HEMISFÉRIOS AMÉRICA LATINA, O CONTINENTE DOS RECURSOS LATIN AMERICA, THE RESOURCE-RICH CONTINENT

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "HEMISFÉRIOS AMÉRICA LATINA, O CONTINENTE DOS RECURSOS LATIN AMERICA, THE RESOURCE-RICH CONTINENT"

Transcrição

1 [ JUNHO / JUNE 2015 ] HEMISFÉRIOS AMÉRICA LATINA, O CONTINENTE DOS RECURSOS LATIN AMERICA, THE RESOURCE-RICH CONTINENT HORAS NA CONCESSÃO DE ÁGUA DE GUAYAQUIL 24 HOURS AT THE GUAYAQUIL WATER CONCESSION 15 A VEOLIA NA COP20 EM LIMA VEOLIA AT COP20 IN LIMA 26

2

3 [ EDITORIAL / EDITORIAL ] Atualidade / News Ramón Rebuelta Diretor América Latina Executive Vice President Latin America Na região, a Veolia deve responder aos desafios da escassez e da proteção dos recursos. In the region, Veolia must meet the challenges of dwindling resources that must be protected. No centro da estratégia da nova Veolia se encontra o desafio da Economia Circular : otimizar o uso dos recursos criando simultaneamente valor econômico, social e ambiental para as sociedades. Na América Latina, região em crescimento econômico e demográfico, propomos aos nossos sócios municipais e industriais soluções inovadoras, economicamente equilibradas e adaptadas aos desafios da escassez e da proteção dos recursos. Neste primeiro número de Hemisférios poderão descobrir, entre outros pontos, algumas das nossas experiências: 24 horas na concessão de água de Guayaquil (Equador) para facilitar o acesso de todos à água, a eficiência operacional ao serviço da proteção das fontes hídricas em Aguascalientes (México), ou nossas ambições de desenvolvimento na região. Tudo isto sem esquecer nosso recurso mais importante: as pessoas que contribuem para tornar nosso Grupo uma referência em serviços para o meio ambiente na América Latina e em todo o mundo. Boa leitura. At the heart of Veolia s new strategy is the challenge of the circular economy : optimizing the use of resources while at the same time creating economic, social and environmental value for society. In Latin America, a region with a growing economy and demographics, we propose solutions for our municipal and industrial partners that are innovative, economically balanced and adapted to the challenges of dwindling resources that must be protected. In this first issue of Hemisferios you will find, among other features, some of our experiences: 24 hours at the water concession in Guayaquil (Ecuador) to provide access to water for all, operational efficiency at the service of protecting water sources in Aguascalientes (Mexico), or our ambitions for development in the region. All this without, of course, overlooking our most important resource: the people who help to make our group the benchmark for environmental services in Latin America and all over the world. Enjoy your reading. 1. Las Condes (Santiago do Chile) escolhe a Veolia para a coleta de seus resíduos Las Condes (Santiago de Chile) chooses Veolia to collect its waste Las Condes, na região metropolitana de Santiago do Chile, renovou sua confiança na Proactiva, filial da Veolia na América Latina, e encomendou à mesma a coleta de seus resíduos sólidos domésticos. Este contrato, com oito anos de duração e a possibilidade de ser prorrogado por mais dois anos, representa uma faturação acumulada de cerca de 40 milhões de euros. É um dos contratos mais importantes do país para este tipo de prestação. Las Condes, município do noroeste da capital chilena em que residem habitantes, é a parte da cidade mais densa em termos de atividade econômica e financeira. A Proactiva se encarrega, desde 2004, dos serviços de higiene do município, em particular da coleta dos resíduos domésticos sólidos e dos resíduos volumosos, assim como da gestão dos pontos limpos e da recolha das microlixeiras. 2. O serviço será prestado nas 13 instalações da zona sul da capital do Peru. O contrato assinado com a SEDAPAL (Serviço de Água e Esgotos de Lima) tem uma duração de 24 meses e representa um montante de contratação de aproximadamente 1,5 milhões de euros. Os trabalhos serão geridos por uma equipe de quarenta pessoas. Las Condes, in the metropolitan region of Santiago, Chile, has renewed its confidence in Proactiva, Veolia s Latin American subsidiary, with the contract to collect its household solid waste. The contract, for eight years with the option for a two-year extension and total accumulated revenue of 40 million, is one of the largest of its kind in Chile. Las Condes, a north-west district of the Chilean capital with a population of 284,000, is the densest part of Santiago in terms of economic and financial activity. Proactiva has been handling the commune s sanitation services since 2004, in particular the collection of solid household waste and large-volume waste, managing clean points and cleaning up open dumps. A Veolia efetuará a manutenção preventiva das instalações de tratamento de águas residuais em Lima Veolia to carry out preventive maintenance at wastewater-treatment plants in Lima The service will be provided at the 13 plants in the southern zone of the Peruvian capital. The contract signed with SEDAPAL (Lima Water and Sanitation Service) is for 24 months and is worth approximately 1.5 million. The work will be carried out by a team of forty people. 05

4 3. A Veolia e a Organização dos Estados Ibero-americanos (OEI), juntos 4. Buenos Aires confia à Veolia a na campanha educativa Alrededor de Iberoamérica 2015 gestão de seus serviços de higiene urbana Veolia and the Organization of Ibero-American States (OEI) Join Forces for the education campaign Around Ibero-America 2015 O tema da próxima campanha educativa gira em torno de Economia Circular e serão convidadas crianças de 10 a 11 anos para debaterem sobre a escassez dos recursos no planeta e suas diferentes formas de proteção e valorização. Sob a supervisão de seus professores, os alunos estudarão diferentes enfoques para a preservação e renovação dos recursos, e colocarão em prática os conhecimentos adquiridos por meio de workshops lúdicos. A campanha culminará com um concurso de redação e de desenho sobre os temas tratados. O prêmio para os melhores trabalhos consistirá em uma viagem pedagógica, que permitirá que uma dezena de crianças de diferentes países e culturas se encontrem e compartilhem suas experiências. Em 2013, a campanha abordou os Objetivos do Milênio e reuniu mais de alunos de escolas públicas, em cerca de sessenta cidades de oito países da América Latina. Na edição de 2012, a Proactiva e a OEI convidaram os vencedores do concurso participar da Cúpula da Terra Rio+20, no Brasil. The topic of the next educational campaign is the circular economy, inviting children aged to discuss the planet s dwindling resources and the different ways of protecting and valuing them. Supervised by their teachers, the students will study different approaches to preserve and renew resources, putting into practice the knowledge acquired through play workshops. The project will end with a competition of written work and drawings on the topics covered. The prize for the best assignments will be an educational trip in which ten children from different countries and cultures will meet and share their experiences. In 2013, when the theme of the campaign was Goals for the Millennium Goals, over 27,000 students from sixty cities in eight Latin American countries took part. In the 2012 edition, the competition winners were invited to participate in the Rio+20 Earth Summit in Brazil. Buenos Aires entrusts management of its urban sanitation services to Veolia Desde outubro de 2014, a AESA se encarrega da coleta de resíduos sólidos úmidos e da limpeza urbana da Zona I da Cidade Autônoma de Buenos Aires. Este contrato, com dez anos de duração, representa para a Veolia uma faturação acumulada de 400 milhões de euros. A Zona I inclui os bairros do Retiro, Constitución, San Nicolás, Puerto Madero, San Telmo e Monserrat, e é uma zona urbana densa e complexa, com importantes fluxos de população e de transporte e com uma alta concentração de atividades econômicas e turísticas. Por sua importante população flutuante e mais de estabelecimentos comerciais e de serviços, a Zona I é a parte da Cidade de Buenos Aires mais complexa de gerir. A assinatura deste novo contrato renova a confiança das autoridades de Buenos Aires em nosso "saber-fazer" e nossa capacidade técnica para garantirmos um serviço de qualidade. Since October 2014, Aesa has been responsible for collecting wet solid waste and urban cleaning in Zone I of the City of Buenos Aires. This ten-year contract is worth 400 million for Veolia. Zone I, which includes the Retiro, San Nicolás, Puerto Madero, Constitución, San Telmo and Monserrat neighborhoods, is a dense, complex urban area, with a large population and heavy traffic and a high concentration of economic and tourism activities. Because of its large floating population and over 12,000 retail and services outlets, Zone I is the most complicated part of the city of Buenos Aires to manage. By signing this new contract, the authorities have renewed their trust in our savoir-faire and technical capacity to assure a high-quality service Gestor do sistema de água da cidade de Ibagué na Colômbia Managing the water system for the city of Ibagué in Colombia A operação, que teve início em 1 de dezembro de 2014, procura não só melhorar as atividades comerciais dos quase habitantes da cidade de Ibagué, mas também controlar as perdas de água nas redes. Com este novo contrato de 36 meses de duração, a Veolia reforça ainda mais sua presença na Colômbia. The operation, which began on December 1, 2014, seeks not only to improve business for nearly half a million people who live in the city of Ibagué, but also to control losses from water networks. This new 36-month contract will enable Veolia to strengthen its presence in Colombia yet further.

