephone protector Measuring and Control DIN 24V-G Protector terminal block DIN 12V Surge protector for signals 12V DIN 24V Surge protector for signals 24V DIN V-2C 6/12/24/48/150 V protector Protector terminal block DIN 232 Protector com. 232 Din DIN 485 Protector com. 485 Din DIN 422 Protector com. 422 Din DB Prot. com. connector DB25 DB9 Protector com. connector DB9 DB25-V Prot. connector DB25 DB15-V11 Prot. conector DB15 Networks BT Net Protector Radio Frequency RF-COAX RF protector CT 10 RF protector QW GSM/DCS Protector Permanent Overvoltages Overcheck OC Series Overcheck equipment

3 3 O que quer Proteger? What do you want to protect? Protecão contra a descarga directa de raio Tipo 1 Protection against the direct lightning strike Type 1 Quando deve instalar um protector Tipo 1? When it is necessary to install a type 1 surge protector? Protecção geral de linhas Tipo 2 General line protection Type 2 Quando deve instalar um protector Tipo 2? When it is necessary to install a type 2 surge protector? Instalação com pára-raios. Zonas rurais com elevada densidade de descarga de raios. Indústrias com necessidade de vários níveis de protecção Installation with lightning rod. Rural zones with high density of lightning strikes. Industry with necessity of different level of surge protectors.. Recomendado pelo RTIEBT Quando a entrada é aérea. Quando temos equipamentos de alto valor económico. Necessidade de manter um serviço permanente dos equipamentos. Aerial main incomer. Equipments of high economical value. When a permanent equipment service have to be maintained. Industry, comercial areas, banks, hospitals, etc. Série/ Series PCL Série/ Series CPCL Série/Series CS Série/Series CSP Série/Series MS Série/Series PSE Página 7 Página 12

4 4 Protecção individual de equipamentos Tipo 3 Induvidual Equipment protection Type 3 Quando deve instalar um protector Tipo 3? When it is necessary to install a type 3 surge protector? Protecção linha telefónica Telephone line protectors Quando deve instalar um protector para linhas telefónicas? When it is necessary to install a telephone line protector? Temos equipamentos sensiveis que não suportam uma tensão residual elevada. Necessitamos de uma protecção fina individual para cada equipamento. Highly sensitive equipments, not supporting a high residual voltage. Individual fine surge protector for ever equipment. Quando temos equipamentos sensiveis para navegar na internet, tais como modems, routers, etc. Quando temos equipamentos ligados a uma linha telefónica RTC, RDSI, PP ou ADSL. Sensitive equipmentslike modems, routers,etc. For all equipments connected to telephone lines as RTC, RDSI, PP or ADSL. Série/Series NTB Série/Series TM6-A Série/Series RD2 Série/Series RP2 Página 33 Série/ Series DIN Série/ Series MCH Página 45

5 5 Que quer Proteger? What do you want to protect? Linhas de medição e controle. Measuring and control lines. Redes locais. Local networks. Quando deve instalar um protector para sinais de medição e controle? When it is necessary to install a protector for measuring and control equipments? Quando deve instalar um protector para linhas de comunicação? When it is necessary to install a local network protector? Quando temos sinais, de alimentação de 12, 24, 48, 150 ou 230 V, nos quais se podem induzir uma sobretensão. Quando temos sinais, de dados tipo RS 232, RS 422 ou RS 485, nos quais se pode induzir uma sobretensão. For 12, 24, 48, 150 o 230 V signals exposed to overvoltage induction. For RS 232, RS 422 or RS 485 data signals exposed to overvoltage induction. Quando temos equipamentos ligados a uma rede informática local. For equipments connected to computer local networks Série /Series DIN V Série /Series DIN RS Bornes de protecção Terminal blocks protection Série/Series DB Página 50 Série / Series BT Página 66

6 6 Protecção de antenas. Antena protection. Quando deve instalar um protector para sinais de radiofrequência? When it is necessary to install a radio frequency protector? Quando temos equipamentos sensiveis a perturbações tais como TV CRT, TFT, Televisores de plasma, equipamentos de radioamadores, sinais de satélite. Equipamentos industriais sensiveis que transmitem ou recebem sinais de radiofrequência. Equipments connected to radio frequency lines as TV, TFT, Plasma TVs, radios, satellite. Industrial sensitive equipments transmiting or recepting radio frequency signals. Série/ Series RF COAX Série/ Series CT10 Série/Series QW Página 68 Protecção contra SOBRETENSÕES PERMANENTES Protection against the PERMANENT OVERVOLTAGE. Quando deve instalar um protector para sobretensões permanentes? When it is necessary to install a permanent overvoltage protector? Quando temos equipamentos ligados em finais de linha, em instalações propensas a subidas ou descidas de tensão. Evitar possiveis falhas de fornecimento ou avarias por descompensação de neutro. For equipments connected to final lines subjected to permanent overvoltage. To avoid possible supplying failures by neutral line. Série / Series Overcheck Página 73

7 Protecção contra a queda directa de raio Tipo 1 Redes Eléctricas Electrical Networks Protection against the direct lightning strike DESCRIÇÃO Os descarregadores de corrente tipo raio, (Tipo 1 segundo a norma EN ), são aconselhados quando esperamos descargas directas de raio por simples ligação da instalação. Os protectores Tipo 1 instalam-se na entrada de alimentação, já que o nivel de protecção que oferecem é unicamente compatível com equipamentos instalados na entrada de alimentação (ex.contadores) ou equipamentos pertencentes a instalação eléctrica fixa (ex. Magnetotérmicos, diferenciais). Recomenda-se a utilização destes protectores sempre e quando o edifício ou instalação possua protecção exterior contra o raio (pára-raios ou gaiola). Deverá instalar sempre protectores Tipo 2 a jusante de protectores Tipo 1 como segunda etapa de protecção. DESCRIPTION Lightning arresters (Type 1 according to EN ), are claimed to be installed in locations with high risk possibilities of lightning strike direct impacts. Type 1 protectors are to be installed in the main incomer of installations, as their protection level is only compatível with devices located on the main incomer, such as energy counters, MCBs, etc. It is recommended to use this type of protectors always when the building or the installations dispose of an exterior protection against the lightning strike (such as lightning rods or mesh). Otherwise it is recommended to use Type 2 surge protectors as a main incomer FIRST STEP surge protection. OBJECTO DA PROTECÇÃO Vivenda tipo rural com sistema de protecção externo. Instalações industriais com sistema de protecção externo. Hospitais e edificios públicos. Instalações isoladas em zonas rurais com sistema de protecção externa. SCOPE OF PROTECTION Rural house with external lightning system protection. Factories with external lightning system protection. Hospital and public buildings. Isolated installations with external lightning system protection. 7

