Ministério da Cultura apresenta: Venha ver o mundo pelos olhos de uma criança.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Ministério da Cultura apresenta: Venha ver o mundo pelos olhos de uma criança."

Transcrição

1 Ministério da Cultura apresenta: Venha ver o mundo pelos olhos de uma criança. 4

2 Apresentacao Chegamos à 4ª edição do Festival Internacional Pequeno Cineasta. Ao longo dos anos, fomos nos surpreendendo e nos encantando com os diferentes filmes que recebemos e apresentamos ou nosso público. O que as crianças e jovens vêem, percebem e sonham se materializa através de uma câmera revelando o potencial imaginativo e criativo do ser humano. Das mais diferentes partes do planeta, crianças e jovens contam suas histórias cheias de inspiração, criatividade e inovação. Histórias que nos fazem pensar, rir, chorar... Histórias que emocionam e surpreendem. Para esta edição recebemos 212 filmes vindos de 13 países. É com grande alegria que convidamos todos vocês a ver o mundo pelos olhos de uma criança. ABERTURA Programacao O ator Lima Duarte e o Pequeno Cineasta João Pedro Faro serão os mestres de cerimônia da abertura do 4º Festival Internacional Pequeno Cineasta. Schedule Uma noite mágica na Casa Daros, no dia 5 de novembro, com exibição de curtas, coquetel de boas-vindas e confraternização dos amigos que prestigiam o FIPC. No Rio de Janeiro, o início de uma semana em que veremos, o que uma criança com uma câmera na mão, é capaz de fazer! Presentation We have come to the 4th Young Filmmaker International Festival. Over the years we have been surprised and delighted with different films we have received and presented to our audience. The whole of what children and young people see, perceive and whatever they dream, comes true through a camera, revealing the imaginative and creative potential of the human being. Children and youths from different parts of the world come to tell us their stories. Stories full of inspiration, creativity and innovation. Stories that make us think, laugh, cry which touch us and make us amaze. For this 4th edition we received 212 movies from 13 countries. OPENING The 4th Young Filmmaker International Festival opening s ceremony will be hosted by actor Lima Duarte and young filmmaker João Pedro Faro. There will be a magical night at Casa Daros on November 5th with screenings of short films, a welcoming cocktail and socializing with friends who value the festival. At Rio de Janeiro, in the beginning of the week, we will see what a child with a camera in hands, is able to do! With great joy we invite you all to see the world through children eyes. 2 3

3 MOSTRAS MOSTRA NÃO COMPETITIVA OFICINA PEQUENO CINEASTA Filmes realizados pelas turmas da Oficina Pequeno Cineasta NON COMPETITIVE EXHIBITION - YOUNG FILMMAKER WORKSHOP Films made by the students of the Young Filmmaker Workshop LÉO, UM MENINO OU Direção: Pedro Enne - 9 anos Sinopse: Léo descobre que tem algo diferente acontecendo com ele. Rio de Janeiro RJ 4 29 ficção LEO, A BOY OR... Directed by: Pedro Enne - 9 years old Synopsis: Léo find out has something different going on with him. Rio de Janeiro - RJ fiction EU SEI O SEU SEGREDO Direção: Beatriz Werneck - 15 anos Sinopse: Menina recebe uma ameaça feita por um telefonema anônimo. Rio de Janeiro RJ 2 20 ficção I KNOW YOUR SECRET Directed by: Beatriz Werneck - 15 years Synopsis: Girl receives an anonymous call threatening. Rio de Janeiro - RJ fiction O MENINO GIGANTE Direção: Pedro Sholl e Santiago Ibeas 11 e 12 anos Sinopse: Amigos encontram um novo amigo que é bem diferente deles. Rio de Janeiro RJ 1 46 ficção THE GIANT BOY Directed by: Pedro Sholl and Santiago Ibeas - 11 and 12 years Synopsis: Friends meet a new friend who is different from them. Rio de Janeiro - RJ fiction NEGATIVO / POSITIVO Direção: Maria Saadi 15 anos Sinopse: Menino troca correspondências com uma desconhecida através de fotografias. Rio de Janeiro RJ 3 48 ficção NEGATIVE / POSITIVE Directed by: Maria Saadi - 15 years Synopsis: Boy mail exchange with an unknown through photographs. Rio de Janeiro - RJ fiction Exhibitions JANELA PARA PSICOSE Direção: Luiza Carvalho e Violeta Reveilleau 13 e 15 anos Sinopse: menina escuta um barulho estranho ao abrir a porta de casa e imagina o que pode acontecer. Rio de Janeiro RJ 1 43 min ficção WINDOW FOR PSYCHOSIS Directed by: Luiza Carvalho and Violeta Reveilleau - 13 and 15 years Synopsis: Girl hears a strange noise when she open the door and imagine what can happen. Rio de Janeiro - RJ fiction VIVA A REVOLUÇÃO Direção: João Pedro Faro e Gustavo Erlanger 11 e 10 anos Sinopse: Homem com mais de trinta anos ainda vive como um adolescente e é criticado pelo pai. Rio de Janeiro RJ 5 54 ficção LONG LIFE THE REVOLUTION Directed by: João Pedro Faro and Gustavo Erlanger - 11 and 10 years Synopsis: Man with over thirty years still lives as a teenager and is criticized by his father. Rio de Janeiro - RJ fiction ESTRELANDO Direção: Felipe Leibold e Giulia Lopes 14 anos Sinopse: figurante tenta convencer o director a dar um personagem para ele na novela. Rio de Janeiro RJ 5 ficção STARRING Directed by: Felipe Lopes and Leibold Giulia - 14 years Synopsis: An Extrais triying to persuade the director to get a fictional character in TV soap opera. Rio de Janeiro - RJ 5 - fiction LAREIRA Direção: Felipe Leibold, João Pedro Faro, Luiza Carvalho e Luiza Narcizo - de 11 a 15 anos Sinopse: Enquanto espera por seus amigos, a imaginação de Leonardo voa longe. Rio de Janeiro RJ 3 22 min ficção FIREPLACE Directed by: Felipe Leibold, João Pedro Faro, Luiza Carvalho and Narcizo - from 11 to 15 years Synopsis: While waiting for his friends, Leonardo s imagination flies away. Rio de Janeiro - RJ 3 22 min - fiction 4 5

4 MOSTRA COMPETITIVA NACIONAL CATEGORIA CRIANÇAS Exibição de filmes de todos os gêneros realizados no Brasil por crianças brasileiras entre 8 e 13 anos. National Competitive Exhibition Category: Children Exhibition of films of all genres made in Brazil by Brazilian children between 8 and 13 years. AAAIII!!! PERDI MEU SAPATINHO Direção: Alunos do 7º ano de 2014 do C.E.I. 11 a 13 anos Sinopse: O filme é um percurso animado dos sapatos no Espaço Integrado da nossa escola. Rio de Janeiro Brasil 2 53 Animação AAAIII!!! I LOST MY LITTLE SHOE Directed by: Students 7th 2014 Integrated Space Education Center - 11 to 13 years Synopsis: The film is an animated path of the shoes in the Integrated Space of our school. Rio de Janeiro - Brazil Animation AS AVENTURAS DE LARISSE E CASSIANE Direção: Lidiane Rodrigues 13 anos Sinopse: Duas garotas planejam uma fuga para evitar os problemas causados por notas baixas na escola. Rio de Janeiro Brasil 7 14 Ficção THE ADVENTURES OF LARISSE AND CASSIE Directed by: Lidiane Rodrigues - 13 years Synopsis: Two girls plan an escape to avoid the problems caused by poor grades in school. Rio de Janeiro - Brazil Fiction BRINCANDO COM FANTASIAS DE CARNAVAL Direção: Alunos da Escola Parque - 8 a 10 anos Sinopse: Criança brincam de se fantasiar. Rio de Janeiro Brasil 1 42 Animação PLAYING WITH CARNIVAL COSTUMES Directed by: Students from Park School - 8 to 10 years Synopsis: Child playing dress-up. Rio de Janeiro - Brazil Animation CICLO DA VIDA Direção: Alunos do 6º ano de 2014 do Centro Educacional Espaço Integrado 10 a 12 anos Sinopse: O filme apresenta de uma maneira animada uma reflexão sobre o ciclo da vida e o medo da morte. Pernambuco Brasil 2 53 Animação CYCLE OF LIFE Directed by: Students 6th Year 2014 Integrated Space Education Center - 10 to 12 years Synopsis: The film presents a lively way a reflection on the cycle of life and fear of death. Pernambuco - Brazil 2 53 Animation CITIES AND SUSTAINABILITY Directed by: Students from Park School - 8 to 10 years Synopsis: A Reflection on urbanization and sustainability. Rio de Janeiro - Brazil Animation ENTREPORTAS Direção: Alunos do CAP UFRJ 12 anos Sinopse: Uma menina descobre estar atrasada para a aula e a cada porta que passa se transforma em outras meninas. Rio de Janeiro Brasil 1 mim e 47 s Experimental BETWEEN DOORS Directed by: Students of CAP UFRJ - 12 years Synopsis: A girl discovers being late to class and every door that passes becomes other girls. Rio de Janeiro - Brazil 1 47 Experimental EU SONHEI COM WILLIAN BOROUGHS Direção: João Pedro Faro 12 anos Sinopse: Série de alucinações mostradas a partir de dois pontos de vista: o real e o do alucinado. Rio de Janeiro Brasil 5 12 Experimental I DREAMED WITH WILLIAM BOROUGHS Directed by: João Pedro Faro - 12 years Synopsis: Series of hallucinations shown from two viewpoints: the real and the hallucinated. Rio de Janeiro - Brazil Experimental LEGO BATMAM AVENTURAS : BANE Direção: Marcelo Pudó Melchiades 12 anos Sinopse: Será que o Batman Bane poderá salvar a batcaverna de uma explosão? Rio de Janeiro Brasil 1 13 Animação LEGO BATMAM ADVENTURES: BANE Directed by: Marcelo Pudó Melchiades - 12 years Synopsis: Will Batman Bean save the Batcave from an explosion? Rio de Janeiro - Brazil Animation MEU AMIGO DESENHO Direção: João Rio 11 anos Sinopse: Pedro é um garoto muito criativo e tem um amigo especial : o Senhor Desenho. Santa Catarina Brasil 5 22 Ficção MY FRIEND DRAWING Directed by: João Rios - 11 years Synopsis: Peter is a very creative guy and he has a special friend: the Lord Drawing. Santa Catarina - Brazil Fiction CIDADES E SUSTENTABILIDADE Direção: Alunos da Escola Parque - 8 a 10 anos Sinopse: uma reflexão sobre a urbanização e sustentabilidade. Rio de Janeiro Brasil 2 30 Animação 6 7

5 NÃO BRINQUE COM A NATUREZA OU SOFRERÁ AS CONSEQUÊNCIAS Direção: João Pedro Figueredo 9 anos Sinopse: A mãe natureza fica indignada com tantas agreções à sua terra e faz um alerta. Rio de Janeiro Brasil 3 54 Ficção DO NOT PLAY WITH NATURE OR SUFFER THE CONSEQUENCES Directed by: João Pedro Figueredo - 9 years Synopsis: Mother Nature gets angry about so many assaults on their land and makes an alert. Rio de Janeiro - Brazil Fiction O MONSTRO E A FLORESTA Direção: Luis Carlos Lima, Alessandra Albuquerque e Tailane Viana 8 anos Sinopse: A tecnologia cede espaço à natureza num universo infantil. Bahia Brasil 4 29 Animação MONSTER AND THE FOREST Directed by: Luis Carlos Lima, Alessandra Albuquerque and Tailane Viana - 8 years Synopsis: The technology gives way to nature in a child s world. Bahia - Brazil Animation POESIA ANIMADA Direção: Alunos da Escola Parque - 8 a 10 anos Sinopse: Animação inspirada na obra de Ricardo Azevedo, coleção Série do Zé Valente. Rio de Janeiro Brasil 1 10 Animação LIVELY POETRY Directed by: Students from Park School - 8 to 10 years Synopsis: Animation inspired by the work of Ricardo Azevedo, collection Joe Valente Series. Rio de Janeiro - Brazil Animation VOA PASSARINHO Direção: Otto Gualbeto Cardoso Cortes 8 anos Sinopse: Um passarinho voa feliz num quintal, entre galo, galinhas e pintinhos. Apesar da boa recepção, sempre é bom tomar cuidado na hora do almoço. Distrito Federal Brasil 5 41 Experimental BIRD FLIES Directed by: Otto Gualbeto Cardoso Cortes - 8 years Synopsis: A happy little bird flies in a backyard, among rooster, chickens and chicks. Despite the good reception, it s always good to be careful at lunchtime. Distrito Federal - Brazil Experimental MOSTRA COMPETITIVA NACIONAL CATEGORIA JOVENS Exibição de filmes de todos os gêneros realizados no Brasil por jovens brasileiros entre 13 e 17 anos. NATIONAL COMPETITIVE EXHIBITION - CATEGORY YOUTH Exhibition of films of all genres made in Brazil by Brazilian youngsters between 13 and 17 years A DESCOBERTA DE UM CAMINHO MAIS LEVE Direção: Mikhael Alex 14 anos Sinopse: A descoberta de um caminho através dos livros para não utilização das drogas. Rio de Janeiro Brasil 1 54 Animação THE DISCOVERY OF A WAY LIGHTER Directed by: Mikhael Alex- 14 years Synopsis: The discovery of a way through the books to not use drugs. Rio de Janeiro - Brazil - 1min and 54 s - Animation CHORA VAGABUNDO Direção: Júlia Aguiar - 14 anos Sinopse: O que pode acontecer quando um menino quer namorar todas as meninas ao mesmo tempo? Rio de Janeiro Brasil 2 54 Ficção CRIES BUM Directed by: Julia Aguiar 14 years Synopsis: What happens when a boy wants to date all the girls at the same time? Rio de Janeiro - Brazil Fiction CORAÇÃO DE MAMÃO Direção: Danilo Braian 14 anos Sinopse: Um rapaz tenta conquistar uma moça com um mamão. Após muitas tentativas em vão, ele mesmo acaba sendo conquistado. Tocantins Brasil 5 6 Ficção HEART OF PAPAYA Directed by: Danilo Braian - 14 years Synopsis: A young man tries to attract a girl offering a papaya. Tocantins - Brazil Fiction DENTRO DE SI Direção: Alunos da Escola de Cinema Cine Zé 12 a 15 anos Sinopse: Uma menina sente-se tensa e triste por situações que vive no seu ambiente escolar. Mas ao mergulhar numa cachoeira, entra em contato com o seu mundo interior. Rio de Janeiro Brasil 4 27 Ficção DEEP IN ITSELF Directed by: School students Ze Cine - 12 to 15 years Synopsis: A girl is tense and sad because of the situations experienced in their school environment. In a waterfall, she starts a contact with her inner world. Rio de Janeiro - Brazil Fiction 8 9