5 6. A Veolia renovou o contrato de gestão comercial do sistema de água de parte da Cidade do México Cenário / Scenario... A Proactiva efetuará a operação e gestão do sistema comercial de água no Distrito Federal mexicano durante os próximos 2 anos. Isto inclui a instalação, manutenção e leitura de medidores, a coleta e cobrança, assim como o atendimento ao público nas delegações de Azcapotzalco, Cuauhtémoc e Gustavo A. Madero. Com um quadro de 369 empregados, a concessão atende 2,4 milhões de habitantes e mais de usuários. O volume total de negócios está avaliado em 14 milhões de euros. Este contrato representa a quarta prorrogação da concessão de serviços comerciais assinada em setembro de 1993, pelo que se completam mais de vinte anos ao serviço do Sistema de Águas da Cidade do México Veolia renews the commercial management contract for part of Mexico City s water system No Equador, a Interagua recebeu certificações A Interagua, filial da Veolia no Equador e responsável pela concessão de água em Guayaquil, recebeu em 2014 a recertificação nas normas ISO 9001 de Sistema de Gestão da Qualidade, ISO de Gestão Ambiental e OHSAS de Segurança e Saúde Ocupacional. A Interagua faz parte do reduzido grupo de empresas da América Latina que têm este êxito. Esta tripla certificação tornou a mesma credora do MeritAward, concedido pela certificadora SGS, o que evidencia que a Interagua opera em um Sistema Integrado de Proactiva will be handling the operation and management of the commercial water system in Mexico City for the next two years. The contract includes the installation, maintenance, meter-reading, billing and collection and customer services at the Azcapotzalco, Cuauhtémoc and Gustavo A. Madero offices. With a workforce of 369 people, the concession serves a population of 2.4 million and over 500,000 users. Total revenues are estimated at 14 million. Interagua secures recertification in Ecuador Gestão que obriga a manter seus altos níveis de qualidade invariáveis. In 2014 Interagua, Veolia s subsidiary in Ecuador, responsible for the water concession in Guayaquil, received recertification to standards ISO 9001 (Quality Assurance System), ISO (Environmental Management), and OHSAS (Occupational Health and Safety). Interagua is one of only a small group of Latin American corporations to have achieved this. It has won the firm the Merit Award from the certifying agency SGS, demonstrating that Interagua This contract is the fourth extension to the concession for commercial services first awarded in 1993, which means that the company has now been serving Mexico City water system for more than twenty years. operates with an integrated management system with the obligation to maintain its high quality standards. O continente latino-americano ou o desafio dos "recursos" The Latin American continent or the challenge of resources A América Latina é o continente dos Recursos: Humanos, contando com cerca de 600 milhões de habitantes, uma população jovem, educada e com o olhar no futuro; Econômicos, com previsões de crescimento que superam 3% e uma fase de estabilidade geral na região; e, claro está, Naturais, dado que constitui a maior reserva em selvas, água, hidrocarbonetos e minerais do mundo. Em fins de 2013, o Grupo Veolia confirmou seu interesse no continente latino-americano após a compra de 100% de sua filial Proactiva. Com presença em 8 países, a ambição da Veolia é crescer e se desenvolver em uma região onde os desafios ambientais são gigantescos. Latin America is the resource-rich continent: Human resources, with a population of nearly 600 million, a young population, well educated and looking to the future. Economic resources, with forecasts of more than 3% growth and a period of general stability in the region. And, of course, natural resources, with the world s largest reserves in terms of rain forests, water, hydrocarbons and minerals. In late 2013, the Veolia Group confirmed its interest in the Latin American continent with the purchase of 100% of its affiliate Proactiva. Present in eight countries, Veolia s ambition is to grow and develop in a region where the environmental challenges are huge. Ser sócio estratégico das cidades Becoming a strategic partner for cities Em um continente onde mais de 80% da população é urbana e em que há mais de 50 cidades com mais de um milhão de habitantes cada uma, a presença da Veolia esteve historicamente orientada para os mercados municipais. Entre suas principais referências estão a recolha de resíduos e a limpeza do centro de Buenos Aires (Argentina), as concessões integrais de água em Guayaquil (Equador) e Aguascalientes (México), a gestão comercial de parte do sistema de água da Cidade do México (México), o abastecimento de água de uma parte de Bogotá (Colômbia) e a gestão de duas dezenas de aterros sanitários. Ou seja, mais de 45 milhões de pessoas do continente confiam diariamente no Grupo para a gestão de seus serviços ambientais. In a continent where more than 80% of the population live in cities and more than fifty cities have a population of over one million, Veolia s presence has historically been oriented toward urban centres. Its core businesses include waste-collection and cleaning in downtown Buenos Aires (Argentina), integrated water concessions in Guayaquil (Ecuador) and Aguascalientes (Mexico), commercial management of part of the Mexico City water system (Mexico), the water supply for part of Bogota (Colombia), and managing around twenty landfills. This means that more than 45 million people place their trust in the Group every day to manage their environmental services. 09

6 Thomas Renard Diretor de Desenvolvimento da América Latina Business Development Director Latin America De acordo com Thomas Renard, Diretor de Desenvolvimento da Zona América Latina, "como operador de serviços públicos essenciais, temos uma grande responsabilidade quando se trata de contribuir para a qualidade de vida nas cidades latino-americanas. Esta região é dinâmica, continua a crescer e tem ainda muitas necessidades a satisfazer no que diz respeitao a água, resíduos e energia, os três âmbitos da Veolia. O apoio tecnológico e a transferência de competências que podemos levar às autoridades públicas locais é determinante; isto é parte de nosso compromisso como empresa responsável". No entanto, a missão da Veolia não se limita a solucionar os problemas atuais e mais visíveis, mas sua presença mundial permite que se antecipe às problemáticas ambientais de amanhã e, em particular, ao desafio de gerir os recursos de forma sustentável. "Em nossas atividades, isto se traduz em uma vontade de inovação que vai desde o aproveitamento do biogás dos aterros sanitários para gerar eletricidade ou fornecer gás natural, até à integração de ferramenta tecnológica para melhorar a nossa eficiência operacional". Esta procura de novas soluções relacionadas com a Economia Circular está situada no centro da estratégia do Grupo. According to Thomas Renard, Business Development Director for the Latin America Region, as a public utility service provider, we have a great responsibility when it comes to enhancing people s quality of life in Latin American cities. This region is dynamic, growing steadily and still has many needs to be addressed which are in Veolia s three key segments: water, waste and energy. Technological support and the transfer of skills that we can pass on to local public authorities are determining factors; it s part of our commitment as a responsible company. However, Veolia s mission is not limited to solving today s most immediate and visible problems. Its worldwide presence enables it to anticipate the environmental issues of tomorrow, particularly the challenge of managing resources in a sustainable way. In our business, this means being willing to innovate, ranging from the use of biogas at landfills to generating electricity or supplying natural gas, the the integration of software to improve our operational efficiency. Seeking new solutions related to the circular economy is at the core of the Group s strategy. 80% da população vivem em áreas urbanas 45 milhões de usuários na região 80% of the population lives in urban areas. "45 million users in the region" Responder aos desafios das grandes indústrias latino-americanas. Meeting the challenges for Latin America s major industries A América Latina se converteu em uma potência industrial, mas enfrenta os grandes desafios do século XXI para garantir um desenvolvimento sustentável. Desde há alguns anos, a Veolia ampliou sua colaboração na região com setores industriais dinâmicos e projetos com grandes empresas petrolíferas, como a Petrobras (Brasil), ou do setor mineiro, como a Codelco (Chile). O Grupo ocupa igualmente uma posição de liderança na gestão de resíduos industriais e perigosos no México. As empresas destes setores localizadas na América Latina devem fazer face às problemáticas ambientais tão críticas como, se não mais do que as das cidades. "Uma mina ou uma plataforma offshore tem os mesmos desafios em termos de gestão de água, resíduos e energia que uma grande cidade. A Veolia tem as referências internacionais e uma capacidade local para operar projetos complexos e oferecer soluções específicas à indústria petrolífera ou mineira. Essa é uma das nossas forças". O Grupo proporciona a seus clientes industriais uma visão global do ciclo de produção, assim como é acontece no Brasil para a industrial papeleira Fibria, líder em produção de celulose, valorizando os resíduos não orgânicos de seu processo de produção e transformando os mesmos em corretivos de acidez do solo, contribuindo assim para um melhor desenvolvimento de suas selvas. Ou seja, a Veolia imaginou uma solução que, além de transformar um resíduo em novos recursos e reduzir o volume enviado para aterro sanitário é economicamente mais atrativa para o cliente. Para alcançar estes objetivos, a Veolia na América Latina procura se reforçar e aproveitar a dimensão mundial do Grupo, estabelecendo colaborações mútuas e proveitosas com outras equipes. Um exemplo disso é sua colaboração com a Veolia nos Estados Unidos, líder no setor petrolífero, o que permite o aumento e a consolidação de sua gama de serviços a seus clientes. Em paralelo, a formação das equipes nas tecnologias do Grupo colabora com as Direções Inovação & Mercados por um lado, e Técnica e Performance por outro, em Paris. "Temos uma vantagem única: nos beneficiar de uma experiência global a serviço de um desafio local. Nosso diferencial está em nossa capacidade para replicar experiências bem-sucedidas em nossa zona". Latin America has become an industrial power, but it faces the major challenges of the twenty-first century to ensure that its development is sustainable. For several years now, Veolia has been increasing its partnerships in the region with dynamic industrial sectors and projects with major oil companies, such as Petrobras (Brazil), as well as in the mining sector, such as with Codelco (Chile). The Group also occupies a leading position in the handling of industrial and hazardous waste in Mexico. Companies in these sectors in Latin America must face environmental issues that are as critical as those faced by cities, if not even more so. A mine or offshore platform faces the same challenges for the management of water, waste and energy as a large city. Veolia has the international reach and local capacity to operate complex projects and provide specific solutions for the oil or mining industry. That is one of our strengths. The Group provides its industrial clients with a global view of the production cycle, as we can see in Brazil with the paper firm Fibria, a leading name in cellulose production, by valorizing the non-organic waste from its production process and transforming it into soil-acidity correction agents, thereby contributing towards better growth of its forests. In other words, Veolia has come up with a solution that not only turns waste into new resources and reduces the amount of waste sent to the controlled landfill, but is also economically more attractive for the customer. To achieve these goals, Veolia in Latin America strives to strengthen its position and leverage the Group s global scale, by forging mutually beneficial partnerships with other teams from within the Group. A good example of this is the partnership with Veolia in the US, a leading name in the oil sector, enabling it to extend and consolidate its range of services for customers. Another example is the training of teams in the Group s technologies, which is organized from Paris by the Innovation and Markets Division in conjunction with Technical and Performance Division Another example is the training of teams to the Group's technologies, organized with the support of Innovation & Markets and the Technical and Performance departments. We have a unique advantage: we can benefit from our global experience and apply it to a local challenge. Our distinctive feature is our capacity to replicate successful experiences in our area