8 Redes Eléctricas Electrical Networks PCL-135 L Descarregadores de corrente tipo raio para fases activas Lightning current arrester for the active phases PCL-135 L L N (PE) TIPO TYPE 1 Up 4 kv Este descarregador tipo raio está projectado para proteger linhas de baixa tensão. Instala-se em zonas com perigo de descarga directa de raio. Ao serem unipolares podem instalar-se em qualquer tipo de configuração de rede (TT, TN e IT). Iimp 3 This lightning current arrester is specially designed to protect in low voltage network. It is installed where direct lightning strike risk is important. With one pole protectors any network installation can be configured ( TT, TN and IT ). Corrente de impulso tipo raio Lightning impulse current Carga Charge Energia especifica Specific energy Intensidade de seguimiento Follow current Fusivel a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusivel máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Tempo de resposta Response time Resistência de isolamento Insulation resistance Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire Iimp (10/350) Q If ta PCL-135 L V Hz < 4 kv 3 17,5 As 305 kj / Ω 1,eff 160 A gl 2-50 Hz < 100 ns > 10 9 Ω 35 / 50 mm 2 17,5x90x60 mm 150 g 8

9 Redes Eléctricas Electrical Networks PCL-1100 N Descarregador de corrente tipo raio para linha de neutro Lightning current arrester for neutral line PCL-1100 N TIPO TYPE 1 Up 4 kv Iimp 100 ka N PE Este descarregador de corrente tipo raio está projectado para proteger linhas de baixa tensão. Instala-se em zonas com perigo de descarga directa de raio. Este protector utiliza-se em configurações de rede TT. Deve instalar-se entre as linhas N-PE. This lightning current arrester is specially designed to protect in low voltage network. It is installed where direct lightning strike risk is important. This protector is utilized in TT network configuration. It must be installed between N-PE lines. PCL-1100 N Corrente de impulso tipo raio Lightning impulse current Carga Charge Energía especifica Specific energy Intensidade de seguimento Follow current Tempo de resposta Response time Resistência de isolamento Insulation resistance Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire Iimp (10/350) Q If ta 255 V Hz < 4 kv 100 ka 50 As 2500 kj / Ω 100 Aeff < 100 ns > 10 9 Ω 35 / 50 mm 2 17,5x90x60 mm 210 g 9

10 Redes Eléctricas Electrical Networks PCL-BP Borne de passagem unipolar One pole pass connection PCL-135 L In 100 A Iimp 100 ka L Este elemento é um acessório que facilita a ligação de quadros de protecção. This element is an accesory to simplify the connection of protection system, in switchboards. PE Tensão nominal Nominal voltage Corrente nominal Nominal current Corrente de impulso tipo raio Lightning impulse current Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire Iimp (10/350) PCL-BP V Hz 100 A 100 ka 35 / 50 mm 2 17,5x90x60 mm 210 g 10

11 Protecção geral de equipamentos Tipo 2 Redes Eléctricas Electrical Networks General line protection Type 2 DESCRIÇÃO Os protectores tipo 2, são mais frequentemente utilizados, porque oferecem um nivel de protecção compatível com a maioria dos equipamentos que se ligam na rede de alimentação eléctrica. A sua utilização é adequada como segundo escalão de protecção (protecção média), quando temos protectores instalados do tipo 1, ou como primeiro escalão. Uma das vantagens destes dispositivos é o seu tempo de actuacção normalmente na ordem de <25ns ao invés de 100 ns ou mais que é disponibilizado nos protectores Tipo 1. DESCRIPTION Type 2 surge protectors, are the most commonly used due to the good compatibility with protection level and the existing electrical equipment in the industry. Its application is suitable for a second step protection (medium range) in configurations with Type 1 protector as a first step. Moreover, they are very commonly used as a first step in locations with lower risk of direct impact of lighting strikes. Another advantage of using Type 2 protectors in respect to class I devices, is the response time. They have < 25ns in fornt of has a response time >100ns. OBJECTO DA PROTECÇÃO Vivenda rural ou urbana. SCOPE OF PROTECTION Rural or urban house. Instalações industriais. Factories. Sector Terciário. Comercial Areas, banks, etc 12

12 CPCL-1100 Redes Eléctricas Electrical Networks Quadros de protecção de corrente tipo raio Lightning current protection switchboards TIPO CPCL-1100 TYPE 1 Up 4 kv L1 L2 L3 Este quadro com descarregador de corrente N tipo raio está projectado para proteger linhas de baixa tensão. Instala-se em zonas com 3 x PCL 135 L perigo de descarga directa de raio. Iimp 100 ka This lightning current arrester is specially designed to protect in low voltage network. It is installed where direct lightning strike risk is important. 1 x PCL 1100 N PE Tipo de rede/red type Trifásico/Three phase Monofásico/Single phase Corrente de impulso tipo raio Lightning impulse current Carga Charge Energía especifica Specific energy Intensidad de seguimento Follow current Tempo de resposta Response time Resistência de isolamento Insulation resistance Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire Iimp (10/350) Q If ta CPCL-1100 TF V / 400 V - (50-60 Hz) < 4 kv (L-N) < 4 kv (N-PE) 3 (L-N) / 100 ka (N-PE) 50 As 2500 kj / Ω 100 Aeff < 100 ns > 10 9 Ω IP / 50 mm x 360 x 171 mm 1350 g CPCL-1100 MF V - (50-60 Hz) < 4 kv (L-N) < 4 kv (N-PE) 3 (L-N) / 100 ka (N-PE) 50 As 2500 kj / Ω 100 Aeff < 100 ns > 10 9 Ω IP / 50 mm x 360 x 171 mm 1000 g 11

13 Redes Eléctricas Electrical Networks CS1-15 Protector unipolar contra sobretensões transitorias One pole transient surge protector CS1-15/230 L (N) N (PE) TIPO TYPE 2 Up 1,2 kv Os protectores da gama CS1 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados na rede de baixa tensão. Ao serem unipolares permitem qualquer tipo de configuração ( TT, TN e IT ). Os modelos com a opção IR dispõem de um contacto livre de potencial para a indicação (remota) à distância do estado do protector. Imax 1 CS1 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. With one pole protectors any network installation can be configured (TT, TN and IT ).Models with IR option have been provided with a free voltage contact to remotely monitor the protector status * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS1-15/ CS1-15/230 IR CS1-15/ CS1-15/400 IR V - 50/60 Hz < 1,2 kv 275 V - 50/60 Hz < 1,2 kv 420 V - 50/60 Hz < 1,8 kv 420 V - 50/60 Hz < 1,8 kv Nominal discharge current In (8/20) Maximum Discharge current Imax (8/20) 15 KA 15 KA 15 KA 15 KA Tempo de resposta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse ta 63 A gl 63 A gl 63 A gl 63 A gl Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 10 ka - 50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 95 g 10 ka - 50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 95 g 10 ka - 50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 96 g 10 ka - 50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 96 g 13