6 ELA MACHADO DE ASSIS Direção: Mateus Felipe Meinhardt 10 anos Sinopse: Uma representação do primeiro poema escrito por Machado de Assis. Rio Grande do Sul Brasil 1 33 Ficção HER - MACHADO DE ASSIS Directed by: Mateus Filipe Meinhardt - 10 years Synopsis: A representation of the first poem written by Machado de Assis. Rio Grande do Sul - Brazil Fiction ESSE É MEU BARATO Direção: Direção Alunos da Escola Municipal Monteiro Lobato - 15 anos Sinopse: Cansados de tanta morte por causa de drogas, o filme propõe um outro barato. Rio de Janeiro Brasil 4 14 Ficção THE NEW TREND Directed by: Direction - Students of the Municipal School Monteiro Lobato - 15 years Synopsis: Tired of so much death because of drugs, the film proposes another trend. Rio de Janeiro - Brazil Fiction METAMORFOSE AMBULANTE Direção: Felipe Leibold 14 anos Sinopse: Margot acorda confusa porque não se reconhece. Rio de Janeiro Brasil 5 30 Ficção METAMORPHOSIS Directed by: Felipe Leibold - 14 years Synopsis: Margot wakes up confused by not recognizing herself. Rio de Janeiro - Brazil Fiction O DIA ESTÁ BONITO Direção: Helena Tonini Oliveira Telles 15 anos Sinopse: O filme apresenta três diferentes possibilidades para o final da história de dois jovens vizinhos que se conhecem através de suas janelas. O casal reescreve sua história ao agir diferente em cada uma delas. Rio de Janeiro Brasil 7 30 Ficção THE DAY IS BEAUTIFUL Direction by: Helena Oliveira Tonini Telles - 15 years Synopsis: The film presents three different possibilities for the end of the story of two young neighbors who know each other through their windows. The couple rewrites his story to act differently in each. Rio de Janeiro - Brazil Fiction SHHH Direção: Edilene Mendes da Silva Araújo 17 anos Sinopse: No silêncio tedioso de uma biblioteca, um menino peralta orquestra um grupo de crianças numa estranha sessão de improviso musical. Pernambuco Brasil 2 36 Animação SHHH Directed by: Edilene Mendes da Silva Araújo - 17 years Synopsis: In the dull silence of a library, a mischievous boy orchestra a group of children in a strange musical improvisation session. Pernambuco - Brazil Animation TERMOFUTURO Direção: Agustina P. Caldas 14 anos Sinopse: Filme feito com lego. Venha visitar a Termofuturo e entenda como uma usina termoelétrica e suas vantagens e desvantagens. Rio de Janeiro Brasil 2 34 Animação TERMFUTURE Directed by: Agustina P. Caldas - 14 years Synopsis: Film made with lego. Come visit Termfuture and understand how a thermoelectric plant and its advantages and disadvantages. Rio de Janeiro - Brazil 2 34 Animation ÚLTIMAS NOTÍCIAS Direção: Violeta Revilleau 13 anos Sinopse: Menino pede a atenção da avó, mas são as notícias dos jornais que ganham. Rio de Janeiro Brasil 2 40 Ficção LATEST NEWS Directed by: Violeta Revilleau - 13 years Synopsis: Boy calls attention to grandmother, but the newspaper accounts is earning. Rio de Janeiro - Brazil Fiction O JOGO DOS SONHOS Direção: Ana Tolentino e Gabriella Pedroso 16 anos Sinopse: Um menino brasileiro sonha que está disputando a final da Copa do Mundo de 2014 no Maracanã. Seu sonho o conduz a uma nova reflexão sobre a realidade dos jovens brasileiros. Rio de Janeiro Brasil 4 10 Animação THE GAME OF DREAMS Directed by: Ana Tolentino and Gabriella Pedroso - 16 years Synopsis: A Brazilian boy dreams of playing the final of the 2014 World Cup at the Maracanã. His dream leads to a new reflection on the reality of young Brazilians. Rio de Janeiro - Brazil Animation 10 11

7 MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONAL CATEGORIA CRIANÇAS Exibição de filmes de todos os gêneros realizados por crianças de diversos países entre 13 e 17 anos. INTERNATIONAL COMPETITIVE EXHIBITION - CATEGORY CHILDREN Exhibition of films of all genres made by children between 13 and 17 years from differents countries TOME CUIDADO! Direção: Alunos do 5º ano primário do Colégio San José - 10 a 11 anos Sinopse: Você conhece as normas educacionais de segurança no trânsito? Cáceres - Espanha Animação TAKE CARE! Directed by: Students of the 5th elementary school San José - 10 to 11 years Synopsis: Do you know the rules of road safety education? Cáceres - Spain Animation 1,2,3...15!!! Direção: Estudantes da 9ª Escola Primária de Ag. Dimitrios - 6 a 8 anos Sinopse: 5 minutos para dois, quatro, três, dois, um... O sinal toca! Os deveres acabaram, alunos e professores saem das salas e a escola fica vazia. Ou não é isso? O que acontece realmente quando não tem ninguém por perto? Agios Dimitrios - Grécia Animação 1,2,3...15!!! Directed by: Students of the 9th elementary school of Ag. Dimitrios - 6 a 8 anos Sinopse: Five minutes to two, four, three, two, one... The bell rings! Lessons are over, students and teachers come out of the classrooms and the school empties. Or doesn t it? What s it that actually happens when there s no one around? Agios Dimitrios - Greece Animation ABRACADABRAPUM Direção: 7 crianças da oficina de cinema ETC - 8 a 12 anos Sinopse: Em uma pet shop, o cachorro Bob afasta todos os clientes com o seu mau-cheiro. À noite, o gênio do pum visita os animais e concede um desejo a cada um... Liège - Bélgica Animação ABRACADABRAFART Directed by: Students from Camera - ETC 8-12 years Synopsis: At the pet shop, Bob the dog drives the customers away with all His foul-smelling winds. At night the Fart Genie visits the animals and grants each of them a wish. Liège - Belgium Animation O DRAGÃO DE ÁGUA Direção: Cranças da Escola Bolivariana Cap. Antonio Ricaurte 8 a 13 anos Sinopse: Um pequeno dragão é renegado pelos seus amigos por ser diferente. Até que tem a oportunidade de mostrá-los que somos todos iguais. Maracaibo - Venezuela Animação THE WATER S DRAGON Directed by: Children of School Bolivariana Cap. Antonio Ricaurte 8 to 13 years Synopsis: A small drag on is rejected by his friends for being different from them,until they have the opportunity to show them that we are all equal. Maracaibo - Venezuela Animation 12 O GATO E O RATO Direção: Crianças da Escola Simón Rodriguez 8 a 13 anos. Sinopse: Dois animais que são inimigos naturais encontram uma forma de se ajudar e conhecer a amizade. Maracaibo - Venezuela Animação CAT AND MOUSE Directed by: School Children Bolivariana Simon Rodriguez years Synopsis: Two natural enemies find ways to help each other and learn about friendship. Maracaibo - Venezuela Animation AS DUAS MOSCAS E O SAPO Direção: Crianças do Conselho Comunal Suprema Felicidade - 7 a 12 anos Sinopse: Duas moscas são engolidas por um sapo amargurado. Maracaibo - Venezuela Animação TWO FLIES AND ONE FROG Directed by: Children of Common Council Supreme Happiness years Synopsis: Two flies were eaten by a bitter toad. Maracaibo - Venezuela Animation LEALDADE DE UMA AMIGA Direção: Crianças do Conselho Comunal Suprema Felicidade - 7 a 12 anos Sinopse: Uma menina que era modelo tinha inveja de uma amiga. Maracaibo - Venezuela Animação FRIENDS LOYALTY Directed by: Children of Common Council Supreme Happiness years Synopsis: A girl who was a model envied a friend. Maracaibo - Venezuela Animation NOSSA TERRA Direção: Alunos da Escola EB1 de Trás di Mundi - 8 a 12 anos Sinopse: Um filme animado contado e vivido por meninos do interior da ilha de Santiago. Através de seus testemunhos cruzam-se experiências comuns a todos os que partilham um lugar que aguarda que a chuva caia pois o cultivo da terra é sua fonte de riqueza e de subsistência. Ilha de Santiago - Cabo Verde Animação OUR LAND Directed by: School students EB1 Trás di Mundi - 8 to 12 years old Synopsis: An animated film told and lived by boys from the interior of the island of Santiago. Through their testimonies intersect common to all who share a place that waits for the rain to fall as the cultivation of the earth is your source of wealth and livelihood experiences. Ilha de Santiago Cabo Verde Animation 13

8 TEMPOS MODERNOS Direção: Pablo Vergara - 12 anos Sinopse: Chegará o dia em que a tecnologia ultrapassará a humanidade. Valência - Espanha Ficção MODERN TIMES Directed by: Pablo Vergara - 12 years Synopsis: The day will come when technology exceeds humanity. Valência - Spain Fiction TERROR EM CASA Direção: Crianças participantes do Plano Vocacional PDVSA a Estancia - 7 a 12 anos Sinopse: De uma casa mal assombrada saem um vampiro e um zumbi, que espantam seus habitantes. Maracaibo - Venezuela - 1 minuto - Animação TERROR IN THE HOUSE Directed by: Children participating PDVSA La Estancia Vacation Plan years Synopsis: In a haunted house leaves a vampire and zombie that scare its inhabitant. Maracaibo - Venezuela- 1 minute Animation O PORTÃO DE CHOCOLATE Direção: Alunos do 3º ano primário da Escola Loutraki - 10 anos Sinopse: O governo impõe uma lei insana que proíbe crianças de comer chocolate. Atenas - Grécia - 6 minutos Ficção THE CHOCOLATE GATE Directed by: Students of the 3rd Primary Schoold of Loutraki - 10 years Synopsis: The government puts a insane law prohibits the children to consume chocolate. The students of an English-speaking school decides not to stand by and watch. Athens - Greece - 6 minutes Fiction UM GIRO INESPERADO Direção: Crianças da unidade Educativa Rebeca Soto de Molero - 7 a 12 anos Sinopse: Na ilha Trompo viviam dois piões rivais. Maracaibo - Venezuela Animação AN UNEXPECTED TURN Directed by: Children of the educational unit of Molero Rebecca Soto 7-12 years Synopsis: On the island lived two rival Trompo tops. Maracaibo - Venezuela Animation EU ME ANIMO Direção: Agustina Banegas; Francisco Sergi; Francisco Perez Tosto; Juan Francisco Pisano; Federico Saldaña - 9 a 13 anos Sinopse: Cada uma das crianças representa a si mesmo com um fantoche, mostrando como se anima e como se trabalha com diferentes procedimentos e materiais. Buenos Aires - Argentina Animação I ANIMATE MYSELF Directed by: Agustina Banegas; Sergi Francisco; Francisco Perez Tosto; Juan Francisco Pisano; Federico Saldaña 9-13 years Synopsis: Each of the boys representing himself as a doll comes to life and showing how to work with different materials and procedures. Buenos Aires - Argentina Animation 14 MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONAL CATEGORIA JOVENS Exibição de filmes de todos os gêneros realizados por jovens de diversos países entre 13 e 17 anos. INTERNATIONAL COMPETITIVE EXHIBITION - CATEGORY YOUTH Exhibition of films of all genres made by Brazilian youngsters between 13 and 17 years from diferents countries DUAS NOTAS E UM DESTINO Direção: Ivan Granado, Alejandro Fortuna, David Miras e Enrique García - 17 anos Sinopse: Um triângulo amoroso cria uma disputa durante um concerto de música. Plasencia - Espanha Animação LOVE IN TROUBLED Directed by: Ivan Granado, Alejandro Fortuna, David Miras and Enrique García - 17 years Synopsis: A love triangle created controversy during a musical concert. Plasencia - Spain Animation DESCONECTADO Direção: Pip Rose - 17 anos Sinopse: Desconectado é um curta de comédia sobre o comportamento dos jovens nas mídias sociais. Hereford - Reino Unido Ficção DISCONNECTED Directed by: Pip Rose - 17 years Synopsis: Disconnected is a short comedy about the social networking habits of young people. Hereford - UK Fiction EFEITO BORBOLETA Direção: Natalia León - 16 anos Sinopse: A vida é uma sequência de relacionamentos. As nossas ações surtem um efeito positivo em uma pessoa, a qual também provoca um efeito positivo em outra pessoa e assim por diante. Ao final, todas as boas ações voltam para você. Cáceres - Espanha Ficção BUTTERFLY EFFECT Directed by: Natalia León - 16 years Synopsis: Life is a sequence of relationships. Your action has a positive effect on another person whose positive action has a positive effect on a new person and so on. And, at the end, all that positive actions come to you again Cáceres - Spain Fiction EGO Direção: Nadja Pederse, Helene Schmidt, Laura Paulsen e Emilie Vilboeck - 15 anos Sinopse: A briga interna de uma menina através de símbolos, sons e imagens, os quais descrevem sua mente. Tinglev - Dinamarca Experimental EGO Directed by: Nadja Pederse, Helene Schmidt, Laura Paulsen e Emilie Vilboeck - 15 years Synopsis: We follow a girl s inner fight through symbols, sound and pictures, which describes her frame of mind. Tinglev - Denmark Experimental 15