7 3 Perguntas para Laurent Auguste Laurent Auguste Diretor de Inovações & Mercados Senior Executive Vice President Innovation and Markets Qual é a experiência da Veolia no mercado de Oil & Gas? What experience does Veolia have in the oil and gas market? Setor petrolífero tanto no segmento da exploração-produção como do refino e da petroquímica, com uma oferta fundada em conhecimentos profundos no âmbito da água para a produção, das águas residuais, dos resíduos sólidos e líquidos e da gestão para a poupança do consumo energético. Tais conhecimentos, cada vez mais valorizados por seus clientes, permitiram recentemente que a Veolia ganhasse contratos com as empresas mais importantes do setor como a Shell (projeto de Carmon Creek no Canadá) e a BP (projeto de Khazzan em Omã). 3 Questions to Laurent Auguste Veolia responds to its oil customers expectations, whether in the operation/production sector or in refining and petrochemicals, with a supply based on cutting-edge experiences in the water sector oriented toward production, wastewater, solid and liquid waste, and managing energy consumption. These experiences, which are increasingly being recognized by oil customers, have recently enabled Veolia to secure contracts with major oil companies, such as Shell (Carmon Creek contract in Canada) and BP (the Khazzan contract in Oman). Quais os desafios para o Grupo neste setor? What are the challenges for the Group in this sector? Face aos desafios ambientais de uma indústria petrolífera em pleno crescimento, a Veolia, É estimado um volume de negócios de milhões de euros para 2014 neste mercado, se apresenta como um sócio estratégico para a criação de valor através de uma otimização dos recursos e dos procedimentos. Tendo em vista concretizar nosso posicionamento estratégico neste mercado prioritário, o Grupo conta com seus conhecimentos mundiais para oferecer seus melhores serviços às petrolíferas. A Direção Inovação & Mercados ajuda as diferentes zonas, consolidando e difundindo as boas práticas provenientes do terreno. In view of the environmental challenges being faced by an ever-expanding oil industry, Veolia, which has achieved billings of 1.5 billion euros (estimation for 2014) in this market, positions itself as a strategic partner for creating value by optimizing resources and procedures. To make this positioning specifically applicable to such a priority market, the Group calls upon its experiences all over the world in order to offer the best possible service to oil companies. Our Innovation and Markets Department helps regions by consolidating and disseminating good practices applied in this region. Quais são as particularidades do mercado latino-americano e quais as forças da Veolia para a abordagem? What are the specific features of the Latin American market and what are Veolia s strong points when it comes to addressing them? O mercado latino-americano se caracteriza por sua diversidade: atores principalmente nacionais e reservas convencionais e não convencionais (gás de xisto, óleos pesados, offshore muito profundos, etc.). Estas últimas representam um potencial de crescimento importante, considerando as reservas avaliadas. Em face de este dinamismo, a Veolia está bem posicionada para conquistar este mercado graças a sua presença histórica na zona, a suas referências em diferentes negócios (especialmente água, resíduos e refino), e a sua ambiciosa política de desenvolvimento neste setor. The Latin American market is characterized by its diversity, with mostly national actors and both conventional and non-conventional reserves (shale gas, heavy oil, very deep offshore, etc.). The non-conventional sector represents considerable growth potential if we take into account the estimated reserves. In such a dynamic context, Veolia is well positioned to conquer this market, thanks to its historical presence in the region in different business areas (particularly in the water and waste sectors), above all for refining, and also thanks to its ambitious development policy within this sector

8 PESSOAS INCRÍVEIS, CIDADES IMPRESSIONANTES 24 HORAS DE CONCESSÃO DE ÁGUA EM GUAYAQUIL INCREDIBLE PEOPLE, IMPRESSIVE CITIES 24 HOURS AT THE WATER CONCESSION IN GUAYAQUIL 3am A garantia do abastecimento de água a mais de 2,6 milhões de pessoas em um ambiente urbano complexo e em crescimento pressupõe a oferta de um serviço de qualidade 24 horas por dia, 365 dias por ano. A reportagem fotográfica seguinte apresenta os diversos aspectos da gestão que a Interagua efetua na cidade de Guayaquil. Ensuring a reliable water supply for over 2.6 million people in a complex, growing urban environment means providing a high-quality 24/7 service. This photographic report presents the many different aspects of Interagua s management in the city of Guayaquil

9 Os colaboradores que fazem parte da equipe de faturação in loco da Interagua garantem que serão cumpridas as condições e obrigações acordadas com a cidade para a prestação do serviço a mais de usuários. Colleagues at Interagua's on-site billing team ensure that the conditions and undertakings agreed with the city are met when it comes to providing services for more than 500,000 users. 12am 9am Guayaquil, conhecida como a Pérola do Pacífico, é uma cidade que não só encerra história e tradição, mas que também conta com a vida e as experiências de todos seus habitantes, uma população que se caracteriza pelo fato de ser calorosa e hospitaleira. Guayaquil, known as the Pearl of the Pacific, is a city that not only has a rich history but also benefits from the life and experiences of all its inhabitants, with a warm and welcoming population. 1pm 16 Otimizar o bom funcionamento dos sistemas de drenagem pluvial na cidade de Guayaquil e 10am atenuar os eventuais alagamentos provocados pelas fortes chuvas são algumas das prioridades de nosso trabalho, sobretudo antes e depois do período de inverno. OOptimizing the functioning of storm-drain systems in the city of Guayaquil and mitigating any flooding caused by heavy rains are two of our main priorities, especially before and after the winter. A oferta de um atendimento personalizado a nossos usuários é um dos objetivos fundamentais da nossa gestão da qualidade, a qual obteve a certificação ISO Providing a personalized service for our users is one of the basic objectives of our quality assurance, certified to ISO

10 O trabalho orientado para a comunidade não se limita unicamente à oferta de um serviço de abastecimento, mas também à criação de um espaço de encontro onde os habitantes de Guayaquil possam desfrutar plenamente de sua cidade. Mais de 2 milhões de habitantes de Guayaquil gozam do recurso hídrico como fonte de vida e contam com nosso empenho na preservação do meio ambiente. More than two million people in the city enjoy water as a life-giving resource, counting on our commitment to preserving the environment. 3pm 1pm Community-oriented work is not limited solely to providing a water-supply service. It also involves creating a meeting space where the people of Guayaquil can enjoy their city to the full. 2pm Empenho e força são os motores do árduo trabalho que é efetuado todos os dias em Guayaquil, tendo em vista prestar um serviço contínuo e de ótima qualidade. 4pm Pessoal qualificado, equipamentos e procedimentos técnicos adequados são os pilares da Interagua, que foram reconhecidos com certificações nacionais e internacionais. Commitment and strength are the driving forces behind all the hard work done every day in Guayaquil, to provide an ongoing service with optimal quality. Qualified people, the right team and appropriate technical procedures are Interagua s cornerstones, as recognized by certification at national and international levels

11 Outro desafio fundamental da nossa gestão em Guayaquil consiste no acesso ao saneamento por toda a população. 6pm Another key challenge for our management in Guayaquil is ensuring access to sanitation for the whole population. Sendo a casa de todos, a cidade deve proporcionar bem-estar a seus cidadãos, se convertendo assim em um reflexo do árduo trabalho dos que se dedicam ao serviço público. 4pm As everyone s home, the city must safeguard the welfare of its citizens to reflect all the hard work of those who provide its public services. 24 /24 A qualidade, a segurança do pessoal e a confiabilidade do serviço são fatores de grande importância para os clientes e, portanto, para a Interagua. 20 Quality, safety and the reliability of the service are factors of vital importance for customers and, by extension, for Interagua

12 Perfiles / Profiles... Rubiela Gómez é operária da varrição na Proactiva Oriente, filial da Veolia na Colômbia, e desenvolve suas atividades na cidade de Cúcuta. O que para muitos poderia ser uma obrigação, para ela é uma tarefa que aborda sempre com alegria, demonstrando carinho para com seus colegas e para as pessoas que serve. Seu sorriso ainda apresenta as sequelas de uma paralisia facial, mas isso não a impede de demonstrar sua atitude frente à vida. Tudo é possível para essa mulher que está à frente de tudo: criando seus filhos sozinha com a mesma garra que teve quando venceu um câncer no ouvido. many might see as an obligation, for her is a task that she always undertakes with good cheer, showing affection for her co-workers and the people she serves. Her smile still bears the marks of facial paralysis, but that doesn t stop her demonstrating her approach to life. Nothing can stop this woman who knows how to deal with anything, and who is now bringing up her children with the same positive spirit with which she beat cancer. She joined Proactiva in 2002, travelling long distances every day for the well-being of the city s 640,000 inhabitants. She feels these years of working have made her stronger and enabled her to become a better person, thanks to her daily contact with users and co-workers. Finding the good in a person no matter what the circumstances is one of her special strengths. She tells us that thanks to her job she has been able to build her own home. In her own words: This job has honestly helped me, with a lot of hard work, to push on and turn my home into a mansion. She also says that her job is what has allowed her to have a better future, and a peaceful, decent life. Todas as vitórias de Rubiela All Rubiela s victories Este trabalho que me ajudou, com muito esforço, honestamente, a seguir em frente e converter minha casa em uma mansão. This job has honestly helped me, with a lot of hard work, to push on and turn my home into a mansion. Rubiela Gómez Operária de Varrimento Proactiva Oriente Road sweeper Proactiva Oriente Entrou para a Proactiva em 2002, percorrendo diariamente longos trajetos a favor do bem-estar dos mais de habitantes com os quais esta cidade conta. Ela considera que estes anos de trabalho a fortaleceram e lhe permitiram se converter em uma pessoa melhor, graças ao contato com os usuários e colegas. Identificar o lado bom de qualquer pessoa e circunstância é uma de suas especialidades. Conta que, graças a seu trabalho, conseguiu construir a própria casa. De acordo com suas próprias palavras, porque este trabalho me ajudou, com muito esforço, honestamente, a seguir em frente e converter minha casa em uma mansão. Garante, além disso, que seu trabalho é o que lhe permitirá ter um futuro melhor, uma vida harmoniosa e digna. The heaviest burden on Rubiela s shoulders is to be an example for others. And she bears it not only by standing tall and proud, but also talks about it naturally, as if she knows that this is her true mission in life. Rubiela Gómez is a road sweeper at Proactiva Oriente, Veolia s subsidiary in Colombia. She works in the city of Cúcuta. What 22 23

