agenda municipal de loulé 1

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "agenda municipal de loulé 1"

Transcrição

1 1

2 CAPA cover mensagem do presidente message from the mayor Memorável Abril Memorable April índice contents 03 Mensagem do Presidente Message from the Mayor 05 Tema da capa Cover Theme 06 Exposições Exhibitions 12 Edições e Livros Publications and Books 13 Biblioteca Library 18 Cine-Teatro Cine-Teatro 20 Música Music 21 Dança Dance 22 Diversos Miscellaneous e 25 de Abril 24 and 25 of April 31 Festas, Feiras e Romarias Popular Festivals and Fairs 34 Desporto Sport 43 Ruralidades Rural Affairs 44 Associações e Colectividades Associations and Collectivities 45 Toponímia Place Names 46 Igreja Católica - Missas Catholic Church - Mass Times 47 Outras Igrejas e Confissões Religiosas Other Churches and Religions 48 Telefones Úteis Useful Phones 49 Farmácias de Serviço On-Duty Pharmacies 49 Feiras e Mercados Fairs and markets 49 Atendimento ao Público do Executivo Customer Service 50 Tabela das Marés Tidal Table 51 Destaques do Próximo Mês Next Month s Highlights 52 Retalhos da nossa identidade Patchwork of our identity FICHA TÉCNICA credits Propriedade Property Câmara Municipal de / Coordenação Editorial Coordination Gabinete de Apoio ao Presidente Fotografia Photography Arquivo CML Design e Paginação Design and Page Layout Câmara Municipal de Tradução Translation Câmara Municipal de Impressão Printing Gráfica Comercial Tiragem Print Run exemplares copies Periodicidade Periodicity Mensal Monthly Distribuição Gratuita Free Issue Todas as informações contidas nesta agenda são da inteira responsabilidade das entidades que as forneceram. The LMC does not take responsability and can t guarantee that all the information contained in this guide is accurate, complete or up-to-date. Todas as entidades que queiram enviar os seus eventos para a Agenda Municipal de, podem fazê-lo até ao dia 15 através do seguinte All organisations that wish to send information about their events to the Municipal Agenda can do so until the 15th, using the following adress: Não é possível escrever sobre Abril sem que necessariamente se aborde o 40.º aniversário da Revolução ocorrida a 25 desse mês. Não posso deixar de registar a intensidade com que vivi esse momento e o facto de as memórias que guardo em mim terem o sabor intacto da emoção e da esperança que nesse dia senti. Por isso, enquanto Presidente da Câmara Municipal, não podia passar ao lado deste grande acontecimento da nossa história contemporânea e, arregaçando as mangas, ter promovido a criação de uma comissão cívica concelhia, comissariada pelo Jornalista Carlos Albino, que, desde Dezembro, tem tido a responsabilidade da preparação de um vasto conjunto de actividades: encontros, palestras, exposições, colóquios, manifestações de expressão popular e o envolvimento de todas as escolas do concelho, de modo a que as gerações que não viveram o 25 de Abril o conheçam, o entendam, a fim de poderem dar continuidade aos seus nobres propósitos. A tudo isto acresce a participação, em discurso directo, de personagens que tiveram um papel activo nesse momento tão significativo da vida de todos nós. Um bom exemplo disso ocorreu no início oficial das comemorações, One can not write about April without mentioning the 40th anniversary of the revolution which happened on the 25 th of this month. Therefore I must register the intensity with which I lived that moment and the fact that the memories I keep have the intact taste of excitement and hope which I felt on that day. So, as mayor, I could not disregard this great event in our contemporary history, and, rolling up my sleeves, I have promoted the creation of a civic council committee, curated by journalist Carlos Albino, whom, since December, has had the responsibility of organizing a wide range of events: meetings, lectures, exhibitions, conferences, demonstrations of popular expression and involvement of all schools in the council, so that the generations who did not live April 25 can learn and understand, thus to be able to continue its noble purposes. To all this we add the direct statements of characters that had an active role in such a significant moment in the life of us all. A good example of this occurred at the official opening of the celebrations on March 15 th last, in which men with status presented us with 2 3

3 no pretérito dia 15 de Março, em que os homens com posto nos presentearam com um momento irrepetível que, só por isso, já valeu a decisão de se alcandorar como um Município que possui estatuto próprio e ideias firmes no sentido de respeitar Abril. Porque para respeitar Abril temos que lutar contra o encerramento de empresas, proteger os mais carenciados, tornar a justiça, a educação e a saúde mais acessíveis, em suma garantir a manutenção do Estado Social que tanto custou a edificar e mantermo-nos alerta em relação àqueles que vêem a sua progressiva extinção como a solução para os males do País. É imperativo exercermos a nossa cidadania e evitar esse desiderato, porque é por demais sabido que andam por aí certos meteorologistas inventivos a prever boas abertas. Mas, caros leitores, o nevoeiro persiste. Recordemos e festejemos então este aniversário, num presente feito de desespero mas assumido ainda com alguma esperança, mensagem que tão bem se acolhe no recentemente publicado livro da nossa conterrânea a escritora Lídia Jorge, Os Memoráveis, num exercício ficcionado sobre um presente que não esconde o seu olhar sobre Abril. E porque se trata da nossa agenda municipal, não posso deixar de referir que este mês conviveremos com duas manifestações desportivas a não perder: mais uma edição do Rally de Portugal, em que o concelho de será palco de uma das principais classificativas; e com a já consagrada prova de Triatlo na Cidade de Quarteira. No domínio cultural, chamo a atenção para a Gala do 35.º Aniversário da Casa da Cultura de e a tradicional Semana Cultural de Alte, que decorre até o dia 1 de Maio. Finalmente, uma curta nota para a presença, no Cine-Teatro, de um cantor particularmente ligado a este mês de Abril: Sérgio Godinho. Boa leitura e que a memória de Abril, nos inspire e reinvente um futuro mais justo e decente. O Presidente da Câmara Municipal de Vítor Aleixo an unrepeatable moment. For that reason alone it was a worthy decision to perch as a municipality that has its own status and firm ideas towards respecting April. Because in order to respect April we must fight against the closing of enterprises, protect the neediest, make justice, education and health more accessible, in short, ensure the maintenance of the welfare state that has cost so much to build, and keep ourselves alert towards those who see their gradual extinction as the solution to the ills of the country. It is therefore imperative that we exert our citizenship and avoid this desideratum, because it is well known that certain soothsayers are walking around predicting good omens. But, dear readers, the iniquity persists. So let us evoke and celebrate this anniversary, with a present made of despair but yet of faith, a message recently published in a book from our fellow- writer Lidia Jorge Os Memoráveis (The Memorable), a fiction work about the present which does not hide her gaze upon April. And because it is our municipal agenda, I must mention two unmissable sports events which will take place this month: another edition of the Rally of Portugal, in which the municipality of will be hosting one of the major sections, and the already wellknown Triathlon in the city of Quarteira. In the cultural sector, I would like to highlight the 35th anniversary Gala of Casa da Cultura de and the traditional Cultural Week of Alte, which runs until May 1. Finally, a short note mentioning the presence at Cine-Teatro of Sérgio Godinho, a singer especially linked to this month. Good readings, and may the memory of April inspire us and reinvent a more just and decent future. tema de capa cover theme REVOLUÇÃO DOS CRAVOS The Carnation Revolution Revolução dos Cravos, conhecida, efetivamente, como Revolução de 25 de abril, refere-se a um período da história de Portugal resultante de um movimento social, ocorrido a 25 de abril de 1974, que depôs o regime ditatorial do Estado Novo, vigente desde 1933, e iniciou um processo que viria a terminar com a implantação de um regime democrático e com a entrada em vigor da nova Constituição a 25 de abril de 1976, com uma forte orientação socialista na sua origem. Esta ação foi liderada por um movimento militar, o Movimento das Forças Armadas (MFA), que era composto na sua maior parte por capitães que tinham participado na Guerra Colonial e que tiveram o apoio de oficiais milicianos. Este movimento surgiu por volta de 1973, baseando-se inicialmente em reivindicações corporativistas como a luta pelo prestígio das forças armadas, acabando por se estender ao regime político em vigor. A comunidade louletana acompanhou, desde o primeiro momento, a causa heroica do Movimento das Forças Armadas, partilhando e vivendo as suas angústias e vicissitudes de um percurso difícil e conturbado na luta pela liberdade. Na sequência desta revolução foi instituído em Portugal um feriado nacional no dia 25 de abril, denominado como Dia da Liberdade. The Carnation Revolution, known effectively as Revolution of April 25, refers to a period in the history of Portugal resultant from a social movement, which occurred on April 25, 1974, that overthrew the dictatorial Estado Novo regime, in force since 1933 and initiated a process that would end with the establishment of a democratic regime and the entry into force of the new Constitution on April 25, 1976, with a strong socialist orientation in its origin. This action was led by a military movement, the Movimento das Forças Armadas (MFA) (Armed Forces Movement), which was composed mostly by captains who had participated in the Colonial War and who had the support of militia officers. This movement emerged around 1973, based initially on corporatist claims as the fight for the prestige of the armed forces, eventually extending to the current political regime. From the first moment the community of followed the heroic cause of the Armed Forces Movement, living and sharing their troubles and vicissitudes of a difficult and turbulent journey in the fight for freedom. As a result of this revolution, a national holiday was established in Portugal on April 25, termed as Dia da Liberdade (Freedom Day). 4 5

4 exposições exhibitions Exposição de Pintura de Deolinda Fonseca Galeria de Arte Vale do Lobo Até 03 Abril Seg a Sex: 09h00 18h00 Org.: Galeria de Vale do Lobo Apoio.: Galeria São Mamede Painting Exhibition by Deolinda Fonseca Art Gallery Vale do Lobo Vale do Lobo Until April 03 Monday to Friday: 09h00-18h00 Org: Gallery Vale do Lobo Support: Galeria São Mamede Exposição de artesanato em feltro de Manoli Ortiz de La Torre Pólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte, Alte Até 17 Abril Seg a Sex: 9h30 17h30 Org.: Câmara Municipal de Exhibition of felt crafts by Manoli Ortiz de La Torre Pólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte, Alte Until April 17 Monday to Friday: 09h30-17h30 Org: Municipality of Exposição Permanente de Virgílio Raposo Galeria Londot, Almancil Até 30 Abril Seg a Sex: 11h00 17h00 Org.: Londot Valérie Permanent Exhibition by Virgílio Raposo Gallery Londot, Almancil Until April 30 Monday to Friday: 11h00-17h00 Org: Londot Valérie Exposição de pintura de Magaly Gouveia Esse Mar Galeria de Arte da Praça do Mar, Quarteira Até 03 Maio Terça a Sáb: 09h00 > 13h00 e 14h00-18h00 Org.: Câmara Municipal de Painting Exhibition by Magaly Gouveia Esse Mar Galeria de Arte da Praça do Mar, Quarteira Until May 03 Tuesday to Saturday: 09h00-13h00 and 14h00-18h00 Org: Municipality of Exposição Privado de Nuno Viegas Curadoria: António Pedro Cabral dos Santos e Bruno Mendes da Silva. Convento de Santo António Até 12 Abril Terça a Sexta das 14h00 às 18h00 Sábado das 9h00 às 13h00 Org.: Câmara Municipal de, CIAC e FCT Exhibition Privado by Nuno Viegas Curatorship: Antonio Pedro Cabral dos Santos and Bruno Mendes da Silva Convento de Santo António Until April 12 Tuesday to Friday: 14h00-18h00 Saturday: 09h00 13h00 Org: Municipality of, CIAC and FCT Exposição S.O.S. Portugal de Menau Instalação, fotografia e vídeo CECAL - 04 Abril a 03 Maio Terça a Sábado das 11h00 às 18h00 Org: Casa da Cultura de e Câmara Municipal de Exhibition S.O.S. Portugal by Menau Installation, photography and video CECAL - April 04 to May 03 Tuesday to Saturday: 11h00-18h00 Org: Casa da Cultura de and Municipality of Exposição de pintura Abril de Espada Casa da Cultura de 04 Abril a 03 Maio Inauguração: 21h30 Terça a Sábado das 11h00 às 18h00 Org: Casa da Cultura e Câmara Municipal de Painting Exhibition Abril de Espada Casa da Cultura de - April 04 to May 03 Opening: 21h30 Tuesday to Saturday: 11h00-18h00 Org: Casa da Cultura de and Municipality of Abril - Exposição de Espada Exposição de Fotografia Momentos de Abril de Álvaro e José Tavares Galeria de Arte do Convento do Espírito Santo 04 Abril a 09 Maio Inauguração: 19h00 Terça a Sexta das 10h00 às 18h00 Sábado das 10h00 às 17h00 Apoio: Associação 25 de Abril Momentos de Abril Exposição de Álvaro e José Tavares Photography Exhibition April Moments by Álvaro and José Tavares Galeria de Arte do Convento do Espírito Santo April 04 to May 09 Opening: 19h00 Tuesday to Friday: 10h00-18h00 Saturday: 10h00-17h00 Support: Associação 25 de Abril Exposição Símbolos e Documentos de Abril Convento de Santo António - 25 Abril a 30 Setembro Inauguração: 12h30 Terça a Sexta das 10h00 às 17h00 Sábado das 9h00 às 13h00 Org.: Câmara Municipal de Apoio: Centro de Documentação 25 de Abril da Universidade de Coimbra, Fundação Mário Soares e Associação 25 de Abril Exhibition April Symbols and Documents Convento de Santo António - April 25 to September 30 Opening: 12h30 Tuesday to Friday: 10h00-17h00 Saturday: 09h00-13h00 Org: Municipality of Support: Centro de Documentação 25 de Abril da Universidade de Coimbra, Mário Soares Foundation and Associação 25 de Abril. 6 7