9 FACES, FACES E FACES Direção: Crianças e Jovens da ala de Oncologia do Hospital Ward-Spedali Civili anos Sinopse: Variações da face. Os autores desmontam e recompõem diferentes formatos, cores e tamanhos de papel para cada um criar sua face pessoal. Brescia - Itália Animação FACES FACES AND FACES Directed by: Children and Young of Neuropsychiatric and Oncology Hospital Ward-Spedali Civili - 14 a 17 years Synopsis: Variations on the theme of the face. The authors disassembled and recomposed different shapes; colors and sizes of paper creating each one his or her personal face. Brescia - Italy Animation DESCARGA Direção: William Dinesen - 16 anos Sinopse: Você nunca sabe onde encontrará o amor. Copenhagen - Denmark Ficção FLUSH Directed by: William Dinesen - 16 years Synopsis: You never know where you will find love. Copenhagen - Denmark Fiction ALUCINAÇÕES Direção: grupo de 13 adolescentes - 13 a 16 anos Sinopse: A história se passa em um flat onde duas pessoas bem diferentes moram: um homem organizado que acorda cedo para trabalhar; e uma artista extravagante. Uma noite, há um incêndio no prédio... Liège - Bélgica Animação HALLUCINATION HYPNAGOGIC Directed by: group of 13 teenagers - 13 a 16 years Synopsis: The story takes place in a block of flats where two very different persons live: a well-organized man who gets up early to work, and a whimsical female artist. One night, a fire breaks out in the building Liège - Belgic Animation A ENCEFALOWHATSAPATIA Direção: grupo de 24 adolescentes - 13 a 16 anos Sinopse: E se existisse uma doença transmitida através dos telefones móveis? E se esta doença fosse transformada em empreendimento? Não é a gripe A, é a Encefalowhatsapatia. Cáceres - Espanha Experimental THE ENCEFALOWHATSAPATIA Directed by: group of teenagers between years Synopsis: What if a disease existise trasmitiese with mobile phone? What if this disease was conceived as a business? Not the flu is Encefalowhatsapatia Cáceres Spain Experimental 16 A PISCINA Direção: Pien Leerink, Joseph Shearer, Maurizio Vaccaro, Antonio Simón, Sanni Rautiainen e Chiara Guadagna - 13 a 16 anos Sinopse: Um filme de amor. Cáceres - Espanha Ficção THE POOL Directed by: Pien Leerink, Joseph Shearer, Maurizio Vaccaro, Antonio Simón, Sanni Rautiainen and Chiara Guadagna years Synopsis: A movie about love. Cáceres - Spain Fiction ABÓBORA Direção: Joe Nurse - 17 anos Sinopse: Neste impressionante filme de terror, uma jovem é acordada durante a noite por altas vozes vindas do andar debaixo. Quando ela desce para investigar, descobre um pesadelo da vida real em sua própria casa. Hereford - Reino Unido Ficção PUMPINK Directed by: Joe Nurse - 17 years Synopsis: In this surreal short horror film, a young girl is awoken by raised voices downstairs during the night. When she investigates, she discovers a real-life nightmare in her very own home. Hereford - UK Fiction A VOLTA DOS PINGUINS Direção: Sine Aaroe Juhl - 17 anos Sinopse: Após uma menina arrumar seu quarto, alguns de seus antigos brinquedos saem do lixo. Um grupo de pinguins possui sede por sangue e, somente o pequeno Teddy Bear pode salvar a noite. Copenhagen - Denmark Animação RETURN OF PENGUINS Direction: Sine Aaroe Juhl - 17 years Synopses: After a girl has cleaned her room, some of her old toys return form the trash. A flock of plastic penguins have a trist for blood and only tiny Teddy Bear can save the night. Copenhagen - Denmark Animation 17

10 MOSTRA SUSTENTE SUA HISTÓRIA Exibição de curtas nacionais e internacionais realizados por crianças e jovens entre 8 e 17 anos nos gêneros: ficção, documentário, experimental e animação que abordam temas ambientais SUSTAIN YOUR STORY EXHIBITION Exhibition of national and international short films made by children and young people, between 8 and 17 years old, in the genres: fiction, documentary, experimental and animation that address environmental issues. A BALEIA E O TESOURO Direção: Alunos do Instituto Marlin Azul 6 a 8 anos Sinopse:Uma baleia engolidora de gente guarda um tesouro precioso na boca do Rio Jucu. Espírito Santo Brasil 5 50 Animação WHALE AND TREASURE Directed by: Students from Instituto Marlin Azul - 6 to 8 years Synopsis: A whale swallower guard people a precious treasure in the mouth of the Rio Jucu. Espírito Santo - Brazil Animation CUIDAR É QUERER Direção: Crianças da Escola Bolivariana SIMÓN RODRIGUEZ II - 8 a 13 Sinopse: Ao ver sua escola em um péssimo estado, um menino decide tomar as rédeas do assunto. Maracaibo - Venezuela Animação CARE IS WILLING Directed by: Children of the Bolivarian School SIMON RODRIGUEZ II - 8 to13 years Synopsis: Seeing his school in a bad state, a boy decides to take charge of the matter. Maracaibo - Venezuela Animation CLARA E A RECICLAGEM Direção: Alunos da Escola Parque (Barra) 8 e 9 anos Sinopse: Um convite para pensar sobre a reciclagem. Rio de Janeiro Brasil 2 4 Animação CLARA AND RECYCLING Directed by: Students at Park School (Barra) - 8 and 9 years Synopsis: An invitation to think about recycling. Rio de Janeiro - Brazil Animation RAP DO LIXO Direção: Alunos do 6º ano de 2014 do C.E.I. 10 a 12 anos Sinopse: O filme é resultado de uma produção coletiva a partir do tema lixo e reciclagem. A produção nos convida a pensar sobre o descarte cotidiano de lixo e nos alerta para o problema do lixo no planeta. Rio de Janeiro Brasil 1 56 Animação RAP TRASH Directed by: Students 6th Year 2014 C.E.I to 12 years Synopsis: The film is the result of a collective production from waste and recycling theme. The production invites us to think about the daily waste disposal and alerts us to the problem of garbage on the planet. Rio de Janeiro - Brazil Animation 18 O COELHO QUE DEIXOU DE CORRER Direção: estudantes da escola EB1 Quinchosos, Abrantes - 6 / 10 años Sinopsis: Uma história feita por crianças que pretende alertar os efeitos nocivos que provocará o consumo do cigarro. Montemor-o-Novo Portugal Animação BUNNY THAT LEFT SLIDING Directed by: EB1 School students Quinchosos, Abrantes - 6/10 años Synopsis: A story by children that is intended to alert the harmful effects that cause the consumption of cigarettes. Montemor-o-Novo - Portugal Animation PSEUDO EVOLUÇÃO Direção: Luisa Gobel e Bruna Almeida - 16 anos Sinopse: Uma visão irreverente e crítica sobre a evolução da espécie humana através do desenvolvimento da sociedade de consumo. Rio de Janeiro - Brasil 4 Animação PSEUDO EVOLUTION Directed by: Luisa Gobel and Bruna Almeida - 16 years Synopsis: An irreverent and critical view on the evolution of the human species through the development of consumer society. Rio de Janeiro - Brazil Animation QUERENDO ÁGUA Direção: Crianças do Conselho Comunal Suprema Felicidade - 8 a 13 anos Sinopse: um menino a cada vez que tomava banho, desperdiçava água, apesar das reclamações de sua mãe. Maracaibo - Venezuela Animação WANTING WATER Directed by: Children of the community council Suprema Felicidade years Synopsis: A child every time he showered wasting water despite the nagging of her mother. Maracaibo - Venezuela Animation. SUSTENTABILIDADE NA ESCOLA Direção: Alunos do ensino médio da Escola Parque (Gávea) 15 a 16 anos Sinopse: Sugestão de metas sustentáveis para serem aplicadas nas escolas. Rio de Janeiro - Brasil 2 20 Animação SUSTAINABILITY IN SCHOOL Directed by: High school students from Park School (Gávea) - 15 to16 years Synopsis: Tip sustainable goals to be implemented in schools. Rio de Janeiro - Brazil Animation 19

11 DONA POUPANÇA E O JARDIM DE VALORES Sinopse: A viagem de uma formiga que deseja encontrar algo que possa gastar sem correr o risco de se esgotar. Direção: Alunos da Escola EB1 dos Quinchosos, Abrantes - 6 a 10 anos Ilha de Santiago Cabo Verde- 5 Animação THE ANT AND THE GARDEN OF VALUES Synopsis: The journey of an ant want to find something that can spend without running the risk of running out. Directed by: School students of EB1 Quinchosos, Abrantes - 6 to 10 years Santiago Island - Cabo Verde Animation MOSTRA ANIMAÇÃO CINEMA VENEZUELANO Filmes produzidos na oficina de animação para crianças da Fundación Manuel Trujillo Durán ministrada por Tony Marquez e George Rojas. ANIMATION FILM EXHIBITION FROM VENEZUELA Films produced in the animation workshop for children of Fundación Manuel Trujillo Durán taught by Tony Marquez and George Rojas. A mostra de filmes de animação Cinecitos apresenta um recorte do sistema e ducacional venezuelano em filmes curtos realizados por crianças na faixa dos 11 anos de idade. Com temas que abordam a amizade, as interações sobre o mundo ao redor e ecologia, as crianças relatam seus pensamentos e sonhos. A mostra foi exibida em um dos 50 eventos que se realizam na Venezuela entre Festivais e Mostras de Cinema com o apoio do Centro Nacional Autônomo de Cinematografia. Atualmente, o Ministério da Educação da Venezuela estimula cotidianamente a formação audiovisual em programas de educação regular do nível básico. The show of animated films Cinecitos presents part of the Venezuelan educational system in short films made by children in the age group of 11 years old. With themes that address friendship, interactions about the world around and ecology, children report their thoughts and dreams. The exhibition was displayed in one of 50 events taking place in Venezuela between Festivals and Shows Film with support from the National Autonomous Cinematography Center. Currently, the Ministry of Education of Venezuela stimulates daily audiovisual training in regular education programs the basic level. Juri Jury O júri oficial de nossa 4a edição foi composto por dez crianças e jovens cineastas entre 9 e 17 anos, que se reuniram no Instituto Cervantes, acompanhados por Daniela Gracindo, diretora do Festival; Sância Velloso, coordenadora pedagógica do festival e os mediadores convidados: Adriana Fresquet (Professora da Faculdade de Educação da UFRJ, no Programa de Pós-Graduação em Educação) e Ique Gazzola (cineasta). The jury consisted of ten young filmmakers between 10 and 17 years old, who met in Instituto Cervantes, accompanied by Daniela Gracindo, director of the Festival, Sância Velloso, pedagogical coordinator of the Festival and the mediators: Adriana Fresquet (UFRJ Teacher and Postgraduate in education program) and Ique Gazzola (Filmmaker). Mostras Competitivas CATEGORIA CRIANÇAS Competitive Exhibition CHILDREN CATEGORY Nicole Derin, Liz Bicalho Taxman, Paula Correia Vianna, Adriana Fresquet, Leone Carpi e Pedro Almeida Mostras Competitivas CATEGORIA JOVENS Competitive Exhibition YOUNG CATEGORY João Lucas Pedrosa, Laura Licks, Julia de Souza Custodio, Ique Gazzola, Beatriz Accioly Fernandes e Matheus Aguiar Morais Premios ˆ Awards Melhor Filme pelo Júri Oficial Câmera Digital Nikon D3200 Melhor Filme pelo Júri Popular Câmera Digital Nikon COOLPIX L830 Best film selected by the Official Jury digital camera kit with Nikon DSLR D3200 Best Film selected by the Popular Jury Nikon COOLPIX L830 Digital Camera 20 21

