Canada / Brazil Agreement

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Canada / Brazil Agreement"

Transcrição

1 Canada / Brazil Agreement Applying for Brazilian Benefits Here is some important information you need to consider when completing your application. Please ensure you sign the application. If you are signing with a mark, (for example: X ) the signature of a witness is required. Your application must be supported by documentation. Please submit the documents requested. Failure to complete the application and provide the requested documentation may result in delays in processing your application. Where original documents are specifically requested, originals must be submitted with your application. You should keep a certified true copy of any originals you send us for your records. Some countries require original documentation which will not be returned to you. You may submit the original or a photocopy that is certified as true for any of the documents where originals are not required. It is better to send certified copies of documents rather than originals. If you choose to send original documents, send them by registered mail. We will return the original documents to you. We can only accept a photocopy of an original document if it is legible and if it is a certified true copy of the original. Our staff at any Service Canada centre will photocopy your documents and certify them free of charge. If you cannot visit a Service Canada Centre, you can ask one of the following people to certify your photocopy: Accountant; Chief of First Nations Band; Employee of a Service Canada Centre acting in an official capacity; Funeral Director; Justice of the Peace; Lawyer, Magistrate, Notary; Manager of Financial Institution; Medical and Health Practitioners: Chiropractor, Dentist, Doctor, Pharmacist, Psychologist, Nurse Practitioner, Registered Nurse; Member of Parliament or their staff; Member of Provincial Legislature or their staff; Minister of Religion; Municipal Clerk; Official of a federal government department or provincial government department, or one of its agencies; Official of an Embassy, Consulate or High Commission; Officials of a country with which Canada has a reciprocal social security agreement; Police Officer; Postmaster; Professional Engineer; Social Worker; Teacher. People who certify photocopies must compare the original document to the photocopy, state their official position or title, sign and print their name, give their telephone number and indicate the date they certified the document. They must also write the following statement on the photocopy: This photocopy is a true copy of the original document which has not been altered in any way. If a document has information on both sides, both sides must be copied and certified. You cannot certify photocopies of your own documents, and you cannot ask a relative to do it for you. Return your completed application, forms and supporting documents to: International Operations Service Canada Ottawa, Ontario K1A 0L4 CANADA

2 Disclaimer: This application form has been developed by external sources in cooperation with Employment and Social Development Canada. The content and language contained in the form respond to the legislative needs of those external sources.

3 BRA-CAN 05 ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O CANADÁ AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE FEDERATIVE REPÚBLIC OF BRAZIL AND CANADA FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE PENSÃO POR MORTE APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN SURVIVOR S PENSION ESTE FORMULÁRIO DEVE SER APRESENTADO À INSTITUIÇÃO COMPETENTE NO CANADÁ OU NO BRASIL / THIS FORM MUST BE SUBMITTED TO THE COMPETENT INSTITUTION IN CANADA OR BRAZIL A DATA DA SOLICITAÇÃO DEVE SER COMPLETADA PELA INSTITUIÇÃO COMPETENTE / DATE OF APPLICATION MUST BE COMPLETED BY THE COMPETENT INSTITUTION Data da solicitação Date of Application / / (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) 1 INSTITUIÇÃO DESTINATARIA / ADDRESSEE INSTITUTION Denominação / Name: Se estiver no Canadá / If you are in Canada International Operations Service Canada Ottawa ON K1A 0L4 CANADA Se estiver no Brasil / If you are in Brazil Agência da Previdência Social Atendimento de Acordos Internacionais Brasília-DF Endereço: SCRS Quadra 502, Bloco B, Lotes 08 a 12, 1º andar Brasília Distrito Federal - Brasil CEP: AS SEÇÕES DE 2-10 DEVEM SER PREENCHIDAS PELO REQUERENTE / THE SECTIONS 2-10 MUST BE COMPLETED BY THE APPLICANT 2 DADOS RELATIVOS AO SEGURADO / INSURED PERSON S DETAILS Nome do segurado / Insured s name Primeiro nome / First name Nome do meio / Middle name Sobrenome / Last name Nome da mãe / Mother s name Primeiro nome / First name Nome do meio / Middle name Sobrenome / Last name Nome do pai / Father s name Primeiro nome / First name Nome do meio / Middle name Sobrenome / Last name DADOS DO NASCIMENTO / BIRTH DATA Cidade de nascimento / Birthplace Estado / State or Province País / Country Data de nascimento / Date of birth (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) / / M Sexo / Gender F Nacionalidade / Nationality 1/8

4 BRA-CAN 05 CERTIDÃO APRESENTADA QUE COMPROVA O ESTADO CIVIL / CERTIFICATE PRESENTED THAT PROVES THE MARITAL STATUS Solteiro / Single Documento brasileiro / Brazilian document Casado / Married Cartório / Notarization Office União Estável / Commonlaw Viúvo / Widow Divorciado / Divorced Livro / Book Folha / Sheet Data de Expedição / Date of issue (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) / / Separado / Separated Número do Documento. / Document Number Documento Canadense / Canadian document Nome do departamento de expedição / Name of the issuing Instituition Data de expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / / DOCUMENTO DE IDENTIFICAÇÃO/ IDENTIFICATION DOCUMENT Número do Documento de Identificação Brasileiro / Brazilian Identification Document Number Número do Documento de Identificação Canadense / Canadian Identification Document Number Data de Expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / / Outro País / Other Country Cadastro de Pessoa Física-CPF no Brasil / Brazilian Individual Taxpayer Registration: Número de Identificação do Trabalhador- NIT no Brasil / Brazilian Worker s Identification Number NIT: Número do Seguro Social Canadense / Canadian Social Insurance Number (SIN): DADOS RESIDENCIAIS / HOME ADDRESS País / Country Estado / Province Cidade /City CEP / Postal Code Rua / Street Bairro / Neighbourhood (if applicable) Logradouro / Sidewalk (if applicable) Número / Number Apt., Villa. / Apt Number, Village: Telefone / Telephone number Data de chegada ao Brasil (dd/mm/aaaa) / Date of arrival in Brazil (dd/mm/yyyy): / / Data de saída do Brasil (dd/mm/aaaa) / Date of departure from Brazil (dd/mm/yyyy): / / 2/8