5 Exposição de Fotografia de Maria Odete Fernandes Pólo Museológico da Água 27 Abril a 29 Maio Segunda a Sexta das 09h00 às 18h00 Org.: Câmara Municipal de Photography Exhibition by Maria Odete Fernandes Pólo Museológico da Água Querença April 27 to May 29 Monday to Friday: 09h00-18h00 Org: Municipality of Exposição 75 anos. Grupo Folclórico da Casa do Povo de Alte Pólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte - Alte Segunda a Sexta das 09h00 às 18h00 Org.: Câmara Municipal de Exhibition 75 anos. Grupo Folclórico da Casa do Povo de Alte Pólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte - Alte Monday to Friday: 09h00-18h00 Org: Municipality of Núcleo Museológico da Misericórdia de Igreja da Misericórdia Terça a Sexta: das10h00 às 13h00 e das 14h00 às 17h00 Sábado: das 9h30 às 14h00 Org.: Santa Casa da Misericórdia de e Câmara Municipal de Núcleo Museológico da Misericórdia de Misericórdia Church Tuesday to Friday: 10h00-13h00 and 14h00-17h00 Saturday: 9h30-14h00 Org: Santa Casa da Misericórdia de and Municipality of Pólo Museológico dos Frutos Secos Rua Gil Vicente, n.º 14 Terça a Sábado: 10h00-18h00 Org.: Câmara Municipal de Pólo Museológico dos Frutos Secos Rua Gil Vicente, nº 14 - Tuesday to Saturday: 10h00-18h00 Org: Municipality of exposições exhibitions Exposição S.O.S. Portugal de Menau Exhibition S.O.S. Portugal by Menau CECAL - 04 Abril a 03 Maio Terça a Sábado das 11h00 às 18h00 Org: Casa da Cultura de e Câmara Municipal de CECAL - - April 04 to May 03 Tuesday to Saturday: 11h00-18h00 Org: Casa da Cultura de and Municipality of S.O.S Portugal apresenta-se em estado de luta, como um hino de insurreição contra o sistema. Um apelo para uma nova revolução, um olhar de um artista inconformado, um voto pela igualdade política e social, a voz de um mundo que grita, a fé de náufrago desesperado Porém S.O.S é sobretudo um manifesto pela cultura, um olhar crítico perante o estado do país, resumido visualmente na obra de um artista ímpar. A inauguração desta exposição é no dia 4 de Abril de 2014, pelas 21h30. S.O.S. Portugal presents itself in a state of struggle as an anthem of rebellion against the system. A call for a new revolution, a look of a nonconformist artist, a vote for political and social equality, the voice of a world that cries, the faith of a desperate castaway... But S.O.S. is particularly a manifest for culture, a critical look before the state of the country, visually summarized in the work of a unique artist. The opening will occur on the 4th of April, at 21h30. Um apelo para uma nova revolução, um olhar de um artista inconformado, um voto pela igualdade política e social, a voz de um mundo que grita, a fé de náufrago desesperado A call for a new revolution, a look of a nonconformist artist, a vote for political and social equality, the voice of a world that cries, the faith of a desperate castaway 8 9

6 exposições exhibitions Exposição Privado de Nuno Viegas Exhibition Privado by Nuno Viegas Convento de Sto. António - Até 12 Abril Terça a Sexta das 14h00 às 18h00 Sábado das 9h00 às 13h00 Org.: Câmara Municipal de, CIAC e FCT Convento de Santo António - - Until April 12 Tue to Fri: 14h00-18h00; Saturday: 9h00 13h00 Org: Municipality of, CIAC and FCT Com este trabalho o artista pretendeu refletir sobre a relação entre os sistemas de vigilância e a sociedade atual, investigando o impacto que este tem sobre comportamento do ser humano, em especial do artista. Esta exposição reúne vários trabalhos de carácter instalatório resultantes da abordagem a este tema, onde através das obras criadas, o autor faz com que o espectador se questione relativamente à sua privacidade, à sua liberdade e ao futuro que se prepara para nós, nomeadamente no plano político/ artístico. Curadoria: António Pedro Cabral dos Santos e Bruno Mendes da Silva. o autor faz com que o espectador se questione relativamente à sua privacidade, à sua liberdade e ao futuro que se prepara para nós 10 With this work the artist intended to reflect on the relationship between the surveillance systems and the current society, investigating the impact this has on human behavior, in particular, on the artist s. This exhibition brings together several installation works resultant from the approach to this issue, where through the works created, the author makes the spectator question his/her privacy, his/her freedom and the future being prepared for us, particularly in the political / artistic scenario. Curatorship: António Pedro Cabral dos Santos and Bruno Mendes da Silva. the author makes the spectator question his/ her privacy, his/her freedom and the future being prepared for us 11

7 edições e livros publications and books OS MEMORÁVEIS Lídia Jorge Título: Os Memoráveis Autora: Lídia Jorge Edição: D. Quixote Title: Os Memoráveis (The Memorable) Author: Lídia Jorge Edition: D. Quixote O novo romance de Lídia Jorge, Os Memoráveis, é uma importante obra de ficção que revisita o momento histórico do 25 de Abril e em que as personagens, transfiguradas, como se fossem figuras sobreviventes de um tempo já inalcançável, tentam recriar o que foi a ilusão revolucionária, a desilusão de muitos dos participantes e o árduo caminho para uma Democracia. Lídia Jorge procura surpreender aquele espaço indefinido que decorre entre o relato que a História ilumina, cheia de verdades difíceis de enfrentar, e a criação do mito, quando a vida já se transformou numa construção da imaginação ou da vontade. Lídia Jorge, natural de Boliqueime (), com uma vasta obra publicada, traduzida em muitas línguas e países, tem conquistado vários prémios nacionais e internacionais e é hoje considerada uma das grandes vozes da literatura a nível internacional. uma importante obra de ficção que revisita o momento do 25 de Abril The new novel by Lidia Jorge, Os Memoráveis is an important work of fiction that revisits the historic moment of the 25th of April in which the characters, transfigured, as if they were surviving figures of an already inaccessible time trying to recreate what was the revolutionary chimera, the disillusionment of many of the participants and the arduous path to democracy. Lidia Jorge aimes to surprise the undefined space which occurs between the narrative of the story, full of hard truths to confront, and the creation of the myth, when life has become a construction of the imagination or of the will. Lidia Jorge, born in Boliqueime (), with extensive published work, translated into many languages and countries, has won several national and international awards and is now considered one of the greatest international voices in literature. an important work of fiction that revisits the moment of the 25 th of April biblioteca library Melhor leitor do mês Infantil, Juvenil e Adulto A Biblioteca Municipal de vai premiar os melhores leitores infantis, juvenis e adultos do mês. O Melhor Leitor do mês de fevereiro 2014 foi atribuído aos leitores João Francisco Dias Filipe e Rui Rodrigues da Silva, com 32 empréstimos de livros do Sector de Adultos durante o mês de fevereiro Best reader of the month, Child, Youth and Adult The Municipal Library of will reward the best child, youth and adult readers of the month. The best readers of the month of February 2014 was awarded to João Francisco Dias Filipe and to Rui Rodrigues da Silva, each with 32 loans from the Adult Section during the month of February Internet Sénior No Projecto Internet Sénior I possibilitamos o acesso e a aprendizagem da Internet e alguns conceitos básicos de tecnologias de Informação a indivíduos pertencentes a uma faixa etária igual ou superior aos 55 anos. Continuamos a receber inscrições para participação nas próximas sessões de formação. Poderá solicitar todas as informações na Biblioteca Municipal de, telefone , no Pólo de Quarteira, telefone ou no Pólo José Viegas Gregório em Salir, telefone Brevemente irão iniciar novos grupos. Com marcação prévia Internet Senior In Senior Project I we enable access and learning of some basic concepts of technological information to individuals aged 55 years or over. We continue to accept applications for participation in the next training sessions. You may request further information at the Municipal Library of, by telephone nº ; Quarteira Branch, telephone nº or José Viegas Gregório Salir Branch, telephone nº New groups will start soon. By appointment Autores da semana 31 de março a 05 de abril Fernanda Botelho 07 a 12 de abril Jean-Paul Sartre 14 a 19 de abril Natália Correia 21 a 26 de abril Teolinda Gersão 28 de abril a 3 de maio Urbano Tavares Rodrigues Authors of the week From March 31 to April 5 - Fernanda Botelho April 07 to 12 - Jean - Paul Sartre April 14 to 19 - Natália Correia April 21 to 26 - Teolinda Gersão April 28 to May 03 - Urbano Tavares Rodrigues Exposição (Des) Construir a Arte, da Fundação António Aleixo Até 07 de abril Entrada livre Exhibition (Des) Construir a Arte, by Fundação António Aleixo Until April 7 Free entrance Exposição 25 de Abril na Imprensa De 01 a 30 de abril A entrada é livre. Exhibition 25 de Abril na Imprensa (April 25 in Press) From April 01 to 30 Free entrance Atividades de escrita criativa e de expressão plástica Terças e quintas-feiras - 10h30 e 15h00 Trabalhos alusivos ao Liberdade e Páscoa Destinatários: Alunos do jardim de infância e do 1º Ciclo Com marcação prévia para grupos através de Creative Writing and Artistic Expression Activities Tuesdays and Thursdays - 10h30 and 15h00 Stories relating to Freedom and to Easter Target Audience: Kindergarten and Primary School Children By appointment for groups via address: 12 13

8 Atividades de Promoção e Mediação da Leitura Quartas e sextas-feiras - 10h30 e 15h00 Histórias relacionadas com Liberdade Destinatários: Alunos do jardim de infância e do 1º Ciclo. Com marcação prévia para grupos através de Reading Promotion and Mediation Activities Wednesdays and Fridays - 10h30 and 15h00 Stories related to Freedom Target Audience: Kindergarten and Primary School Children. By appointment for groups via address: Comemoração do Dia Internacional do Livro Infantil 02 de abril - quarta-feira 10h00 às 19h00 Commemorations of International Children s Book Day April 02 - Wednesday 10h00 to 19h00 Alguém cá da casa Quartas-feiras - 15h00 Para contar estas histórias iremos ter um convidado. Destinatários: Alunos do jardim de infância e do 1º Ciclo. Com marcação prévia para grupos através de Someone here from home Wednesdays - 15h00 We will have a guest to tell these stories. Target Audience: Kindergarten and Primary School Children. By appointment for groups via Projecto Poesia ao fim dia Sextas-feiras - 18h00 Destinatários: Público em geral. 04 de abril Ana Coelho 11 de abril Pedro Paulino Biblioteca Municipal de Entrada livre Poetry in the Afternoon Project Fridays 18h00 Target Audience: General public. April 04 - Ana Coelho April 11 - Pedro Paulino Municipal Library of Free entrance Hora do Conto para pais e filhos 05, 12, 19 abril - sábados - 15h30 05 abril - O Fulano do F de Luísa Ducla Soares 12 abril - Os Ovos Misteriosos de Luísa Ducla Soares 19 abril - Para onde foram os ovos da Paulina de Alessia Garelli Entrada Livre Story Time for parents and children April 05, 12, 19 - Saturdays 15h30 April 05 - O Fulano do F by Luisa Ducla Soares April 12 - Os Ovos Misteriosos by Luisa Ducla Soares April 19 - Para onde foram os ovos da Paulina by Alessia Garelli Free entrance Em pijama na Biblioteca Entre as 20h30 do dia 5 de abril e as 10h00 do dia 6 abril. A Biblioteca de só aceita inscrições até ao dia 03 de abril. Destinatários: crianças entre os 7 e os 10 anos de idade, num máximo de 20 participantes. Com inscrição prévia na Biblioteca pelo Encarregado de Educação Pajamas in the Library Between 20h30 on April 05 and 10h00 on April 06. The Library of only accepts applications until April 03. Target Audience: children between 7 and 10 years of age Maximum of 20 participants Prior registration with the Library made by parents or guardians Serão da aldeia: Alte cantado e contado por Sérgio Silva e António Martins 12 abril sábado 21h30 A entrada é livre. Evening in the village: Alte cantado e contado by Sérgio Silva and António Martins April 12 - Saturday 21h30 Free entrance Clube de Leitura de 24 abril - quinta-feira 21h00 Livro em discussão: Novas Cartas Portuguesas de Maria Isabel Barreno, Maria Velho da Costa e Maria Teresa Horta Destinatários: Público em geral Abertas as inscrições para maiores de 18 anos. Reading Club of April 24 - Thursday - 21h00 Book in discussion: Novas Cartas Portuguesas by Maria Isabel Barreno, Maria Velho da Costa and Maria Teresa Horta Target Audience: General Public Enrolment for individuals over 18 years. Estórias em família 26 abril - sábado - 15h30 Entrada livre Stories in Family April 26 - Saturday 15h30 Free entrance Pólo de Quarteira Quarteira Branch Autores da semana 31 março a 5 abril Jodi Picoult 07 a 12 abril David Mourão Ferreira 14 a 19 abril Anita Shreeve 21 a 26 abril F. Scott Fitzgerald 28 abril a 3 de maio Danielle Steel Authors of the week March 31 to April 5 - Jodi Picoult April 07 to 12 - David Mourão Ferreira April 14 to 19 - Anita Shreeve April 21 to 26 - F. Scott Fitzgerald April 28 to May 3 - Danielle Steel Hora do Conto Segundas, quartas e sextas-feiras 10h30 e 15h00 O pinto careca de Marisa Núñez Destinatários: Alunos do jardim-de-infância e do 1º ciclo Com marcação prévia no Pólo de Quarteira. Story Time Mondays, Wednesdays and Fridays - 10h30 and 15h00 O pinto careca by Marisa Núñez Target Audience: Kindergarten and Primary School Children By appointment at Quarteira branch