14 Redes Eléctricas Electrical Networks CS1-40 Protector unipolar contra sobretensões transitorias One pole transient surge protector CS1-40/230 L (N) N (PE) TIPO TYPE 2 Up 1,3 kv Os protectores da gama CS1 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados na rede de baixa tensão. Ao serem unipolares permitem qualquer tipo de configuração ( TT, TN e IT ). Os modelos com a opção IR dispõem de um contacto livre de potencial para a indicação (remota) à distância do estado do protector. Imax 40 ka CS1 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. With one pole protectors any network installation can be configured (TT, TN and IT ). The models with IR option dispose of a free voltage contact to remotely monitor the protector status. * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS1-40/ CS1-40/230 IR CS1-40/ CS1-40/400 IR V - 50/60 Hz < 1,3 kv 275 V - 50/60 Hz < 1,3 kv 440 V - 50/60 Hz < 1,8 kv 440 V - 50/60 Hz < 1,8 kv Nominal discharge current In (8/20) Maximum Discharge current Imax (8/20) 40 KA 40 KA 40 KA 40 KA Tempo de resposta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse ta 80 A gl 80 A gl 80 A gl 80 A gl Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse 2-50 Hz 2-50 Hz 20 ka - 50 Hz 20 ka - 50 Hz Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Sim / Não Sim / Sim Sim / Não Sim Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 25 / 35 mm 2 25 / 35 mm 2 25 / 35 mm 2 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 17,8x90x69 mm 17,8x90x69 mm 17,8x90x69 mm 110 g 110 g 110g 110 g 14

15 Redes Eléctricas Electrical Networks CS1-65 Protector unipolar contra sobretensões transitorias One pole transient surge protector CS1-65/230 L (N) N (PE) TIPO TYPE 2 Up 1,5 kv Os protectores da gama CS1 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados na rede de baixa tensão. Ao serem unipolares permitem qualquer tipo de configuração ( TT, TN e IT ). Os modelos com a opção IR dispõem de um contacto livre de potencial para a indicação (remota) à distância do estado do protector. Imax 6 CS1 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. With one pole protectors any network installation can be configured ( TT, TN and IT ).Models with IR option have been provided with a free voltage contact to remotely monitor the protector status * Consultar para outras tensões / ask for other voltage Nominal discharge current In (8/20) Maximum Discharge current Imax (8/20) Tempo de resposta ta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire CS1-65/ V - 50/60 Hz < 1,5 kv 20 ka 65 KA 125 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 140 g CS1-65/230 IR V - 50/60 Hz < 1,5 kv 20 ka 65 KA 125 A gl 2-50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm CS1-65/ V - 50/60 Hz < 2 kv 20 ka 65 KA 125 A gl 20 ka - 50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 140g CS1-65/400 IR V - 50/60 Hz < 2 kv 20 ka 65 KA 125 A gl 20 ka - 50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 140 g 15

16 Redes Eléctricas Electrical Networks CS1-Neutro Protector unipolar contra sobretensões transitorias One pole transient surge protector CS1-65N TIPO TYPE 2 Up 1,5 kv Imax 6 N PE Os protectores da gama CS1- N consiste num conjunto de protectores unipolares para Neutro que permitem a sua instalação em topologias de rede eléctrica em configuração TT. Em configurações com CS1-15 utilizase o modelo CS1-25N e para configurações CS1-40 e CS1-65 utilizase o modelo CS1-65N. CS1-N series consists of a set of one pole protection modules for Neutral line able to be installed in a electrical network TT topology. In the configurations with CS1-15 it is used the CS1-25N model and with CS1-40 and CS1-65 it is used the CS1-65N one. Nominal discharge current Maximum Discharge current Tempo de resposta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire In (8/20) Imax (8/20) ta Ilimp (10/350) If CS1-65N V - 50/60 Hz < 1,5 kv 20 ka 65 KA < 100 ns 12 ka 200 Aeff Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x70 mm 120 g CS1-25N V - 50/60 Hz <650V 1 25 KA < 100 ns Aeff Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x70 mm 100 g 16

17 Redes Eléctricas Electrical Networks CS2 CS2-40/230 TIPO TYPE 2 Protector bipolar contra sobretensões transitórias, modo comum e diferencial Two pole transient surge protector, common and differencial mode Up 1,2 kv Imax 6 N L Os protectores da gama CS2 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados à rede de baixa tensão. Permitem o tipo de configuração TT. CS2 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. Network installation can be configured TT. PE * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS2-15/ CS2-40/ CS2-65/ Nominal discharge current In (8/20) Maximum Discharge current Imax (8/20) Tempo de resposta ta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 275 V - 50/60 Hz < 1,2 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 15 KA (L-N) < 100 ns (N-PE 63 A gl 10 ka - 50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 36x90x70 mm 190 g 275 V - 50/60 Hz < 1,3 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 1 40 KA (L-N) < 100 ns (N-PE) 80 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 36x90x70 mm 190 g 275 V - 50/60 Hz < 1,5 kv (L-N) <1,8 kv (N-PE) 20 ka 65 KA (L-N) < 100 ns (N-PE) 125 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 36x90x70 mm 190 g 17

18 CS2 IR Redes Eléctricas Electrical Networks Protector bipolar contra sobretensões transitórias, modo comum e diferencial, com indicação remota Two pole transient surge protector, common and differencial mode, with remote indication CS2-40/230 TIPO TYPE 2 Up 1,2 kv Imax 6 N L PE Os protectores da gama CS2 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados na rede de baixa tensão. Ao serem unipolares permitem qualquer tipo de configuração ( TT, TN e IT ). Os modelos com a opção IR dispõem de um contacto livre de potencial para a indicação (remota) à distância do estado do protector. CS2 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. Network installation can be configured TT. Models with IR option have been provided with a free voltage contact to remotely monitor the protector status * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS2-15/230 IR CS2-40/230 IR CS2-65/230 IR Nominal discharge current In (8/20) Imax (8/20) Maximum Discharge current Tempo de resposta ta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 275 V - 50/60 Hz < 1,2 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 15 KA (L-N) < 100 ns (N-PE) 63 A gl 10 ka - 50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm 2 36x90x70 mm 190 g 275 V - 50 Hz < 1,3 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 1 40 KA (L-N) < 100 ns (N-PE) 80 A gl 2-50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm2 36x90x70 mm 190 gr 275 V - 50 Hz < 1,5 kv (L-N) <1,8 kv (N-PE) 20 ka 65 KA (L-N) < 100 ns (N-PE) 125 A gl 2-50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm2 36x90x70 mm 190 gr 18

19 Redes Eléctricas Electrical Networks CS4 Protector tetrapolar contra sobretensões transitórias, modo comum e diferencial Four pole transient surge protector, common and differencial mode CS4-65/400 N L1 L2 L3 TIPO TYPE 2 Up 1,2 kv Imax 6 Os protectores da gama CS4 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados à rede de baixa tensão. Permitem o tipo de configuração TT. CS4 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. Network installation can be configured TT. PE * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS4-15/ CS4-40/ CS4-65/ Nominal discharge current In (8/20) Maximum Discharge current Imax (8/20) Tempo de resposta ta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 275/440 V 50/60 Hz < 1,2 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 15 KA 63 A gl 10 ka - 50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 72x90x69 mm 350 g 275 / 440 V 50/60 Hz < 1,3 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 1 40 KA 80 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 72x90x69 mm 400 g 275 / 440 V 50/60 Hz < 1,5 kv (L-N) <1,8 kv (N-PE) 20 ka 65 KA 125 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 72x90x69 mm 420 g 19