13 Pilar León landfill operations, in order to present proposals for enhancing the environmental and sanitation aspects, in addition to development projects and supporting services to key clients. In addition to all this, I manage and maintain the relationship with the governmental authorities that oversee us. Minimize the negative environmental externalities of whatever it is we do, at the lowest cost, with dedication to and conviction in the concept of sustainable development (economic growth in parallel with social and environmental growth). Subgerente Técnica Veolia Chile Manager, Technical Department, Veolia Chile A Veolia é a minha casa e os desafios ambientais, a minha vocação. Veolia is my home and environmental challenges are my mission. Quando foi o início de sua carreira na Veolia e quais eram as suas funções? When did you join Veolia and what was your role? Iniciei as minhas atividades em janeiro de 2007 num projeto para o desenvolvimento da gestão de resíduos sólidos portuários. Elaboramos um cadastro de portos e companhias de navegação e armadores de naves para alterarmos o conceito de gestão de resíduos que era aplicado no Chile. Foi elaborado um plano de trabalho tendo em vista gerir cada resíduo gerado pelas naves, sendo selecionadas as diferentes alternativas e opções de tratamento. Finalmente foi comprado o equipamento necessário e prestado o serviço proposto a um dos três maiores portos do Chile. I began working here in 2007 on a project to develop solid waste management for ports. We drew up a data base of ports, shipping companies and ship owners with the aim of changing the whole concept of waste management which prevailed at the time in Chile. A working plan was drawn up based on managing each type of waste that the vessels generated, the various alternative handling and treatment methods were selected, and finally the requisite equipment was purchased and the service we proposed was provided in one of Chile s 3 largest ports. Qual foi o seu crescimento na Veolia Chile? How have you grown at Veolia Chile? No ano de 2011 ascendi a Chefe de Gabinete Técnico e desde 2013 até hoje tenho sido Subgerente Técnico. Atualmente tenho por missão analisar a situação ambiental de cada base de operações dos serviços industriais e aterros sanitários, para apresentar melhorias nos aspectos ambientais e sanitários, além de projetos de desenvolvimento, apoio em serviços prestados a clientes chave. Além do que precede, tenho e mantenho a relação com as autoridades governamentais que nos supervisionam. In 2011, I was promoted to Head of the Technical Office and since 2013 I have been the Manager of the Technical Department. My current mission is to analyse the environmental situation at each base of operations of industrial services and O que considera ter sido seu maior sucesso na empresa? What do you regard as your greatest achievements within the firm? O fato de o gabinete técnico ser o centro dos serviços para toda a empresa e para os clientes que necessitem. Embora tenha sido concebido para esse fim desde o início, o nosso apoio não era absolutamente solicitado por aqueles que dele necessitavam dentro da empresa. Atualmente já não é assim. Cada pessoa conhece o grupo de trabalho do nosso escritório, os seus alcances e disposição para ajudá-los e, o que é mais importante, confiam na qualidade técnica do apoio que oferecemos. That the technical office provides a service to the entire company and to those clients who need it while it is true that this was the concept from day one, our support was not entirely at the disposal of all those who needed it on an in-house basis. Today that is no longer the case: each person knows the working group in our office, their respective scopes and availability to assist them and, most importantly, they can rely upon the technical quality of the support we offer. Defina o seu trabalho numa frase curta Define in your job in a few words Reduzir as externalidades ambientais negativas de qualquer atividade a desenvolver, aos menores custos possíveis, com vocação e convicção no conceito de desenvolvimento sustentável (crescimento econômico paralelo com crescimento social e ambiental). Qual a sua principal motivação para continuar no grupo Veolia? What is your main motivation to continue working with Veolia? O crescimento laboral e pessoal que alcancei, e que continuo a desenvolver no dia a dia. As diferentes alternativas de tratamento e gestão de resíduos permitem que estejamos em constante desenvolvimento e, neste aspecto, a Veolia é uma empresa que presta o apoio técnico de maior suporte em todo o mundo. Por outro lado, trabalho com pessoas, com as quais aprendo diariamente, e que me obrigam estimulam a estar à altura delas, para alcançar êxitos. Finalmente e o que é mais importante para mim como mãe é o facto de ter a possibilidade de compatibilizar as minhas atividades laborais com as dos meus filhos. The professional and personal development I have achieved, which means that I continue to develop from one day to the next. The many different alternatives for treating and managing waste enables us to be developing constantly and this respect, Veolia is a company that delivers the best technical back-up in the world. On top of that, I work with people from whom I am always learning every day, and who force me to perform to their high standard to achieve the goals they set for me, both in formal and in fundamental terms. Finally, and what as a mother is most important to me, I have the opportunity to balance my professional activities with my children

14 Posición / Position... Queríamos demonstrar em Lima que a construção coletiva é um dos segredos na luta contra a mudança climática - declara Pierre Victoria, Diretor de Desenvolvimento Sustentável do Grupo. Os atores locais, os poderes públicos e a sociedade civil constituem, cada um deles, uma parte da solução pelo Clima. Pierre Victoria (Diretor de Desenvolvimento Sustentável; Sustainable Development Diretor- Veolia), Brice Lalonde (Assessor especial - Global Compact; Special Advisor), Yuri Pinto (Secretário Geral - Autoridade Nacional da Água do Peru; General Secretary - Peru Water Authority), Edwin Quintanilla (Vice-ministro da Energia - Governo do Peru; Vice-ministro da Energia - Governo do Peru; Vice Minister of Energy - Government of Peru) A Veolia na COP20 em Lima, empenhada na construção coletiva de soluções pelo Clima Veolia at COP20 in Lima, committed to the collective building of climate solutions A Economia Circular permite novos modelos de produção e consumo sóbrios em emissões de gases com efeito de estufa (GEE). Conceitos como a reciclagem e a reutilização de materiais, a eficácia energética ou o desenvolvimento de energias renováveis, promovidos pela Veolia, tiveram resultados positivos: em 2013, o Grupo contribuiu para a redução global de 24 milhões de toneladas de CO2 equivalente. No quadro da COP20, organizada em dezembro do ano passado em Lima, a Veolia renovou seu empenho na luta contra a mudança climática, organizando conjuntamente com o Ministério do Ambiente do Peru um debate sobre o assunto Água, resíduos e energia: Desenvolvendo juntos soluções pelo clima. TThe circular economy makes new models possible for controlled production and consumption in greenhouse-gas emissions. Concepts like recycling and reusing materials, energy efficiency and the development of renewable energy sources, as promoted by Veolia, have had positive results: in 2013, the Group worldwide contributed the equivalent of 24 million tons towards a global reduction of CO2. In the framework of the COP20, held in Lima last December, Veolia renewed its commitment to combat climate change by organizing, in partnership with the Peruvian Environment Ministry, a discussion on the topic Water, Waste and Energy: Developing Climate Solutions Together. Na América Latina, uma região do mundo particularmente vulnerável à mudança climática, a Veolia procura apoiar seus clientes na implementação de soluções concretas e eficientes. O caso do Peru é particularmente crítico. O país dispõe de recursos hídricos importantes mas inadequadamente distribuídos, uma população principalmente localizada nas zonas costeiras que sofrem um forte estresse hídrico, uma economia em crescimento e uma grande sensibilidade para os efeitos da mudança climática. Os fenômenos de secas que se vão tenuando, com o impacto que isso implica no setor agrícola, ou a perda de 40% dos glaciares desde 1970, são apenas algumas das consequências já notadas nas últimas décadas. In Lima we wanted to show that collective construction is one of the key factors in combating climate change, Pierre Victoria, the Group s Sustainable Development Director, says. Local actors, public authorities and civil society each form part of the solution for the climate. In Latin America, a part of the world that is particularly vulnerable to climate change, Veolia strives to support its customers in the implementation of specific efficient solutions. The case of Peru is a particularly critical one. The country has significant but inadequately distributed water resources, mostly located in coastal areas under considerable hydric stress, a growing economy and acute sensitivity to the effects of climate change. Drought-related phenomena are on the rise, with the consequent impact on the farming sector, in addition to the loss of 40% of Peru s glaciers since These are just some of the consequences that have come to light in recent decades. Ramón Rebuelta, Diretor da Veolia América Latina, afirma que a Veolia coloca à disposição de seus clientes públicos e particulares soluções de atenuação das emissões GEE concretas e efetivas na gestão dos recursos. No tratamento dos resíduos, somos capazes de captar o gás metano emitido pela decomposição dos resíduos e transformar o mesmo em energia elétrica ou em gás natural. Em zona de estresse hídrico, desenvolvemos projetos de adaptação, Ramón Rebuelta (Diretor da Veolia América Latina - Veolia; Executive Vice President Latin America). reduzindo a pressão no recurso hídrico através da redução das fugas e dos volumes extraídos. Além de contribuírem para uma economia de baixo carbono, são soluções economicamente atrativas e que permitem a preservação dos recursos. Depois dos compromissos assumidos na Cúpula sobre o Clima das Nações Unidas em Nova York em setembro de 2014, a Veolia continua a promover o debate tendo em vista a COP21, que terá lugar em Paris no fim de Ramón Rebuelta, Executive Vice President Latin America, says that Veolia provides its public and private customers with specific, effective resource-management solutions to mitigate the effects of greenhouse-gas emissions. Through waste-handling, we can capture the methane gas that is given off by decomposing waste and turn into electricity or natural gas. In areas under hydric stress, we develop adaptation projects to reduce the pressure of hydric stress by reducing leaks and volumes extracted. Besides contributing to a low-carbon economy, these are attractive solutions that allow us to conserve our resources. Following the undertakings made at the UN Climate Summit in New York in September 2014, Veolia continues to promote discussion looking forward to COP21, which will be held in Paris in late