9 Conta-me um conto 12 abril sábado 16h00 Os ovos misteriosos de Luísa Ducla Soares Entrada livre Tell me a Tale April 12 - Saturday - 16h00 Os ovos misteriosos by Luisa Ducla Soares Free entrance Clube de Leitura de Quarteira 22 abril - terça-feira 21h00 Livro em discussão: O tempo envelhece depressa de Antonio Tabucchi Destinatários: Público em geral Abertas as inscrições para maiores de 18 anos. Reading Club of Quarteira April 22 - Tuesday 21h00 Book in discussion: O Tempo envelhece depressa by Antonio Tabucchi Target Audience: General Public Enrolment for individuals over 18 years. Liberdade! Liberdade! por Afonso Dias 25 abril - sábado 21h30 A entrada é livre Liberdade! Liberdade! by Afonso Dias April 25 - Saturday 21h30 Free entrance Pólo de Salir Salir Branch Exposição sobre a vida e obra de Hans Christian Andersen De 31 de março a 11 de abril Esta Mostra Documental é realizada no âmbito das Comemorações do Dia Internacional do Livro Infantil com o objectivo de dar a conhecer a vida e obra do escritor. Exhibition on the life and work of Hans Christian Andersen From March 31 to April 11 This Documental Display is held as part of celebrations of International Children s Book Day with the aim of making known to the public the life and work of this writer. Mostra Documental 25 de Abril De 14 de abril a 02 de maio Esta mostra documental tem como intuito a celebração dos quarenta anos do 25 de Abril. Todos os documentos presentes na respectiva mostra, pertencem à Biblioteca Municipal de e ao Pólo de Salir. Documental Display - April 25 From April 14 to May 2 This documental Display aims to celebrate the forty years of the 25th of April. All documents, belong to the Municipal Library of and to the Salir branch. Realizam-se visitas guiadas à Biblioteca Guided tours are held to the library 16 17

10 cine-teatro louletano cine-teatro louletano Informações: Venda de Bilhetes / Reservas: (Terça a sexta: 14h00 às 18h00) Mais informações em Programação sujeita a alterações Programme subject to change Visite o Bar do Cine-Teatro, aberto em dias de espectáculo. You can now visit our Bar, open on show days only. CINEMA: O Milagre Segundo Salomé 10 Abril 21h00 Duração: 1h40; Faixa etária: M/12 Entrada Gratuita CINEMA: The Miracle According to Salomé April 10-21h00 Duration: 1h40; Free Entrance Age Group: over 6 CONVERSAS À Quinta: António Pinho Vargas 03 Abril 21h00 Duração: 1h10 Entrada Gratuita THURSDAY TALKS: António Pinho Vargas April 3-21h00 Duration: 1h10 Free Entrance MÚSICA: Ciclo Clássico Orquestra Clássica do Sul 12 Abril 21h30 Duração: 1h10; Preço: 8 Faixa etária: Público em geral MUSIC: Classic Cycle Orquestra Clássica do Sul April 12-21h30 Duration: 1h10; Price: 8 Age group: General Public MÚSICA: Coro Infantil e Juvenil de 06 Abril 10h30 Duração:1h20; Preço: 2 Faixa etária: Público em geral MUSIC: Children s and Youth s Choir of April 6-10h30 Duration: 1h20; Price: 2 Age group: General Public CINEMA: Impy na Terra da Magia 13 Abril 15h30 Duração: 1h21; Preço: 3 ; Faixa etária: M/4 CINEMA: Impy in the Land of Magic April 13-15h30 Duration: 1h21; Price: 3 Age Group: over 4 CINEMA: Zarafa 06 Abril 15h30 Duração: 1h18; Preço: 3 Faixa etária: M/6 CINEMA: Zarafa April 6-15h30 Duration: 1h18; Price: 3 Age Group: over 6 TEATRO INFANTIL: No cantinho à lareira pelo ao luar teatro 27 Abril 15h30 Duração: 55 minutos; Preço: 3 Faixa etária: Público em geral THEATRE FOR CHILDREN In the corner of the fireplace April 27-15h30 Duration: 55 mnts; Price: 3 Age group: General Public 18 19

11 música music Sérgio Godinho dança dance Different bodies different movements Companhia de Dança do Norte - dia mundial da dança April 29 21h30 Cine-Teatro Louletano Org: Municipality of 17 Abril 21h30 Cine-Teatro Louletano - Org.: Câmara Municipal de Integrado nas comemorações do 25 Abril April 17 21h30 Cine-Teatro Louletano - Org: Municipality of. Integrated in the Commemoration Program of April Abril 21h30 Cine-Teatro Louletano Org.: Câmara Municipal de April 29 21h30 Cine - Teatro Louletano Org: Municipality of Liberdade é de todas as palavras e conceitos que uso na minha vida, e por arrasto nas canções, a que mais acarinho e que mais defendo, aquela que dá ao norte a sua bússola. - Sérgio Godinho Neste espetáculo, Sérgio Godinho revê, através do seu repertório, os quarenta anos do Portugal democrático. Desde a música empenhada, bandeira de causas e consciência social, ao diário íntimo e plural, uma visão de nós próprios a partir do trabalho de um dos mais importantes criadores de imaginário destas últimas quatro décadas. Duração: 1h10; Preço: 10 ; Faixa etária: M/16 Freedom is of all words and concepts in my life, and in my songs the one I most cherish and promote, it s the one which shows the compass its north. - Sérgio Godinho In this show, Sérgio Godinho reviews, through his repertoire, the forty years of democratic Portugal. From the committed music, flag causes and social consciousness to the plural intimate diary, a vision of ourselves from the work of one of the most important imaginary creators of the past four decades. Duration: 1h10; Price: 10 ; Age: over 16 É um espetáculo dirigido ao público em geral que transporta uma mensagem de alerta e esperança aos jovens olhares que, ainda rodeados pela ausência de vícios, serão os próximos construtores. Different Bodies Different Movements combina uma linguagem entre seres e substâncias. A Companhia de Dança do Norte inspira o seu trabalho numa busca constante de novas formas de movimento orientada para uma projeção no espaço e no tempo, onde subtileza e rigidez se entrelaçam para desenhar movimentos de suma precisão e expressar uma nova realidade. Duração: 1h00; Preço:10 ; Faixa etária M/6 This show targeted for the general public carries a message of alert and hope to the younger ones, whom still surrounded by the absence of vices, will be the next entrepreneurs. Different Bodies Different Movements combines a language between beings and substances. This dance company inspires its work on a constant search for new ways to target a projection in space and time, where subtlety and firmness intertwine to draw extremely precise movements and express a new reality. Duration: 1h00; Price: 10 ; Age Group: over 6 Desde a música empenhada, bandeira de causas e consciência social, ao diário íntimo e plural, uma visão de nós próprios From the committed music, flag causes and social consciousness to the plural intimate diary, a vision of ourselves subtileza e rigidez se entrelaçam para desenhar movimentos de suma precisão e expressar uma nova realidade subtlety and firmness intertwine to draw extremely precise movements and express a new reality 20 21

12 diversos miscellaneous O Poder de Mudar Tudo 01 Abril 19h30 INUAF Org.: The Kabbalah Centre The Power to Change Everything April 1 19h30 INUAF Org: The Kabbalah Centre Tertúlia sobre a Declaração Universal dos Direitos do Homem Moderação: Edite Machado Pastelaria Portas do Céu Ciclo sobre Valores, Direitos e Deveres dos Cidadãos, organizado por Joaquim Mealha (Casa da Cultura de ) 02 Abril 18h00 Literary Meeting on the Universal Declaration of Human Rights Mediator: Edite Machado Coffee Shop Portas do Céu Cycle on Values, Rights and Duties of Citizens, organized by Joaquim Mealha (Casa da Cultura de ) April 02 at 18h00 Audição pública de alunos dos cursos de Piano, Violino, Guitarra e Flauta de Bisel Convento de Santo António 05 Abril 15h00 Org.: Centro de Expressão Musical (CEM) Public Audition of Piano, Violin, Guitar and Recorder Convento de Santo António - April 05 at 15h00 Org: Centro de Expressão Musical (CEM) A arte nas mãos: Ciclo de cursos de iniciação às artes e ofícios tradicionais Curso de iniciação à Empreita Pólo Museológico dos Frutos Secos, 5 e 12 de Abril, 10h00-13h00 e 14h00-18h00 Formadores: Odete Rocha Inscrições (até 4 dias antes do curso) e informações: 45 por inscrição Tel ; Morada Rua de Portugal, n.º 35, B, N.º de participantes: 8 pessoas Org.: Projecto TASA em colaboração com o Museu Municipal de /Câmara Municipal de Art in our hands: Cycle of courses initiation in traditional arts and crafts - Empreita (palm weaving) Pólo Museológico dos Frutos Secos, April 05 and 12 10h00-13h00 and 14h00-18h00 Instructor: Odete Rocha Subscriptions (up to 4 days before the course) and information: 45 Tel Address: Rua de Portugal nº 35 B,. Number of participants: 8 Org: Projecto TASA in partnership with Museu Municipal de / Municipality of Teatro O circo mais pequeno do mundo - pelo grupo Pé na S trada Casa da Cultura de Cecal 05 Abril 21h30 Theater O Circo mais pequeno do mundo (The smallest circus in the world) by group Pé na S trada Casa da Cultura de - Cecal April 05 at 21h30 1.ª Caminhada de Solidariedade Ativa Almancil - 06 Abril 10h00 Org.: Agrupamento de Escolas de Almancil 1 st Active Solidarity Walk Almancil - April 06 at 10h00 Org: Almancil Schools Grouping Fórum 40 anos de democracia: desafios e novas formas de cidadania João Duque (Presidente do Instituto Superior de Economia e Gestão) Adelino Canário (da Universidade do Algarve) João Ministro (coordenador do Projeto Querença) Jornalista Conceição Branco (moderadora) Organização do Colégio Internacional de Vilamoura Na Sala de Conferências do Hotel Hilton (Vilamoura) 08 Abril 09h30 Forum 40 years of democracy: challenges and new forms of citizenship João Duque (President of Instituto Superior de Economia e Gestão) Adelino Canário (Universidade do Algarve) João Ministro (Coordinator of Projecto Querença) Journalist Conceição Branco (Mediator) Organization of Colégio International de Vilamoura In the Conference Room of Hotel Hilton (Vilamoura) April 08 at 09h30 Lançamento do Livro: Tendências Contemporâneas da Gestão Desportiva Sala o Atlético Rua 05 de Outubro O Vice-Presidente da Câmara Municipal Hugo Nunes falará sobre -Cidade Europeia do Desporto Abril 18h00 Book Launch: Contemporary Trends in Sports Management Atlético lounge, Rua 05 de Outubro Vice-President of the City Hall Hugo Nunes will speak about European Sport City April 08 at 18h00 Tertúlia sobre a Convenção Europeia dos Direitos do Homem Moderação: Alberto Melo Bar da Biblioteca Municipal de 09 Abril 18h00 Ciclo sobre Valores, Direitos e Deveres dos Cidadãos, organizado por Joaquim Mealha (Casa da Cultura de ). O dr. Alberto Melo, foi consultor na OCDE, conselheiro na UNESCO, Director Geral da Educação Permanente do Ministério da Educação e Encarregado do Grupo de Missão para o Desenvolvimento da Educação e Formação de Adultos Literary Meeting on the European Convention of Human Rights Mediator: Alberto Melo Municipal Library s Lounge Bar April 09 at 18h00 Cycle on Values, Rights and Duties of the Citizens, organized by Joaquim Mealha (Casa da Cultura de ) Dr. Alberto Melo, was a consultant for OECD, counselor for UNESCO, General Director of Continuing Education of the Ministry of Education and Head of the Task Force for the Development of Education and Training of Adults Dia do Combatente e da Batalha de La Lys Comemorações e diversas cerimónias 09 Abril 08h45 Org.: Núcleo de da Liga dos Combatentes Combatant and Battle of La Lys Day Various celebrations and ceremonies April 9 08h45 Org: Núcleo de da Liga dos Combatentes Ora cantas tu, ora toco eu! pelo Ao Luar Teatro Grupo Desportivo Ameixialense 11 Abril, 21h30 Ora cantas tu, ora toco eu! By Ao Luar Teatro Group Grupo Desportivo Ameixialense April 11 at 21h