20 Redes Eléctricas Electrical Networks CS4 IR Protector tetrapolar contra sobretensões transitórias, modo comum e diferencial, com indicação remota CS4-65/400 IR N L1 L2 L3 TIPO TYPE 2 Four pole transient surge protector, common and differencial mode, with remote indication Up 1,2 kv Imax 6 PE Os protectores da gama CS4 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados na rede de baixa tensão. Ao serem unipolares permitem qualquer tipo de configuração ( TT, TN e IT ). Os modelos com a opção IR dispõem de um contacto livre de potencial para a indicação (remota) à distância do estado do protector. CS4 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. Network installation can be configured TT.Models with IR option have been provided with a free voltage contact to remotely monitor the protector status * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS4-15/ CS4-40/ CS4-65/ Nominal discharge current In (8/20) Imax (8/20) Maximum Discharge current Tempo de resposta ta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 275/440 V 50/60 Hz < 1,2 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 15 KA 63 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 72x90x69 mm 350 g 275/440 V 50/60 Hz < 1,3 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 1 40 KA 80 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 72x90x69 mm 400 g 275/440 V 50/60 Hz < 1,5 kv (L-N) <1,8 kv (N-PE) 20 ka 65 KA 125 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 72x90x69 mm 420 g 20

Protection against the direct lightning strike

Protection against the direct lightning strike Protecção contra a queda directa de raio Tipo 1 Redes Eléctricas Protection against the direct lightning strike DESCRIÇÃO Os descarregadores de corrente tipo raio, (Tipo 1 segundo a norma EN 61643-11),

Leia mais

Protecção contra sobretensões. Descarregadores de sobretensões

Protecção contra sobretensões. Descarregadores de sobretensões Protecção contra Descarregadores Protecção contra As podem muitas vezes causar danos irreparáveis nas instalações eléctricas, bem como, nos equipamentos eléctricos e electrónicos. Os descarregadores são

Leia mais

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 APRESENTAÇÃO ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 Instalações elétricas de baixa tensão NBR 5410:1997 NBR 5410:2004

Leia mais

proteção contra sobretensões.

proteção contra sobretensões. OSSIER 90 João Cruz F Product Manager. Schneider Electric proteção contra sobretensões Contribuir para a total eficácia das instalações elétricas é objetivo deste artigo técnico sobre sobretensões. Cada

Leia mais

// gaiato private label

// gaiato private label // gaiato private label // a empresa // the company A Calçado Gaiato é uma empresa prestadora de serviços no setor de calçado, criada em 2000 por Luís Pinto Oliveira e Mário Pinto Oliveira, sócios-fundadores

Leia mais

CATÁLOGO GERAL. Especialistas na protecção contra as descargas atmosféricas e contra as sobretensões

CATÁLOGO GERAL. Especialistas na protecção contra as descargas atmosféricas e contra as sobretensões CATÁLOGO GERAL Especialistas na protecção contra as descargas atmosféricas e contra as sobretensões www.cirprotec.com Pioneiros em protecção A empresa CPT é uma empresa especializada no desenho e fabrico

Leia mais

Integrated Network Operations Support System ISO 9001 Certified A Plataforma Integradora Integrated Platform O INOSS V2 é uma poderosa plataforma de operação e gestão centralizada de redes e serviços de

Leia mais

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS Design and Quality G A GRUPNOR é uma empresa Portuguesa com mais de três décadas de existência. É uma marca de referência no mercado dos elevadores,

Leia mais

DPS Dispositivo de proteção contra surto de tensão

DPS Dispositivo de proteção contra surto de tensão Produtos de Baixa Tensão DPS Dispositivo de proteção contra surto de tensão Por: Sergio Prestes Engenheiro de Aplicação 1. Danos causados por sobretensão Sobretensão é a maior causa de danos em equipamentos

Leia mais

SOBRETENSÃO. saiba como se proteger

SOBRETENSÃO. saiba como se proteger SOBRETENSÃO saiba como se proteger O QUE É UMA DESCARGA ELÉTRICA? Descargas atmosféricas são relâmpagos que produzem uma quantidade extremamente grande de energia elétrica pulsada de milhares de ampères

Leia mais

Regulador Integrado TA-956 - Rev.0. Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956

Regulador Integrado TA-956 - Rev.0. Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956 Regulador Integrado TA-956 - Rev.0 Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956 Tormene Brasil Americana S.A. Conteúdo Contents.: 02 03. 04. Especificações Técnicas Manufacturing Specifications

Leia mais

Operação de Instalações Marítimas

Operação de Instalações Marítimas ENIDH, Abril 2011 Sumário 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo Steering Gear System Comprises two identical hydraulic systems. Each system includes:

Leia mais

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,

Leia mais

ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE

ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE ICS Gas Turbine Complete Control ICS-GT control system is an plc-based, integrated solution for gas turbine control and protection. The ICS-GT control system

Leia mais

Protecção contra sobretensões

Protecção contra sobretensões Protecção contra sobretensões Protecção contra descargas atmosféricas e contra sobretensões para Sunny Boy e Sunny Tripower Conteúdo Em sistemas fotovoltaicos, o gerador fotovoltaico encontra-se ao ar

Leia mais

EMC e proteção contra raios

EMC e proteção contra raios A proteção de sistemas de telecomunicações contra descargas atmosféricas e seus efeitos (raios) é normalmente considerada fora da área EMC (EMC Electromagnetic Compatibility) uma vez que na área EMC objetivamos

Leia mais

CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA POWER FACTOR CORRECTION UNITS

CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA POWER FACTOR CORRECTION UNITS CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA POWER FACTOR CORRECTION UNITS ÍNDICE INDEX SISTEMAS AUTOMÁTICOS C. F. P. // 1 / 2 / 3 SISTEMAS TIPO 1 // 4 / 5 SISTEMAS TIPO 2 // 6 / 7 SISTEMAS TIPO 3 // 8 / 9 SISTEMAS TIPO

Leia mais

GPON-IN-A-BOX. QREN - I&D em Co-Promoção. Co-financiado por:

GPON-IN-A-BOX. QREN - I&D em Co-Promoção. Co-financiado por: Co-financiado por: Co-financiado por: PT Inovação/DSR3 GPON Solutions - Central Office OLT8CH / OLT360 3 Agenda FTTx Topology OLT7-8CH Equipment OLT360 Equipment SW Features & HW Resources RF Overlay in