5 BRA-CAN 05 OBS.: QUANDO A SOLICITAÇÃO FOR DE DEPENDENTE INVÁLIDO MAIOR DE 18 (DEZOITO) ANOS, DEVERÁ SER ANEXADO O FORMULÁRIO BRA-CAN 09 (RELATÓRIO MÉDICO) / FORM BRA-CAN 09 (MEDICAL REPORT) MUST BE ATTACHED TO APPLICATIONS FOR DISABLED DEPENDENTS OVER THE AGE OF 18 YEARS 3 DECLARAÇÃO DE ATIVIDADES NO BRASIL, CANADÁ E OUTROS PAÍSES / INSURED PERSON S WORK HISTORY IN BRAZIL, CANADA AND OTHER COUNTRIES Nome da Empresa onde exerce a atividade / Company or Employer s Name where the person exerts or has exercised activity Nº Cadastro Nacional de Pessoa Jurídica-CNPJ / Corporate Taxpayer Registry-CNPJ País / Country Atividade e o regime de Previdência a que estava coberto / Activity and the Social Security Regime that was covered Desde / From (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) Até / To (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) Observações / Observations / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 4 DADOS RELATIVOS AO REQUERENTE DE PENSÃO POR MORTE / APPLICANT DETAILS REQUIRED FOR A SURVIVOR S PENSION Nome do segurado / Insured s Primeiro nome / First name Nome do meio / Middle name Sobrenome / Last name Nome da mãe / Mother s name Primeiro nome / First name Nome do meio / Middle name Sobrenome / Last name Nome do pai / Father s name Primeiro nome / First name Nome do meio / Middle name Sobrenome / Last name DADOS DO NASCIMENTO / BIRTH DATA Cidade de nascimento / Birthplace Estado / Province País / Country Data de nascimento / Date of birth (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) / / M Sexo / Gender F Nacionalidade / Nationality 3/8

6 BRA-CAN 05 CERTIDÃO APRESENTADA QUE COMPROVA O ESTADO CIVIL / DOCUMENTATION PROVING MARITAL STATUS Solteiro / Single Documento brasileiro / Brazilian document Casado / Married Cartório / Notarization Office União Estável / Common-law Viúvo / Widow Divorciado / Divorced Livro / Book Folha / Sheet Data de Expedição / Issuance date (dd/mm/aaaa) / (dd/mm/yyyy) Separado / Separated Nº do Documento. /Document No Documento Canadense / Canadian document Nome do departamento de expedição / Name of the issuing Instituition / / Data de expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / / DOCUMENTO DE IDENTIFICAÇÃO / IDENTIFICATION DOCUMENT Número do Documento de Identificação Brasileiro / Brazilian Identification Document Number Número do Documento de Identificação Canadense / Canadian Identification Document Number Data de Expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / / Outro País/Other Country Cadastro de Pessoa Física-CPF no Brasil / Brazilian Individual Taxpayer Registration: Número de Identificação do Trabalhador- NIT no Brasil / Brazilian Worker s Identification Number NIT: Número do Seguro Social Canadense Canadian Social Insurance Number DADOS RESIDENCIAIS / HOME ADDRESS País / Country Estado / Province Cidade / City CEP / Postal Code Rua / Street Bairro / Neighbourhood (if applicable) Logradouro / Sidewalk (if applicable) Número / Number Apt., Villa. / Apt Number, Village: Telefone / Telephone number Data de chegada ao Brasil (dd/mm/aaaa) / Date of arrival in Brazil (dd/mm/yyyy): / / Data de saída do Brasil (dd/mm/aaaa) / Date of departure from Brazil (dd/mm/yyyy): / / 4/8

7 BRA-CAN 05 DADOS RELATIVOS AO PROCURADOR OU REPRESENTANTE LEGAL (se for o caso) / LEGAL 5 REPRESENTATIVE DETAIL (if applicable) / ANEXAR DOCUMENTO COMPROBATÓRIO / ATTACH SUPPORTING DOCUMENTATION EVIDENCE Nome e sobrenome / Name and Last name DOCUMENTO DE IDENTIFICAÇÃO DO PROCURADOR/IDENTIFICATION DOCUMENT OF LEGAL REPRESENTATIVE Número do Documento de Identificação Brasileiro / Brazilian Identification Document Number Número do Documento de Identificação Canadense / Canadian Identification Document Number Outro País / Other Country Cadastro de Pessoa Física-CPF no Brasil / Brazilian Individual Taxpayer Registration: Data de Expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / / Número de Identificação do Trabalhador- NIT no Brasil / Brazilian Worker s Identification Number NIT: DADOS RESIDENCIAIS / HOME ADDRESS País / Country Estado / Province Cidade / City CEP / Postal Code Rua / Street Bairro / Neighbourhood (if applicable) Logradouro / Sidewalk (if applicable) Número / Number Apt., Villa. / Apt Number, Village: Telefone / Telephone number 6 INFORMAÇÕES SOBRE O ÓBITO / INFORMATION ABOUT THE DEATH DADOS DO ÓBITO / DEATH DETAILS Data do óbito (dd/mm/aaaa) / Date of death (dd/mm/yyyy) Documento brasileiro / Nº da Certidão de Brazilian document Óbito / Death certificate number / / Cartório / Notarization Office Lugar do óbito / Place of Death Livro / Book Folha / Sheet Data de Expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / / Documento Canadense / Canadian document Nome do Documento / Document name Órgão Emissor / Issuing Agency Data de Expedição (dd/mm/aaaa) / Date of Issue (dd/mm/yyyy) / / 5/8

8 BRA-CAN 05 CAUSA DO ÓBITO / CAUSE OF DEATH Doença Comum / Commom Disease Acidente de Trabalho / On-the-job Accident Doença Profissional / Occupational Disease Acidente de Qualquer Natureza / Accident of Any Kind Era Titular de um Beneficio brasileiro? / Was the deceased entitled to a Brazilian benefit? SIM / YES NÃO / NO Havia Solicitado um Beneficio brasileiro? / Did the deceased apply for a benefit in Brazil? SIM / YES NÃO / NO Número do Beneficio brasileiro / Brazilian benefit number: 7 DADOS RELATIVOS AOS FAMILIARES E ASSEMELHADOS (DEPENDENTES) DO SEGURADO / DETAILS REGARDING THE INSURED PERSON S FAMILY MEMBERS Nome e sobrenome / First name and last name Data de Nascimento (dd/mm/aaaa) / Date of birth (dd/mm/yyyy) Documento de Identificação / Identification Document Tipo de documento no campo 1, número do documento no campo 2 e País Emissor no campo 3./ Document Type in field 1, document number in the field 2 and Issuing Country Field 3 Dependência Econômica / Economic dependence Sim /Yes ou / or Não / No Tipo de Parentesco / Type of Relationship to the insured Incapacitado / Disabled Sim / Yes ou / or Não / No * 1 / / / / / / / / / / / / 2 3 6/8