12 Exposicao Novos Olhares Small Looks Exhibition Oficinas Workshops O 4º Festival Internacional Pequeno Cineasta exibe esse ano a exposição Minha Vida Pacificada com 20 fotografias realizadas pelas crianças moradoras da Rocinha sob a coordenação da fotógrafa americana Margaret Day, no Instituto Cervantes, de 6 a 9 de novembro. O projeto teve início três dias após a pacificação da comunidade e registra todo o entorno pelos olhos das crianças e adolescentes, além de documentar o cotidiano, o comportamento, as interações e aspirações dos moradores. A oficina de fotografias teve inicio em 2011 e as fotos já foram exibidas no Rio, dentro da Rocinha, no Instituto Reação, e em Nova York, na AppNexus Gallery. A Rocinha é complexa. Apesar das estatísticas, coexistem aqui muito amor e muita força. O conceito de privacidade quase não existe com todos vivendo fora de suas casas, nas praças e nos telhados. Ser da Rocinha significa que você nunca está sozinho. Em nosso projeto, as crianças aprenderam a capturar a vibração do cotidiano da favela em fotografias e vídeos fazendo, também, um registro de um período histórico de transição, explica Margaret que morou na comunidade durante o tempo de realização do projeto e que é especializada em Trabalhos Sociais pela Columbia University. The 4th International Children and Young Filmmaker Festival displays the exhibition My Life pacified with 20 photographs taken by children living in Rocinha. Coordinated by American photographer Margaret Day, the exhibition takes place at Cervantes Institute, between November 6-9. The project began three days after the pacification of the community and it records all the surroundings through the eyes of children and adolescents, as well as documents the daily life, behavior, interactions and aspirations of residents. The photography workshop began in 2011 and the photos have already been exhibited at Reaction Institute in Rocinha, Rio de Janeiro, as well as at AppNexus Gallery in New York. Rocinha is an intricate place. Despite the statistics, lots of love and strength coexist there. The concept of privacy barely exists as almost everyone lives outside their homes, in parks and on rooftops. Being a resident of Rocinha means that you are never alone. In our project, the children learned to capture the vibrancy of everyday life in the slum through photos and videos, as well as record a historic period of transition. explains Margaret, who lived in the community during the project completion and who specializes in social work from Columbia University. CINEMA NA SALA DE AULA CINEMA IN THE CLASSROOM INSTITUTO CERVANTES de Novembro Das 9h30 às 13h30 INSTITUTO CERVANTES November - 9h30-13h30 Direcionado a professores da rede de ensino pública e privada bem como a líderes comunitários, o workshop ministrado por Rita Elena Ávila, Diretora do Cine Club Universitário de Maracaibo - Venezuela, irá apresentar técnicas para o uso da linguagem cinematográfica na sala de aula para que os alunos conquistem consciência, compreensão, habilidades interpessoais e conhecimento técnico. Aimed at teachers of public and private education system as well as community leaders, the workshop taught by Rita Elena Avila, Director of the Cine Club Universitario de Maracaibo - Venezuela will present techniques for the use of film language in the classroom so that students conquer awareness, understanding, interpersonal skills and technical knowledge. ANIMAÇÃO AMBIENTAL ENVIRONMENTAL ANIMATION WORKSHOP Museu do Meio Ambiente do Jardim Botânico 8-9 de novembro - 14:30 h às 17:30 Botanical Garden Museum Environmental Museum November - 14:30 h - 17:30 Em parceria com o ambiente educativo do Museu do Jardim Botânico, será oferecido um workshop gratuito para crianças de animação ambiental ministrado pelo professor Alexandre Juruena, diretor-geral do Anim Arte - International Student Animation Festival do Brasil, criado em Nesta oficina serão desenvolvidas técnicas de animação experimental através da utilização de diversos materiais naturais como: folhas, flores, sementes, grãos, conchas, e materiais recicláveis. A oficina possui um enfoque mais abstrato onde os participantes poderão manipular livremente os materiais para a criação de suas animações, estimulando a criatividade, percepção, imaginação e a integração com a natureza. In partnership with the Educational Environment of the Botanical Garden Museum, children will be offered a free workshop for environmental animation given by Professor Alexandre Juruena, general director of Anim Art - International Student Animation Festival of Brazil, created in 2001.Through the use of natural materials such as leaves, flowers, seeds, grains, and recyclable materials, will be explored a more abstract approach where participants can freely manipulate the materials to create your animations, stimulating creativity, perception, imagination and integration with nature

13 Mesa Redonda Mesa Redondinha O PROCESSO CRIATIVO ROUNDTABLE The Creative Process Um debate sobre o processo criativo na realização da obra audiovisual e sua manifestação na geração digital. A mesa será mediada por Alberto Tornaghi, coordenador do Oi Kabum! Escola de Arte e Tecnologia e professor adjunto no PPGE da UNESA. Os nomes previstos para a mesa são: Rita Elena Ávila, diretora do Cine Club Universitário de Maracaibo (Venezuela), Isaac Pipano, professor na Escola Livre de Cinema, o cineasta Joel Piccini, e a diretora do festival de cinema infanto-juvenil da Dinamarca, o Pequeno Cineasta Felipe Leibold e a diretora do Festival de Cinema Infanto Juvenil BUSTER (Dinamarca) Füsun Eriksen. Depois da palavra dada aos membros da mesa, haverá em seguida, um debate com a plateia. A debate about the creative process in achieving the audiovisual work and its manifestation in the digital generation. This table will be mediated by Alberto Tornaghi, coordinator of Oi Kabum! School of Arts and Technology and associate professor at PPGE UNESA. The names provided for the table are: Rita Elena Avila, director of Cine Club Universitário of Maracaibo (Venezuela); Isaac Pipano, professor at Escola Livre de Cinema; filmmaker Joel Piccini, the Pequeno Cineasta Felipe Leibold, and the director of the juvenile film festival of Denmark BUSTER, Füsun Eriksen. The table will be followed by a discussion involving the audience. DIÁLOGOS SOBRE A DITADURA LITTLE ROUNDTABLE Dialogue About Dictadureship Brasil e Argentina dialogam sobre a ditadura pela ótica das crianças. No marco de 50 anos da ditadura no Brasil, os dois países reúnem jovens e crianças para que falem sobre esse período conturbado na história dos dois países latinos. Haverá exibição dos filmes: Sabiá realizado pelo jovem brasileiro Lello Campos, O que foi a Ditadura Brasileira realizado por alunas do CAP da UFRJ e o filme argentino Un Olimpo que no es de Dioses realizado por alunos da Escuela de Bellas Artes Rogelio Yrurtia D.E. 13 A mesa-redondinha acontece por videoconferência na CASA DAROS e será conduzida por Joanna Espinoza - doutora em Estudos Cinematográficos e Audiovisuais pela Universidade pela Sorbonne Paris. Brazil and Argentina dialogue about the dictatorship from the perspective of children. In March of 50 years of dictatorship in Brazil, the two countries together children and youth to speak out about this troubled period in the history of the two Latin countries. Will display the movies: Sabiá performed by young Brazilian Lello Campos, What was the Brazilian Dictatorship performed by students of the CAP UFRJ and the Argentine film Olympus not one of the gods performed by students from Escuela de Bellas Artes Rogelio Yrurtia D.E. 13 The table happens by videoconference at CASA DAROS and will be conducted by Joanna Espinoza - PhD in Film and Audiovisual Studies from the Sorbonne University Paris

14 Homenagem Tribute Parceiros Partners O Instituto Rogerio Steinberg (IRS) é uma instituição sem fins lucrativos que contribui no processo de formação de crianças e jovens socialmente vulneráveis, na cidade do Rio de Janeiro. Tem como objetivo estimular talentos, tantas vezes adormecidos, e buscar seu desenvolvimento. O trabalho feito na Instituição é pautado na Teoria das Múltiplas Inteligências, de Howard Gardner e baseado na Lei 9.394/96, segundo a qual todos os cidadãos brasileiros, em idade escolar, têm igualdade de oportunidades, no que diz respeito às diferentes potencialidades. Atualmente, o IRS atende a aproximadamente 58 escolas públicas e instituições beneficentes do município do Rio de Janeiro. Em 15 anos de atuação, mais de crianças e jovens já foram beneficiados. Os resultados podem ser confirmados por aprovações em concursos públicos para escolas de excelência, faculdades públicas e particulares, premiações em concursos de artes e literatura, e pelo reconhecimento/contratação por outras instituições pela competência atlética, artística e musical. The Rogerio Steinberg Institute (IRS) is a nonprofit institution that helps in the formation of socially vulnerable children and young people in the city of Rio de Janeiro. It aims to encourage talent, often asleep, and pursue its development. The work done in the institution is guided by the Theory of Multiple Intelligences, by Howard Gardner, and based on Law 9394/96, according to which all Brazilian citizens, schoolable, have equal opportunities, in relation to the different potentials. The IRS currently serves approximately 58 public schools and charitable institutions in the city of Rio de Janeiro. In 15 years of operation, more than 33,000 children and young people have been benefited. The results can be confirmed by approvals in public exams for schools of excellence, public and private colleges, prizes in arts and literature contests as well as recognition / recruitment by other institutions for athletic, artistic and musical competence. O Trabalho O IRS entende que a descoberta e a estimulação de talentos (Altas Habilidades/ Superdotação) na população menos favorecida, pode ser um fator transformador e um trampolim para uma participação social significativa. Desta forma, são oferecidos estímulos diferenciados para o desenvolvimento desse talento, com foco na área criativa, cognitiva e emocional. The IRS Work The IRS understands that the discovery and stimulation of talents (High Ability / Giftedness) in the less favored population, can be a transforming factor that may foster a meaningful social participation. Thus, different stimuli for the development of such talents are offered, with focus on creative, cognitive and emotional areas. ESPAÇO MOVE É com muito entusiasmo e orgulho que a Espaço Move faz parte deste projeto raro, sábio e inovador. O Festival Internacional Pequeno Cineasta faz com que possamos enxergar o mundo com a visão e interpretação de quando éramos uma criança. Receber em nossa escola o talento e conhecimento da cineasta Daniela Gracindo nos faz sentir enormes e confiantes de que nossa parceria seja o adubo para fertilizar novos talentos, motivados pelo entusiasmo contagiante da proposta do Festival. O projeto faz com que as crianças expandam o tamanho de seus sonhos e as colocam numa nova, diferente e ampla realidade. Elas param de perguntar Por quê? e passam a pensar e falar Por que não? It is with great enthusiasm and pride that the Espaço Move is part of this project rare, wise and innovative. The Young Filmmaker International Festival makes it possible for us to see the world with the vision and interpretation of when we were a child. Receive in our school the talent and knowledge of filmmaker Daniela Gracindo makes us feel great and confident that our partnership is the fertilizer for fertilizing new talents, motivated by enthusiasm of the proposal of the Festival. The design causes the children to expand the size of your dreams and place them in a new, different and wide reality. They stop to ask why? and they are thinking and talking about why not? ELETROBRAS A Eletrobras se orgulha de apresentar ao público o 4º Festival Internacional Pequeno Cineasta. Idealizado pela cineasta e produtora Daniela Gracindo e realizado anualmente no Rio de Janeiro desde 2010, o FIPC exibe filmes produzidos por crianças e jovens de 8 a 17 anos, propiciando ao público a experiência de voltar a enxergar o mundo pelos olhos de uma criança. As exibições acontecem em vários centros culturais da cidade, como a Arena Carioca Dicró (Penha), Casa Daros (Botafogo), Centro Cultural Banco do Brasil (Centro), Cinesystem (Bangu), Cinesystem (Recreio), Instituto Cervantes (Botafogo) e Museu do Meio Ambiente (Jardim Botânico). O festival coloca em debate temas como a política, com discussões sobre as ditaduras do Brasil e da Argentina na mesa redonda Diálogos Sobre a Ditadura que acontece por videoconferência na Casa Daros, e a criatividade, no debate O processo riativo, que discute a inventividade na realização da obra áudio visual, focando principalmente na geração digital. As interações entre a educação e o audiovisual também serão exploradas, na palestra Cine em Sala de Aula, com a venezuelana Rita Elena Ávila, no Instituto Cervantes, para professores e líderes comunitários. A edição deste ano traz ainda uma oficina de animação ambiental para crianças com o professor Alexandre Juruena no Museu do Meio Ambiente do Jardim Botânico. Das mais diferentes partes do planeta, crianças e jovens contam suas histórias cheias de inspiração, criatividade e inovação. Histórias que emocionam e surpreendem. Com grande alegria, a Eletrobras e o Festival Internacional Pequeno Cineasta convida todos a embarcarem nesta aventura. Eletrobras is proud to present to the public the 4th Young Filmmaker International Festival. Founded by filmmaker and producer Daniela Gracindo which is held annually in Rio de Janeiro since The festival features films produced by children and young talents between the age It provides to the public an experience of seeing the world through the eyes of a child. The screenings take place at different cultural venues such as the Arena Dicró Carioca (Penha), Casa Daros (Botafogo), Centro Cultural Banco do Brazil (Center), Cinesystem (Bangu), Cinesystem (Recreio), Instituto Cervantes (Botafogo) and Museum Environment (Botanical Garden). The festival puts in perspective topics such as politics, with discussions on dictatorships in Brazil and Argentina in the round 26 27