Leia mais

hdd enclosure caixa externa para disco rígido

hdd enclosure caixa externa para disco rígido hdd enclosure caixa externa para disco rígido USER S GUIDE SPECIFICATONS HDD Support: SATA 2.5 Material: Aluminium and plastics Input connections: SATA HDD Output connections: USB 3.0 (up to 5.0Gbps)

Leia mais

Workshop. Proteção em redes de serviços via cabo coaxial

Workshop. Proteção em redes de serviços via cabo coaxial Workshop Proteção em redes de serviços via cabo coaxial Distúrbios em sistemas elétricos Surto Surtos elétricos Incidência de Descargas Atmosféricas na região sudeste, sul, Mato Grosso e Goiás (em milhões)

Leia mais

PROTECÇÃO CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS NOS SISTEMAS FOTOVOLTAICOS, SIM OU NÃO

PROTECÇÃO CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS NOS SISTEMAS FOTOVOLTAICOS, SIM OU NÃO PROTECÇÃO CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS NOS SISTEMAS FOTOVOLTAICOS, SIM OU NÃO Os sistemas fotovoltaicos, tanto em centrais de produção de energia como nos telhados de edifícios de habitação, industria

Leia mais

1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m)

1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m) www.portcril.com 1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m) Information Dimensões / Dimentions Peso sem água / Weight without water Peso com água / Weight with water Capacidade / Capacity 4,20x2,32x1,55m

Leia mais

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motor PTC Kit Kit PTC del Motor Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración

Leia mais

Esquemas de Aterramento. Sérgio Ferreira de Paula Silva

Esquemas de Aterramento. Sérgio Ferreira de Paula Silva Esquemas de Aterramento 1 Aterramento O aterramento é a ligação de um equipamento ou de um sistema à terra, por motivos de proteção ou por exigência quanto ao funcionamento do mesmo. Aterramento de proteção:

Leia mais

Interface de Acesso a Circuitos Dedicados Digitais a 64Kbit/s e Nx64Kbit/s

Interface de Acesso a Circuitos Dedicados Digitais a 64Kbit/s e Nx64Kbit/s Especificações técnicas dos interfaces de rede da PT Comunicações Interface de Acesso a Circuitos Dedicados Digitais a 64Kbit/s e Nx64Kbit/s Especificação do interface Cliente-Rede Data: 2004.01.20 Página

Leia mais

instalação de sistemas de terras

instalação de sistemas de terras 94 José Ribeiro joseribeiro@casafelix.pt instalação de sistemas de terras 1. Capturar o raio. Capturar o raio para um ponto conhecido de ligação preferida utilizando um sistema de ponta captora aérea específica

Leia mais

Dispositivo de Proteção contra Surtos DPS. Power Final Distribution

Dispositivo de Proteção contra Surtos DPS. Power Final Distribution Dispositivo de Proteção contra Surtos DPS Power Final Distribution Índice Panorama SOBRETENSÃO Dados Estatísticos Caracterização do Raio Impacto dos Raios Proteção Estrutural DPS Regras de Instalação Ofertas

Leia mais

TÍTULO DA PALESTRA. Logomarca da empresa

TÍTULO DA PALESTRA. Logomarca da empresa IV ENADSE DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO CONTRA SURTOS CONCEITOS E APLICAÇÕES Nome Empresa Eng. Renato de Brito Sanchez 2014 1. Conceitos ESCOPO 2. Aspectos normativos 3. Aplicações: Corrente Alterna 4. Aplicações:

Leia mais

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual IPortalMais: a «brainware» company FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL Easy Linux! Title: Subject: Client: Reference: Funambol Client for Mozilla Thunderbird Doc.: Jose Lopes Author: N/Ref.: Date: 2009-04-17 Rev.:

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.04.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Critérios Construtivos do Padrão de Entrada

Critérios Construtivos do Padrão de Entrada Notas: Critérios Construtivos do Padrão de Entrada A fiação do ramal de saída deve ser a mesma fiação do ramal de entrada. O padrão de entrada na zona rural deverá ficar no mínimo de 10 metros e no máximo

Leia mais

Siemens Fusesaver. Maior disponibilidade e redução de custos para a sua rede de distribuição de média tensão. www.siemens.

Siemens Fusesaver. Maior disponibilidade e redução de custos para a sua rede de distribuição de média tensão. www.siemens. www.siemens.com/fusesaver Siemens Fusesaver Maior disponibilidade e redução de custos para a sua rede de distribuição de média tensão Answers for infrastructure and cities. 2 Em alta demanda: Uma solução

Leia mais

PÁRA-RAIOS PARA BAIXA TENSÃO MODELO NLB-Z TIPO FE NLBZ-FE

PÁRA-RAIOS PARA BAIXA TENSÃO MODELO NLB-Z TIPO FE NLBZ-FE PÁRA-RAIOS PARA BAIXA TESÃO MODELO LB-Z TIPO FE LBZ-FE REVISÃO - R04 DATA - 26/09/2006 PAGIA - 1 de 10 PÁRA-RAIOS PARA BAIXA TESÃO MODELO LB-Z TIPO FE PÁRA-RAIOS LB-Z FE Invólucro em material termoplástico,

Leia mais

Protetores de Surto de Alta Performance. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

Protetores de Surto de Alta Performance. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Protetores de Surto de Alta Performance otores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Protetores de Surto de Alta Performance Os Protetores de Surto WEG, são componentes de alto desempenho

Leia mais

SISTEMA DE PROTEÇÃO CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS (SPDA) NAS EDIFICAÇÕES

SISTEMA DE PROTEÇÃO CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS (SPDA) NAS EDIFICAÇÕES SISTEMA DE PROTEÇÃO CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS (SPDA) NAS EDIFICAÇÕES FERREIRA, Lucas Cardoso de Almeida.¹ 1 Discente do curso de Fisioterapia da Faculdade de Ciências Sociais e Agrárias de Itapeva

Leia mais

Optim HYB Baterias de condensadores automáticas com manobra híbrida

Optim HYB Baterias de condensadores automáticas com manobra híbrida Compensação da Energia Reactiva e Filtragem de Harmónicas Optim HYB Baterias de condensadores automáticas com manobra híbrida Tecnologia para a eficiência energética Máxima precisão na compensação Uma

Leia mais

A MÁQUINA ASSÍNCRONA TRIFÁSICA BRUSHLESS EM CASCATA DUPLAMENTE ALIMENTADA. Fredemar Rüncos

A MÁQUINA ASSÍNCRONA TRIFÁSICA BRUSHLESS EM CASCATA DUPLAMENTE ALIMENTADA. Fredemar Rüncos Resumo da Dissertação apresentada à UFSC como parte dos requisitos necessários para obtenção do grau de Mestre em Engenharia Elétrica. A MÁQUINA ASSÍNCRONA TRIFÁSICA BRUSHLESS EM CASCATA DUPLAMENTE ALIMENTADA

Leia mais

Green Value Energy Building Solutions ACTIVE LIGHTS. 100% effective when it s needed

Green Value Energy Building Solutions ACTIVE LIGHTS. 100% effective when it s needed Green Value Energy Building Solutions ACTIVE LIGHTS TM 100% effective when it s needed 01. Apresentação A Green Value, Energy Building Solutions foi constituída em 2007 com o objectivo de dar resposta

Leia mais

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems Tecnologia de instalações electrónicas Training systems / trainers for electrical wiring/building management systems: Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom

Leia mais

www.slippers4hotel.com

www.slippers4hotel.com www.slippers4hotel.com SLIPPERS4HOTEL é uma marca inovadora, criada para marcar a diferença no fornecimento de chinelos. Acima de tudo, pretendemos a satisfação dos nossos clientes, pelo que temos grande

Leia mais

Siemens AG 2009 SIRIUS SENTRON SIVACON. Catálogo LV 90 2009. Baixa Tensão Corte, protecção e comando. Answers for industry.