13 Ora cantas tu, ora toco eu! pelo Ao Luar Teatro Centro Comunitário de Salir 13 Abril, 16h00 Ora cantas tu, ora toco eu! By Ao Luar Teatro Group Centro Comunitário de Salir April 13 at 16h00 Ora cantas tu, ora toco eu! pelo Ao Luar Teatro Centro Autárquico de Quarteira 19 Abril, 21h30 Ora cantas tu, ora toco eu! By Ao Luar Teatro Group Centro Autarquico de Quarteira April 19 at 21h30 Escolas de Concelho no Parlamento. Peço a Palavra 11 Abril 08h00 Alunos do 11.º e 12.º anos do Colégio Internacional de Vilamoura assistem a plenário da Assembleia da República e participam no concurso concelhio Peço a Palavra (discursos parlamentares imaginários) Deslocação integrada na iniciativa Alunos de Concelho no Parlamento que envolve também os alunos dos dois anos terminais do ensino secundário das Escolas Laura Ayres, Secundária de, Almancil e da Escola Profissional de Alte, a decorrer ao longo do ano. Municipal Schools of at the Parliament. Peço a Palavra April 11 at 08h00 Students from Colégio Internacional de Vilamoura, 11th and 12th grades attend a plenary session at Assembléia da República and participate in the municipal contest Peço a Palavra (imaginary parliamentary speeches) This motion is integrated in Students of the municipality of at the Parliament which also involves finalists from the secondary Schools: Laura Ayres; Secundária de, Almancil and Escola Professional de Alte and takes place throughout the year. Tertúlia Abril Histórias Mil Moderação: Luísa Monteiro Auditório do Centro Social e Cultural de Vale Silves (Boliqueime) 11 Abril 16h00 Literary Meeting Abril Histórias Mil Mediation: Luisa Monteiro Auditorium of Centro Social e Cultural de Vale Silves (Boliqueime) April at 16h00 Abrir Abril com os Poetas Momento com poesia encenada pelo Teatro Análise de Casa da Cultura de 12 Abril 21h30 Abrir Abril com Poetas Poetry Moment acted out by Teatro Análise de Casa da Cultura de April 12 at 21h30 Tertúlia sobre a Constituição da República Portuguesa Palestra de Carlos Brito 18 Abril 15h30 Ateneu Comercial e Industrial de Ciclo sobre Valores, Direitos e Deveres dos Cidadãos, organizado por Joaquim Mealha (Casa da Cultura de ). Carlos Brito foi, em 1975, eleito deputado à Assembleia Constituinte, para exercer de seguida, sem interrupções, o cargo de deputado à Assembleia da República, de 1976 a Foi líder do Grupo Parlamentar do PCP, durante quinze anos. Em 1980 foi candidato a Presidente da República, mas abdicaria da candidatura em prol de Ramalho Eanes. Em 1997 foi agraciado com a Grã-Cruz da Ordem do Infante D. Henrique e, em 2004, com a Grande Oficial da Ordem da Liberdade. Viria a tornar-se um dos renovadores do PCP, tendo sido suspenso deste partido. Nas presidenciais de 2006 apoiou o candidato independente Manuel Alegre Literary Meeting on the Constitution of the Portuguese Republic Lecture by Carlos Brito Commercial and Industrial Athenaeum of April 18 at 15h30 Cycle on Values, Rights and Duties of the Citizens, organized by Joaquim Mealha (Casa da Cultura de ). Carlos Brito was elected in 1975 deputy of Assembleia Constituinte, continuing without interruption, to the position of Member of Assembleia da República, between 1976 and1991. He was leader of the PCP (Portuguese Communist Party) Parliamentary Group, for fifteen years. In 1980 he was candidate for President of the Republic, but then abdicated in favor of Ramalho Eanes. In 1997 he was awarded the Grand Cross of the Order of Infante D. Henrique and in 2004, with the Grand Officer of the Order of Liberty, becoming one of the renovators of PCP and then suspended from this party. In the presidential elections of 2006 he supported the independent candidate Manuel Alegre Uma viagem por medieval - visita orientada por Isabel Luzia 12 Abril - 15h00 - Centro Histórico - Ponto de partida: Alcaidaria do Castelo de Integrado nas comemorações do Dia Internacional dos Monumentos e Sítios. Informações: Atividade gratuita. Org.: Câmara Municipal de A tour through medieval - guided visit by Isabel Luzia April 12 at 15h00 Historical Center - Meeting point: Alcaidaria do Castelo de Integrated in the celebrations of International Day for Monuments and Sites. Information: Free admission Org: Municipality of Conferência sobre os novos dados do urbanismo medieval de Alcaidaria do Castelo 16 Abril, 18h00 Org.: Câmara Municipal de Conference regarding new data of medieval urbanism in Alcaidaria do Castelo April 16 at 18h00 Org: Municipality of À descoberta da Muralha Medieval de - Atividade para Famílias 18 Abril - Centro Histórico - Percurso de descoberta da história de. Descarregue as indicações em 10h00 às 18h00 há surpresas no Museu para os participantes que concluírem o percurso. Integrado nas comemorações do Dia Internacional dos Monumentos e Sítios. Informações: Atividade gratuita. Org.: Câmara Municipal de Discovering the Medieval Fortification of - Activity for Families April 18 - Historical Center - Historical Discovery Tour of. Download directions on - loule.pt From 10h00 to 18h00 there will be surprise gifts at the Museum for the participants who complete the route. Integrated in the celebrations of the International Day for Monuments and Sites. Information: Free admission. Org: Municipality of 24 25

14 Tertúlia sobre a Carta das Cidades Educadoras Moderação: Leonel Silva Café Calcinha 22 Abril 18h00 Ciclo sobre Valores, Direitos e Deveres dos Cidadãos, organizado por Joaquim Mealha (Casa da Cultura de ). O dr. Leonel Silva foi o impulsionador da adesão do Município de à Carta das Cidades Educadoras. Literary Meeting regarding the Charter of Educating Cities Mediation: Leonel Silva Café Calcinha April 22 at 18h00 Cycle on Values, Rights and Duties of the Citizens, organized by Joaquim Mealha (Casa da Cultura de ). Dr. Leonel Silva, driving force behind the adhesion of the Municipality of to the Charter of Educating Cities. O que foi o 25 de Abril Exposição de trabalhos de alunos da Escola Secundária de A partir de 22 de Abril Galeria da Biblioteca da Escola Secundária de What was April 25 Exhibition of works by students of Escola Secundária de Starting April 22 Gallery of the Library of Escola Secundária de Encontro com Edmundo Pedro 22 Abril - 16h30 - Auditório da Escola Secundária Drª Laura Ayres Quarteira 22 Abril 21h00 - Pastelaria Portas do Céu - Meeting with Edmundo Pedro April 22-16h30 - Auditorium of Escola Secundária Drª Laura Ayres - Quarteira 22 Abril 21h00 - Pastelaria Portas do Céu - Abrir abril com os poetas Recital por José Teiga 22 Abril 14h30 Auditório do Bloco D da Escola Secundária de opening april with the poets Recital by Joseph Teiga April 22 at 14h30 Auditorium of Bloco D - Escola Secundária de As incidências locais do 25 de abril Palestra por Luís Guerreiro 23 Abril Auditório do Bloco D da Escola Secundária de The local impact of April 25 Lecture by Luís Guerreiro April 23 Auditorium of Bloco D - Escola Secundária de Um Conto de Abril: Os barrigas e os magriços Inédito de Álvaro Cunhal, por José Teiga Escola Secundária de - 23 Abril 10h30 An April Tale: Os barrigas e os magriços (The bellies and the gaunt) Unpublished of Álvaro Cunhal by José Teiga Escola Secundária de April 23 at 10h30 Percurso velocipédico por terras de Almancil Organização do Grupo de BTT Bike Ventura / Associação Social e Cultural de Almancil (ASCA) Almancil - 26 Abril - 15h30 Bike Tour through Almancil lands Organisation of the MTB Group Bike Ventura / Associação Social e Cultural de Almancil (ASCA) - Almancil - April 26 at 15h30 Lançamento do livro Recolha de Reminiscências da Revolução Na ocasião, apresentação de pintura alusiva aos 40 Anos do 25 de Abril de Manuel Hilário de Oliveira e visualização dos esboços de mural e escultura a inaugurar em agosto Iniciativas da Associação Social e Cultural de Almancil 26 Abril 16h00 - Almancil Launch of the book Collection of Reminiscences of the Revolution Presentation of paintings allusive to 40 th anniversary of April 25 by Manuel Hilário de Oliveira and visualization of mural sketches and sculpture to be ushered in August. Initiatives by Associação Social e Cultural de Almancil Almancil April 26 at 16h00 Gala do 35º aniversário da casa da cultura de loulé 26 Abril - 21h30 - Cine-Teatro Louletano Entrada Livre Org.: Casa da Cultura de Gala of the 35 th anniversary of casa da cultura de loulé April 26-21h30 - Cine-Teatro Louletano Free entrance Org.: Casa da Cultura de 64.º Torneio de Petanca da Associação Social e Cultural de Almancil 27 Abril 08h45 - Almancil 64 th Petanque Tournament of Associação Social e Cultural de Almancil April 27 at 08h45 - Almancil Memórias de abril Relatos e testemunhos, com os professores do grupo de História da Escola Secundária de Biblioteca da Escola Secundária de 28 Abril - 10h30 April Memories Reports and testimonies with the group of history teachers from Escola Secundária de Library of Escola Secundária de April 28-10h30 Projeção do filme A Hora da Liberdade Auditório da Escola Secundária de - 28 Abril - 10h30 Screening of the film A Hora da Liberdade (The Moment of Freedom) Auditorium of Escola Secundária de Apr 28-10h30 Concertos Bar Bafo de Baco 04 Abril - Xtreme blues dog (Brasil) one man band 05 Abril - The buzz lovers (Espanha) tributo a Nirvana no dia do 20º aniversário da morte de Kurt Kobain. 12 Abril - The wine-a-billy rolers, banda de rockabilly. 13 Abril - Spring hardcore fest 2014 (1º dia) Ultimhate (França) + Young redemption + Since today + Marks 18 Abril - Spring hardcore fest 2014 (2º dia) Trinta & um + For the glory + a Strength within (Bélgica) + Sarna. 19 Abril - Blast the mask + Cloudleaf + The stray. 25 Abril - Killing Electrónica + Ella palmer + The hound. 26 Abril - Boris Buggerov Band (tributo a Bob Dylan) Bar Bafo Concerts April 04 - Xtreme blues dog April 05 - The buzz lovers April 12 - The wine-a-billy rolers April 13 - Ultimhate + Young redemption + Since today + Marks April 18 - Trinta & um + For the glory + a Strength within + Sarna. April 19 - Blast the mask + Cloudleaf + The stray. April 25 - Killing Electrónica + Ella palmer +The hound. April 26 - Boris Buggerov Band (tribute to Bob Dylan) 26 27

15 24 e 25 de abril 24 and 25 of april A poesia está na rua 24 Abril A partir das 10h30 - Pelas ruas da cidade de Poetry is in the street April 24 Starting at 10h30 - On the Streets Concerto As Quatro Estações de Vivaldi Por João Pedro Cunha e solistas da Orquestra Clássica da Academia de Música de Lagos Cine-Teatro Louletano 24 Abril 21h30 Entrada livre Concert Four Seasons by Vivaldi By João Pedro Cunha and soloists from the Classic Orchestra of the Lagos Music Academy Cine-Teatro Louletano April 24 21h30 Free entrance 25 de abril Às 00h20 19 Fogo-de-artifício simultâneo nas duas cidades do Concelho No momento exato da emissão da senha para o arranque das unidades militares em todo o País, há 40 anos, para o derrube da ditadura. e em Quarteira A bobine contendo a gravação original da senha para o movimento militar, cedida pela Fundação Mário Soares (depositária desse documento), estará patente pela primeira vez ao público, na exposição Símbolos e Documentos de Abril, no Convento de Santo António 25 th of april At 00h20 19 Simultaneous Fire Fireworks in the two cities of the Council At the exact moment when the password was given, 40 years ago, and the military units across the country overthrew the dictatorship. In and in Quarteira The tape containing the original recording of the password for the military movement, courtesy of Mário Soares Foundation (depository of this document), will be made availble to the public for the first time, at the exhibition Simbolos e Documentos de Abril (April Symbols and Documents) at Convento de Santo António Desfile da banda filarmónica Artistas de minerva Nas artérias principais de 25 Abril - 9h00 parade by the brass band Artistas de minerva Trough the main arteries of April 25-9h00 Programa oficial do Município 09:30 - Hastear da Bandeira no edifício dos Paços do Concelho - Desfile dos Bombeiros Municipais de, Filarmónica Artistas de Minerva e Majoretes de. 10h30 - Actuação do Rancho Folclórico Infantil e Juvenil de junto do Edifício dos Paços do Concelho 11h00 - Assembleia Municipal sessão comemorativa do 25 de Abril. 12h30 - Inauguração da Exposição Símbolos e documentos de Abril no Convento de Sto. António em The official program of the Municipality 09h30 - Raising the Flag on the main building of the Town Hall - Parade by the Municipal Firemen of, brass band Artistas de Minerva and Majoretes of. 10h30 - Performance by Rancho Folclórico Infantil e Juvenil de in front of the main building of the Town Hall - 11h00 Assembleia Municipal - commemorative meeting of April h30 - Opening of the Exhibition Símbolos e Documentos de Abril, at Convento de Sto. António, in. Animação de rua com o grupo Satori Nas ruas centrais de Salir 25 Abril 10h00 Street entertainment with the Satori Group On the central streets of Salir April 25-10h00 16.ª Maratona BTT e Passeio da Liberdade Parceria entre a Escola Profissional de Alte, o Grupo Desportivo Serrano e a Junta de Freguesia de Alte Alte 25 Abril 10h00 16 th MTB Marathon and Freedom Ride Partnership between Escola Professional de Alte, Grupo Desportivo Serrano and the Civil Parish of Alte Alte April 25 10h