15 table dialogues about Dictatorship that occurs by video conference at Casa Daros, and creativity, debate on The Creative Process, which discusses the inventiveness in the realization of audio visual work, focusing mainly in digital generation. The interactions between education and the audiovisual will also be explored, in his lecture Cine in Living Lesson, with the Venezuelan Rita Elena Avila, the Instituto Cervantes, for teachers and community leaders. This year s edition also carries an environmental workshop for animation Children with Professor Alexandre Juruena the Botanical Garden Environment Museum. From different parts of the world, children and young people tell their stories full of inspiration, creativity and innovation. Stories that will thrill and amaze the audience. NIKON Desde que chegou ao Brasil, em abril de 2011, a Nikon está comprometida com o crescimento cultural do País e apoia as principais ações relacionadas ao universo fotográfico e cinematográfico. Para Koji Maeda, presidente da Nikon Brasil, o Festival Internacional Pequeno Cineasta é uma excelente iniciativa que fomenta a educação audiovisual entre crianças e jovens e forma novos talentos. Recentemente, é cada vez maior o uso de câmeras DSLR para produção de vídeo devido às inúmeras vantagens que apresentam, como a qualidade cinematográfica, a facilidade de uso e os preços atrativos. Premiaremos os vencedores do Festival com um kit da Nikon: DSLR D lente AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/ g VR, para que possam aperfeiçoar ainda mais seus conhecimentos e colocar em prática suas ideias, afirma. Since it came to Brazil, in April 2011, Nikon has been committed to the cultural growth of the country as well as give support to the main actions related to the photographic and cinematic universe. According to Koji Maeda, president of Nikon Brazil, the International Small Filmmaker Festival is an excellent initiative which fosters audiovisual education among children and youngsters and also forms new talents. Recently, there has been an increase in the use of DSLR cameras for video production. This is due to the numerous advantages they offer, such as film quality, user-friendliness and good prices. The winners of the Festival will be awarded a kit of Nikon DSLR D AF-S DX NIKKOR 18-55mm f / G VR lens, so that they can further improve their knowledge and put their ideas into practice, says Maeda. BERTEC ENGENHARIA Pelo segundo ano consecutivo participo como parceiro do Festival Internacional Pequeno Cineasta. Participo, pois, no meu modo de entender, eis a grande chance de surgirem na telona novos Glauber Rocha, Nelson Pereira dos Santos, Domingos de Oliveira daqui a muito pouco tempo surgirem na telona. O cinema nacional vive momento de geração encantada. Autores, Diretores, Atores e Atrizes surgem a cada minuto. O que há pouco tempo atrás se via muito no futebol, hoje podemos fazer um paralelo entre as atividades olímpicas (volley e natação) com o cinema nacional. Tenho a plena certeza que do Festival alguns nomes seguirão o caminho do estrelato. Continuarei ajudando, de maneira simples, mas sincera, a fazer parte da história junto a esta equipe de abnegados que comanda com mãos carinhosas toda esta garotada. Estamos torcendo para que esta nova fase esteja trilhando o caminho da Glória. Bernardo Niskier For the second consecutive year, my company supports as a partner of the Young Filmmaker International Festival. The reason why we believe in the project is because there is a great chance for names such as Glauber Rocha, Nelson Pereira dos Santos, and Domingos de Oliveira to shortly be feature in the big screens. We are in the golden age of Brazilian cinema, in which authors, directors, actors and actresses are being born every minute. What makes me compare cinema to Brazilian football. Not long ago, futebol got all the country s attention, and now we are seeing a change, where other sports such as swimming and volleyball are getting more highlights, and I think the filmmaking industry is following the same path. I am sure that those participating in this Festival are not far from hitting their path of success. I will continue with my humble support to these great group of mentors that are helping the new generation of filmmakers. We hopefully wish a path of success to these brilliant young minds. CASA DAROS A Casa Daros acredita na arte, na comunicação e na educação como instrumentos para a formação do indivíduo e percebe no Festival Internacional Pequeno Cineasta o encontro deste tripé para o estímulo ao debate e à criação cinematográfica entre os jovens. Esperamos que esta parceria se desenvolva cada vez mais e gere muitos frutos nos próximos anos. Dominik Casanova / Diretor-geral da Casa Daros Casa Daros believes in art, communication and education as instruments for the formation of the individual. We believe that the Young Filmmaker International Festival promotes the filmmaking discussion among young people. We hope that this partnership develops increasingly and manages many fruits in the coming years. Dominik Casanova / Director of Casa Daros MUSEU DO MEIO AMBIENTE DO JARDIM BOTÂNICO DO RIO DE JANEIRO A Oficina de Animação Ambiental do 4º Festival Internacional Pequeno Cineasta, programada para ser realizada durante o referido festival, insere-se na política de atuação do Museu do Meio Ambiente. Trata-se de oportunidade rara de se inserir como protagonistas da criação de um filme de animação com a temática ambiental. A participação de jovens na produção de material sobre a questão ambiental é importante para se criar na sociedade a consciência em torno de um problema que afeta a todos usando a linguagem daqueles que virão a ser os tomadores de decisão em futuro próximo. Henrique Lins de Barros / Chefe do Museu do Meio Ambiente The Environmental Animation Festival Workshop scheduled to take place during the 4th Young Filmmaker International Festival, is part of the operation policy of the Museum. It is a rare opportunity to promote the creation of an animated film with an environmental theme. Teenager s participation in the production of this material about environmental issue is important to create awareness in today s society since this generation will be the one making decisions in a near future. Henrique Lins de Barros / Chief of Museu do Meio Ambiente. INSTITUTO CERVANTES A promoção da cultura hispânica, em suas mais variadas manifestações (cinema, artes, teatro, música, literatura), constitui um dos objetivos do Instituto Cervantes do Rio de Janeiro. Dentro deste propósito, o Instituto Cervantes tem colaborado com o Festival Internacional Pequeno Cineasta desde 2011, apoiando as atividades relativas à cultura espanhola e hispano-americana. Òscar Pujol Riembau / Diretor Instituto Cervantes Rio de Janeiro The promotion of the Hispanic culture, in its diversity ways (cinema, arts, theater, music, literature), is one of missions of our Institutes.With that in mind, the Cervantes Institute has collaborated with the Young Filmmaker International Festival since 2011, supporting activities for the Spanish and Latin-American culture. Òscar Pujol Riembau / Instituto Cervantes Rio de Janeiro Director. SECRETARIA MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO A participação em atividades extracurriculares, em especial aquelas voltadas às artes, tem papel complementar às ações desenvolvidas em sala de aula, despertando e fortalecendo a subjetividade dos alunos e o vínculo com a comunidade onde vivem. É nesse sentido que o Projeto Cineclube nas Escolas (SME/RJ) se une ao Projeto Pequeno Cineasta, visando incentivar a produção de narrativas audiovisuais de jovens de escolas públicas cariocas. Luciana Bessa Diniz de Menezes /Coordenadora do Projeto Cineclube nas Escolas (SME/RJ) The participation in extracurricular activities, especially those related to the arts, has a complementary role to actions carried out in the classroom, and awakening strengthening the subjectivity of students and the bond with the community where they live.it is with this mission, that the Film Society Project (EMS / RJ) joins forces with the Cine Guri Project, aimed at encouraging the production of audiovisual narratives at young cariocas public schools. Luciana Bessa Diniz de Menezes /Film Club Project Coordinator in schools (SME/RJ) 28 29

16 INSTITUTO CULTURAL DA DINAMARCA O Instituto Cultural da Dinamarca (ICD) vem promovendo o intercâmbio de arte e cultura, com uma série de ações que ressaltam importantes aspectos da sociedade dinamarquesa. Usando a cultura como ponto de partida, o ICD promove parcerias com festivais centros culturais, organizações comunitárias, produtores e artistas internacionais, e se torna um agente facilitador da comunicação intercultural entre os dois países. Seu caráter internacional, e sua filosofia proporcionam relacionamentos bilaterais que impulsionam a formação de redes sob diferentes plataformas de conhecimento, como mostras de cinema, festivais de arte digital, exposições, eventos musicais, peças de teatro entre outras atividades. Assim a mais nova parceria com o Festival Internacional Pequeno Cineasta também oriunda numa intenção de impulsionar o entendimento entre os dois países e a possibilidade de criar uma plataforma para um dialogo intercultural para fortalecer ambas as culturas na busca de se entender e entender o mundo. Maibrit Thomsen / Diretora do Instituto Cultural da Dinamarca The Danish Cultural Institute (DCI) has been promoting the exchange of art and culture with a series of actions that highlight important aspects of Danish society. Using culture as a start up point, the ICD promotes partnerships with festivals cultural centers, community organizations, producers and international artists, and becomes a facilitator of intercultural communication between the two countries. Its international character, and its philosophy provide bilateral relationships that drive the formation of networks under different knowledge platforms such as film festivals, digital art festivals, exhibitions, musical events, plays theater and other activities. So the newest partnership with the Young International Festival intends to boost an understanding between the two countries and the possibility of creating a platform for dialogue to strengthen intercultural both cultures in search of understand and understand the world. Maibrit Thomsen / Director of the Cultural Institute of Denmark CENTRO CULTURAL BANCO DO BRASIL O Banco do Brasil apresenta a 4ª edição do Festival Internacional Pequeno Cineasta (FIPC), que exibe curtas realizados por jovens de 8 a 17 anos. A programação, composta por mostras competitivas, divididas nas categorias nacional e internacional, exibe trabalhos de vários países e com temáticas diversificadas. O encantamento do cinema e sua função na educação, na sensibilização e formação de cidadania são aspectos priorizados pelo festival, que oferece ao público infanto-juvenil a oportunidade de trocar experiências e lidar, desde cedo, com múltiplos olhares e perspectivas. Os pequenos autores têm à disposição um canal importante para expressar ideias e percepções e desenvolver o seu potencial criativo. Ao participar da realização deste evento, o Centro Cultural Banco do Brasil abre seus espaços para um projeto inovador e reafirma o seu apoio à cultura cinematográfica. Banco do Brasil has a pleasure to show the 4th edition of Young Filmmaker International Festival (YFIF), which exhibits short films made by 8 to 17 year old children and teenagers. The programming has competititve showcases - with diversified themes - separated in two categories: national and international films, with works from several countries. The festival has as one of its priorities the sensitization and instruction for a good citizenship.for that, it uses the enchantment of cinema and your influence in the education job giving to children and young people the opportunity for change experiences and learn to deal, since early, with different views and perspectives. The young authors have at your disposal a very important way to show your ideas and perceptions. Besides, they can develop their creative potential. Centro Cultural Banco do Brasil opens your places and, once it joins this innovating event, it reaffirms your support to the cinematographic culture. Direção de Arte/ Art Director - Paulo Brazil Coordenação Pedagógica / Pedagogic Coordination - Sancia Veloso Coordenação Nacional / National Coordination - Eduardo Rochwerger Coordenação Internacional / International Coordination - Adriana Fresquet Coordenação Técnica / Techiical Corrdination Saulo Moretzsohn Coordenação de Produção / Prodution Corrdination - Daniela Paita Relações Internacionais/International Relations Maria Eduarda Albino Relação Nacionais / National Relations - Raquel Botafogo Assistêntencia de Produção / Production Assistant- Janine Bastos Comunicação e Parcerias Estratégicas / Communication and Strategic Partnerships - Lenke Pentagna Assessoria de Imprensa / Press Office Cida Fernandes e Clóvis Correa Assistentes de Comunicação / Assistants of communication Fred Renan e Gustavo Rique Dublagem/Dubbing: Alexandre Narcizo, Bruno Filho, Bruno Gouvea, Fabio Valverde, Juliana Valverde e Luiza Narcizo Imagens e Fotgrafias: Carla Domingues, Leonardo Iglesias, e Marta Azevedo Vídeos Promocionais: Chamon e João Paulo Brasil Consultoria de Projeto Incentivado: Sagre Consultoria Site: Agência Cravo Produção/Prodution WEGER PRO AGRADECIMENTOS ACKNOWLEDMENTS Equipe Crew ABM, Adriana Freitas, Aldo Picini, Alexandre Juruena, Alexandre Narcizo, Alfredo Renaut, Aline Paiva, Ariane Porto, Beril Athayde, Bernardo Niskier, Breno Fernandes, Bruno Ferrari, Bruno Gonçalves, Carla Domingues, Carlos Felipe, Catia Bruno, Cecília Magalhães, Cissa Melo, Clara Barros, Cláucio Sales, Daisy Poly, Debora Duarte, Débora Nakache, Denise Andrade, Denise Nunes, Edimar de Castro Carvalho, Eduardo Rochwerger, Elaine Albino, Emilio Faro, Emilio Reck, Fábio Valverde, Fatyma Fernandes, Fernanda Giovanini, Fusun Eriksen, Gabriela Rubinovich, George Stivanello, Glaucia Caldas, Glaucio Barcellos de Paula, Gracindo Jr., Henrique Lins de Barros, Ique Gazolla, Irene Villela, Isabel Themudo, Isabela Menezes, Isabela Souza, Janete Weinstein, Joanna Espinosa, Jasmin Khatami, João Touma, Jorge Freire, Juliana Mello, Juliana valverde, Kadu Braz, Kamal Maluk, Karen Acioly, Kátia Siqueira Lemos, Larissa PArdal, Leo Pedrosa, Leonardo Augusto, Leonardo Iglesias, Lima Duarte, Lourdes Leiras, Luciana Bessa, Luciana Lopes, Luiz Henrique, Maibrit Thomsen, Marcela Oliveira, Marcio Fonseca, Marco Antonio Junqueira, Marcus Vinícius, Margot Bohrer, Maria Luiza Rochwerger, Marta Azevedo, Mauricio Rosa, Monica Maluf, Monica Reis Berliner, Monika Leibold, Natalia Wolf, Nicole Derin, Pablo Gama, Paloma Duarte, Pat Duarte, Patricia Guerra, Priscila Lessa, Priscilla Tony, Raquel Maia, Raul Ribeiro, Renata Faro, Rita Elena Ávila, Rodolfo Athayde, Rodrigo Lopes, Rosa Cass, Sandra Amoyr, Sérgio Leite Pinto, Sergio Otero, Tatiana Trinxet, Teresa Pimenta, Thais Antunes, Vera Perin, Yanê Montenegro