Siemens AG 2009 SIRIUS SENTRON SIVACON. Catálogo LV 90 2009. Baixa Tensão Corte, protecção e comando. Answers for industry. SIRIUS SENTRON SIVACON Catálogo LV 90 2009 Baixa Tensão Corte, protecção e comando Answers for industry. Interruptores de corte em carga, sistemas de barramentos SENTRON 8US Introdução Apresentação geral

Leia mais

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido SATA 3.5 hd:basic hdd enclosure caixa externa para disco rígido hd:basic USER S GUIDE SPECIFICATIONS HDD support: SATA 3.5 Material: Aluminium Input connections: SATA HDD Output connections: USB 2.0

Leia mais

User Guide Manual de Utilizador

User Guide Manual de Utilizador 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE User Guide Manual de Utilizador 2014 1Life Simplify it All rights reserved. www.1-life.eu 2 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE ENGLISH USER GUIDE...4 MANUAL DE UTILIZADOR PORTUGUÊS...18

Leia mais

Neutron Reference Measurements to Petroleum Industry

Neutron Reference Measurements to Petroleum Industry LABORATÓRIO NACIONAL DE METROLOGIA DAS RADIAÇÕES IONIZANTES IRD- Instituto de Radioproteção e Dosimetria Neutron Reference Measurements to Petroleum Industry Karla C. de Souza Patrão, Evaldo S. da Fonseca,

Leia mais

Protecção contra sobretensões causadas por descargas atmosféricas

Protecção contra sobretensões causadas por descargas atmosféricas Protecção contra causadas por descargas atmosféricas Descarregadores de para edifícios comerciais e industriais Guia de escolha Método de selecção simples e eficaz: Instalar um descarregador de no quadro

Leia mais

REWIND e SI.MO.NE. Sistema de monitoramento para grupos geradores

REWIND e SI.MO.NE. Sistema de monitoramento para grupos geradores REWIND e SI.MO.NE. Sistema de monitoramento para grupos geradores SISTEMA SICES Rewind e SI.ces MO.nitoring NE.twork (SI.MO.NE.) Sistema de monitoramento remoto REWIND Rewind é um módulo microprocessado

Leia mais

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica Descrição O LuCo-AD é um controlador inteligente e autónomo preparado para ser instalado numa luminária de exterior com aplicação residencial, viária e urbana. LuCo-AD controla o Driver/Balastro através

Leia mais

Guia de selecção Sistemas de protecção contra raios e sobretensões

Guia de selecção Sistemas de protecção contra raios e sobretensões Guia de selecção Sistemas de protecção contra raios e sobretensões THINK CONNECTED. Guia de selecção, s de energia Descarregadores combinados e de protecção contra sobretensões AC; tipo 1+2, tipo 2 e tipo

Leia mais

REDES DE TELECOMUNICAÇÕES

REDES DE TELECOMUNICAÇÕES REDES DE TELECOMUNICAÇÕES Transmissão digital no lacete do assinante Engª de Sistemas e Informática UALG/FCT/ADEEC 2003/2004 Redes de Telecomunicações 1 xdsl Sumário Conceitos Gerais VDSL Implementação

Leia mais

Que são e que danos produzem as sobretensões? Componentes electrónicos (das válvulas à nano-tecnologia)

Que são e que danos produzem as sobretensões? Componentes electrónicos (das válvulas à nano-tecnologia) Que são e que danos produzem as sobretensões? As sobretensões transitórias são um aumento de voltajem, de muita curta duração, medida entre dois condutores, ou entre condutor e terra. Podem dever-se a

Leia mais

Sistema de ligação para electroválvulas e distribuidores, compatíveis com bus de terreno PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema de ligação para electroválvulas e distribuidores, compatíveis com bus de terreno PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema de ligação para electroválvulas e distribuidores, compatíveis com bus de terreno PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.PT.R0a O SISTEMA V.C.S. O sistema VCS é um conjunto

Leia mais

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30 ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30 Suporte redes do tipo: Monofásico; Bifásico, com neutro comum; Trifásico com ligação estrela com e sem neutro Trifásico

Leia mais

UMG 20CM Monitoramento do Circuito de Derivação de 20 canais com RCM

UMG 20CM Monitoramento do Circuito de Derivação de 20 canais com RCM RCM Harmônicos via canal de análise Gestão de alarmes GridVis Analysis software 20 canais de corrente UMG 20CM Monitoramento do Circuito de Derivação de 20 canais com RCM Interfaces / Comunicação RS485

Leia mais

INSTALAÇÕES AT E MT. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO

INSTALAÇÕES AT E MT. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO INSTALAÇÕES AT E MT. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO Armários de comando e controlo Características Elaboração: GTRPT Homologação: conforme despacho do CA de 2007-02-13 Edição: 1ª Emissão: EDP Distribuição

Leia mais

Central de Relacionamento

Central de Relacionamento Central de Relacionamento Telefone: 15 3335-1382 Fax: 15 3225-1789 End.: Av. Pirelli, 995/1015 - Éden CEP 18103-085 - Sorocaba, SP E-mail: info@obo.com.br Site: www.obo.com.br OBO. A minha marca. A OBO

Leia mais

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015 ATUADORES e TRAVAS 2015 TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL Atuante no setor de mobilidade, orientando-se pela tecnologia, inovação e sustentabilidade, a Drift Brasil desenvolve soluções para o segmento automotivo

Leia mais

Asas de confiança, para produtos delicados. Wings of trust, for frail products.