16 Exposição de fotografia 25 de Abril Sempre! e pintura mural Os muros não se calam! Horta das Artes, Alte 25 Abril 10h00 Photography Exhibition 25 de Abril Sempre! (April 25, Always!) and mural paintings Os muros não se calam! (The walls are not silent!) Horta das Artes, Alte April 25-10h00 Desfile da banda filarmónica Artistas de Minerva Nas artérias principais de Almancil 25 Abril 10h30 Parade by the brass band Artists de Minerva On the main arteries of Almancil April 25-10h30 Desfile do grupo Majoretes de Nas ruas centrais de Boliqueime 25 Abril 10h30 Parade by the Majoretes of On the central streets of Boliqueime April 25-10h30 Desfile da banda filarmónica Artistas de Minerva Nas artérias principais de Quarteira 25 Abril 11h30 Parade by the brass band Artists of Minerva On the main arteries of Quarteira April 25 11h30 Debate Os nossos capitães? Horta das Artes Alte 25 Abril 17h00 Debate Os nossos capitães? (Our captains?) Horta das Artes, Alte April 25 17h00 Projeção do filme A Hora da Liberdade Cine-Teatro Louletano 25 Abril 21h00 Entrada livre Screening of the film A Hora da Liberdade (The Moment of Freedom) Cine-Teatro Louletano April 25-21h00 Free entrance Recital de poesia Liberdade! Liberdade!, por Afonso Dias Pólo da Biblioteca Municipal em Quarteira 25 Abril 21h30 Poetry reading Liberdade! Liberdade! (Freedom! Freedome!) by Afonso Dias Municipal Library, Quarteira branch April 25-21h30 festas, feiras e romarias popular festivals and fairs Baile da Pinha com José Manuel Pasadinhas 05 Abril 21h00 Sociedade Recreativa e Cultural de Vale Judeu Vale Judeu Org.: Sociedade Recreativa e Cultural de Vale Judeu Pinha ball with Jose Manuel Pasadinhas April 05 21h00 Sociedade Recreativa e Cultural de Vale Judeu Vale Judeu Org: Sociedade Recreativa e Cultural de Vale Judeu Noite de Fados com César Matoso 05 Abril 21h30 Taberna dos Frades Org.: Taberna dos Frades Fado Evening with César Matoso April 05 21h30 Taberna dos Frades Org: Taberna dos Frades Noite de Fados 12 Abril - 20h30 Centro Social e Cultural Parragilense Parragil Org.: Centro Social e Cultural Parragilense Fado Evening April 12 20h30 Centro Social e Cultural Parragilense Parragil Org: Centro Social e Cultural Parragilense Noite de Fados com Argentina Freire e César Matoso 12 Abril 21h30 Taberna dos Frades Org.: Taberna dos Frades Fado Evening with Argentina Freire and César Matoso April 12 21h30 Taberna dos Frades Org: Tavern of the Friars Baile Sénior Baile da Pinha 12 Abril 15h00 Salão de Festas Org.: Câmara Municipal de Senior Ball Pinha Ball April 12 15h00 Salão de Festas Org: Municipality of Baile Sénior Baile da Pinha 12 Abril 21h00 Casa do Povo de Querença Querença Org.: União de Freguesias de Querença,Tôr e Benafim Senior Ball Pinha Ball April 12 21h00 Casa do Povo de Querença Querença Org: Union of Civil Parishes of Querença, Tor and Benafim Baile Sénior Baile da Pinha 12 Abril 21h00 Sede da Associação dos Amigos da Cortelha Cortelha Org.: Associação dos Amigos da Cortelha Senior Ball Pinha Ball April 12 21h00 Headquarters of Associação dos Amigos da Cortelha Cortelha Org: Associação dos Amigos da Cortelha Baile Sénior Baile da Pinha 19 Abril 21h00 Salão de Festão do Grupo Desportivo Ameixialense Ameixial Org.: Grupo Desportivo Ameixialense Senior Ball Pinha Ball April 19 21h00 Ball room of Grupo Desportivo Ameixialense Ameixial Org: Grupo Desportivo Ameixialense Baile da Páscoa com o Duo Tânia e Teresa 20 Abril - 21h00 - Centro Social e Cultural Parragilense - Parragil Org.: Centro Social e Cultural Parragilense Easter Ball with Duo Tânia and Teresa April 20 21h00 Centro Social e Cultural Parragilense Parragil Org: Centro Social e Cultural Parragilense 30 31

17 2.º Festival de Caminhadas do Algarve 25 e 27 Abril Ameixial Org.: Junta de Freguesia de Ameixial 2 nd Walking Festival of the Algarve April 25 and 27 Ameixial Org: Civil Parish of Ameixial Noite de Fados 26 Abril 21h00 Clube Cultural e Recreativo Monte Seco Monte Seco Org.: Clube Cultural e Recreativo Monte Seco Fado Evening April 26 21h00 Clube Cultural e Recreativo Monte Seco Monte Seco Org: Clube Cultural e Recreativo Monte Seco Baile Sénior Baile da Pinha 26 Abril 21h00 Casa do Povo de Querença Querença Org.: União de Freguesias de Querença,Tôr e Benafim Senior Ball Pinha Ball April 26 21h00 Casa do Povo de Querença Querença Org: Union of Civil Parishes of Querença, Tor and Benafim Mercadinho de Querença 27 Abril 10h00 ás 18h00 Largo da Igreja Querença Org.: União de Freguesias de Querença,Tôr e Benafim Mercadinho of Querença April 27 10h00 to 18h00 Church Square Querença Org: Union of Civil Parishes of Querença, Tor and Benafim Noites de Fados 05, 12,19,26 21h00 Restaurante Dallas Quarteira Org.: Restaurante Dallas Fado Evenings April 05, 12,19, 26 21h00 Dallas Restaurant Quarteira Org: Dallas Restaurant festas, feiras e romarias popular festivals and fairs Festa da Mãe Soberana Festa Pequena Feast in honor of the Sovereign Mother Little Feast 20 Abril Org.: Câmara Municipal de April 20 Org: Municipality of No Domingo de Páscoa, 20 de Abril, realiza- -se em a Festa Pequena em honra da Nossa Senhora da Piedade (Mãe Soberana), Padroeira da Cidade, e que constitui o ponto de partida daquela que é considerada a maior manifestação religiosa a Sul de Fátima. Neste primeiro momento, que coincide com o Domingo de Aleluia, tem lugar a descida do cerro da imagem da Nossa Senhora em direção à Igreja de S. Francisco. A descida da Santa obedece a uma marcha fácil de organização profana, a marcha acelerada a conduzir o pesado andor até à Igreja de S. Francisco. Durante os quinze dias da sua estadia neste local, as novenas e os sermões conduzidos por afamados oradores sacros perfazem uma vigília religiosa de grande poder espiritual. o ponto de partida daquela que é considerada a maior manifestação religiosa a Sul de Fátima On Easter Sunday, April 20, the Little Feast in honor of Our Lady of Mercy (Sovereign Mother) and Patroness of the City will be held. This event marks the starting of what is considered the largest religious manifestation to the South of Fátima. At first, the image of Our Lady will descend the hill towards the Church of São Francisco. During the fortnight of Her stay at this church, novenas and sermons led by renowned preachers transform these religious vigils into great spiritual gatherings. the starting of what is considered the largest religious manifestation to the South of Fátima 32 33

18 futsal futsal 12 Abril - 17h30 - Pavilhão desportivo municipal Louletano DC x Sonâmbulos (Seniores masc. nacional 3ª div.) 19 Abril - 10h30 - Pavilhão desportivo municipal Centro de Alte x Casa Benfica VR (infantis Camp. Distrital) andebol handball ténis de mesa table tennis 01 Abril 09h00/17h00 - Pavilhão desportivo municipal Encontro Desporto Escolar Ténis de Mesa Org.: Direção Regional de Educação do Algarve 05 Abril - 15h00 - Pavilhão desportivo municipal JS Campinense x GD Pic Nic 19 Abril - 15h00 - Pavilhão desportivo municipal JS Campinese x Vitória FC (Seniores masc. Camp. Nacionald e Equipas) 12 Abril - 10h00 Pavilhão desportivo municipal Festa do Andebol Org.: Casa da cultura de 12 Abril - 15h00 Pavilhão desportivo municipal Casa da Cultura x Lagoa AC (Iniciados Camp. Regional) 26 Abril - 11h00 - Pavilhão desportivo municipal Casa da Cultura x Lagos e Benfica (Infantis Camp. Regional) btt mountain bike 19 Abril 10h00 Monte ruivo 5ª Edição BTT Rota das Estevas Org.: Grupo Desportivo Serrano golfe golf 19 Abril - 08h00 - Campo Oceânico Millennium Competição Mensal Org.: Clube de Golfe de Vilamoura 26 Abril - 08h00 - Campo Oceânico Pinhal Competição Mensal Org.: Clube de Golfe de Vilamoura 34 35

19 Quarteirense / Ferreiras Campo nº 2 - Quarteira 05 Abril hora a indicar (Benjamins B Campeonato Distrital) Quarteirense / Inter Almancil Campo nº 2 - Quarteira 05 Abril hora a indicar rugby rugby 05 Abril - 15h30 - Campo Municipal n.º3 de RC x CRS Miguel (Seniores masc. nacional I div.) 12 Abril - 15h00 - Campo Municipal n.º3 de RC x CR Évora (Seniores masc. Nacional I div.) 12 Abril - 17h00 - Campo Municipal n.º3 de RC B x CR Évora B (Seniroes masc. Torneio Nacional equipas B 26 Abril - 14h00 - Campo Municipal n.º3 de RC x ER Galiza (Sub16 Fase Final Camp. Nacional) 26 Abril - 16h00 - Campo Municipal n.º3 de RC x ER Galiza (Sub18 Fase Final Camp. Nacional) motociclismo motorcycling 13 Abril 09h00 - Sitio da Rocha III Cross Country Motoclube de hóquei em patins roller hockey 05 Abril - 15h00 - Pavilhão Municipal Boliqueime CD Boliqueime x Naval Setubalense (Infantis Camp. Nacional) 12 Abril - 12h00 - Pavilhão Municipal Boliqueime CD Boliqueime x Roller de Lagos (Escolares Torn. Encerramento) 13 Abril - 17h00 - Pavilhão Municipal Boliqueime CD Boliqueime x HC Vasco da Gama (Seniores masc. Nacional 3ª div.) 18 Abril - 15h00 - Pavilhão Municipal Boliqueime CD Boliqueime x HC Portimão (Infantis Camp. Nacional) ginástica gymnastics 02 Abril - 09h00 - Pavilhão Desportivo Municipal Camp. Regional de Desportos Gímnicos e Atividades Rítmicas e Expressivas do Desporto Escolar Org.: Agrupamento de Escolas Duarte Pacheco/ Direção Regional de Educação do Algarve futebol soccer Louletano / Farense Estádio Municipal 05 Abril 15h00 (Juniores - Campeonato Nacional 2ª Divisão) Louletano / Guia FC Campo nº 2 05 Abril hora a indicar Louletano B / Geração Génios B Campo nº 2 05 Abril hora a indicar Louletano / 4 ao Cubo Campo nº 2 05 Abril hora a indicar (Benjamins A Campeonato Distrital) Louletano / Inter Almancil Campo nº 2 05 Abril hora a indicar (Benjamins B Campeonato Distrital) Louletano B / Ferreiras Campo nº 2 05 Abril hora a indicar (Benjamins B Campeonato Distrital) Campinense / Quarteirense B Campo nº 2 05 Abril hora a indicar Geração Génios / Inter Almancil Campo nº 2 05 Abril hora a indicar (Benjamins B Campeonato Distrital) Quarteirense B / Esp. Lagos B Campo nº 2 - Quarteira 05 Abril hora a indicar Quarteirense / Armacenenses Campo nº 2 - Quarteira 05 Abril hora a indicar (Benjamins A Campeonato Distrital) CHECUL / Imortal B Campo nº 2 - Quarteira 05 Abril hora a indicar Inter Almancil / Geração Génios Estádio Municipal - Almancil 05 Abril 11h00 Inter Almancil / Quarteira SC Estádio Municipal - Almancil 05 Abril 15h00 (Seniores Campeonato Distrital) Louletano B / Marítimo Campo nº 2-06 Abril 15h30 (Juvenis 1ª Divisão Distrital) Louletano / Fabril do Barreiro Campo nº 2-06 Abril 15h30 (Juvenis Campeonato Nacional) Liga Ibérica sub 8 (2006) Torneio da Primavera Fase de Grupos Estádio Municipal 06 Abril 15h