15 Como funciona? How does it work? Aguascalientes, México 1. Poço de água / Water well Mts. De profundidade por cada poço. Tubagem e equipamento de bombagem. Equipamentos submergíveis dentro do corpo do poço (tubagens com ranhuras). Como a Veolia gerencia de forma sustentável as fontes subterrâneas de água potável: How Veolia manages underground drinking-water sources sustainably: Depth of each well. ADEME and pumping equipment. Submersible equipment inside the well body (pipes with slots). Aguascalientes está situada no centro do México e é um dos municípios mais afetados pela mudança climática, com consequências sérias na disponibilidade do recurso hídrico. 2. Casinha de cloração / Chlorination unit Aguascalientes, in central Mexico, is one of the districts most affected Aqui, a água é desinfetada com um doseador de hipoclorito de sódio (cloro), e depois disso passa ao trem de descarga, pronta para ser fornecida. by climate change, with serious consequences for the availability of water. 208 Poços de extração de água localizados dentro da mancha urbana. water-extraction wells located within the urban sprawl Milhões de m3 / million m3 Q uantidade máxima permitida de extração anual de água, da qual só se extraem entre 82 e 90 milhões de m3. The maximum amount permitted per year for water extraction, of which only million m3 is actually extracted. 46 Comunidades rurais a uma distância de até 20 km. rural communities within 20 kilometers. 5 Setores urbanos. urban sectors. 28 Here the water is disinfected with a sodium hypochlorite (chlorine) dispenser, after which it passes to the discharge train, ready to be supplied. A eficiência operacional do contrato foi otimizada graças a um sistema de gestão patrimonial que monitora em tempo real os mais de 200 poços e tanques. The operational efficiency of the contract has been optimized thanks to an asset-management system that monitors more than 200 wells and tanks in real time Installations and instruments at the source of supply. Usuários. Users ,27% Cobertura em água potável. coverage for drinking water. 3. Trem de descarga / Discharge train Instalações e instrumentos da fonte de abastecimento. 98,35% Cobertura dos esgotos sanitários % coverage for sanitary sewer systems Kms Rede de água potável. of drinking-water network Kms Rede de drenagem. of drainage network. 102% Crescimento do padrão de usuários durante os 20 anos de concessão. Growth of the user pattern over the 20 years of the concession Depósitos de água potável / 150 drinking-water tanks elevados / elevated superficiais / surface cisternas / cisterns. Capacidade total de 82 milhões de m3. Total capacity: 82 million m3. 29

16 Uma publicação da Veolia América Latina / A publication by Veolia Latin America Diretora da Publicação / Publications Editor: Aude Joël. Editora Chefe / Senior Editor: Ilfn Florsheim. Contribuições / Contributors: Ramón Rebuelta, Thomas Renard, Laurent Auguste, Pierre Victoria, Philippe Langenieux-Villard, Marta Siguero, José Manuel Marin, Cristina Ballesteros, Tania Jaimes, Pedro Alonso, Paula Bercovitch, Thais Zem, Manuel Vicente Barrera, Patricia Jurado, Rubiela Gómez, Jérome Cardineau, Mónica Ortiz, Ignacio Macías, María Elena Álva, Pilar León, Carola Leiva. Concepção gráfica / Graphic design: Pablo Rosales. Contribuições em concepção / Design contributors: Jairo Guerrero. Coordenação / Coordination: Alejandra Sempértegui. Textos / Copy: Alejandra Sempértegui, Gabriela Eljuri. Apoio externo textos / External copy support: Lenin Artieda. Ilustrações / Illustration: Vincent Lataste. Fotografia Veolia / Veolia photography: Christophe Majani-d'Inguimbert, Karim Boulares, Matthieu Rougé, Avatar Digital: Juan Xavier Borja, Richard Mas, Fototeca Proactiva. Impressão / Printing: Julio Soto Impresor Depósito legal / Legal deposit: M

17 Pelos cinco continentes, a Veolia desenvolve o acesso a recursos, preservando-os e renovando-os. Por meio da concepção e da implementação de soluções para a gestão da água, dos resíduos e da energia, nós contribuímos para renovar o mundo. Saiba mais em veolia.com Renovando o mundo

Referência na gestão otimizada de recursos na América Latina

Referência na gestão otimizada de recursos na América Latina Referência na gestão otimizada de recursos na Renovando o mundo O mundo desenvolve-se e necessita de novos recursos: recursos naturais, econômicos e humanos. A nossa contribuição consiste em conceber e

Leia mais

// gaiato private label

// gaiato private label // gaiato private label // a empresa // the company A Calçado Gaiato é uma empresa prestadora de serviços no setor de calçado, criada em 2000 por Luís Pinto Oliveira e Mário Pinto Oliveira, sócios-fundadores

Leia mais

Mais clima para todos

Mais clima para todos Mais clima para todos 1 Mais clima para todos Na União Europeia, entre 1990 e 2011, o setor dos resíduos representou 2,9% das emissões de gases com efeito de estufa (GEE), e foi o 4º setor que mais contribuiu

Leia mais

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy Compartilhando Energia Humana Sharing Human Energy A Chevron Brasil tem como estratégia e valor um plano de investimento social voltado para o incentivo à qualificação profissional e ao empreendedorismo

Leia mais

RELATÓRIO DE MISSÃO INTERNACIONAL À ALEMANHA

RELATÓRIO DE MISSÃO INTERNACIONAL À ALEMANHA RELATÓRIO DE MISSÃO INTERNACIONAL À ALEMANHA Participantes: Dr. Roberto Simões, presidente do CDN (Conselho Deliberativo Nacional) e Dr. Carlos Alberto dos Santos, Diretor Técnico do Sebrae Nacional. Objetivo:

Leia mais

Tecnologia e inovação na UE Estrategias de internacionalização

Tecnologia e inovação na UE Estrategias de internacionalização Tecnologia e inovação na UE Estrategias de internacionalização Belém, 25 de Setembro 2014 Estrutura da apresentação 1. Porque a cooperação com a União Europeia em inovação é importante para o Brasil? 2.

Leia mais

Alta performance: a base para os nossos clientes, a base para o seu futuro.

Alta performance: a base para os nossos clientes, a base para o seu futuro. Alta performance: a base para os nossos clientes, a base para o seu futuro. www.accenture.com.br/carreiras www.facebook.com/accenturecarreiras www.twitter.com/accenture_vagas Quem somos A Accenture é uma

Leia mais

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores Tese de Mestrado em Gestão Integrada de Qualidade, Ambiente e Segurança Carlos Fernando Lopes Gomes INSTITUTO SUPERIOR DE EDUCAÇÃO E CIÊNCIAS Fevereiro

Leia mais

CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS A LOGISTICA REVERSA APLICADA NO ÓLEO LUBRIFICANTE E SEUS RESÍDUOS

CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS A LOGISTICA REVERSA APLICADA NO ÓLEO LUBRIFICANTE E SEUS RESÍDUOS CENTRO UNIVERSITÁRIO METROPOLITANO DE SÃO PAULO CURSO ADMINISTRAÇÃO DE EMPRESAS A LOGISTICA REVERSA APLICADA NO ÓLEO LUBRIFICANTE E SEUS RESÍDUOS ALINE THAIS MARQUEZIM ELOÁ PLETITSCH FIGUEIREDO JULIÊ GALIPI

Leia mais

Gerenciamento de projetos SMART GRID

Gerenciamento de projetos SMART GRID Gerenciamento de projetos SMART GRID OBJETIVO Em razão da (o): Grandiosidade e complexidade dos projetos SMART GRID Contexto econômico local e global vs. QUALIDADE dos serviços públicos. p Exigências de

Leia mais

Maria Amália Silva Costa ADMINISTRAÇÃO ESTRATÉGICA E GESTÃO DE PESSOAS POR COMPETÊNCIAS: O CASO POLICARBONATOS

Maria Amália Silva Costa ADMINISTRAÇÃO ESTRATÉGICA E GESTÃO DE PESSOAS POR COMPETÊNCIAS: O CASO POLICARBONATOS Maria Amália Silva Costa ADMINISTRAÇÃO ESTRATÉGICA E GESTÃO DE PESSOAS POR COMPETÊNCIAS: O CASO POLICARBONATOS Salvador, 2003 MARIA AMÁLIA SILVA COSTA A D M I N I S T R A Ç Ã O E S T R A T É G I C A E

Leia mais

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA. A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação. Por. Ana Margarida Nisa Vintém

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA. A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação. Por. Ana Margarida Nisa Vintém UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação Relatório de estágio apresentado à Universidade Católica Portuguesa para obtenção do

Leia mais

Política da Nestlé sobre Sustentabilidade Ambiental

Política da Nestlé sobre Sustentabilidade Ambiental Política da Nestlé sobre Sustentabilidade Ambiental Política da Nestlé sobre Sustentabilidade Ambiental A Nestlé, na qualidade de Companhia líder em Nutrição, Saúde e Bem-Estar, assume o seu objectivo

Leia mais

Pequenas e Médias Empresas no Canadá. Pequenos Negócios Conceito e Principais instituições de Apoio aos Pequenos Negócios

Pequenas e Médias Empresas no Canadá. Pequenos Negócios Conceito e Principais instituições de Apoio aos Pequenos Negócios Pequenas e Médias Empresas no Canadá Pequenos Negócios Conceito e Principais instituições de Apoio aos Pequenos Negócios De acordo com a nomenclatura usada pelo Ministério da Indústria do Canadá, o porte

Leia mais

Reed Exhibitions Alcantara Machado & Reed Expositions France

Reed Exhibitions Alcantara Machado & Reed Expositions France Reed Exhibitions Alcantara Machado & Reed Expositions France Estrutura do grupo Reed Elsevier REED EXHIBITIONS Alcance Global 500 eventos por ano 43 países 43 setores da economia 7 milhões de visitantes

Leia mais

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development?

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Emerson Murphy-Hill Thomas Zimmermann and Nachiappan Nagappan Guilherme H. Assis Abstract

Leia mais

Indicadores de Rendimento do Voluntariado Corporativo

Indicadores de Rendimento do Voluntariado Corporativo Indicadores de Rendimento do Voluntariado Corporativo Avaliação desenvolvida por Mónica Galiano e Kenn Allen, publicado originalmente no livro The Big Tent: Corporate Volunteering in the Global Age. Texto

Leia mais

BancoEstado ganha eficiência de dados e mais rapidez no desenvolvimento de sistemas com CA ERwin

BancoEstado ganha eficiência de dados e mais rapidez no desenvolvimento de sistemas com CA ERwin CUSTOMER SUCCESS STORY BancoEstado ganha eficiência de dados e mais rapidez no desenvolvimento de sistemas com CA ERwin PERFIL DO CLIENTE Setor: Serviços Financeiros Organização: BancoEstado de Chile Funcionários:

Leia mais

M ERCADO DE C A R. de captação de investimentos para os países em desenvolvimento.