Asas de confiança, para produtos delicados. Wings of trust, for frail products. Asas de confiança, para produtos delicados. Wings of trust, for frail products. Serviço dedicado e cuidado redobrado com carga sensível à temperatura. Dedicated service and extra care for temperature

Leia mais

Antes de começar a instalação dos controladores para comunicarem-se com o SITRAD, alertamos os técnicos que observem algumas informações importantes,

Antes de começar a instalação dos controladores para comunicarem-se com o SITRAD, alertamos os técnicos que observem algumas informações importantes, ntes de começar a instalação dos controladores para comunicarem-se com o SITRD, alertamos os técnicos que observem algumas informações importantes, conforme exigências da norma NR5410, para que tenham

Leia mais

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário SmartDock for Xperia ion Manual do usuário Índice Introdução...3 Visão geral do SmartDock...3 Carregando o SmartDock...3 Introdução...5 LiveWare manager...5 Como atualizar o LiveWare manager...5 Como selecionar

Leia mais

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle So that all the available files in the Moodle can be opened without problems, we recommend some software that will have to be installed

Leia mais

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes Lesson 6 Notes Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job Welcome to Fun With Brazilian Portuguese Podcast, the podcast that will take you from beginner to intermediate in short, easy steps. These

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola)

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola) Supervisão de parada de emergência e monitoramento de portas Supervisão de sensores de segurança magnéticos codificados Entrada para 1 ou 2 canais Categoria de Segurança até 4 conforme EN 954-1 Para aplicações

Leia mais

DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA

DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA Inovando com qualidade e segurança FABRICAÇÃO E RECERTIFICAÇÃO DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA SLINGS MANUFACTURING AND RECERTIFICATION MATERIALS AND EQUIPMENT FOR LIFTING AND

Leia mais

Análise de Sistemas Elétricos de Potência 1

Análise de Sistemas Elétricos de Potência 1 UNIVERSIDADE FEDERAL DE JUIZ DE FORA Análise de Sistemas Elétricos de Potência 1 A ula 0 2 : Vi s ã o Geral do S i s tema E l é trico de P otência P r o f. F l á v i o V a n d e r s o n G o m e s E - m

Leia mais

Contact Contato. FLV Representações Ltda. Av. Ibirapuera, 2064 São Paulo - SP - 04028-001 Telefone: +55 11 5572-0411 Brasil fabio.viviani@flv-rep.

Contact Contato. FLV Representações Ltda. Av. Ibirapuera, 2064 São Paulo - SP - 04028-001 Telefone: +55 11 5572-0411 Brasil fabio.viviani@flv-rep. A Companhia Advanced Car Technology Systems é o centro de competência para a segurança veicular dentro do grupo Magna. É um dos mais modernos centros para desenvolvimento e testes no mundo, aonde componentes

Leia mais

OBO Catálogo de Produtos Brasil Sistemas de Proteção contra surtos

OBO Catálogo de Produtos Brasil Sistemas de Proteção contra surtos OBO Catálogo de Produtos Brasil Sistemas de Proteção contra surtos Descarregadores de Corrente de raio Protetor contra sobretensões Proteção de linha de dados Proteção fina Centelhador Dispositivos de

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Índice Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 3. Usando o Adaptador Bluetooth... 1 1 2 4 Troubleshooting... 5 (Version 05.30.2006) 1. Antes

Leia mais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Atividade Aduaneira Customs Broker Transporte Marítimo Sea Freight ESPANHA SPAIN Transporte Aéreo Air Freight Expresso Internacional FedEx International

Leia mais

COMITÊ DO ESPECTRO PARA RADIODIFUSÃO - CER SPECTRUM DAY 16.08.2011 A REVISÃO DA REGULAMENTAÇÃO DO USO DA FAIXA DE 3,5 GHZ UMA NECESSIDADE COMPROVADA.

COMITÊ DO ESPECTRO PARA RADIODIFUSÃO - CER SPECTRUM DAY 16.08.2011 A REVISÃO DA REGULAMENTAÇÃO DO USO DA FAIXA DE 3,5 GHZ UMA NECESSIDADE COMPROVADA. COMITÊ DO ESPECTRO PARA RADIODIFUSÃO - CER SPECTRUM DAY 16.08.2011 A REVISÃO DA REGULAMENTAÇÃO DO USO DA FAIXA DE 3,5 GHZ UMA NECESSIDADE COMPROVADA. PAULO RICARDO H. BALDUINO 0 Conteúdo 1. Introdução

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Características... 2 2. Conteúdo da Embalagem... 3 3. Como usar o Receptor de TV Digital... 3 4. Tela de Vídeo... 6 5.Requisitos Mínimos... 6 6. Marcas Compatíveis... 8 INDEX ENGLISH

Leia mais

GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP

GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP CTI Gear pumps recommendations before start-up 0811-0 Attention: The application of ABER gear pumps must follow all the instructions hereby mentioned in order

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança Actuador regulador universal 1 canal, 50-210 W com entrada binária N.º art. 3210 UP Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Toda uma organização ao seu serviço! Constituídos em 1980 por Eduardo Rangel, rapidamente marcámos

Leia mais

COMISSÃO TÉCNICA DE NORMALIZAÇÃO ELETROTÉCNICA CTE 64 Instalações Elétricas em Edifícios

COMISSÃO TÉCNICA DE NORMALIZAÇÃO ELETROTÉCNICA CTE 64 Instalações Elétricas em Edifícios COMISSÃO TÉCNICA DE NORMALIZAÇÃO ELETROTÉCNICA CTE 64 Instalações Elétricas em Edifícios ESQUEMAS TIPO DE UNIDADES DE PRODUÇÃO PARA AUTOCONSUMO (UPAC) março 2015 A secção 712: Instalações Solares Fotovoltaicas

Leia mais

EMS-C Baterias de condensadores estáticas

EMS-C Baterias de condensadores estáticas Compensação da Energia Reactiva e Filtragem de Harmónicas EMS-C Baterias de condensadores estáticas Tecnologia para a eficiência energética Precisão, rapidez e fiabilidade ao seu alcance Precisão Ausência

Leia mais

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida 0102 Designação para encomenda Características Para montagem na caixa Montagem directa em accionamentos normais Directivas europeias para máquinas cumpridas Certificado de verificação de modelos TÜV99

Leia mais

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM Read Online and Download Ebook ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM DOWNLOAD EBOOK : ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS Click link bellow

Leia mais

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures Catálogo casa de banho l WC accessories gestos que apetecem l tempting gestures VALENÇA BRAGA A NOSSA MISSÃO......VALORIZAR E ENGRADECER A TUPAI PORTO AVEIRO ÁGUEDA - COIMBRA GPS - N 40.58567º W 8.46558º

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como instalar 2 Troubleshooting 5 Version 03.18.2010 1. Antes de Iniciar Português Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Uma viagem pelas instalações elétricas. Conceitos & aplicações

Uma viagem pelas instalações elétricas. Conceitos & aplicações Uma viagem pelas instalações elétricas. Conceitos & aplicações Avaliação do Sistema de Transformação em Subestações e Painéis de Média Tensão - Operação, Manutenção e Ensaios Eng. Marcelo Paulino Subestações

Leia mais

FÁBRICA DE CABOS ELÉCTRICOS LUANDA, ANGOLA

FÁBRICA DE CABOS ELÉCTRICOS LUANDA, ANGOLA FÁBRICA DE CABOS ELÉCTRICOS LUANDA, ANGOLA Sobre Milbridge A Milbridge Holding SA sedeada em Viana com mais de 400 trabalhadores, tem como objectivo formar uma equipa motivada para encarar com optimismo