17 DESDE Apoio: Patrocínio: Promoção: Realização:

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS 01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS OBS1: Adaptação didática (TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS) realizada pelo Prof. Dr. Alexandre Rosa dos Santos. OBS2: Textos extraídos do site: http://www.englishclub.com

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre Educação Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Médio Regular. Rua Cantagalo 313, 325, 337 e 339 Tatuapé Fones: 2293-9393 e 2293-9166 Diretoria de Ensino Região LESTE 5 Trabalho de Compensação de Ausência

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

In this lesson we will review essential material that was presented in Story Time Basic

In this lesson we will review essential material that was presented in Story Time Basic Portuguese Lesson 1 Welcome to Lesson 1 of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

Conteúdo Programático Anual

Conteúdo Programático Anual INGLÊS 1º BIMESTRE 5ª série (6º ano) Capítulo 01 (Unit 1) What s your name? What; Is; My, you; This; Saudações e despedidas. Capítulo 2 (Unit 2) Who s that? Who; This, that; My, your, his, her; Is (afirmativo,

Leia mais

COLÉGIO XIX DE MARÇO excelência em educação 1ª PROVA SUBSTITUTIVA DE INGLÊS

COLÉGIO XIX DE MARÇO excelência em educação 1ª PROVA SUBSTITUTIVA DE INGLÊS COLÉGIO XIX DE MARÇO excelência em educação 2012 1ª PROVA SUBSTITUTIVA DE INGLÊS Aluno(a): Nº Ano: 6º Turma: Data: Nota: Professor(a): Débora Toledo Valor da Prova: 65 pontos Orientações gerais: 1) Número

Leia mais

Aula 03 Passado do to be e past continuous

Aula 03 Passado do to be e past continuous Aula 03 Passado do to be e past continuous No passado, o to be se comporta de forma semelhante ao presente, ou seja, as afirmações, negações e questões são feitas da mesma forma. Examples: I was worried

Leia mais

A criança e as mídias

A criança e as mídias 34 A criança e as mídias - João, vá dormir, já está ficando tarde!!! - Pera aí, mãe, só mais um pouquinho! - Tá na hora de criança dormir! - Mas o desenho já tá acabando... só mais um pouquinho... - Tá

Leia mais

Andrew is an engineer and he works in a big company. Sujeito Predicado (e) Suj. Predicado

Andrew is an engineer and he works in a big company. Sujeito Predicado (e) Suj. Predicado Inglês Aula 01 Título - Frases básicas em Inglês As orações em Inglês também se dividem em Sujeito e Predicado. Ao montarmos uma oração com um sujeito e um predicado, montamos um período simples. Estas

Leia mais

ESCOLA ESTADUAL DR. JOSÉ MARQUES DE OLIVEIRA - ANO 2013 TRABALHO ESTUDOS INDEPENDENTES

ESCOLA ESTADUAL DR. JOSÉ MARQUES DE OLIVEIRA - ANO 2013 TRABALHO ESTUDOS INDEPENDENTES ESCOLA ESTADUAL DR. JOSÉ MARQUES DE OLIVEIRA - ANO 2013 TRABALHO ESTUDOS INDEPENDENTES Nome Nº Turma 6º Data 04/02/14 Nota Disciplina Recuperação AnualLÌNGUA INGLESA - TRABALHO 1) Enumere (1) bom ( ) too

Leia mais

This report mirrors my journey as a Master s Degree student and describes my development as a future teacher.

This report mirrors my journey as a Master s Degree student and describes my development as a future teacher. AGRADECIMENTOS Este ponto do presente relatório é dedicado a todos os que, de algum modo, contribuíram para o meu processo de aprendizagem e de formação. Começo por agradecer aos professores que grande

Leia mais

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them? GUIÃO A Prova construída pelos formandos e validada pelo GAVE, 1/7 Grupo: Chocolate Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas 1º Momento Intervenientes

Leia mais

Título. LogLine (Português) Sinopse (1000 caracteres com espaço) Plano de Produção (1000 caracteres com espaço)

Título. LogLine (Português) Sinopse (1000 caracteres com espaço) Plano de Produção (1000 caracteres com espaço) Nota: Por se tratar de um evento de negócios e restrito a profissionais do setor, menores de 18 anos, mesmo que acompanhados, não serão admitidos. Note: Since this is a business event and is restricted

Leia mais

To Be. Present Simple. You are (você é / está) He / she / it is (Ele ela é / está)(*) We were (Nos éramos / estávamos) You are (Voces são / estão)

To Be. Present Simple. You are (você é / está) He / she / it is (Ele ela é / está)(*) We were (Nos éramos / estávamos) You are (Voces são / estão) To Be Um dos mais famosos verbos do Inglês. Quem já fez colegial e não ouviu falar dele? Mas você realmente conhece o verbo To Be? Você sabe de todos os tempos compostos que ele ajuda a formar? Você sabe

Leia mais

Inglês 12 Present perfect continuous

Inglês 12 Present perfect continuous Inglês 12 Present perfect continuous Este tempo é ligeiramente diferente do Present Perfect. Nele, notamos a presença do TO BE na forma BEEN, ou seja, no particípio. Conseqüentemente, nota-se também a

Leia mais

Lição 27: Preposições de direção. Como usar preposições de direção.

Lição 27: Preposições de direção. Como usar preposições de direção. Lesson 27: Prepositions of Direction (from, to, into, onto, away from) Lição 27: Preposições de direção Como usar preposições de direção.. Reading (Leituras) I come from Austria. ( Eu venho da Áustria.)

Leia mais

Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português

Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Cigana Às vezes uma história não tem fim Às vezes acho que nós poderíamos ser apenas amigos Porque eu sou

Leia mais

Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante?

Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante? Do you know how to ask questions in English? Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante? Note que tanto

Leia mais

Descrição das actividades

Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Em Acção Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos Guião D 1.º MOMENTO Intervenientes

Leia mais

Colégio Social Madre Clélia

Colégio Social Madre Clélia Colégio Social Madre Clélia Ed. Infantil - Ensino Fundamental Ensino Médio Nome: N.º: Turma: Série: 5ª. Disciplina: Língua Inglesa Prof : Patrícia e Kássia Data: / /2011 Atividades de recuperação de estudos

Leia mais

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy Compartilhando Energia Humana Sharing Human Energy A Chevron Brasil tem como estratégia e valor um plano de investimento social voltado para o incentivo à qualificação profissional e ao empreendedorismo

Leia mais

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Você já se pegou tentando dizer quanto tempo leva para em inglês? Caso ainda não tenha entendido do que estou falando, as sentenças abaixo ajudarão você a entender

Leia mais

What is Bullying? Bullying is the intimidation or mistreating of weaker people. This definition includes three important components:1.

What is Bullying? Bullying is the intimidation or mistreating of weaker people. This definition includes three important components:1. weaker people. This definition includes three important components:1. Bullying is aggressive behavior that involves unwanted, negative actions. 2. Bullying involves a pattern of behavior repeated over

Leia mais

coleção Conversas #19 - fevereiro 2015 - Respostas perguntas para algumas que podem estar passando pela sua cabeça.

coleção Conversas #19 - fevereiro 2015 - Respostas perguntas para algumas que podem estar passando pela sua cabeça. coleção Conversas #19 - fevereiro 2015 - Eu posso dizer para "NÃO" filho? meu Respostas perguntas para algumas que podem estar passando pela sua cabeça. A Coleção CONVERSAS da Editora AfroReggae nasceu

Leia mais

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development?

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Emerson Murphy-Hill Thomas Zimmermann and Nachiappan Nagappan Guilherme H. Assis Abstract

Leia mais

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes Lesson 6 Notes Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job Welcome to Fun With Brazilian Portuguese Podcast, the podcast that will take you from beginner to intermediate in short, easy steps. These

Leia mais

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Searching for Employees Precisa-se de Empregados ALIENS BAR 1 Searching for Employees Precisa-se de Empregados We need someone who can prepare drinks and cocktails for Aliens travelling from all the places in our Gallaxy. Necessitamos de alguém que possa

Leia mais

DE SUSTENTABILIDADE ÁGUA/LIXO ÁGUA/LIXO E CONSUMO E CONSUMO CONSCIENTE CONSCIENTE

DE SUSTENTABILIDADE ÁGUA/LIXO ÁGUA/LIXO E CONSUMO E CONSUMO CONSCIENTE CONSCIENTE PROGRAMA DE SUSTENTABILIDADE PROGRAMA DE SUSTENTABILIDADE NASNAS ESCOLAS PÚBLICAS ESCOLAS PÚBLICAS ÁGUA/LIXO ÁGUA/LIXO E CONSUMO E CONSUMO CONSCIENTE CONSCIENTE O PROJETO O PROJETO O programa de sustentabilidade

Leia mais

Estratégia de Leitura Elementos de Referência. Reference devices ou elementos de referência

Estratégia de Leitura Elementos de Referência. Reference devices ou elementos de referência Estratégia de Leitura Elementos de Referência Reference devices ou elementos de referência Ao ler textos sobre qualquer assunto, em qualquer área de conhecimento, todo leitor percebe uma relação de REFERÊNCIA

Leia mais

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE? Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior

Leia mais

WELCOME Entrevista Au Pair Care

WELCOME Entrevista Au Pair Care WELCOME Entrevista Au Pair Care MÓDULO 2. ENTREVISTA-PERGUNTAS EXTRAS ENTREVISTA FÓRMULA PARA O SUCESSO Passo 1 Vai ser uma conversa informal, então relaxe! Parte 2 Algumas perguntas vão ser as mesmas

Leia mais

REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL

REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL 1 FACULDADE ASSIS GURGACZ - FAG FÁBIO PROVIN - 200711664 REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL CASCAVEL - FAG 2009 FACULDADE ASSIS GURGACZ - FAG FÁBIO PROVIN - 200711664 2 REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

www.souvestibulando.com.br MÓDULO DE INGLES

www.souvestibulando.com.br MÓDULO DE INGLES 1 MÓDULO DE INGLES ASSUNTO: AULA 01 THE SIMPLE PRESENT TENSE Esta aula é composta pelo texto da apostila abaixo e por um link de acesso à AULA VIRTUAL gravada. Estude com atenção o texto antes de acessar

Leia mais

Colégio de Aplicação UFRGS. Name: Group:

Colégio de Aplicação UFRGS. Name: Group: Present Perfect: FOOD for THOUGHT Colégio de Aplicação UFRGS Name: Group: Present Perfect Simple Os Perfect Tenses são formados com o presente simples do verbo to have (have / has), que, neste caso, funciona

Leia mais

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução

Leia mais

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition) As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition) As 100 melhores piadas

Leia mais

I Eu My Meu YOU Você Seu HE Ele Dele SHE Ela Dela IT Isto (animal/objeto) Dele / dela WE Nós Nosso YOU Vocês Seus THEY Eles / elas Deles / delas

I Eu My Meu YOU Você Seu HE Ele Dele SHE Ela Dela IT Isto (animal/objeto) Dele / dela WE Nós Nosso YOU Vocês Seus THEY Eles / elas Deles / delas ATIVIDADES PARA RECUPERAÇÃO PARALELA Inglês PROFESSOR (A): TURMA: Nível I REVISÃO 1) Complete o quadro abaixo com os Possessive Adjectives. Personal Pronouns Possessive Adjectives I Eu My Meu YOU Você

Leia mais

IV EDIPE Encontro Estadual de Didática e Prática de Ensino 2011 A IMPORTÂNCIA DAS ARTES NA FORMAÇÃO DAS CRIANÇAS DA EDUCAÇÃO INFANTIL

IV EDIPE Encontro Estadual de Didática e Prática de Ensino 2011 A IMPORTÂNCIA DAS ARTES NA FORMAÇÃO DAS CRIANÇAS DA EDUCAÇÃO INFANTIL A IMPORTÂNCIA DAS ARTES NA FORMAÇÃO DAS CRIANÇAS DA EDUCAÇÃO INFANTIL Marília Darc Cardoso Cabral e Silva 1 Tatiane Pereira da Silva 2 RESUMO Sendo a arte uma forma do ser humano expressar seus sentimentos,

Leia mais

Músicos, Ministros de Cura e Libertação

Músicos, Ministros de Cura e Libertação Músicos, Ministros de Cura e Libertação João Paulo Rodrigues Ferreira Introdução Caros irmãos e irmãs; escrevo para vocês não somente para passar instruções, mas também partilhar um pouco da minha experiência

Leia mais

apresenta presents ENCONTRO INTERNACIONAL DE OFICINAS E FORMADORES DE CINEMA DE ANIMAÇÃO 15 e 16 de Março 2013 Fundação Calouste Gulbenkian LISBOA

apresenta presents ENCONTRO INTERNACIONAL DE OFICINAS E FORMADORES DE CINEMA DE ANIMAÇÃO 15 e 16 de Março 2013 Fundação Calouste Gulbenkian LISBOA apresenta presents ENCONTRO INTERNACIONAL DE OFICINAS E FORMADORES DE CINEMA DE ANIMAÇÃO 15 e 16 de Março 2013 Fundação Calouste Gulbenkian LISBOA INTERNATIONAL MEETING OF WORKSHOPS AND TRAINERS OF ANIMATION

Leia mais

Centro Educacional Brasil Central Nível: Educação Básica Modalidade: Educação de Jovens e Adultos a Distância Etapa: Ensino Médio APOSTILA DE INGLÊS

Centro Educacional Brasil Central Nível: Educação Básica Modalidade: Educação de Jovens e Adultos a Distância Etapa: Ensino Médio APOSTILA DE INGLÊS Centro Educacional Brasil Central Nível: Educação Básica Modalidade: Educação de Jovens e Adultos a Distância Índice APOSTILA DE INGLÊS Módulo I - EXPRESSÕES PARA USO COTIDIANO - SUBJECT PRONOUNS - VERBO

Leia mais

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges 3 o ANO ENSINO MÉDIO Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges Unidade IV Jobs The perfect job for you 2 Aula 10.1 Conteúdos Vocabulary: Jobs; Reading Comprehension 3 Habilidade Dizer o nome das

Leia mais

AGENDA DE CURSOS SEMESTRAL

AGENDA DE CURSOS SEMESTRAL AGENDA DE CURSOS SEMESTRAL Sobre a AIC A Academia Internacional de Cinema (AIC) abriu suas portas no dia 5 de agosto de 2004 em Curitiba, PR, oferecendo cursos livres na área de audiovisual além de curso

Leia mais

TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS

TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE PSICOLOGIA E DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS SANDRA MARIA MORAIS VALENTE DISSERTAÇÃO DE MESTRADO EM CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO Área de

Leia mais

pai... ENSINO FUNDAMENTAL 2013

pai... ENSINO FUNDAMENTAL 2013 3 Conselhos filho(a) para de pai... ENSINO FUNDAMENTAL 2013 Edição Comemorativa Happy Father s Coleção PaPO SéRio DAY! 3 Alunos do 3º Ano Atenciosamente, Equipe Pedagógica 3 Inspirados no livro do grande

Leia mais

ESCOLA ESTADUAL DR. JOSÉ MARQUES DE OLIVEIRA - ANO 2013 TRABALHO DE ESTUDOS INDEPENDENTES

ESCOLA ESTADUAL DR. JOSÉ MARQUES DE OLIVEIRA - ANO 2013 TRABALHO DE ESTUDOS INDEPENDENTES ESCOLA ESTADUAL DR. JOSÉ MARQUES DE OLIVEIRA - ANO 2013 TRABALHO DE ESTUDOS INDEPENDENTES Nome Nº Turma 7º Data 04/02/14 Nota Disciplina Recuperação Anual LÌNGUA INGLESA - TRABALHO Prof. RITA DE CÁSSIA

Leia mais

Lição 40: deve, não deve, não deveria

Lição 40: deve, não deve, não deveria Lesson 40: must, must not, should not Lição 40: deve, não deve, não deveria Reading (Leituras) You must answer all the questions. ( Você deve responder a todas as We must obey the law. ( Nós devemos obedecer

Leia mais

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015 Pets reality There are about 30 millions abandoned pets only in Brazil. Among these amount, about 10 millions are cats and the other 20 are dogs, according to WHO (World Health Organization). In large

Leia mais

1. Usa-se o Simple Present para falar de hábitos, rotina, acontecimentos ou ações que acorrem regularmente, com frequência. Ex: I always use the

1. Usa-se o Simple Present para falar de hábitos, rotina, acontecimentos ou ações que acorrem regularmente, com frequência. Ex: I always use the 1. Usa-se o Simple Present para falar de hábitos, rotina, acontecimentos ou ações que acorrem regularmente, com frequência. Ex: I always use the computer at night. My brother goes to work every day. 2.

Leia mais

Present Simple Exercises

Present Simple Exercises Present Simple Exercises Antes de fazer as atividades, você pode querer ler as dicas dos links abaixo. Nelas você encontra explicações sobre os usos e as conjugações dos verbos no Present Simple. Ø www.bit.ly/psimple1

Leia mais

(Eu) sempre escrito em letra maiúscula, em qualquer posição na frase. (Tu, você)

(Eu) sempre escrito em letra maiúscula, em qualquer posição na frase. (Tu, você) Nome: nº. 6º.ano do Ensino fundamental Professoras: Francismeiry e Juliana TER 1º BIMESTRE PERSONAL PRONOUNS (Pronomes pessoais) O que é pronome pessoal? O pronome pessoal substitui um nome, isto é um

Leia mais

Relatório completo de proficiência da língua inglesa

Relatório completo de proficiência da língua inglesa Relatório completo de proficiência da língua inglesa 1 2 Entenda a avaliação Nesta avaliação de proficiência de inglês como língua estrangeira, quantificamos e identificamos o nível e perfil atual do candidato,

Leia mais

Era uma vez, numa cidade muito distante, um plantador chamado Pedro. Ele

Era uma vez, numa cidade muito distante, um plantador chamado Pedro. Ele O Plantador e as Sementes Era uma vez, numa cidade muito distante, um plantador chamado Pedro. Ele sabia plantar de tudo: plantava árvores frutíferas, plantava flores, plantava legumes... ele plantava

Leia mais

Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition)

Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition) Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition) Mr. Gart Capote Click here if your download doesn"t start automatically Guia para Formacao de Analistas

Leia mais

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer? MONEY CHANGER Câmbio I d like to exchange some money. Where can I find a money changer? Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Onde posso encontrar um câmbio? I d like to exchange (I would) Where can

Leia mais

A IMPORTÂNCIA DA COMUNIDADE NO CONTEXTO EDUCACIONAL

A IMPORTÂNCIA DA COMUNIDADE NO CONTEXTO EDUCACIONAL A IMPORTÂNCIA DA COMUNIDADE NO CONTEXTO EDUCACIONAL SANTOS, Ananda Ribeiro dos Discente do Curso de Pedagogia da Faculdade de Ciências Sociais e Agrárias de Itapeva CERDEIRA, Valda Aparecida Antunes Docente

Leia mais

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo. Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo Como usar preposições de tempo. Reading (Leituras) I was born in 2000. (Eu nasci em 2000.) We work

Leia mais

DESENVOLVIMENTO DE UMA FERRAMENTA PARA AUXILIO NA EDUCAÇÃO MUSICAL

DESENVOLVIMENTO DE UMA FERRAMENTA PARA AUXILIO NA EDUCAÇÃO MUSICAL DESENVOLVIMENTO DE UMA FERRAMENTA PARA AUXILIO NA EDUCAÇÃO MUSICAL Mário Giusti Prof. Cristóvam Emílio Herculani Tecnologia em Informática para a Gestão de Negócios Faculdade de Tecnologia de Garça (Fatec)

Leia mais

SECRETARIA DO ESTADO DE EDUCAÇÃO DE MINAS GERAIS Superintendência Regional de Ensino de Curvelo Acesse: pipcbccurvelo.blogspot.com

SECRETARIA DO ESTADO DE EDUCAÇÃO DE MINAS GERAIS Superintendência Regional de Ensino de Curvelo Acesse: pipcbccurvelo.blogspot.com SECRETARIA DO ESTADO DE EDUCAÇÃO DE MINAS GERAIS Superintendência Regional de Ensino de Curvelo Acesse: pipcbccurvelo.blogspot.com Avaliação de Língua Inglesa 6º ano Nome: Data: / / Questão Gabarito Habilidades

Leia mais

Os Pronomes. The Pronouns

Os Pronomes. The Pronouns Os Pronomes The Pronouns Pronome é a classe de palavras que acompanha ou substitui um substantivo ou um outro pronome, indicando sua posição em relação às pessoas do discurso ou mesmo situando-o no espaço

Leia mais

ACTIVITY Verbo To Be na forma Interrogativa e Negativa

ACTIVITY Verbo To Be na forma Interrogativa e Negativa ACTIVITY Verbo To Be na forma Interrogativa e Negativa Categoria: Endereço YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=udanzryikwq Utilização Se você ainda não realizou a atividade do Verbo To Be Afirmativo

Leia mais

Olaria Projetos de Arte e Educação

Olaria Projetos de Arte e Educação Olaria Projetos de Arte e Educação Lia Marchi Lia Marchi é cineasta, pesquisadora, professora e produtora. Iniciou suas atividades artísticas com o teatro em 1990 e, logo depois, com a música e o universo

Leia mais

WORKING CHILDREN. a) How many children in Britain have part-time jobs?. b) What do many Asian children do to make money in Britain?.

WORKING CHILDREN. a) How many children in Britain have part-time jobs?. b) What do many Asian children do to make money in Britain?. Part A I. TEXT. WORKING CHILDREN Over a million school children in Britain have part-time Jobs. The number is growing, too. More and more teenagers are working before school, after school or on weekends.

Leia mais

PERFIL DE ESCOLAS DO ENSINO FUNDAMENTAL DO CICLO II A RESPEITO DO USO DE RECURSOS DE INFORMÁTICA PELO PROFESSOR PARA AUXÍLIO DA APRENDIZAGEM DO ALUNO

PERFIL DE ESCOLAS DO ENSINO FUNDAMENTAL DO CICLO II A RESPEITO DO USO DE RECURSOS DE INFORMÁTICA PELO PROFESSOR PARA AUXÍLIO DA APRENDIZAGEM DO ALUNO REVISTA CIENTÍFICA ELETRÔNICA DE SISTEMAS DE INFORMAÇÃO - ISSN 1807-1872 P UBLICAÇÃO C IENTÍFICA DA F ACULDADE DE C IÊNCIAS J URÍDICAS E G ERENCIAIS DE G ARÇA/FAEG A NO II, NÚMERO, 03, AGOSTO DE 2005.

Leia mais

CINEMA NOSSO. Ação educacional pela democratização e convergência do audiovisual

CINEMA NOSSO. Ação educacional pela democratização e convergência do audiovisual CINEMA NOSSO escola audiovisual Ação educacional pela democratização e convergência do audiovisual Nossa História Em Agosto de 2000, um grupo de duzentos jovens de áreas populares cariocas foi reunido

Leia mais

Os encontros de Jesus. sede de Deus

Os encontros de Jesus. sede de Deus Os encontros de Jesus 1 Jo 4 sede de Deus 5 Ele chegou a uma cidade da Samaria, chamada Sicar, que ficava perto das terras que Jacó tinha dado ao seu filho José. 6 Ali ficava o poço de Jacó. Era mais ou

Leia mais

Newsletter Serviço Voluntário Europeu European Voluntary Service Projeto/Project: PT-21-81-2013-R2 - Intergerational Volunteering Empowering People!