M ERCADO DE C A R. de captação de investimentos para os países em desenvolvimento. MERCADO DE CARBONO M ERCADO DE C A R O mercado de carbono representa uma alternativa para os países que têm a obrigação de reduzir suas emissões de gases causadores do efeito estufa e uma oportunidade

Leia mais

Inovação e Empreendedorismo

Inovação e Empreendedorismo Inovação e Empreendedorismo Kami Saidi Diretor de Operações & Sustentabilidade HP Brasil 09-maio-13 HP Commitment Many assume, wrongly, that a company exists simply to make money... the real reason HP

Leia mais

Sumário executivo. Em conjunto, as empresas que implementaram

Sumário executivo. Em conjunto, as empresas que implementaram 10 Sumário executivo Conclusões coordenadas pela Deloitte, em articulação com os membros do Grupo de Trabalho da AÇÃO 7 Sumário executivo Em conjunto, as empresas que implementaram estes 17 projetos representam

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

LANXESS AG. Rainier van Roessel Membro da Diretoria. Sustentabilidade em Borrachas: Hoje e Amanhã. Painel 1 Discurso de Abertura

LANXESS AG. Rainier van Roessel Membro da Diretoria. Sustentabilidade em Borrachas: Hoje e Amanhã. Painel 1 Discurso de Abertura LANXESS AG Rainier van Roessel Membro da Diretoria Sustentabilidade em Borrachas: Hoje e Amanhã Painel 1 Discurso de Abertura LANXESS Rubber Day São Paulo (Favor verificar em relação à apresentação) 23

Leia mais

Em 2050 a população mundial provavelmente

Em 2050 a população mundial provavelmente Declaração mundial Armazenamento de Água para o Desenvolvimento Sustentável Em 2050 a população mundial provavelmente ultrapassará nove bilhões de habitantes O aumento da população mundial, tanto rural

Leia mais

ORGANIZAÇÃO DA INFORMAÇÃO NOTICIOSA EM COMUNIDADE ONLINE PARA O SÉNIOR RENATO MIGUEL SILVA COSTA. Departamento de Comunicação e Arte !!!!!!!!!

ORGANIZAÇÃO DA INFORMAÇÃO NOTICIOSA EM COMUNIDADE ONLINE PARA O SÉNIOR RENATO MIGUEL SILVA COSTA. Departamento de Comunicação e Arte !!!!!!!!! Universidade de Aveiro 2012 Departamento de Comunicação e Arte RENATO MIGUEL SILVA COSTA ORGANIZAÇÃO DA INFORMAÇÃO NOTICIOSA EM COMUNIDADE ONLINE PARA O SÉNIOR RENATO MIGUEL SILVA COSTA Universidade de

Leia mais

O Mercado de Energias Renováveis e o Aumento da Geração de Energia Eólica no Brasil. Mario Lima Maio 2015

O Mercado de Energias Renováveis e o Aumento da Geração de Energia Eólica no Brasil. Mario Lima Maio 2015 O Mercado de Energias Renováveis e o Aumento da Geração de Energia Eólica no Brasil Mario Lima Maio 2015 1 A Matriz Energética no Brasil A base da matriz energética brasileira foi formada por recursos

Leia mais

Cerimónia de Entrega do CERR no Instituto de Seguros de Portugal

Cerimónia de Entrega do CERR no Instituto de Seguros de Portugal The future debate on occupational pensions in continental Europe will no longer solely depend on the economic efficiency values of these pensions but on their role in social protection model Yves Stevens,

Leia mais

MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM

MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM CADERNO DE QUESTÕES NOTA FINAL MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM Before reading the text, pay attention to these important and essential remarks. All the answers must be written in

Leia mais

Política de Sustentabilidade das empresas Eletrobras

Política de Sustentabilidade das empresas Eletrobras Política de Sustentabilidade das empresas Eletrobras 1. DECLARAÇÃO Nós, das empresas Eletrobras, comprometemo-nos a contribuir efetivamente para o desenvolvimento sustentável, das áreas onde atuamos e

Leia mais

Energy Target Setting

Energy Target Setting Energy Target Setting 1 A mudança comportamental está na base de toda e qualquer alteração que queiramos provocar, seja no contexto empresarial ou outro. No caso específico da eficiência energética é crítico

Leia mais

TRABALHO DECENTE COM BAIXAS EMISSÕES DE CARBONO

TRABALHO DECENTE COM BAIXAS EMISSÕES DE CARBONO O PROGRAMA EMPREGOS VERDES DA OIT: TRABALHO DECENTE COM BAIXAS EMISSÕES DE CARBONO Brasília, 07 de dezembro de 2010 Assuntos abordados A Iniciativa Empregos Verdes e as definições do conceito A crise econômica

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

Organização Sete de Setembro de Cultura e Ensino - LTDA Faculdade Sete de Setembro FASETE Bacharelado em Administração

Organização Sete de Setembro de Cultura e Ensino - LTDA Faculdade Sete de Setembro FASETE Bacharelado em Administração Organização Sete de Setembro de Cultura e Ensino - LTDA Faculdade Sete de Setembro FASETE Bacharelado em Administração VICTOR HUGO SANTANA ARAÚJO ANÁLISE DAS FORÇAS DE PORTER NUMA EMPRESA DO RAMO FARMACÊUTICO:

Leia mais

ISO 9000:2000 Sistemas de Gestão da Qualidade Fundamentos e Vocabulário. As Normas da família ISO 9000. As Normas da família ISO 9000

ISO 9000:2000 Sistemas de Gestão da Qualidade Fundamentos e Vocabulário. As Normas da família ISO 9000. As Normas da família ISO 9000 ISO 9000:2000 Sistemas de Gestão da Qualidade Fundamentos e Vocabulário Gestão da Qualidade 2005 1 As Normas da família ISO 9000 ISO 9000 descreve os fundamentos de sistemas de gestão da qualidade e especifica

Leia mais

Hidráulica Urbana. Urban Hydraulics. Semestre do plano de estudos 2

Hidráulica Urbana. Urban Hydraulics. Semestre do plano de estudos 2 Nome UC Hidráulica Urbana CU Name Código UC 725 Curso MEC Semestre do plano de estudos 2 Área científica Engenharia Civil Duração Semestral Horas de trabalho 164 ECTS 6 Horas de contacto T - 22,5; PL -

Leia mais

Hypercluster do mar. Setembro 2009

Hypercluster do mar. Setembro 2009 Hypercluster do mar Setembro 2009 Hypercluster do mar Segurança Marítima Projecto MarBIS Fórum cientifico e tecnológico Considerações finais 2 Hypercluster do mar Parcerias com empresas petrolíferas com

Leia mais

Aumente sua velocidade e flexibilidade com a implantação da nuvem gerenciada de software da SAP

Aumente sua velocidade e flexibilidade com a implantação da nuvem gerenciada de software da SAP Parceiros de serviços em nuvem gerenciada Aumente sua velocidade e flexibilidade com a implantação da nuvem gerenciada de software da SAP Implemente a versão mais recente do software da SAP de classe mundial,

Leia mais

A VARIAÇÃO DOS PREÇOS DO MATERIAL SELETIVO COMERCIALIZADO NO BRASIL

A VARIAÇÃO DOS PREÇOS DO MATERIAL SELETIVO COMERCIALIZADO NO BRASIL A VARIAÇÃO DOS PREÇOS DO MATERIAL SELETIVO COMERCIALIZADO NO BRASIL Darci Barnech Campani Coordenador da Coordenaria de Gestão Ambiental da UFRGS Telefone: 3308 3572 e-mail: campani@ufrgs.br Guilherme

Leia mais

Software reliability analysis by considering fault dependency and debugging time lag Autores

Software reliability analysis by considering fault dependency and debugging time lag Autores Campos extraídos diretamente Título Software reliability analysis by considering fault dependency and debugging time lag Autores Huang, Chin-Yu and Lin, Chu-Ti Ano de publicação 2006 Fonte de publicação

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures Catálogo casa de banho l WC accessories gestos que apetecem l tempting gestures VALENÇA BRAGA A NOSSA MISSÃO......VALORIZAR E ENGRADECER A TUPAI PORTO AVEIRO ÁGUEDA - COIMBRA GPS - N 40.58567º W 8.46558º

Leia mais

Em 20 anos, Brasil poderá gerar 280 MW de energia do lixo

Em 20 anos, Brasil poderá gerar 280 MW de energia do lixo Em 20 anos, Brasil poderá gerar 280 MW de energia do lixo Fabíola Ortiz - 28/02/13 Potencial de produção de energia vinda dos aterros pode dobrar em 20 anos, se a lei de resíduos sólidos for cumprida.

Leia mais

TIM Brasil Padroniza Testes e Antecipa Erros em Aplicações com CA Service Virtualization

TIM Brasil Padroniza Testes e Antecipa Erros em Aplicações com CA Service Virtualization CUSTOMER SUCCESS STORY Junho 2014 TIM Brasil Padroniza Testes e Antecipa Erros em Aplicações com CA Service Virtualization PERFIL DO CLIENTE Indústria: Telecomunicações Empresa: TIM Brasil Colaboradores:

Leia mais

Guia de Boas Práticas

Guia de Boas Práticas específico para a Gestão de Mercados Atacadistas Sob a presidência de Mário Maurici de Lima Morais, Presidente da ABRACEN, foi criada uma equipe de trabalho dos membros da ABRACEN para a redação do presente.

Leia mais

CPM Braxis Capgemini reduz custos em 18% com CA Business Service Insight

CPM Braxis Capgemini reduz custos em 18% com CA Business Service Insight CUSTOMER SUCCESS STORY CPM Braxis Capgemini reduz custos em 18% com CA Business Service Insight PERFIL DO CLIENTE Indústria: Serviços de TI Companhia: CPM Braxis Capgemini Empregados: 6500+ Faturamento:

Leia mais

30 anos de experiência ao seu serviço! 30 years of expertise at your service!