20 Quarteirense / Armacenenses Campo nº 2 - Quarteira 06 Abril 11h00 (Iniciados 1ª Divisão Distrital) Inter Almancil / Portimonense Estádio Municipal - Almancil 06 Abril 11h00 (Iniciados 1ª Divisão Distrital) Geração Génios / CHECUL Campo nº 2 12 Abril 11h00 Geração Génios / Padernense Campo nº 2 12 Abril hora a indicar (Benjamins B Campeonato Distrital) Quarteira SC / Padernense Estádio Municipal - Quarteira 12 Abril 16h00 (Seniores Campeonato Distrital) Quarteirense C / Ferreiras B Campo nº 2 - Quarteira 12 Abril 11h00 Quarteirense / Montenegro Campo nº 2 - Quarteira 12 Abril 11h00 (Benjamins B Campeonato Distrital) Inter Almancil / Esp. Lagos Estádio Municipal - Almancil 12 Abril 11h00 Inter Almancil B / Campinense Estádio Municipal - Almancil 12 Abril 11h00 Inter Almancil / Quarteirense Estádio Municipal - Almancil 12 Abril 11h00 (Benjamins A Campeonato Distrital) Louletano / União Montemor Estádio Municipal - 13 Abril 16h00 (Seniores Campeonato Nacional) Louletano / FC S. Luís Campo nº 2-13 Abril 11h00 (Iniciados Campeonato Nacional) Quarteirense / Moura Estádio Municipal - Quarteira 13 Abril 16h00 (Seniores Campeonato Nacional) Quarteirense / Esp. Lagos Campo nº 2 - Quarteira 13 Abril 11h00 (Juvenis 1ª Divisão Distrital) Louletano / Geração Génios Campo nº 2 19 Abril hora a indicar Geração Génios / Imortal Campo nº 2 19 Abril hora a indicar Geração Génios / SR 1º Janeiro Campo nº 2 19 Abril hora a indicar Quarteirense / Louletano Estádio Municipal - Quarteira 19 Abril 16h00 (Seniores Campeonato Nacional) Quarteira SC / Castromarinense Estádio Municipal - Quarteira 19 Abril 18h30 (Seniores Campeonato Nacional) Quarteirense B / Odiáxere Campo nº 2 - Quarteira 19 Abril 11h00 Quarteirense C / CHECUL Campo nº 2 - Quarteira 19 Abril 11h00 (Benjamins B Campeonato Distrital) Inter Almancil / Montenegro Estádio Municipal - Almancil 19 Abril 11h00 (Seniores Campeonato Distrital) Louletano / Olhanense Campo nº 2 26 Abril 11h00 Louletano B / Imortal B Campo nº 2 26 Abril 11h00 Louletano / Olhanense Estádio Municipal - 26 Abril 16h00 (Juniores Campeonato Nacional 2ª Divisão) Quarteirense / Montenegro Campo nº 2 - Quarteira 26 Abril 11h00 CHECUL / Inter Almancil Campo nº 2 - Quarteira 26 Abril 11h00 Louletano / Esp. Lagos Estádio Municipal - 26 Abril 16h00 (Seniores Campeonato Nacional) Inter Almancil / Faro e Benfica Estádio Municipal - Almancil 26 Abril 16h00 (Seniores Campeonato Distrital) Inter Almancil B / Ferreiras B Estádio Municipal - Almancil 19 Abril 11h00 Louletano / Cova da Piedade Campo nº 2-25 Abril 15h00 (Juvenis - Campeonato Nacional) Almancilense / Imortal Estádio Municipal - Almancil 25 Abril 16h00 Notas: As datas e horas são as agendadas pela Federação Portuguesa de Futebol (Campeonatos Nacionais) ou pela Associação de Futebol do Algarve (Campeonatos Distritais) podendo, por acordo dos clubes intervenientes, ser alteradas. Corresponding Age Groups U 19 = U 17 = U 15 = U 13 = Juniores Juvenis Iniciados Infantis U 11 = U 10 = U 9 = U 8 = Benjamins A Benjamins B Traquinas A Traquinas B 38 39

SUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA

SUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA SUMÁRIO VOLUME 1 "No mar tanta tormenta e dano, Tantas vezes a morte apercebida, Na terra, tanta guerra, tanto engano, Tanta necessidade aborrecida." Os Lusíadas, p. 106, Luís Vaz de Camões Lesson 1 -

Leia mais

apresenta presents ENCONTRO INTERNACIONAL DE OFICINAS E FORMADORES DE CINEMA DE ANIMAÇÃO 15 e 16 de Março 2013 Fundação Calouste Gulbenkian LISBOA

apresenta presents ENCONTRO INTERNACIONAL DE OFICINAS E FORMADORES DE CINEMA DE ANIMAÇÃO 15 e 16 de Março 2013 Fundação Calouste Gulbenkian LISBOA apresenta presents ENCONTRO INTERNACIONAL DE OFICINAS E FORMADORES DE CINEMA DE ANIMAÇÃO 15 e 16 de Março 2013 Fundação Calouste Gulbenkian LISBOA INTERNATIONAL MEETING OF WORKSHOPS AND TRAINERS OF ANIMATION

Leia mais

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução

Leia mais

Até 10 de maio Until may 10th Entrada Livre Free Foyer do Coliseu Micaelense

Até 10 de maio Until may 10th Entrada Livre Free Foyer do Coliseu Micaelense Agenda Cultural de Maio de 2016 Em cartaz In exhibition Exposição de Fotografia Photography Exhibition 30 Anos de Escutismo em Santo António 30 Years of Scouting in Santo António Civil Parish Até 8 de

Leia mais

NEWSLETTER 20 Outubro, 2012 / October 20, 2012 (pages 1 > 10) Exposições na Galeria / Gallery shows. Exposição actual / Current show

NEWSLETTER 20 Outubro, 2012 / October 20, 2012 (pages 1 > 10) Exposições na Galeria / Gallery shows. Exposição actual / Current show GALERIA PEDRO OLIVEIRA CALÇADA DE MONCHIQUE, 3 TEL +351 222 007 131 gpo@galeriapedrooliveira.com 4050-393 PORTO PORTUGAL FAX +351 222 002 334 www.galeriapedrooliveira.com NEWSLETTER 20 Outubro, 2012 /

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO PROJECTO PROVAS EXPERIMENTAIS DE EXPRESSÃO ORAL DE LÍNGUA ESTRANGEIRA - 2005-2006 Ensino Secundário - Inglês, 12º ano - Nível de Continuação 1 1º Momento GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

Leia mais

TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS

TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE PSICOLOGIA E DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS SANDRA MARIA MORAIS VALENTE DISSERTAÇÃO DE MESTRADO EM CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO Área de

Leia mais

OPEN CALL 2014. O PLANO LISBOA é uma associação sem fins lucrativos fundada com o propósito de promover a experimentação

OPEN CALL 2014. O PLANO LISBOA é uma associação sem fins lucrativos fundada com o propósito de promover a experimentação OPEN CALL 2014 PT O PLANO LISBOA é uma associação sem fins lucrativos fundada com o propósito de promover a experimentação e discussão através de exposições, publicações, encontros e eventos variados em

Leia mais

turismo industrial AGENDAMarinhaGrande GUIA CULTURAL APRESENTAÇÃO OFICIAL Circuitos Industriais Marinha Grande

turismo industrial AGENDAMarinhaGrande GUIA CULTURAL APRESENTAÇÃO OFICIAL Circuitos Industriais Marinha Grande 11.MARÇO.2013 25 anos da elevação a cidade APRESENTAÇÃO OFICIAL Circuitos Industriais Marinha Grande turismo industrial Marinha Grande www.cm-mgrande.pt MARÇO 2013 AGENDAMarinhaGrande GUIA CULTURAL DESTAQUE

Leia mais

Plano de Actividades para o Ano de 2011

Plano de Actividades para o Ano de 2011 Plano de Actividades para o Ano de 2011 Sociedade Musical Setubalense PLANO DE ACTIVIDADES DE 2011 JANEIRO Dia Tipologia Actividade Organização/ Parceiros 15 Moda Moda Projecto E.S. Sebastião da Gama 29

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

FRONTAL >VIEWS. looking is infinite. Teatro Municipal Sá de Miranda

FRONTAL >VIEWS. looking is infinite. Teatro Municipal Sá de Miranda FRONTAL >VIEWS looking is infinite Teatro Municipal Sá de Miranda XII VIANA MEETINGS CINEMA AND VIDEO Films, PrimeirOlhar Award, Cinema Schools, Workshops, Masterclasses, Exhibitions and Debates XI ENCONTROS

Leia mais

COMANDO DA AERONÁUTICA ESCOLA DE ESPECIALISTAS DE AERONÁUTICA SUBDIVISÃO DE ADMISSÃO E DE SELEÇÃO

COMANDO DA AERONÁUTICA ESCOLA DE ESPECIALISTAS DE AERONÁUTICA SUBDIVISÃO DE ADMISSÃO E DE SELEÇÃO Questão: 26 30 41 A questão 26 do código 02, que corresponde à questão 30 do código 04 e à questão 41 do código 06 Nº de Inscrição: 2033285 2041257 2030195 2033529 2032517 2080361 2120179 2120586 2037160

Leia mais

Junho. Quando as crianças brincam Eu as ouço brincar, Qualquer coisa em minha alma Começa a se alegrar

Junho. Quando as crianças brincam Eu as ouço brincar, Qualquer coisa em minha alma Começa a se alegrar Junho Quando as crianças brincam Eu as ouço brincar, Qualquer coisa em minha alma Começa a se alegrar E toda aquela infância Que não tive me vem, Numa onda de alegria Que não foi de ninguém. [ ] (F. Pessoa

Leia mais

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE? Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior

Leia mais

COMEMORAÇÕES DO 25 DE ABRIL

COMEMORAÇÕES DO 25 DE ABRIL abril/2015 albufeira.pt ALBUFEIRA/ AGENDA 2ª QUINZENA DESTAQUE COMEMORAÇÕES DO 25 DE ABRIL 24 de Abril 21h30 Trovas e Canções, Atores, Poetas e Cantores Espetáculo Comemorativo do 25 de Abril Auditório

Leia mais

BIBLIOTECA MUNICIPAL de LOULé

BIBLIOTECA MUNICIPAL de LOULé BIBLIOTECA MUNICIPAL de loulé PROJECTO LEIA O Projeto LEIA Leitura Assistida, visa a inclusão social, facilitando e promovendo a aplicação de ferramentas inclusoras orientadas para uma população em isolamento

Leia mais

Um lugar de encontro...sempre!

Um lugar de encontro...sempre! Um lugar de encontro...sempre! Caro leitor e amigo, Em Novembro continuamos com um programa bastante diversificado, abrangendo várias faixas etárias e áreas temáticas. Destacamos as actividades para pais

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

ICOM Glass Annual Conference, Lisbon, 2009

ICOM Glass Annual Conference, Lisbon, 2009 ICOM Glass Annual Conference, Lisbon, 2009 10-14, 2009 Preliminary Programme (Portuguese Glass in an European context) (Subject to change) Tuesday, 10 th Lisbon - Fundação Calouste Gulbenkian Registration

Leia mais

My English Language Passport

My English Language Passport My English Language Passport Personal information First name: Address: Surname: Date of birth: First language: Languages spoken: Email address: English learnt at school Type of school Primary school Number

Leia mais

15 DE MARÇO _ 5ª FEIRA

15 DE MARÇO _ 5ª FEIRA FESTAS DE S. JOSÉ - COMEMORAÇÕES DO FERIADO MUNICIPAL 2012 DE 15 A 19 DE MARÇO PROGRAMA 15 DE MARÇO _ 5ª FEIRA 10H00 ÀS 16H00 - CELEBRAÇÃO DOS 865 ANOS DA RECONQUISTA CRISTÃ DE SANTARÉM POR D. AFONSO HENRIQUES

Leia mais

1º Fórum Avintense Jovem

1º Fórum Avintense Jovem 1º Fórum Avintense Jovem Programa A primeira edição do Fórum Avintense Jovem, a realizar neste ano de 2007, terá 3 sessões, a decorrer nos meses de Maio e Novembro de 2007. Apresentamos as sessões já confirmadas

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

Excellence in Algarve. ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro)

Excellence in Algarve. ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro) 01 Excellence in Algarve ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro) Apresentação Introduction 02 Após o sucesso da organização do Euro 2004, o Estádio Algarve afirma-se

Leia mais

Português 207 Portuguese for Business

Português 207 Portuguese for Business Português 207 Portuguese for Business Spring 2012: Porugal and the EU Instructor: Jared Hendrickson Office: 1149 Van Hise Office Hours: Monday and Thursday, 11:00 am-12:00 pm e-mail: jwhendrickso@wisc.edu

Leia mais

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Searching for Employees Precisa-se de Empregados ALIENS BAR 1 Searching for Employees Precisa-se de Empregados We need someone who can prepare drinks and cocktails for Aliens travelling from all the places in our Gallaxy. Necessitamos de alguém que possa

Leia mais

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as Exercícios extras Assunto do dia Na aula de hoje, você deverá arregaçar as mangas e entrar de cabeça nos exercícios extras, que têm como tema tudo que vimos nas aulas do Segundo Grau. Atenção: 3, 2, 1...