Newsletter Serviço Voluntário Europeu European Voluntary Service Projeto/Project: PT-21-81-2013-R2 - Intergerational Volunteering Empowering People! Newsletter Serviço Voluntário Europeu European Voluntary Service Projeto/Project: PT-21-81-2013-R2 - Intergerational Volunteering Empowering People! Países/Countries: Portugal, Italy Volunteers in Aveiro,

Leia mais

Prova Escrita de Inglês

Prova Escrita de Inglês PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Inglês 6º Ano de Escolaridade Prova 06 / 2.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 90 minutos. 2014 Prova 06/ 2.ª F.

Leia mais

NAS TRAMAS DO COTIDIANO: ADULTOS E CRIANÇAS CONSTRUINDO A EDUCAÇÃO INFANTIL

NAS TRAMAS DO COTIDIANO: ADULTOS E CRIANÇAS CONSTRUINDO A EDUCAÇÃO INFANTIL Silvia Néli Falcão Barbosa NAS TRAMAS DO COTIDIANO: ADULTOS E CRIANÇAS CONSTRUINDO A EDUCAÇÃO INFANTIL Dissertação de Mestrado DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO Programa de Pós-Graduação em Educação Rio de Janeiro

Leia mais

CIENCIA VIVA. A Portuguese initiative for scientific and technological culture

CIENCIA VIVA. A Portuguese initiative for scientific and technological culture CIENCIA VIVA A Portuguese initiative for scientific and technological culture OUR MISSION CIENCIA VIVA IN SCHOOLS Science Education, practical work in partnership with research institutions NATIONAL SCIENTIFIC

Leia mais

A Escolinha do Mar. Atividades

A Escolinha do Mar. Atividades A Escolinha do Mar Atividades Turma: 1º ano da Educação Infantil Professoras: Eloane Tavares / Ercyany dos Santos CUIDANDO DO PLANETA O trabalho foi iniciado por meio de um teatro apresentado pelas próprias

Leia mais

Duração: Aproximadamente um mês. O tempo é flexível diante do perfil de cada turma.

Duração: Aproximadamente um mês. O tempo é flexível diante do perfil de cada turma. Projeto Nome Próprio http://pixabay.com/pt/cubo-de-madeira-letras-abc-cubo-491720/ Público alvo: Educação Infantil 2 e 3 anos Disciplina: Linguagem oral e escrita Duração: Aproximadamente um mês. O tempo

Leia mais

:: COMO ESCOLHER UMA ESCOLA IDIOMAS PDF ::

:: COMO ESCOLHER UMA ESCOLA IDIOMAS PDF :: :: COMO ESCOLHER UMA ESCOLA IDIOMAS PDF :: [Download] COMO ESCOLHER UMA ESCOLA IDIOMAS PDF COMO ESCOLHER UMA ESCOLA IDIOMAS PDF - Are you looking for Como Escolher Uma Escola Idiomas Books? Now, you will

Leia mais

BRINCAR É UM DIREITO!!!! Juliana Moraes Almeida Terapeuta Ocupacional Especialista em Reabilitação neurológica

BRINCAR É UM DIREITO!!!! Juliana Moraes Almeida Terapeuta Ocupacional Especialista em Reabilitação neurológica BRINCAR É UM DIREITO!!!! Juliana Moraes Almeida Terapeuta Ocupacional Especialista em Reabilitação neurológica PORQUE AS CRIANÇAS ESTÃO PERDENDO TODOS OS REFERENCIAIS DE ANTIGAMENTE EM RELAÇÃO ÀS BRINCADEIRAS?

Leia mais

EMPREENDEDORISMO JOVEM EM CABO VERDE: necessidades e oportunidades

EMPREENDEDORISMO JOVEM EM CABO VERDE: necessidades e oportunidades Ana Teresa Dias Valente Marline Morais Conceição Vieira de Carvalho Ana Teresa Dias Valente Morais EMPREENDEDORISMO JOVEM EM CABO VERDE: necessidades e oportunidades Dissertação de Mestrado em Intervenção

Leia mais

Sistema de Acompanhamento ao Desempenho do Aluno

Sistema de Acompanhamento ao Desempenho do Aluno Sistema de Acompanhamento ao Desempenho do Aluno Manoel Cardoso da Silveira Neto 1, Luciana Vescia Lourega 1 1 Instituto Federal Farroupilha Campus Júlio de Castilhos RS - Brasil Caixa Postal 38 98.130-000

Leia mais

LANXESS AG. Werner Breuers Membro da Diretoria. Inovações e Borracha. Discurso Série de Apresentações. LANXESS Rubber Day São Paulo

LANXESS AG. Werner Breuers Membro da Diretoria. Inovações e Borracha. Discurso Série de Apresentações. LANXESS Rubber Day São Paulo LANXESS AG Werner Breuers Membro da Diretoria Inovações e Borracha Discurso Série de Apresentações LANXESS Rubber Day São Paulo (Favor verificar em relação à apresentação) 23 de setembro de 2010 São Paulo,

Leia mais

UMA PROPOSTA INOVADORA PARA ENSINAR EMPREENDEDORISMO AOS JOVENS

UMA PROPOSTA INOVADORA PARA ENSINAR EMPREENDEDORISMO AOS JOVENS UMA PROPOSTA INOVADORA PARA ENSINAR EMPREENDEDORISMO AOS JOVENS www.empreende.com.br emp@empreende.com.br FAZENDO ACONTECER Programa de ensino de empreendedorismo inovador em nível mundial, desenvolvido

Leia mais

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition)

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition) A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition) A necessidade da

Leia mais

UE BRASIL CLIMA: SOMOS TODOS RESPONSÁVEIS Programação para crianças

UE BRASIL CLIMA: SOMOS TODOS RESPONSÁVEIS Programação para crianças UE BRASIL CLIMA: SOMOS TODOS RESPONSÁVEIS Programação para crianças www.semanadoclima.org.br Sexta, 30 de Outubro Friday, 30th October teatro etc 10h30-11h30 11h30-12h30 13h30-14h 14h - 15h 15h - 16h 16h

Leia mais

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014. 1.º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person?

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014. 1.º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person? Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014 GUIÃO A Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho 1.º Momento Intervenientes e Tempos

Leia mais

O sistema único de assistência social no Brasil: uma realidade em movimento (Portuguese Edition)

O sistema único de assistência social no Brasil: uma realidade em movimento (Portuguese Edition) O sistema único de assistência social no Brasil: uma realidade em movimento (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically O sistema único de assistência social no Brasil:

Leia mais

Segundo Relatório de Intercâmbio de Longa Duração

Segundo Relatório de Intercâmbio de Longa Duração Segundo Relatório de Intercâmbio de Longa Duração Carlos Araujo RCRJ/Nova Iguaçu Odense, Danmark. Ainda depois de 4 meses na Dinamarca, este país ainda consegue fazer surpresas. Desde de agosto, a minha

Leia mais

O Livro de Receitas do Menino Maluquinho - Com as receitas da Tia Emma (Portuguese Edition)

O Livro de Receitas do Menino Maluquinho - Com as receitas da Tia Emma (Portuguese Edition) O Livro de Receitas do Menino Maluquinho - Com as receitas da Tia Emma (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically O Livro de Receitas do Menino Maluquinho - Com as receitas

Leia mais

LESSON 1. I m Angelina and I m an actress. 1 Memorize o vocabulário. Nickname (apelido) What s your name? (Qual o seu nome?) Last name (sobrenome)

LESSON 1. I m Angelina and I m an actress. 1 Memorize o vocabulário. Nickname (apelido) What s your name? (Qual o seu nome?) Last name (sobrenome) LESSON 1 I m Angelina and I m an actress. 1 Memorize o vocabulário Repita o vocabulário escutando o áudio do ambiente virtual quantas vezes forem necessárias até que você o memorize. What s your name?

Leia mais

MARLI DA COSTA RAMOS SCATRALHE FAMÍLIA E ESCOLA: DOIS SISTEMAS INTERDEPENDENTES NA COMPREENSÃO DOS SIGNIFICADOS NO PROCESSO ESCOLAR DO FILHO/ALUNO

MARLI DA COSTA RAMOS SCATRALHE FAMÍLIA E ESCOLA: DOIS SISTEMAS INTERDEPENDENTES NA COMPREENSÃO DOS SIGNIFICADOS NO PROCESSO ESCOLAR DO FILHO/ALUNO MARLI DA COSTA RAMOS SCATRALHE FAMÍLIA E ESCOLA: DOIS SISTEMAS INTERDEPENDENTES NA COMPREENSÃO DOS SIGNIFICADOS NO PROCESSO ESCOLAR DO FILHO/ALUNO CENTRO UNIVERSITÁRIO FIEO Osasco 2009 MARLI DA COSTA RAMOS

Leia mais

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire Volunteer Profile Questionnaire 1 Índice 1 VOLUNTEER PROFILE QUESTIONNAIRE... 1.1 Country... 1. AGE... 1. GENDER... 1..1 GENDER vs... 1. Qualification... 1..1 QUALIFICATION GREECE VS PORTUGAL... 1. Are

Leia mais

Inglês 17 Past Perfect

Inglês 17 Past Perfect Inglês 17 Past Perfect O Past Perfect é um tempo verbal utilizado quando temos duas ações que ocorreram no passado, porém uma delas ocorreu antes da outra. When you called, she had just received the bad

Leia mais

Ler em família: viagens partilhadas (com a escola?)

Ler em família: viagens partilhadas (com a escola?) Ler em família: viagens partilhadas (com a escola?) Ação nº41/2012 Formadora: Madalena Moniz Faria Lobo San-Bento Formanda: Rosemary Amaral Cabral de Frias Introdução Para se contar histórias a crianças,

Leia mais

Pais, avós, parentes, adultos, professores, enfim, educadores de forma geral.

Pais, avós, parentes, adultos, professores, enfim, educadores de forma geral. Entre os dias 30 de agosto e 6 de setembro de 2014, a PUC Minas no São Gabriel realiza a VI Semana de Ciência, Arte e Política, com a temática Cidades Aqui tem gente? Dentro da programação, a SCAP Lá e

Leia mais

Quem mais torce, incentiva, acompanha e

Quem mais torce, incentiva, acompanha e Capa esporte de pai para filho Edgard Rondina, o filho Felipe e uma paixão em comum: velejar no Lago Paranoá Por Leane Ribeiro Quem mais torce, incentiva, acompanha e muitas vezes até sofre com a carreira

Leia mais

O PAPEL DA CONTAÇÃO DE HISTÓRIA NA EDUCAÇÃO INFANTIL

O PAPEL DA CONTAÇÃO DE HISTÓRIA NA EDUCAÇÃO INFANTIL 0 O PAPEL DA CONTAÇÃO DE HISTÓRIA NA EDUCAÇÃO INFANTIL 1 O PAPEL DA CONTAÇÃO DE HISTÓRIA NA EDUCAÇÃO INFANTIL Renato da Guia Oliveira 2 FICHA CATALOGRÁFICA OLIVEIRA. Renato da Guia. O Papel da Contação

Leia mais

ROTEIRO DIÁRIO. Vinheta do Projeto

ROTEIRO DIÁRIO. Vinheta do Projeto Componente Curricular: Língua Inglesa Série/Ano Letivo: 7 Ano/ 2014 Professores Ministrantes: Tiago Pereira & Claudia Borges Carga Horária: 5 horas/aula Data: 07/07/2014 Aula: 03 Teleaula: 16 Título: Be

Leia mais

Para a grande maioria das. fazer o que desejo fazer, ou o que eu tenho vontade, sem sentir nenhum tipo de peso ou condenação por aquilo.

Para a grande maioria das. fazer o que desejo fazer, ou o que eu tenho vontade, sem sentir nenhum tipo de peso ou condenação por aquilo. Sonhos Pessoas Para a grande maioria das pessoas, LIBERDADE é poder fazer o que desejo fazer, ou o que eu tenho vontade, sem sentir nenhum tipo de peso ou condenação por aquilo. Trecho da música: Ilegal,

Leia mais

Roteiro. 1.O Projeto. 2.Plano de trabalho previsto. 3.Atividades realizadas e evidências. 4.Atividades extras. 5.Resultados

Roteiro. 1.O Projeto. 2.Plano de trabalho previsto. 3.Atividades realizadas e evidências. 4.Atividades extras. 5.Resultados oteiro 1.O Projeto 2.Plano de trabalho previsto 3.Atividades realizadas e evidências 4.Atividades extras 5.esultados O Projeto: FILMA NOIS EDUCOMINICANDO FUTEBOL E DESENVOLVIMENTO O Projeto A expressão

Leia mais