30 anos de experiência ao seu serviço! 30 years of expertise at your service! 30 anos de experiência ao seu serviço! 30 years of expertise at your service! A LIPOR é a entidade responsável pela gestão, valorização e tratamento dos Resíduos Urbanos de 8 Municípios, através de um

Leia mais

RELIABLE INNOVATION PERSONAL SOLUTIONS

RELIABLE INNOVATION PERSONAL SOLUTIONS RELIABLE INNOVATION PERSONAL SOLUTIONS PT COMO UM FORNECEDOR GLOBAL DE SOLUÇÕES PARA A PRODUÇÃO, TRANSPORTE E DISTRIBUIÇÃO DE REDE ELÉTRICA, CONTRIBUÍMOS PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL E SUSTENTÁVEL DE

Leia mais

Serviços: API REST. URL - Recurso

Serviços: API REST. URL - Recurso Serviços: API REST URL - Recurso URLs reflectem recursos Cada entidade principal deve corresponder a um recurso Cada recurso deve ter um único URL Os URLs referem em geral substantivos URLs podem reflectir

Leia mais

Redução da pegada carbónica dos clientes da PT Portugal

Redução da pegada carbónica dos clientes da PT Portugal Redução da pegada carbónica dos clientes da PT Portugal 1 Redução da pegada carbónica dos clientes da PT Portugal As alterações verificadas no comportamento dos consumidores, consequência dos novos padrões

Leia mais

Corinthia Hotel Lisbon. Hotel Energeticamente Eficiente

Corinthia Hotel Lisbon. Hotel Energeticamente Eficiente Corinthia Hotel Lisbon Hotel Energeticamente Eficiente O CORINTHIA HOTEL LISBON O Maior 5 estrelas em Portugal 27 pisos Área total aproximada de 50 000 m 2 518 quartos no total: 360 quartos superiores

Leia mais

FEMSA Gerencia mais de 80 mil Tickets Mensais de TI, Finanças e RH com CA Service Desk Manager

FEMSA Gerencia mais de 80 mil Tickets Mensais de TI, Finanças e RH com CA Service Desk Manager CUSTOMER SUCCESS STORY Julho 2013 FEMSA Gerencia mais de 80 mil Tickets Mensais de TI, Finanças e RH com CA Service Desk Manager PERFIL DO CLIENTE Indústria: Bebidas Companhia: FEMSA Funcionários: +177

Leia mais

Online Collaborative Learning Design

Online Collaborative Learning Design "Online Collaborative Learning Design" Course to be offered by Charlotte N. Lani Gunawardena, Ph.D. Regents Professor University of New Mexico, Albuquerque, New Mexico, USA July 7- August 14, 2014 Course

Leia mais

FMC: Alinhando Tradição com Inovação através da Integração de Pessoas e Processos com Soluções de TI

FMC: Alinhando Tradição com Inovação através da Integração de Pessoas e Processos com Soluções de TI FMC: Alinhando Tradição com Inovação através da Integração de Pessoas e Processos com Soluções de TI Com o crescimento acelerado, uma das mais tradicionais empresas do Brasil em produtos agrícolas precisava

Leia mais

TIM Brasil Padroniza Testes e Antecipa Erros em Aplicações com CA LISA

TIM Brasil Padroniza Testes e Antecipa Erros em Aplicações com CA LISA CUSTOMER SUCCESS STORY Maio 2014 TIM Brasil Padroniza Testes e Antecipa Erros em Aplicações com CA LISA PERFIL DO CLIENTE Indústria: Telecomunicações Empresa: TIM Brasil Colaboradores: 12,167 mil EMPRESA

Leia mais

A Importância de Inventários de Emissões de Gases de Efeito Estufa (GEE) em Governos Locais

A Importância de Inventários de Emissões de Gases de Efeito Estufa (GEE) em Governos Locais VIII Semana de Ciência e Tecnologia do IFMG campus Bambuí I Seminário dos Estudantes de Pós Graduação A Importância de Inventários de Emissões de Gases de Efeito Estufa (GEE) em Governos Locais (1) Leonardo

Leia mais

"PANORAMA DA COLETA SELETIVA DE LIXO NO BRASIL"

PANORAMA DA COLETA SELETIVA DE LIXO NO BRASIL Reciclagem e Valorizaçã ção o de Resíduos Sólidos S - Meio Ambiente UNIVERSIDADE DE SÃO S O PAULO "PANORAMA DA COLETA SELETIVA DE LIXO NO BRASIL" Associação sem fins lucrativos, o CEMPRE se dedica à promoção

Leia mais

ISO 14000 GESTÃO AMBIENTAL

ISO 14000 GESTÃO AMBIENTAL ISO 14000 GESTÃO AMBIENTAL JOSÉ, Clodoaldo SILVA, Gabriel de Oliveira da PROENÇA, Leandro Gomes JUNIOR, Luiz Antonio Martins RESUMO ISO 14000 é uma norma desenvolvida pela ISO e que estabelece diretrizes

Leia mais

Gestão Hospitalar O caso de hospitais privados do Rio de Janeiro

Gestão Hospitalar O caso de hospitais privados do Rio de Janeiro Alexandre Cunha Lobo de Melo Gestão Hospitalar O caso de hospitais privados do Rio de Janeiro Dissertação de mestrado Dissertação de mestrado apresentada ao Departamento de Administração da Pontifícia

Leia mais

EDIÇÃO : Reparação e substituição. de vidros para automóveis NESTA

EDIÇÃO : Reparação e substituição. de vidros para automóveis NESTA Maio Junho 2016 7,5 82 Reparação e substituição de vidros para automóveis NESTA EDIÇÃO : Software para Veículos Inteligentes Sistemas de recuperação de energia Comércio no aftermarket Eletrónica flexível

Leia mais

Boas práticas na Distribuição: Como as empresas promovem o consumo sustentável

Boas práticas na Distribuição: Como as empresas promovem o consumo sustentável Boas práticas na Distribuição: Como as empresas promovem o consumo sustentável Inter IKEA Systems B.V. 2009 GREEN FEST - Consumo sustentável: a resposta da distribuição moderna Ana Teresa Fernandes IKEA

Leia mais

SCHOOLS LOOKING FOR STUDENTS FOR ERASMUS PLACEMENTS

SCHOOLS LOOKING FOR STUDENTS FOR ERASMUS PLACEMENTS SCHOOLS LOOKING FOR STUDENTS FOR ERASMUS PLACEMENTS 2015 /16 ESTÁGIOS ERASMUS EM ESCOLAS * ERASMUS PLACEMENTS IN SCHOOLS * [POR FAVOR, PREENCHA O FORMULÁRIO NA (NUMA DAS) LÍNGUA(S) DE TRABALHO DO ESTÁGIO:

Leia mais

REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL

REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL 1 FACULDADE ASSIS GURGACZ - FAG FÁBIO PROVIN - 200711664 REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL CASCAVEL - FAG 2009 FACULDADE ASSIS GURGACZ - FAG FÁBIO PROVIN - 200711664 2 REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL

Leia mais

Por que ouvir a sua voz é tão importante?

Por que ouvir a sua voz é tão importante? RESULTADOS Por que ouvir a sua voz é tão importante? Visão Tokio Marine Ser escolhida pelos Corretores e Assessorias como a melhor Seguradora pela transparência, simplicidade e excelência em oferecer soluções,

Leia mais

Ajudamos os nossos clientes a criar valor a longo prazo. www.pwc.com/pt

Ajudamos os nossos clientes a criar valor a longo prazo. www.pwc.com/pt Ajudamos os nossos clientes a criar valor a longo prazo www.pwc.com/pt A atual crise financeira veio demonstrar que os mercados e as empresas são realidades muito mais complexas e interrelacionadas do

Leia mais

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design 01 - Lista de Casamentos - Desenhos: Concepts, boarders e 3D 02 Ideais Casa&Cpa TheVintageHouseCompany Enquadramento

Leia mais

Participação Critérios de participação - Elegibilidade Procedimento para participar da chamada: Número de propostas/aplicações

Participação Critérios de participação - Elegibilidade Procedimento para participar da chamada: Número de propostas/aplicações Campanha Mundial "Construindo Cidades Resilientes: Minha cidade está se preparando! Plataforma Temática sobre Risco Urbano nas Américas Chamada sobre boas práticas e inovação no uso de Sistemas de Informação

Leia mais

Os Princípios do IDFC para Promover um Desenvolvimento Sustentável 1

Os Princípios do IDFC para Promover um Desenvolvimento Sustentável 1 Os Princípios do IDFC para Promover um Desenvolvimento Sustentável 1 I. Histórico O Clube Internacional de Financiamento ao Desenvolvimento (IDFC) é um grupo de 19 instituições de financiamento ao desenvolvimento

Leia mais

FEMSA gerencia mais de 80 mil tickets mensais de TI, Finanças e RH com CA Service Desk Manager

FEMSA gerencia mais de 80 mil tickets mensais de TI, Finanças e RH com CA Service Desk Manager CUSTOMER SUCCESS STORY FEMSA gerencia mais de 80 mil tickets mensais de TI, Finanças e RH com CA Service Desk Manager PERFIL DO CLIENTE Indústria: Bebidas Companhia: FEMSA Funcionários: +177 mil (global)

Leia mais

OFFICE. Office Background

OFFICE. Office Background OFFICE Office Background Since it was founded in 2001, steady growth has been registered by the office in the Brazilian market of corporate law, a field in which our services are exemplary. The consolidation

Leia mais

Seção 2/E Monitoramento, Avaliação e Aprendizagem

Seção 2/E Monitoramento, Avaliação e Aprendizagem Seção 2/E Monitoramento, Avaliação e Aprendizagem www.bettercotton.org Orientação Text to go here O documento Monitoramento, Avaliação e Aprendizagem da BCI proporciona uma estrutura para medir as mudanças

Leia mais

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Você já se pegou tentando dizer quanto tempo leva para em inglês? Caso ainda não tenha entendido do que estou falando, as sentenças abaixo ajudarão você a entender

Leia mais

Os desafios do Bradesco nas redes sociais

Os desafios do Bradesco nas redes sociais Os desafios do Bradesco nas redes sociais Atual gerente de redes sociais do Bradesco, Marcelo Salgado, de 31 anos, começou sua carreira no banco como operador de telemarketing em 2000. Ele foi um dos responsáveis

Leia mais

Projecto GTBC. leading excellence 1. Portugal: Espanha:

Projecto GTBC. leading excellence 1. Portugal: Espanha: Projecto GTBC Portugal: Edifício Taurus Campo Pequeno, 48 2º 1000-081 Lisboa Tel.: +351 217 921 920 Fax: +351 217 921 929 www.gtbc.pt info@gtbc.pt Espanha: CalleAtocha, 20, 2ªIzq 28012 Madrid Tel.: +34

Leia mais

ISO 14000. Estrutura da norma ISO 14001

ISO 14000. Estrutura da norma ISO 14001 ISO 14000 ISO 14000 é uma serie de normas desenvolvidas pela International Organization for Standardization (ISO) e que estabelecem directrizes sobre a área de gestão ambiental dentro de empresas. Histórico

Leia mais

Corinthia Hotel Lisbon - Hotel Energeticamente Eficiente

Corinthia Hotel Lisbon - Hotel Energeticamente Eficiente Corinthia Hotel Lisbon - Hotel Energeticamente Eficiente 1 Corinthia Hotel Lisbon - Hotel Energeticamente Eficiente O Corinthia Hotel Lisbon está implementado num edifício com mais de 30 anos em que a

Leia mais

REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL

REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL JOÃO CRESTANA President of Secovi SP and CBIC National Commission of Construction Industry SIZE OF BRAZIL Population distribution by gender, according to age group BRAZIL 2010

Leia mais

SISTEMA DE GESTÃO AMBIENTAL ABNT NBR ISO 14001

SISTEMA DE GESTÃO AMBIENTAL ABNT NBR ISO 14001 SISTEMA DE GESTÃO AMBIENTAL ABNT NBR ISO 14001 Prof. Eduardo Lucena Cavalcante de Amorim INTRODUÇÃO A norma ISO 14001 faz parte de um conjunto mais amplo de normas intitulado ISO série 14000. Este grupo

Leia mais

Prova Escrita de Inglês

Prova Escrita de Inglês PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Inglês 6º Ano de Escolaridade Prova 06 / 2.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 90 minutos. 2014 Prova 06/ 2.ª F.