Leia mais

MARLI DA COSTA RAMOS SCATRALHE FAMÍLIA E ESCOLA: DOIS SISTEMAS INTERDEPENDENTES NA COMPREENSÃO DOS SIGNIFICADOS NO PROCESSO ESCOLAR DO FILHO/ALUNO

MARLI DA COSTA RAMOS SCATRALHE FAMÍLIA E ESCOLA: DOIS SISTEMAS INTERDEPENDENTES NA COMPREENSÃO DOS SIGNIFICADOS NO PROCESSO ESCOLAR DO FILHO/ALUNO MARLI DA COSTA RAMOS SCATRALHE FAMÍLIA E ESCOLA: DOIS SISTEMAS INTERDEPENDENTES NA COMPREENSÃO DOS SIGNIFICADOS NO PROCESSO ESCOLAR DO FILHO/ALUNO CENTRO UNIVERSITÁRIO FIEO Osasco 2009 MARLI DA COSTA RAMOS

Leia mais

Prova Escrita de Inglês

Prova Escrita de Inglês PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Inglês 6º Ano de Escolaridade Prova 06 / 2.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 90 minutos. 2014 Prova 06/ 2.ª F.

Leia mais

dezembro/2015 ALBUFEIRA/ AGENDA albufeira.pt 1ª QUINZENA DESTAQUE Guia Natal Rua General Humberto Delgado, Guia

dezembro/2015 ALBUFEIRA/ AGENDA albufeira.pt 1ª QUINZENA DESTAQUE Guia Natal Rua General Humberto Delgado, Guia dezembro/2015 albufeira.pt ALBUFEIRA/ AGENDA 1ª QUINZENA DESTAQUE Guia Natal Rua General Humberto Delgado, Guia Programa: Presépio de Rua 28 de novembro a 6 de janeiro Percurso entre a Ermida de Nossa

Leia mais

COMO PATROCINAR / HOW TO SPONSOR

COMO PATROCINAR / HOW TO SPONSOR INTERNATIONAL MONEY TRANSFER CONFERENCES BRASIL 2014 27 th to 28 th March, 2014 (pre-conference 26 th ) Hotel Golden Tulip / Paulista Plaza - São Paulo, SP - Brasil www.imtcbrasil.com COMO PATROCINAR /

Leia mais

SEYMOUR PAPERT Vida e Obra

SEYMOUR PAPERT Vida e Obra SEYMOUR PAPERT Vida e Obra Eva Firme Joana Alves Núria Costa 1 de Março de 1928 -EUA Activista - movimento anti-apartheid 1954-1958 - Universidade de Cambridge (matemática). 1958-1963 - Centro de Epistemologia

Leia mais

In this lesson we will review essential material that was presented in Story Time Basic

In this lesson we will review essential material that was presented in Story Time Basic Portuguese Lesson 1 Welcome to Lesson 1 of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

Olaria Projetos de Arte e Educação

Olaria Projetos de Arte e Educação Olaria Projetos de Arte e Educação Lia Marchi Lia Marchi é cineasta, pesquisadora, professora e produtora. Iniciou suas atividades artísticas com o teatro em 1990 e, logo depois, com a música e o universo

Leia mais

VIAGEM NO MUNDOS DAS PROFISSÕES

VIAGEM NO MUNDOS DAS PROFISSÕES VIAGEM NO MUNDOS DAS PROFISSÕES Aparelhei o barco da ilusão E reforcei a fé de marinheiro Era longe o meu sonho... MIGUEL TORGA, A Viagem Nome do Evento: VIAGEM NO MUNDO DAS PROFISSÕES Local de Realização:

Leia mais

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo. Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo Como usar preposições de tempo. Reading (Leituras) I was born in 2000. (Eu nasci em 2000.) We work

Leia mais

Inglês 22 Passive Voice

Inglês 22 Passive Voice Inglês 22 Passive Voice A voz passiva é muito utilizada em inglês. Por sorte, ela não é difícil de entender. Observe como ela é organizada. To be + Participle = Passive Usando-se então o verbo to be, em

Leia mais

REPÚBLICA NAS ESCOLAS

REPÚBLICA NAS ESCOLAS REPÚBLICA NAS ESCOLAS COM O APOIO DE: http://www.centenariorepublica.pt/escolas escolas@centenariorepublica.pt República nas Escolas Descrição e Objectivos O tema Centenário da República deverá ser um

Leia mais

assumptions of that particular strengthening the participation of families and local communities in the strategic direction of schools, not taking

assumptions of that particular strengthening the participation of families and local communities in the strategic direction of schools, not taking Agradecimentos A dissertação do Mestrado que adiante se apresenta resulta na concretização de um projecto que me parecia difícil mas não impossível de alcançar. Foram meses seguidos de trabalho de investigação,

Leia mais

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS 01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS OBS1: Adaptação didática (TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS) realizada pelo Prof. Dr. Alexandre Rosa dos Santos. OBS2: Textos extraídos do site: http://www.englishclub.com

Leia mais

24/10 2a feira. 26/10 4a feira. 27/10 5a feira

24/10 2a feira. 26/10 4a feira. 27/10 5a feira 20/10 星 期 四 21/10 星 期 五 19:00 22:00 電 腦 模 擬 澳 門 大 賽 車 遊 戲 19:00 23:00 葡 語 國 家 美 食 餐 廳 19:00 24:00 手 動 足 球 比 賽 報 名, 分 15 歲 以 下 及 16 歲 以 上 兩 個 組 別 ( 名 額 有 限, 歡 迎 廣 大 市 民 參 加 ) 19:00 24:00 嘉 模 電 台 手 動 足 球

Leia mais

Plano de Actividades Grupo de Apoio à Pediatria APCP

Plano de Actividades Grupo de Apoio à Pediatria APCP 1. REUNIÕES O Grupo de Apoio à Pediatria da Associação Portuguesa de Cuidados Paliativos, desde o inicio da sua constituição, reúne presencialmente ou por Skype/ Email para que as decisões sejam de consenso.

Leia mais

AUDIÇÃO PARLAMENTAR PÚBLICA PUBLIC PARLIAMENTARY HEARINGg

AUDIÇÃO PARLAMENTAR PÚBLICA PUBLIC PARLIAMENTARY HEARINGg c o n v i t e i n v i t a t i o n AUDIÇÃO PARLAMENTAR PÚBLICA PUBLIC PARLIAMENTARY HEARINGg PARLAMENTOS UNIDOS NO COMBATE À VIOLÊNCIA DOMÉSTICA CONTRA AS MULHERES PARLIAMENTS UNITED IN COMBATING DOMESTIC

Leia mais

LÍNGUA INGLESA CONTEÚDO E HABILIDADES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA AULA. Conteúdo: Reading - Typographic Marks

LÍNGUA INGLESA CONTEÚDO E HABILIDADES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA AULA. Conteúdo: Reading - Typographic Marks Conteúdo: Reading - Typographic Marks Habilidades: Utilizar as Marcas Tipográficas para facilitar a compreensão e também chamar a atenção do leitor. Typographic Marks O que são marcas tipográficas? As

Leia mais

Pré-Inscrição On-line» [Versão em português] Online Registration» [English version] Programa Syllabus

Pré-Inscrição On-line» [Versão em português] Online Registration» [English version] Programa Syllabus Pré-Inscrição On-line» [Versão em português] Online Registration» [English version] Programa Syllabus Código Code Unidade Curricular Course Unit Português para Estrangeiros nível intermédio B Portuguese

Leia mais

Portugal Cup Vodafone 2013

Portugal Cup Vodafone 2013 TAÇA DE PORTUGAL DHI VODAFONE 2013 Portugal Cup Vodafone 2013 PORTO DE MÓS (GUIA TÉCNICO) Technical Guide INDÍCE / INDEX Informação do evento / The venue...3 Organização / Organization... 3 Apresentação

Leia mais

Programação 50ª Festa das Vindimas 2012

Programação 50ª Festa das Vindimas 2012 Programação 50ª Festa das Vindimas 2012 Dia 29 de agosto 21:30 Eleição da Rainha das Vindimas 2012 Cineteatro S. João Atuação da Orquestra das Vindimas Direção Musical do Maestro Armindo Neves Vozes de:

Leia mais

SCHOOLS LOOKING FOR STUDENTS FOR ERASMUS PLACEMENTS

SCHOOLS LOOKING FOR STUDENTS FOR ERASMUS PLACEMENTS SCHOOLS LOOKING FOR STUDENTS FOR ERASMUS PLACEMENTS 2015 /16 ESTÁGIOS ERASMUS EM ESCOLAS * ERASMUS PLACEMENTS IN SCHOOLS * [POR FAVOR, PREENCHA O FORMULÁRIO NA (NUMA DAS) LÍNGUA(S) DE TRABALHO DO ESTÁGIO:

Leia mais

Organização: Museu da Presidência da República Local: Palácio de Belém Entrada livre

Organização: Museu da Presidência da República Local: Palácio de Belém Entrada livre Organização: Museu da Presidência da República Local: Palácio de Belém Entrada livre A Revolução de Abril vai, este ano, ser evocada em Belém, numa iniciativa do Museu da Presidência da República. Entre

Leia mais

Dia 15 > quinta. Dia 16 > sexta

Dia 15 > quinta. Dia 16 > sexta Dia 15 > quinta >10H00 às 16H00 Celebração dos 865 Anos da Reconquista Cristã de Santarém por D. Afonso Henriques Jardim das Portas do Sol Para as crianças do pré-escolar e do 1.ºciclo do ensino básico

Leia mais

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1)

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1) ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1) Neste bimestre, sua média foi inferior a 6,0 e você não assimilou os conteúdos mínimos necessários. Agora, você

Leia mais

Título. LogLine (Português) Sinopse (1000 caracteres com espaço) Plano de Produção (1000 caracteres com espaço)

Título. LogLine (Português) Sinopse (1000 caracteres com espaço) Plano de Produção (1000 caracteres com espaço) Nota: Por se tratar de um evento de negócios e restrito a profissionais do setor, menores de 18 anos, mesmo que acompanhados, não serão admitidos. Note: Since this is a business event and is restricted

Leia mais

Desejamos a todos um excelente ano letivo!

Desejamos a todos um excelente ano letivo! O Museu Municipal de Loulé apresenta o programa Visita Brincando, para o ano letivo 2014/2015. Este programa é construído em torno do nosso Património Cultural e pretende contribuir para despertar o olhar,

Leia mais

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática São Paulo 2010 JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

Leia mais

Gabinete de Comunicação Nota de Imprensa n.º 112, de 13 de outubro de 2014. 1. Projeto Eco-Escolas

Gabinete de Comunicação Nota de Imprensa n.º 112, de 13 de outubro de 2014. 1. Projeto Eco-Escolas Gabinete de Comunicação Nota de Imprensa n.º 112, de 13 de outubro de 2014 1. Projeto Eco-Escolas O início do ano letivo escolar 2014/2015 fica desde já marcado, a nível ambiental, pela atribuição de 19

Leia mais

10 Edição. Um dos maiores eventos de moda de África / One of the biggest fashion show in Africa

10 Edição. Um dos maiores eventos de moda de África / One of the biggest fashion show in Africa a 10 Edição Um dos maiores eventos de moda de África / One of the biggest fashion show in Africa 10 a Edição Retorno ao Patrocinador / Return Primeiramente ter a imagem de sua marca/produto aliada a um

Leia mais

Conteúdo Programático Anual

Conteúdo Programático Anual INGLÊS 1º BIMESTRE 5ª série (6º ano) Capítulo 01 (Unit 1) What s your name? What; Is; My, you; This; Saudações e despedidas. Capítulo 2 (Unit 2) Who s that? Who; This, that; My, your, his, her; Is (afirmativo,

Leia mais

pelouro da educação, cultura, desporto e juventude CONSELHO MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO

pelouro da educação, cultura, desporto e juventude CONSELHO MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO CONSELHO MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO ORDEM DE TRABALHOS.6ª reunião CME Leitura e aprovação da ata da reunião anterior; Balanço do 1º período do ano letivo 2011/12; Intervenção do representante do Ministério

Leia mais

ORDEM DE TRABALHOS. 1ª reunião

ORDEM DE TRABALHOS. 1ª reunião ORDEM DE TRABALHOS. 1ª reunião 1. Tomada de Posse dos membros do Conselho Municipal de Educação; 2. Proposta de regimento do Conselho Municipal de Educação; 3. Apresentação de propostas para a constituição

Leia mais

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire Volunteer Profile Questionnaire 1 Índice 1 VOLUNTEER PROFILE QUESTIONNAIRE... 1.1 Country... 1. AGE... 1. GENDER... 1..1 GENDER vs... 1. Qualification... 1..1 QUALIFICATION GREECE VS PORTUGAL... 1. Are

Leia mais

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt.