9 BRA-CAN 05 8 DADOS BANCÁRIOS / BANKING DETAILS Brasil / Brazil Canadá / Canada Nome do titular / Holder s name Nome do Banco / Bank s name Número e nome da Agência Bancária / Branch s name and code Endereço do Banco / Bank s address Código bancário BIC / Bank identification Code (BIC/SWIFT) Número da Conta Bancária / Account Number - 9 DECLARAÇÃO DO REQUERENTE / APPLICANT STATEMENT Eu declaro que as informações constantes nesta solicitação são verdadeiras, completas e de meu conhecimento e comprometo-me a fornecer as informações que sofrerem alterações, posteriores a este requerimento. Autorizo às instituições competentes brasileiras e canadenses a trocar todas as informações e documentos que se relacionam a este requerimento de benefício. I certify that the information contained in this application is true and complete to the best of my knowledge and I undertake to provide any information that should change, subsequent to this application. I authorize the competent social security institutions in Brazil and Canada to exchange all information and documents relating to this application for benefits. Local / Place: / / Data da solicitação (dd/mm/aaaa) / Date of Application (dd/mm/yyyy) Assinatura do requerente / Applicant signature 7/8

10 BRA-CAN TERMO DE RESPONSABILIDADE / TERM OF RESPONSIBILITY Pelo presente Termo de Responsabilidade declaro estar ciente de que a ocorrência de óbito ou emancipação de dependentes deverá ser comunicada ao INSS no prazo de 30 (trinta) dias, a contar da data em que o mesmo ocorrer, mediante apresentação da respectiva certidão. A falta do cumprimento do compromisso ora assumido ou de qualquer declaração falsa, além de obrigar a devolução de importâncias recebidas indevidamente, quando for o caso, sujeitar-se-á às penalidades previstas no art. 171 e 299 do Código Penal. I hereby sign this Disclaimer and declare to be aware that the occurrence of death or emancipation of dependents must be reported to the INSS within 30 (thirty) days, from the date on which it occurs, by means of a death certificate or supporting document. Noncompliance to this or any false statement made, in addition to forcing the return of undue payment, if applicable, will subject me to the penalties provided for in art. 171 and 299 of the Penal Code. Local / Place: / / Data da solicitação (dd/mm/aaaa) / Date of Application (dd/mm/yyyy) Assinatura do requerente / Applicant signature A CARGO DA INSTITUIÇÃO COMPETENTE / TO BE COMPLETED BY THE COMPETENT INSTITUTION 11 INSTITUIÇÃO COMPETENTE / COMPETENT INSTITUTION A exatidão dos dados pessoais indicados neste formulário foi verificada. The accuracy of personal data in this form has been verified. Relatório médico BRA-CAN 09 em anexo. Medical report BRA-CAN 09 attached. Outras informações / Other information Local e Data (dd/mm/aaaa) / Place and Date (dd/mm/yyyy):, / /. Carimbo / Stamp Assinatura / Signature 8/8

11 GUIDE FOR APPLYING BRAZILIAN BENEFITS CLARIFICATIONS ACCORDING TO BRAZILIAN LEGISLATION 1 Documents proving dependency 1.1 Preferred dependents: a) Spouse and children - Marriage and birth certificates; b) Partner identity document and marriage certificate with an annotation regarding legal separation or divorce, when one of the partners or both have already been married, or death [of the previous spouse], if applicable; c) Equated child judicial proof and, by means of a statement by the insured person, in the case of a stepchild, the marriage certificate of the insured person and the dependent's birth certificate. 1.2 In the absence of preferred dependents, the following individuals may be considered dependents: a) Parents birth certificate of the insured person and his/her identity documents; b) Siblings - birth certificate. 2 For proof of the relationship and economic dependency, as applicable, at least three of the following documents must be submitted, when applicable: a) birth certificate of the child from the relationship; b) religious marriage certificate; c) income tax return of the insured person, identifying the interested person as his/her dependent; d) last will and testament; e) note in the Social Security Card (CP) and/or in the Employment and Social Security Card (CTPS), issued by a competent institution; f) special statement made before a notary public; g) proof of same residence; h) proof of residential service fees and existence of a partnership or civil life activities in common; i) power of attorney or reciprocally granted guarantee; j) joint bank account; k) enrolment in an association of any nature, stating the interested person as a dependent of the insured person; l) regular annotation in employee card or booklet; m) insurance policy identifying the insured person as the party securing the insurance and the interested person as his/her beneficiary; n) record of treatment in a medical institution identifying the insured person as the responsible person; o) deed of purchase and sale of property by the insured person for the dependent; p) statement of non-emancipation of dependents under 21 age; q) any other documents that may lead to determination of the fact to be verified. 3 Information on the death of an insured person residing in Canada who is a holder of benefits paid by the Brazilian Social Security is required, and must be provided by a Canadian authority to the National Institute of Social Security (INSS) through liaison agencies between the two countries, as this involves legal matters that require cessation of the benefits held. Continued payments to someone other than the holder is not provided for by law and represents losses to the public treasury of the Brazilian Social Security system, which results in irregular collection and renders the recipient liable for repayment of the entire amount received, with interest and indexation. It should also be noted that the collection of amounts unduly paid by the INSS is costly and detracts from the image of the Institution.

12 4 If the insured deceased person is survived by dependents with pension rights, those dependents should request benefits through the Liaison Agency in Canada, but will not be able to continue receiving the previous benefit to which only the insured deceased person was entitled, and not the dependents. Note: Validation of the information recorded by the competent unit in the field will waive the requirement to send copies of supporting documents. LIST OF DOCUMENTS THAT MUST BE ATTACHED TO THIS APPLICATION. 1 OLD-AGE RETIREMENT To apply for an old-age retirement, the insured person must submit the documents according to his/her category and, in the event that he/she carried out activities in more than one category during all of his/her period of contribution, then he/she must submit the respective documentation for each activity. l- Insured Employee, Unemployed or Temporary Worker: Documentation: Employee Identification Number - NIT (PIS/PASEP); Identification document (ID Card and/or Employment and Social Security Card); Individual Taxpayer Registry (CPF); Birth or marriage certificate; Employment and Social Security Card or another document that confirms the activities carried out and/or period of contribution; Certificate from the Temporary Worker's Union or from a Labour Management Agency. NOTE: Presentation of the Individual Taxpayer Registry (CPF) is mandatory in order to meet the requirements for Brazilian Social Security benefits. a) Brazilian beneficiaries or even non-resident foreigners in Brazil, or those with residency in Brazil, who are presently abroad and do not hold an Individual Taxpayer Registry Card (CPF) may acquire it by submitting the form to a Brazilian Diplomatic Representation or by requesting it directly via the Internet; b) The application does not generate a CPF card for individuals with residency abroad, and in this case, the proof of CPF application will be made upon presentation of the "Proof of Application and CPF Registration Status", printed from the Brazilian Revenue Service website (http://www.receita.fazenda.gov.br), provided that it is submitted together with the registrant's identification documents; c) To request a CPF card via the Internet, the electronic address is: Select the country and click the button "ficha" (entrance form); choose the option "inscrição" (application); fill out the form and complete the submission. Print the CPF registration voucher for future follow-up and submit it to Social Security within 60 days after requesting the benefit, under penalty of cessation of benefits. ll- Individual/Optional Taxpayer: Documentation:

13 Employee Identification Number - NIT(PIS/PASEP) or the individual/optional taxpayer registration number; Identification document (ID Card and/or Employment and Social Security Card); Individual Taxpayer Registry (CPF); All receipts presented to Social Security (Guides or Booklets of contribution payments, Individual Taxpayer's Proof of Payment (GRCI), Social Security Payment Guide (GPS)); Original and copy of Birth or Marriage Certificate. lll Domestic Employee: Documentation: Employee Identification Number - NIT(PIS/PASEP) or the individual taxpayer / domestic employee registration number; Identification document (ID Card and/or Employment and Social Security Card); Individual Taxpayer Registry (CPF); Birth or marriage certificate; All receipts presented to Social Security (Guides or Booklets of contribution payments, Individual Taxpayer's Proof of Payment [GRCI], Social Security Payment Guide [GPS]); Employment and Social Security Card. 2 RETIREMENT PENSION DUE TO DISABILITY Insured Employee - To apply for retirement pension due to disability, the insured person must submit the documents according to his/her category and, in the event that he/she carried out activities in more than one category during all of his/her period of contribution, then he/she must submit the respective documentation for each activity, as follows: 3 SURVIVOR'S PENSION Employee Identification Number - NIT(PIS/PASEP); Medical Certificate, Laboratory Exams, Certificate of Hospitalization, Outpatient Treatment Certificates, and others that provide proof of medical care; Identification document (ID Card and/or Employment and Social Security Card); Individual Taxpayer Registry (CPF); Birth Certificates of children under 14 years of age. If the insured settlor in the moment of the death was in benefit, the dependent must be submitted, the following documents: Employee Identification Number - NIT(PIS/PASEP) or the Rural Worker/Optional/Domestic/Individual taxpayer registration number, if in the applicant s possession; Identification document (ID Card and/or Employment and Social Security Card); Death Certificate; Individual Taxpayer Registry (CPF); The dependents must also be submitted the following documents:

14 Employee Identification Number - NIT(PIS/PASEP) or the Rural Worker/Optional/Domestic/Individual taxpayer registration number, if in the applicant s possession; Identification Document; Individual Taxpayer Registry (CPF); A partner is considered an individual who maintains a common-law relationship with the insured person, including a samesex relationship. A common-law relationship is considered a union between a man and a woman who act as a family unit, whether unmarried, legally separated, divorced or widowed, or have a child together, while in the relationship. 4 - TO PROVE THE COMMON-LAW RELATIONSHIP, AT LEAST THREE COPIES AND THE ORIGINALS OF THE FOLLOWING DOCUMENTS MUST BE SUBMITTED: Income tax return of the insured person showing the interested person as his/her dependent; Last will and testament; Permanent note in the Social Security Card (CP) and/or in the Employment and Social Security Card (CTPS), issued by a competent agency; Special statement made before a notary public (public declaration of economic dependence); Regular annotation in employee card or booklet; Birth certificate of a child from the relationship; Religious marriage certificate; Proof of residing in the same house; Proof of residential service fees and existence of a partnership or civil life activities in common; Power of attorney or reciprocally granted guarantee; Joint bank account; Enrollment in an association of any nature identifying the interested individual as a dependent of the insured person; enrolment in any type of association identifying the individual as a dependent of the beneficiary; Insurance policy identifying the insured person as the party securing the insurance and the interested person as his/her beneficiary; Record of treatment in a medical institution identifying the insured person as the responsible person; Deed of purchase and sale of property by the insured person for the dependent; Any other documents that may lead to determination of the fact to be verified. NOTE: A partner is a person who maintains a same-sex common-law relationship with the beneficiary. A common-law relationship is considered to exist when it can be verified that the man and woman act as a family unit, whether unmarried, legally separated, divorced or widowed, or have children in common, through to the dissolution of that relationship.

15 GUIA PARA SOLICITAÇÃO DE BENEFÍCIOS BRASILEIROS ESCLARECIMENTOS DE ACORDO COM A LEGISLAÇÃO DO BRASIL 1 Indicar documentos que provem a dependência 1.1 Dependentes preferenciais: a) cônjuge e filhos - Certidões de casamento e de nascimento; b) Companheira ou companheiro documento de identidade e certidão de casamento com averbação da separação judicial ou divórcio, quando um dos companheiros ou ambos já tiverem sido casados ou óbito, se for o caso; c) Equiparado a filho certidão judicial e, mediante declaração do segurado, em se tratando de enteado, certidão de casamento do segurado e de nascimento do dependente. 1.2 Inexistindo os preferenciais, consideram-se dependentes a) pais certidão de nascimento do segurado e documentos de identidade dos mesmos b) Irmãos - Certidão de nascimento 2 Para comprovação do vínculo e da dependência econômica, conforme o caso, devem ser apresentados no mínimo três dos seguintes documentos: a) certidão de nascimento de filho havido em comum; b) certidão de casamento religioso; c) declaração do imposto de renda do segurado, em que conste o interessado como seu dependente; d) disposição testamentária; e) anotação constante na Carteira Profissional CP e; ou na Carteira de Trabalho e Previdência Social - CTPS, feita pelo órgão competente; f) declaração especial feita perante tabelião; g) prova de mesmo domicílio; h) prova de encargos domésticos evidentes e existência de sociedade ou comunhão nos atos da vida civil i) procuração ou fiança reciprocamente outorgada; j) conta bancária conjunta ; k) registro em associação em qualquer natureza, onde conste o interessado como dependente do segurado l) anotação constante de ficha ou livro de registro de empregados ; m) apólice de seguro da qual consta o segurado como instituidor do seguro e a pessoa interessada como sua beneficiária /; n) ficha de tratamento em instituição de assistência médica da qual conste o segurado como responsável o) escritura de compra e venda de imóvel pelo segurado para o dependente; p) declaração de não emancipação do dependente menor de 21 anos ; q) quaisquer outros documentos que possam levar a convicção do fato a comprovar 3 A informação sobre a ocorrência de óbito de segurado residente no Canadá, que seja titular de benefício pago pelo Regime Geral de Previdência Social do Brasil (RGPS), prestada por Autoridade Canadense ao INSS através dos Organismos de Ligação dos dois Países, é imprescindível por se tratar de motivo legal que obrigue à cessação do benefício mantido. A continuidade do pagamento a outrem, que não seja o titular, não está prevista em lei e, além de significar prejuízo aos cofres públicos da Previdência Social Brasileira, torna este recebimento irregular sujeitando o recebedor a devolver todo o valor recebido, com juros e correção monetária. Também há que se ressaltar que a cobrança dos valores pagos indevidamente por parte do INSS é onerosa e desgastante para a imagem da Instituição