Leia mais

CA Clarity PPM. Visão geral. Benefícios. agility made possible

CA Clarity PPM. Visão geral. Benefícios. agility made possible FOLHA DO PRODUTO CA Clarity PPM agility made possible O CA Clarity Project & Portfolio Management (CA Clarity PPM) o ajuda a inovar com agilidade, a transformar seu portfólio com confiança e a manter os

Leia mais

44% 56% 67.896 respostas no Brasil. 111.432 respostas na América Latina. 0,5% Margem de erro. Metodologia e Perfil. homens.

44% 56% 67.896 respostas no Brasil. 111.432 respostas na América Latina. 0,5% Margem de erro. Metodologia e Perfil. homens. Brasil A pesquisa em 2015 Metodologia e Perfil 111.432 respostas na América Latina 44% homens 67.896 respostas no Brasil 0,5% Margem de erro 56% mulheres * A pesquisa no Uruguai ainda está em fase de coleta

Leia mais

TI - GESTÃO DE PROJETOS

TI - GESTÃO DE PROJETOS TI - GESTÃO DE PROJETOS BISCAIA, R RESUMO: Atualmente o mercado competitivo faz com que empresas busquem constantemente inovações para se manterem competitivas, e nesse cenário tempo, custo e qualidade,

Leia mais

ANTECEDENTES DA RIO + 10

ANTECEDENTES DA RIO + 10 ANTECEDENTES DA RIO + 10 RIO + 5 - evento organizado pela ONG Conselho da Terra, foi realizado no Rio de Janeiro de 13 e 19/3/1997 e teve forte participação empresarial e a presença de apenas 50 ONGs.Como

Leia mais

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013. Accelerating Product and Service Innovation

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013. Accelerating Product and Service Innovation DevOps Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013 1 O desenvolvedor O mundo mágico de operações Como o desenvolvedor vê operações Como operações vê uma nova release

Leia mais

Guia de recomendações para implementação de PLM em PME s

Guia de recomendações para implementação de PLM em PME s 1 Guia de recomendações para implementação de PLM em PME s RESUMO EXECUTIVO Este documento visa informar, de uma forma simples e prática, sobre o que é a gestão do ciclo de vida do Produto (PLM) e quais

Leia mais

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Searching for Employees Precisa-se de Empregados ALIENS BAR 1 Searching for Employees Precisa-se de Empregados We need someone who can prepare drinks and cocktails for Aliens travelling from all the places in our Gallaxy. Necessitamos de alguém que possa

Leia mais

SEGURANÇA E AGILIDADE EM TODAS AS SUAS ENTREGAS

SEGURANÇA E AGILIDADE EM TODAS AS SUAS ENTREGAS SEGURANÇA E AGILIDADE EM TODAS AS SUAS ENTREGAS TNT EFICIÊNCIA EM TRANSPORTES A TNT, uma das líderes mundiais em transporte expresso, possui hoje a maior rede de distribuição expressa rodoviária de toda

Leia mais

DESENVOLVIMENTO DAS MICRO E PEQUENAS EMPRESAS, GERAÇÃO DE EMPREGO E INCLUSÃO SOCIAL. XII Seminario del CILEA Bolívia 23 a 25/06/2006

DESENVOLVIMENTO DAS MICRO E PEQUENAS EMPRESAS, GERAÇÃO DE EMPREGO E INCLUSÃO SOCIAL. XII Seminario del CILEA Bolívia 23 a 25/06/2006 DESENVOLVIMENTO DAS MICRO E PEQUENAS EMPRESAS, GERAÇÃO DE EMPREGO E INCLUSÃO SOCIAL. XII Seminario del CILEA Bolívia 23 a 25/06/2006 Conteúdo 1. O Sistema SEBRAE; 2. Brasil Caracterização da MPE; 3. MPE

Leia mais

Universidade Federal de Uberlândia

Universidade Federal de Uberlândia PRIMEIRA QUESTÃO Para a primeira questão, os critérios de correção foram definidos como seguem abaixo: ZERO Esta nota foi atribuída para os seguintes casos: Quando o candidato redigiu sua resposta em português;

Leia mais

POLÍTICA DE SEGURANÇA POLÍTICA DA QUALIDADE POLÍTICA AMBIENTAL POLÍTICA DE SEGURANÇA, SAÚDE E BEM-ESTAR NO TRABALHO

POLÍTICA DE SEGURANÇA POLÍTICA DA QUALIDADE POLÍTICA AMBIENTAL POLÍTICA DE SEGURANÇA, SAÚDE E BEM-ESTAR NO TRABALHO POLÍTICA DE SEGURANÇA POLÍTICA DA QUALIDADE POLÍTICA AMBIENTAL POLÍTICA DE SEGURANÇA, SAÚDE E BEM-ESTAR NO TRABALHO Política de SEGURANÇA Política de SEGURANÇA A visão do Grupo Volvo é tornar-se líder

Leia mais

and environmental aspects aspectos socioambientais

and environmental aspects aspectos socioambientais and environmental aspects 05social aspectos socioambientais 98 / 99 Número de Associados na Controladora Number of Associates in Parent Company 10.281 12.396 2 MIL 2006 2007 + novos empregos gerados na

Leia mais

Soluções para SMART CITIES. Nuno Alves

Soluções para SMART CITIES. Nuno Alves Soluções para SMART CITIES Nuno Alves Agenda Contexto Organizacional Conceito e Objetivos Intergraph Smart Cities 12/7/2014 2014 Intergraph Corporation 2 Intergraph Corporation Intergraph Intergraph helps

Leia mais

Lloyd s no brasil. 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO

Lloyd s no brasil. 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO Lloyd s no brasil 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO July 2010 Lloyd s no Brasil abril 2008: O Lloyd s foi o primeiro ressegurador a receber a licença da SUSEP,

Leia mais

GIRH como Ferramenta de Adaptação às Mudanças Climáticas. Adaptação em Gestão das Águas

GIRH como Ferramenta de Adaptação às Mudanças Climáticas. Adaptação em Gestão das Águas GIRH como Ferramenta de Adaptação às Mudanças Climáticas Adaptação em Gestão das Águas Meta e objetivos da sessão Meta considerar como a adaptação às mudanças climáticas pode ser incorporada na gestão

Leia mais

CARTA ABERTA AO BRASIL SOBRE MUDANÇA DO CLIMA 2015

CARTA ABERTA AO BRASIL SOBRE MUDANÇA DO CLIMA 2015 ATENÇÃO: ANTES DE ASSINAR ESTA CARTA, LEIA O CONTEÚDO ATÉ O FINAL E CLIQUE NO LINK. FÓRUM DE AÇÃO EMPRESARIAL PELO CLIMA CARTA ABERTA AO BRASIL SOBRE MUDANÇA DO CLIMA 2015 O desafio da mudança do clima

Leia mais

SG FOOD (SISTEMA GERÊNCIAL DE LANCHONETES EM GERAL) JUNIOR, M. P.A.; MODESTO, L.R. Resumo

SG FOOD (SISTEMA GERÊNCIAL DE LANCHONETES EM GERAL) JUNIOR, M. P.A.; MODESTO, L.R. Resumo SG FOOD (SISTEMA GERÊNCIAL DE LANCHONETES EM GERAL) JUNIOR, M. P.A.; MODESTO, L.R. Resumo A Tecnologia da Informação (TI) faz parte do cotidiano da sociedade moderna, mesmo as pessoas que não têm acesso

Leia mais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Atividade Aduaneira Customs Broker Transporte Marítimo Sea Freight ESPANHA SPAIN Transporte Aéreo Air Freight Expresso Internacional FedEx International

Leia mais

Scitum reduz em 50% o tempo de produção de relatórios com CA Business Service Insight

Scitum reduz em 50% o tempo de produção de relatórios com CA Business Service Insight CUSTOMER SUCCESS STORY Scitum reduz em 50% o tempo de produção de relatórios com CA Business Service Insight PERFIL DO CLIENTE Indústria: Serviços de TI Empresa: Scitum Funcionários: 450+ EMPRESA Empresa

Leia mais

6ª Reunião, ISEP, Porto 27 Novembro 2013 AGENDA

6ª Reunião, ISEP, Porto 27 Novembro 2013 AGENDA 6ª Reunião, ISEP, Porto 27 Novembro 2013 O projeto Building SPP O projeto Building SPP da Unidade de Produção Consumo Sustentável do Laboratório Nacional de Energia e Geologia () tem como objetivo desenvolver

Leia mais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Toda uma organização ao seu serviço! Constituídos em 1980 por Eduardo Rangel, rapidamente marcámos

Leia mais

Como organizar um processo de planejamento estratégico

Como organizar um processo de planejamento estratégico Como organizar um processo de planejamento estratégico Introdução Planejamento estratégico é o processo que fixa as grandes orientações que permitem às empresas modificar, melhorar ou fortalecer a sua

Leia mais