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. NORMAS PARA AUTORES As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. COPYRIGHT Um artigo submetido à Revista Portuguesa

Leia mais

Atividades a realizar no mês de junho 2015

Atividades a realizar no mês de junho 2015 Atividades a realizar no mês de junho 2015 Projeto Internet Sénior O Projeto Internet Sénior tem por objectivo possibilitar um primeiro contato com o mundo dos computadores, sobretudo no que diz respeito

Leia mais

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them? GUIÃO A Prova construída pelos formandos e validada pelo GAVE, 1/7 Grupo: Chocolate Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas 1º Momento Intervenientes

Leia mais

Perguntas & Respostas

Perguntas & Respostas Perguntas & Respostas 17 de Abril de 2008 Versão Portuguesa 1. O que é uma Certidão Permanente?...4 2. Como posso ter acesso a uma Certidão Permanente?...4 3. Onde posso pedir uma Certidão Permanente?...4

Leia mais

AGENDA DE NOVEMBRO E DEZEMBRO DE 2014

AGENDA DE NOVEMBRO E DEZEMBRO DE 2014 AGENDA DE NOVEMBRO E DEZEMBRO DE 2014 O Agrupamento de Escolas N.º2 de Abrantes tem como um dos seus objetivos a plena integração na comunidade de que faz parte. Surge assim como natural a divulgação das

Leia mais

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2. TeamSpeak PORTUGUES ENGLISH Tutorial de registo num servidor de TeamSpeak Registration tutorial for a TeamSpeak server Feito por [WB ].::B*A*C*O::. membro de [WB ] War*Brothers - Non Dvcor Dvco Made by:

Leia mais

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr Rio de Janeiro RJ Brazil ORGANIZER Confederação Brasileira de Judô Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio Teste Intermédio de Inglês Parte IV Interação oral em pares Teste Intermédio Inglês Guião Duração do Teste: 10 a 15 minutos De 25.02.2013 a 10.04.2013 9.º Ano de Escolaridade D TI de Inglês Página 1/ 7

Leia mais

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space 1 Próximas Actividades Next Activities Visualiza as próximas actividades a ter inicio, com a indicação do tempo restante Displays upcoming activities and indicating the remaining time 2 Categorias Categories

Leia mais

CIENCIA VIVA. A Portuguese initiative for scientific and technological culture

CIENCIA VIVA. A Portuguese initiative for scientific and technological culture CIENCIA VIVA A Portuguese initiative for scientific and technological culture OUR MISSION CIENCIA VIVA IN SCHOOLS Science Education, practical work in partnership with research institutions NATIONAL SCIENTIFIC

Leia mais

Índice. dezembro 2012 EDIÇÃO: CÂMARA MUNICIPAL DE BRAGA COORDENAÇÃO: DIVISÃO DE CULTURA IMPRESSÃO: TECNIGRÁFICA TIRAGEM: 12.

Índice. dezembro 2012 EDIÇÃO: CÂMARA MUNICIPAL DE BRAGA COORDENAÇÃO: DIVISÃO DE CULTURA IMPRESSÃO: TECNIGRÁFICA TIRAGEM: 12. 188 dezembro 2012 Índice EDIÇÃO: CÂMARA MUNICIPAL DE BRAGA COORDENAÇÃO: DIVISÃO DE CULTURA IMPRESSÃO: TECNIGRÁFICA TIRAGEM: 12.000 EXEMPLARES PERIODICIDADE: MENSAL DEPÓSIT0 LEGAL: Nº 148041/00 DISTRIBUIÇÃO:

Leia mais

ANO LETIVO 2013-2014 CONTEÚDOS CURRICULARES

ANO LETIVO 2013-2014 CONTEÚDOS CURRICULARES Ano de escolaridade: 5º LÉXICO O Reino Unido Saudações Identidade Nomes ingleses O alfabeto A sala de aula Objectos escolares As cores Os dias da semana Países Nacionalidades Numerais cardinais (de 1 a

Leia mais

Registo de Notas nas Cadernetas e

Registo de Notas nas Cadernetas e ANEXOS 2014 1. CALENDÁRIOS DOS SUBSISTEMAS E NÍVEIS DE ENSINO 1.1. ENSINO BÁSICO Total: 38 semanas PERÍODO DATA ACTIVIDADE Preparatório 1º Trimestre (13 semanas) 02 a 10 de Janeiro 07 de Janeiro Matrículas

Leia mais

Curso EFA - Inglês. A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela.

Curso EFA - Inglês. A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela. Curso EFA - Inglês Leisure 4 A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela. Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Myers, Cathy et al Step Ahead 7 (wkbk)

Leia mais

Do Associativismo Juvenil

Do Associativismo Juvenil Roteiro Do Associativismo Juvenil Secretário de Estado do Desporto e Juventude Dr. Emídio Guerreiro Viseu - Dia 17 de julho Programa 10h00 - Pequeno-almoço com jornalistas, nos Serviços Desconcentrados

Leia mais

Escultura TSHOKWE. Sculpture. Escultura TSHOKWE Sculture - Narie Louise Bastin - Edição CEAUP & DCTP (Faculdade de Letras -UP) Pág.

Escultura TSHOKWE. Sculpture. Escultura TSHOKWE Sculture - Narie Louise Bastin - Edição CEAUP & DCTP (Faculdade de Letras -UP) Pág. Escultura TSHOKWE Sculpture Escultura TSHOKWE Sculture - Narie Louise Bastin - Edição CEAUP & DCTP (Faculdade de Letras -UP) Pág. 1 Exposição organizada pelos Departamento de Ciências e Técnicas do Património

Leia mais

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores THIS PROGRAM AIMS TO TOAST OUR CUSTOMERS WITH THE OPPORTUNITY TO DISCOVER AND EXPLORE THE FAIAL AND S. JORGE ISLANDS. WE HAVE A WIDE RANGE OF CULTURAL

Leia mais

Festas, Feiras e Romarias

Festas, Feiras e Romarias Festas, Feiras e Romarias Feira de Velharias Feira de Velharias de Olhos de Água Data: 1.º domingo de cada mês Local: Junto ao Mercado Municipal de Olhos de Água Contato: Junta de Freguesia de Albufeira

Leia mais

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks Intellectual Property IFAC Formatting Guidelines Translated Handbooks AUTHORIZED TRANSLATIONS OF HANDBOOKS PUBLISHED BY IFAC Formatting Guidelines for Use of Trademarks/Logos and Related Acknowledgements

Leia mais

III Workshop on Exercise and Autonomic Regulation

III Workshop on Exercise and Autonomic Regulation III Workshop on Exercise and Autonomic Regulation Data: 12-13/09/2013 Local: CAD UFMG Apoio: - Programa de Pós-Graduação em Ciências Biológicas: Fisiologia e Farmacologia. ICB UFMG. - Programa de Pós-Graduação

Leia mais

JUNTA DE FREGUESIA DE GÂMBIA, PONTES E ALTO DA GUERRA

JUNTA DE FREGUESIA DE GÂMBIA, PONTES E ALTO DA GUERRA JUNTA DE FREGUESIA DE GÂMBIA, PONTES E ALTO DA GUERRA De 1 a 30 Exposição José Afonso - Geografias de Uma Vida. Polo da Biblioteca Torneios de sueca e de ténis de mesa. Torneios de damas, sueca, dominó

Leia mais

CARLA ALEXANDRA SEVES DE ANDRADE CANOTILHO

CARLA ALEXANDRA SEVES DE ANDRADE CANOTILHO Escola Superior de Tecnologia e Gestão Instituto Politécnico da Guarda R E L AT Ó R I O D E AT I V I D A D E P R O F I S S I O N A L N A J. V A R G A S - G A B I N E T E T É C N I C O D E G E S T Ã O E

Leia mais

Roteiro de Recuperação Língua Inglesa 7º ano

Roteiro de Recuperação Língua Inglesa 7º ano Roteiro de Recuperação Língua Inglesa 7º ano Professor (es) da Disciplina: Christiane Bernardini Lourenço Data: / /16 1º TRIMESTRE Aluno(a): Nº: Ano: 7º ano Fundamental II Período: Matutino EM CASA: Revise

Leia mais

PLANO DE ATIVIDADES 2015/2016. Associação Sénior de Odivelas

PLANO DE ATIVIDADES 2015/2016. Associação Sénior de Odivelas PLANO DE ATIVIDADES 2015/2016 Associação Sénior de Odivelas A Universidade Sénior de Odivelas é um projecto inovador que tem por base a promoção da qualidade de vida dos seniores de Odivelas, fomentando

Leia mais

Descrição das actividades

Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Em Acção Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos Guião D 1.º MOMENTO Intervenientes

Leia mais

PRESS RELEASE. Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo

PRESS RELEASE. Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo PRESS RELEASE 8 de Dezembro de 2009 Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo FNABA representou Portugal, em Pequim (China), na First Global Conference da World Business

Leia mais

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre Educação Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Médio Regular. Rua Cantagalo 313, 325, 337 e 339 Tatuapé Fones: 2293-9393 e 2293-9166 Diretoria de Ensino Região LESTE 5 Trabalho de Compensação de Ausência

Leia mais

DRIVING BOOK Back Offi ce Front Offi ce Online System

DRIVING BOOK Back Offi ce Front Offi ce Online System DRIVING BOOK Back Office Front Office Online System Front Office 1 2 Start Screen Front Office 1 - Next Activities 2 - Categories - Attention - Find Booking Display upcoming activities to have be- All

Leia mais

Universidade do Minho. Escola de Engenharia. UC transversais Programas Doutorais 1º semestre 2012-13. 11 de outubro 2012

Universidade do Minho. Escola de Engenharia. UC transversais Programas Doutorais 1º semestre 2012-13. 11 de outubro 2012 Universidade do Minho Escola de Engenharia UC transversais Programas Doutorais 1º semestre 2012-13 11 de outubro 2012 1 2 2 courses offered in the first semestre: Métodos de Investigação em Engenharia

Leia mais

Treinamento para Pais Cidadania digital No Nível Fundamental. Parent Academy Digital Citizenship. At Elementary Level

Treinamento para Pais Cidadania digital No Nível Fundamental. Parent Academy Digital Citizenship. At Elementary Level Parent Academy Digital Citizenship At Elementary Level Treinamento para Pais Cidadania digital No Nível Fundamental Pan American School of Bahia March 18 and 29, 2016 Digital Citizenship Modules Cyberbullying

Leia mais

Newsletter Serviço Voluntário Europeu European Voluntary Service Projeto/Project: PT-21-81-2013-R2 - Intergerational Volunteering Empowering People!

Newsletter Serviço Voluntário Europeu European Voluntary Service Projeto/Project: PT-21-81-2013-R2 - Intergerational Volunteering Empowering People! Newsletter Serviço Voluntário Europeu European Voluntary Service Projeto/Project: PT-21-81-2013-R2 - Intergerational Volunteering Empowering People! Países/Countries: Portugal, Italy Volunteers in Aveiro,

Leia mais

Festas 10 A celebração da Memória e Identidade concelhias

Festas 10 A celebração da Memória e Identidade concelhias Festas 10 A celebração da Memória e Identidade concelhias De 4 a 8 de Setembro, o recinto das Festas 10 promete ser o palco de toda a animação. À mostra das associações, das freguesias, do tecido empresarial,

Leia mais

JAN 16 AGENDA CULTURAL

JAN 16 AGENDA CULTURAL JAN 16 AGENDA CULTURAL Até 29 FEV. EXPOSIÇÃO SEMENTES D OURO Exposição Agrícola CASA BRANCA DE GRAMIDO Programa: 09 JAN. - 14H30: O Mel da nossa Terra 17H30: Chá à Lareira e Café da Avó 15 JAN. - 21H00:

Leia mais

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014. 1.º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person?

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014. 1.º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person? Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014 GUIÃO A Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho 1.º Momento Intervenientes e Tempos

Leia mais

9.ª EDIÇÃO 24 Fevereiro a 02 Março ORGANIZAÇÃO SINDICATO DOS JOGADORES PROFISSIONAIS DE FUTEBOL PRODUÇÃO RM PREMIUM EVENTS

9.ª EDIÇÃO 24 Fevereiro a 02 Março ORGANIZAÇÃO SINDICATO DOS JOGADORES PROFISSIONAIS DE FUTEBOL PRODUÇÃO RM PREMIUM EVENTS 9.ª EDIÇÃO 24 Fevereiro a 02 Março ORGANIZAÇÃO SINDICATO DOS JOGADORES PROFISSIONAIS DE FUTEBOL PRODUÇÃO RM PREMIUM EVENTS conceito O futebol, fonte de paixão e emoção, continua a potenciar extremismos

Leia mais

3.ª CONFERÊNCIA MOBILIDADE URBANA. Das Novas Tecnologias à Eficiência dos Sistemas. 18 de Setembro MUDE Museu do Design e da Moda, Lisboa

3.ª CONFERÊNCIA MOBILIDADE URBANA. Das Novas Tecnologias à Eficiência dos Sistemas. 18 de Setembro MUDE Museu do Design e da Moda, Lisboa INICIATIVA INSERIDA NA EVENTO 3.ª CONFERÊNCIA MOBILIDADE URBANA ORGANIZAÇÃO APOIOS UMA PUBLICAÇÃO ALTO PATROCÍNIO Das Novas Tecnologias à Eficiência dos Sistemas 18 de Setembro MUDE Museu do Design e da

Leia mais

quem? NOVA JOIA é coordenado por Mirla Fernandes e Renata Porto.

quem? NOVA JOIA é coordenado por Mirla Fernandes e Renata Porto. quem? NOVA JOIA é coordenado por Mirla Fernandes e Renata Porto. Com um percurso muito parecido, ambas fizeram sua descoberta da Art Jewellery na Europa. Renata Porto no Ar.Co em Lisboa, e Mirla Fernandes

Leia mais