Leia mais

Controle de Acesso ao Meio

Controle de Acesso ao Meio Controle de Acesso ao Meio Francisco José da Silva e Silva Laboratório de Sistemas Distribuídos (LSD) Departamento de Informática / UFMA http://www.lsd.deinf.ufma.br 23 de agosto de 2010 Francisco Silva

Leia mais

Documento complementar ao Guia de Medição, Leitura e Disponibilização de Dados

Documento complementar ao Guia de Medição, Leitura e Disponibilização de Dados Documento complementar ao Guia de Medição, Leitura e Disponibilização de Dados DC2 Regras e esquemas de ligações de equipamentos de medição e contagem em pontos de ligação à RNT Data de Publicação: Abril

Leia mais

Smart Energy & Power Quality Solutions. Registrador de dados ProData. O mais compacto registrador de dados

Smart Energy & Power Quality Solutions. Registrador de dados ProData. O mais compacto registrador de dados Smart Energy & Power Quality Solutions Registrador de dados ProData O mais compacto registrador de dados Inteligente e compacto: Nosso registrador de dados universal que mais gerencia os custos de energia

Leia mais

Série Quasar. Quadro Geral de Baixa Tensão Quadro de Distribuição Centro de Controle de Motores Inteligente. www.altus.com.br

Série Quasar. Quadro Geral de Baixa Tensão Quadro de Distribuição Centro de Controle de Motores Inteligente. www.altus.com.br Série Quasar Quadro Geral de Baixa Tensão Quadro de Distribuição Centro de Controle de Motores Inteligente www.altus.com.br Na medida exata para seu negócio Modular: ampla variedade de configurações para

Leia mais

W o r l d w i d e P a r t n e r

W o r l d w i d e P a r t n e r GE Consumer & Industrial Power Protection W o r l d w i d e P a r t n e r Série CB Contactores até 45kW NOVIDADE Série PB Unidades de Comando e Sinalização GE imagination at work Série CB Contactores Tipo

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.27.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo

Leia mais

VISTA GERAL DOS PRODUTOS Product overview. We switch the power!

VISTA GERAL DOS PRODUTOS Product overview. We switch the power! VISTA GERAL DOS PRODUTOS Product overview We switch the power! PERFIL DA EMPRESA Bem-Vindo à ELEKTRA Tailfingen! A ELEKTRA Tailfingen Schaltgeräte GmbH & Co. KG sente-se em casa no mundo da distribuição

Leia mais

Pára-raios em Porcelana 3EP Uma poderosa linha de produtos.

Pára-raios em Porcelana 3EP Uma poderosa linha de produtos. Pára-raios em Porcelana 3EP Uma poderosa linha de produtos. Power Transmission and Distribution Um Objetivo em quatro Modelos Distintos Pára-raios 3EP com invólucro em porcelana Experiência é vital quando

Leia mais

67.22-4300 67.23-4300. 2 NA Distância entre contatos abertos 3 mm Montagem em circuito impresso. Vista do lado do cobre

67.22-4300 67.23-4300. 2 NA Distância entre contatos abertos 3 mm Montagem em circuito impresso. Vista do lado do cobre Série 67 - Relé de potência para PCI 50 SÉRIE 67 Características 67.22-4300 67.23-4300 Montagem em circuito (abertura 3 mm) 50 Relé de potência para PCI Versões com 2 e 3 contatos N, com dupla abertura

Leia mais

Modelo NV-EC1701 Transceptor Ethernet sobre coaxial EoC com PoE, PoE+ de Alta Potência

Modelo NV-EC1701 Transceptor Ethernet sobre coaxial EoC com PoE, PoE+ de Alta Potência NOVO! Modelo NV-EC1701 Transceptor Ethernet sobre coaxial EoC com PoE, PoE+ de Alta Potência Características: Para transmitir e receber simultaneamente (full duplex), Ethernet sobre Base T 10/100 uma distância

Leia mais

SM213, SM214 Módulo ethernet JBUS/MODBUS para SM103E Módulo ethernet + RS485 para SM103E. Instruções de instalação

SM213, SM214 Módulo ethernet JBUS/MODBUS para SM103E Módulo ethernet + RS485 para SM103E. Instruções de instalação SM213, SM214 Módulo ethernet JBUS/MODBUS para SM103E Módulo ethernet + RS485 para SM103E Instruções de instalação Indice Operacoes preliminares... 1 Informações gerais... 1 Instalação... 3 Diagnóstico

Leia mais

Dispositivo de Proteção Contra Surto (DPS) Proteção certa para equipamentos eletro-eletrônicos

Dispositivo de Proteção Contra Surto (DPS) Proteção certa para equipamentos eletro-eletrônicos Dispositivo de Proteção Contra Surto (DPS) Proteção certa para equipamentos eletro-eletrônicos Potência para os negócios no mundo todo Automotivo A Eaton fornece energia para centenas de produtos atendendo

Leia mais

Protecção & Distribuição de Energia

Protecção & Distribuição de Energia Protecção & Distribuição de Energia Orador: Hugo Madeira hugo.madeira@legrand.pt INDICE Introdução aos disjuntores Disjuntores Modulares (MCBs DX) Disjuntores de Caixa Moldada (MCCBs - DPX) Disjuntores

Leia mais

COELCE DECISÃO TÉCNICA CRITÉRIO PARA INSTALAÇÃO DT - 106 RELIGADOR AUTOMÁTICO TRIFÁSICO DE 15 KV USO EM POSTE

COELCE DECISÃO TÉCNICA CRITÉRIO PARA INSTALAÇÃO DT - 106 RELIGADOR AUTOMÁTICO TRIFÁSICO DE 15 KV USO EM POSTE DECISÃO TÉCNICA CRITÉRIO PARA INSTALAÇÃO DT - 16 RELIGADOR AUTOMÁTICO TRIFÁSICO DE 15 KV USO EM POSTE DOCUMENTO NORMATIVO DA TRANSMISSÃO DESIM -896-1 I JUN/1 Í N D I C E 1 OBJETIVO...1 2 NORMAS E TRABALHOS...1

Leia mais

Company Presentation COMPANY

Company Presentation COMPANY COMPANY ATRIA is a integrator of systems of Automation enclosing the most diverse segments of market. We count on the excellency technique and more than 15 years experience of our team in the Industrial

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 02.19.2009 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Proteção Diferencial. GE Energy Services Industrial Solutions. imagination at work

Proteção Diferencial. GE Energy Services Industrial Solutions. imagination at work GE Consumer & Industrial GE Energy Services Industrial Solutions Proteção Diferencial DR - Interruptor Diferencial Residual DDR - Disjuntor com Proteção Diferencial DOC (Diff-o-Click) - Blocos Diferenciais

Leia mais