16 4 Caso o segurado falecido tenha deixado dependente com direito à pensão, este deverá solicitar o benefício através do Organismo de Ligação no Canadá, mas não poderá continuar recebendo o benefício anterior que era de titularidade do segurado falecido e não do dependente. Obs. A validação das informações cadastrais pela unidade competente no campo dispensará o envio das cópias dos documentos comprobatórios. RELAÇÃO DOS DOCUMENTOS QUE DEVEM SER ANEXADOS JUNTOS A ESTE REQUERIMENTO 1 APOSENTADORIA POR IDADE Para requerer a aposentadoria por idade o segurado (a) deverá apresentar documentos de acordo com sua categoria e, caso tenha exercido atividade em mais de uma categoria em todo seu período contributivo, deverá apresentar a documentação respectiva a cada atividade. l- Segurado(a) Empregado(a), Desempregado (a) ou Trabalhador(a) Avulso(a) Documentação: Número de Identificação do Trabalhador - NIT(PIS/PASEP) Documento de Identificação (Carteira de Identifidade e / ou Carteira de Trabalho e Previdência Social) Cadastro de Pessoa Física CPF Certidão de nascimento ou de casamento Carteira de Trabalho e Previdência Social ou outro documento que comprove o exercício de atividades e/ou tempo de contribuição Certificado do Sindicato dos Trabalhadores Avulsos ou do Órgão Gestor de Mão de Obra NOTA: A apresentação do CPF é obrigatória para os requerimentos dos benefícios da Previdência Social Brasileira. a) Os beneficiários brasileiros ou mesmo estrangeiros não residentes no Brasil ou residentes no Brasil que se encontrem no exterior que e não possuírem Cadastro de Pessoas Físicas-CPF poderão adquiri-lo mediante apresentação do formulário em uma Representação Diplomática brasileira ou solicitar diretamente na internet.; b) A inscrição de pessoas físicas residentes no exterior não gera cartão de CPF, neste caso a comprovação da inscrição no CPF será feita mediante a apresentação do "Comprovante de Inscrição e de situação Cadastral no CPF", impresso na página da Receita Federal do Brasil (http://www.receita.fazenda.gov.br), desde que acompanhada de documentos de identificação do inscrito. ; c) Para a solicitação do CPF via internet, o endereço eletrônico é: Selecione o país e clique no botão ficha ; marque a opção inscrição ; preencha o formulário e conclua a transmissão. Imprima o comprovante do cadastramento do CPF, para acompanhamento futuro e apresente-o à Previdência Social no prazo máximo de até 60 dias após ter requerido o benefício, sob pena de ter o benefício cessado. ll- Contribuinte Individual/Facultativo: Documentos:

17 Número de Identificação do Trabalhador - NIT (PIS/PASEP) ou número de inscrição do contribuinte individual/facultativo; Documento de Identificação (Carteira de Identidade e/ou Carteira de Trabalho e Previdência Social); Cadastro de Pessoa Física CPF; Todos os comprovantes de recolhimento à Previdência Social (Guias ou Carnês de recolhimento de contribuições, Guia de Recolhimento do Contribuinte Individual GRCI, Guia da Previdência Social GPS); Cópia e original da Certidão de Nascimento ou Casamento. lll Empregado (a) Doméstico (a): Documentação: Número de Identificação do Trabalhador NIT(PIS/PASEP) ou numero de inscrição do contribuinte individual /empregado doméstico; Documento de Identificação(Carteira de identidade e / ou carteira de Trabalho e Previdência Social); Cadastro de Pessoa Física CPF Certidão de Nascimento ou Casamento Todos os comprovantes de recolhimento à Previdência Social (Guias ou Carnês de recolhimento de contribuições, Guia de Recolhimento do Contribuinte Individual GRCI, Guia da Previdência Social GPS); Carteira de Trabalho e Previdência Social 2 - APOSENTADORIA POR INVALIDEZ Segurado(a) Empregado(a)- Para requerer aposentadoria por invalidez o segurado (a) deverá apresentar documentos de acordo com sua categoria e, caso tenha exercido atividade em mais de uma categoria em todo seu período contributivo, deverá apresentar a documentação respectiva a cada atividade, conforme abaixo: Número de Identificação do Trabalhador - NIT(PIS/PASEP) Atestado Médico, Exames de Laboratório, Atestado de Internação Hospitalar, Atestados de Tratamento Ambulatorial, dentre outros que comprovem o tratamento médico; Documento de Identificação(Carteira de identidade e / ou Carteira do Trabalho e Previdência Social) Cadastro de Pessoa Física CPF Certidão de Nascimento dos filhos menores de 14 anos 3- PENSÃO POR MORTE Caso o segurado instituidor foi aposentado ou no momento da morte estava em outro benefício, apresentar os seguintes documentos:

18 Número de identificação do trabalhador NIT (PIS/PASEP) ou número de inscrição do Contribuinte Individual/Doméstico/Facultativo/Trabalhador Rural, se possuir; Documento de identificação (Carteira de Identidade e/ou Carteira de Trabalho e Previdência Social); Comprovante com o número do benefício (cartão magnético, recibo bancário); Certificado de óbito; Cadastro de Pessoa Física CPF Os dependentes também devem apresentar os seguintes documentos: Número de identificação do trabalhador NIT (PIS/PASEP) ou número de inscrição do Contribuinte Individual/Doméstico/Facultativo/Trabalhador Rural, se possuir; Documento de Identificação; Cadastro de Pessoa Física CPF Considera-se companheira ou companheiro a pessoa que mantenha união estável com o(a) segurado(a), mesmo que homossexual. Considera-se união estável aquela verificada entre o homem e a mulher como unidade familiar, seja solteiros, separados judicialmente, divorciados ou viúvos, ou tenham prole em comum, enquanto não se separarem. 4 - PARA COMPROVAR A UNIÃO ESTÁVEL, DEVEM SER APRESENTADOS CÓPIA E ORIGINAL, DE NO MÍNIMO TRÊS DOS SEGUINTES DOCUMENTOS CONFORME O CASO: Declaração de Imposto de Renda do segurado, em que consta o interessado como seu dependente; Disposições Testamentárias; Anotação constante na Carteira Profissional - CP e/ou na Carteira de Trabalho e Previdência Social - CTPS, feita pelo órgão competente; Declaração especial feita perante tabelião (escritura pública declaratória de dependência econômica); Anotação constante de ficha ou Livro de Registro de empregados; Certidão de nascimento de filho havido em comum; Certidão de Casamento Religioso; Prova de que reside na mesma casa; Prova de encargos domésticos evidentes e existência de sociedade ou comunhão nos atos da vida civil; Procuração ou fiança reciprocamente outorgada; Conta bancária conjunta; Registro em associação de qualquer natureza onde conste o interessado como dependente do segurado; Registro em qualquer tipo de associação indicando a pessoa como dependente do beneficiário; Apólice de seguro da qual conste o segurado como instituidor do seguro e a pessoa interessada como sua beneficiária; Ficha de tratamento em instituição de assistência médica da qual conste o segurado como responsável; Escritura de compra e venda de imóvel pelo segurado em nome do dependente; Quaisquer outros documentos que possam levar à convicção do fato a comprovar. NOTA: o parceiro é a pessoa quem mantêm uma união estável com o beneficiário, no caso de união homossexual..

19 É considerado união estável quando há possibilidade de verificar se o homem ou mulher desempenham como uma unidade familiar, quando são solteiros, legalmente separados, divorciado ou viúva, ou tem filhos juntos, até essa união se dissolver.

20 Canada / Brazil Agreement Documents and/or information required to support your application [BRA-CAN 05] for a Brazilian Survivor s pension The following information to be submitted: The deceased person s Brazilian employee identification number (Número de Identificação do Trabalhador-NIT) If applicable, the applicant s Brazilian employee identification number (Número de Identificação do Trabalhador-NIT) Original or certified copies of the following documents to be submitted: Birth certificate (deceased person, applicant, children and siblings of the deceased under 21 years of age) Death certificate (required in all cases to accompany the application to Brazil) Marriage certificate (if applicable) Proof of common-law relationship (if applicable) Documents pertaining to the deceased person, if available and applicable, originals or certified copies to be submitted: Identification document Brazilian identification card: Registro Geral (RG) or Work and social security card: Carteira de Trabalho e Previdência Social (CTPS) Individual Taxpayer Registry - Cadastro de Pessoa Física (CPF) or Proof of Application and CPF Registration Status document Work Temporary worker s certificate or employment agency certificate Document showing Brazilian pension number (if deceased was receiving a pension from Brazil) or document(s) in support of Brazilian insurance periods and type(s) of work activities performed such as Work and Social Security card (CTPS) or other documents Documents pertaining to the applicant, original documents or certified copies to be submitted: Identification document Individual Taxpayer Registry - Cadastro de Pessoa Física (CPF) or Proof of Application and CPF Registration Status IMPORTANT: With the exception of the death certificate, if you have already submitted any of the required documents when you applied for a Canada Pension Plan or Old Age Security benefit, you do not need to resubmit them.

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O CANADÁ AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE FEDERATIVE REPÚBLIC OF BRAZIL AND CANADA FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA

Leia mais

Roteiro dos documentos a serem anexados ao Formulário de Solicitação das Prestações de Benefícios BR/PT 07

Roteiro dos documentos a serem anexados ao Formulário de Solicitação das Prestações de Benefícios BR/PT 07 Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e a República Portuguesa Roteiro dos documentos a serem anexados ao Formulário de Solicitação das Prestações de Benefícios BR/PT 07 1

Leia mais

Canada / Brazil Agreement

Canada / Brazil Agreement Canada / Brazil Agreement Applying for Brazilian Benefits Here is some important information you need to consider when completing your application. Please ensure you sign the application. If you are signing

Leia mais

Para Aplicação do Artigo 9º do Acordo / For the purposes of Article 9 of the Agreement

Para Aplicação do Artigo 9º do Acordo / For the purposes of Article 9 of the Agreement ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O CANADÁ AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL AND CANADA CERTIFICADO DE EXCEÇÃO/PRORROGAÇÃO DE DESLOCAMENTO

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Study Permit. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMM 5849 E (04-2015)

IMMIGRATION Canada. Study Permit. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMM 5849 E (04-2015) IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Study Permit (disponible en Portuguese) Study Permit São Paulo Visa Office Instructions For the following country: Brazil This application is made

Leia mais

Formulário de Solicitação das Prestações de Benefícios

Formulário de Solicitação das Prestações de Benefícios BRPT 07 Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do e a República Portuguesa Formulário de Solicitação das Prestações de Benefícios Data da Solicitação Este formulário deve ser apresentado

Leia mais

Canada / Brazil Agreement

Canada / Brazil Agreement Canada / Brazil Agreement Applying for Brazilian Benefits Here is some important information you need to consider when completing your application. Please ensure you sign the application. If you are signing

Leia mais

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL EMBAIXADA DO BRASIL EM RIADE Informações gerais REGISTRO CONSULAR DE NASCIMENTO Atualizado em outubro de 2014 O registro de nascimento

Leia mais

REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK

REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK Please attach your photograph here VISA REQUIREMENT FORM Please complete this form in black ink Your current passport and Tick the appropriate box with

Leia mais

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão

Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão Acordo de Previdência Social entre a República Federativa do Brasil e o Japão 社 会 保 障 に 関 するブラジル 連 邦 共 和 国 と 日 本 国 との 間 の 協 定 Formulário de Solicitação 請 求 書 Data da Solicitação 請 求 年 月 日 BRJP-01 carimbo

Leia mais

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Se você está ativamente envolvido na prática da Cirurgia Plástica ou Reconstrutiva por menos de três (3)

Leia mais

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA Please complete the form in black ink. Check the boxes that apply and attach Invitation letter or information sent by individual or institution to be contacted in Angola Valid passport Two recent passport

Leia mais

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO REGISTRO DE NASCIMENTO COM BASE NA CERTIDÃO JAPONESA PARA MAIORES DE 12 ANOS É obrigatória a presença do declarante (pais de nacionalidade brasileira), do registrando

Leia mais

Desejo requerer o Benefício de Prestação Continuada na(s) seguinte(s) opção(ões):

Desejo requerer o Benefício de Prestação Continuada na(s) seguinte(s) opção(ões): Nome do(a) Participante DADOS DO(A) PARTICIPANTE Matrícula Data de Nascimento CPF Telefone ( ) Conta bancária para recebimento do benefício Nº da Agência Código de Operação Nº da Conta - DV Endereço do(a)

Leia mais

Solicitação de Pensão Previdenciária por morte do(a) Associado(a);

Solicitação de Pensão Previdenciária por morte do(a) Associado(a); Solicitação de Pensão Previdenciária por morte do(a) Associado(a); Quem são os dependentes: Cônjuge, companheiro(a), filhos menores de 21 anos, não emancipados ou inválidos e filhos até 24 anos cursando

Leia mais

VISA REQUIREMENTS APPLY TO NATIONALS OF ALL COUNTRIES RESIDING IN THE UK ORDINARY VISA REQUIREMENTS

VISA REQUIREMENTS APPLY TO NATIONALS OF ALL COUNTRIES RESIDING IN THE UK ORDINARY VISA REQUIREMENTS REPUBLIC OF ANGOLA Consular Section of the Embassy in The United Kingdom of Great Britain and rthern Ireland 22 Dorset Street London W1U 6QY Tel: 0044 (207) 299 9850 - Fax: 0044 (207) 2999888 E-mail:consulado@angola.org.uk

Leia mais

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO REGISTRO DE NASCIMENTO COM BASE NA CERTIDÃO JAPONESA É obrigatória a presença do declarante (de nacionalidade brasileira) DOCUMENTOS A APRESENTAR 1. Formulário de Requerimento

Leia mais

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS DOCUMENTAÇÃO A APRESENTAR PELOS CANDIDATOS PARA AVALIAÇÃO Os candidatos devem apresentar para avaliação da candidatura a seguinte documentação: a) Prova da nacionalidade (BI, passaporte.);

Leia mais

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS INSTRUÇÕES PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO IMM5257 Campo 1: UCI/Cliente ID Deixe em branco. Campo 2: I want service in Escolha a língua de sua preferência para atendimento. Campo 3: Visa request Tipo

Leia mais

We, and. We authorize the Consulate-General of Brazil to issue a visa to the above mentioned child (children). ,, of of

We, and. We authorize the Consulate-General of Brazil to issue a visa to the above mentioned child (children). ,, of of CONSULADO-GERAL DO BRASIL FORMULÁRIO DE AUTORIZAÇÃO PARA PEDIDO DE VISTO PARA MENORES DE 18 ANOS Authorization Form for minors under 18 years-old to apply for a visa We, and are the lawful custodial parents

Leia mais

Trabalhador avulso, segurado especial e segurado empregado, à exceção do doméstico pensão por acidente do trabalho

Trabalhador avulso, segurado especial e segurado empregado, à exceção do doméstico pensão por acidente do trabalho Previdência social Benefícios Documentação específica, por categoria Pensão por acidente do trabalho trabalhador avulso, segurado especial e segurado empregado, à exceção do doméstico Esposo(a) ou companheiro

Leia mais

Formulário para Visto Visa Application Form

Formulário para Visto Visa Application Form CONSULATE GENERAL OF INDIA São Paulo Brazil Av. Paulista, 925 7º Andar CEP 01311-100 São Paulo/SP Telefone: (11) 3171-0340 / Fax: (11) 3171-0342 www.indiaconsulate.org.br Formulário para Visto Visa Application

Leia mais

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS INSTRUÇÕES PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO IMM1294 Campo 1: UCI/Cliente ID Deixe em branco. Campo 2: I want service in Escolha a língua de sua preferência para atendimento. PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Temporary Resident Visa (available in Portuguese) Temporary Resident Visa São Paulo Visa Office Instructions For the following country: Brazil This

Leia mais

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS INSTRUÇÕES PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO IMM1295 Campo 1: UCI/Cliente ID Deixe em branco. Campo 2: I want service in Escolha a língua de sua preferência para atendimento. PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

Leia mais

REPÚBLICA DE ANGOLA PEDIDO DE VISTO / VISA APPLICATION TRANSITO TRANSIT CURTA DURAÇÃO SHORT TERM ORDINARIO ORDINARY. Apelidos: Last Name: Data:

REPÚBLICA DE ANGOLA PEDIDO DE VISTO / VISA APPLICATION TRANSITO TRANSIT CURTA DURAÇÃO SHORT TERM ORDINARIO ORDINARY. Apelidos: Last Name: Data: DIP LOMÁTICO DIP LOMATIC OFICIAL OFFICIAL me: Name: Estado Civil Marital Status Data de Nascimento: Date of Birth: País de Nascimento: Country of Birth: Nacionalidade Actual: Current Nationality: Emitido

Leia mais

Angola Tourist visa Application

Angola Tourist visa Application Angola Tourist visa Application IMPORTANT: Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your travel: Angola tourist visa checklist

Leia mais

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE 隊 伍 報 名 表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截 止 遞 交 日 期 / Data de entrega até / To submit by 9: 3/3/2) ( 每 一 請 填 寫 一 張 表 格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill

Leia mais

INSTITUTO DE PREVIDÊNCIA MUNICIPAL DE GOV. VALADARES Departamento de Benefícios

INSTITUTO DE PREVIDÊNCIA MUNICIPAL DE GOV. VALADARES Departamento de Benefícios DIREITOS PREVIDENCIÁRIOS DO SERVIDOR PÚBLICO O RPPS é estabelecido por lei elaborada em cada um dos Estados, dos Municípios e do Distrito Federal, e se destina exclusivamente aos servidores públicos titulares

Leia mais

Perguntas & Respostas

Perguntas & Respostas Perguntas & Respostas 17 de Abril de 2008 Versão Portuguesa 1. O que é uma Certidão Permanente?...4 2. Como posso ter acesso a uma Certidão Permanente?...4 3. Onde posso pedir uma Certidão Permanente?...4

Leia mais

PEDIDO DE VISTO APPLICATION FOR VISA

PEDIDO DE VISTO APPLICATION FOR VISA Página/Page 1 EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA EM SINGAPURA TRÂNSITO Transit PEDIDO DE VISTO APPLICATION FOR VISA CURTA DURAÇÃO Short-term Visa FOTOGRAFIA Picture TURISMO Tourism ORDINÁRIO Ordinary visa

Leia mais

ORIENTAÇÃO PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO DE RESIDÊNCIA TEMPORÁRIA FEITO FORA DO CANADÁ (IMM5257)

ORIENTAÇÃO PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO DE RESIDÊNCIA TEMPORÁRIA FEITO FORA DO CANADÁ (IMM5257) ORIENTAÇÃO PARA PREENCHIMENTO DO FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO DE RESIDÊNCIA TEMPORÁRIA FEITO FORA DO CANADÁ (IMM5257) As instruções a seguir são de tradução livre e servem apenas para orientar o público

Leia mais

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office FORMULÁRIO DE CANDIDATURA PARA ESTUDANTE DE INTERCÂMBIO EXCHANGE STUDENT APPLICATION FORM Semestre

Leia mais

Current Nationality Passport Nº Emitido em aos: / / Valido até: / /

Current Nationality Passport Nº Emitido em aos: / / Valido até: / / REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION TRÂNSITO Transit CURTA DURAÇÃO Brief Duration TURISMO

Leia mais

Angola Tourist visa Application

Angola Tourist visa Application Angola Tourist visa Application Please enter your contact information Name: Email: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your travel: Angola tourist visa checklist Filled

Leia mais

REPUBLIC OF ANGOLA EMBASSY OF ANGOLA IN THE UNITED STATES OF AMERICA CONSULAR SECTION

REPUBLIC OF ANGOLA EMBASSY OF ANGOLA IN THE UNITED STATES OF AMERICA CONSULAR SECTION REPUBLIC OF ANGOLA EMBASSY OF ANGOLA IN THE UNITED STATES OF AMERICA CONSULAR SECTION 2100-2108 16 TH STREET N.W., WASHINGTON, D.C. 20009 Tel: (202) 785-1156 Fax: (202) 452-1043 PEDIDO DE VISTO / VISA

Leia mais

澳 門 國 際 龍 舟 賽. Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macau International Dragon Boat Races

澳 門 國 際 龍 舟 賽. Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macau International Dragon Boat Races 隊 伍 報 名 表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截 止 遞 交 日 期 / Data de entrega até / To submit by 17:, 23/3/2) ( 每 一 項 目 請 填 寫 一 張 表 格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please

Leia mais

British Columbia. General Information English Language Program MBA Post Degree Diploma in Business Studies Application

British Columbia. General Information English Language Program MBA Post Degree Diploma in Business Studies Application Vancouver British Columbia Canada General Information English Language Program MBA Post Degree Diploma in Business Studies Application Malaspina University-College Universidade pública fundada em 1969

Leia mais

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Este documento vai auilia-lo(a) a realizar o correcto preenchimento do seu Plano de Saúde Dentário da Claro S.A. que é composto

Leia mais

A partir de qual pais está aplicando o visto. India Mission Missão Indiana Brazil - São Paulo Brasil - Brasilia (conforme a sua jurisdição)

A partir de qual pais está aplicando o visto. India Mission Missão Indiana Brazil - São Paulo Brasil - Brasilia (conforme a sua jurisdição) ESTE FORMULÁRIO É SOMENTE UM MODELO TRADUZIDO PARA AUXILIAR O PREENCHIMENTO DO FORMULARIO ON LINE PRIMEIRA PAGINA DO FORMULARIO PARA O VISTO INDIANO Country you are applying Visa from A partir de qual

Leia mais

Exmº Sr. Presidente da Câmara Municipal de Sintra Mr. Mayor of Sintra

Exmº Sr. Presidente da Câmara Municipal de Sintra Mr. Mayor of Sintra 1/5 REGISTO DE CIDADÃO DA UNIÃO EUROPEIA / REGISTO DE FAMILIAR DE CIDADÃO DA UNIÃO EUROPEIA APPLICATION TO REGISTER A CITIZEN OF THE EUROPEAN UNION / APPLICATION TO REGISTER A FAMILY MEMBER OF A CITIZEN

Leia mais

ANHANGUERA EDUCACIONAL PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF n.º 04.310.392/0001-46 NIRE 35.300.184.092 Publicly Held Company NOTICE TO THE MARKET

ANHANGUERA EDUCACIONAL PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF n.º 04.310.392/0001-46 NIRE 35.300.184.092 Publicly Held Company NOTICE TO THE MARKET ANHANGUERA EDUCACIONAL PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF n.º 04.310.392/0001-46 NIRE 35.300.184.092 Publicly Held Company NOTICE TO THE MARKET SOLICITATION OF PROXY ANHANGUERA EDUCACIONAL PARTICIPAÇÕES S.A. (

Leia mais

ASSISTÊNCIA À SAÚDE SUPLEMENTAR

ASSISTÊNCIA À SAÚDE SUPLEMENTAR ASSISTÊNCIA À SAÚDE SUPLEMENTAR DEFINIÇÃO DOCUMENTAÇÃO INFORMAÇÕES GERAIS INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES FUNDAMENTAÇÃO LEGAL PERGUNTAS FREQUENTES DEFINIÇÃO É um benefício concedido ao servidor, ativo ou inativo,

Leia mais

Angola Transit visa Application for citizens of Canada living in Alberta

Angola Transit visa Application for citizens of Canada living in Alberta Mail documents to: Tel: VisaHQ.ca Inc. 195-A Bank Street Suite 102 Ottawa, ON K2P 1W7 (613)777-0408 Angola Transit visa Application for citizens of Canada living in Alberta Please enter your contact information

Leia mais

ST. PAUL S SCHOOL. To be considered Charity of the Year applicants should meet the following requirements:

ST. PAUL S SCHOOL. To be considered Charity of the Year applicants should meet the following requirements: ST. PAUL S SCHOOL CHARITY OF THE YEAR APPLICATION FORM How to apply for funding 1. Application - Requirements and Conditions To be considered Charity of the Year applicants should meet the following requirements:

Leia mais

Instructions. Instruções

Instructions. Instruções Instructions ENGLISH Instruções PORTUGUÊS This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Leia mais

NOVAS VANTAGENS NEW BENEFITS

NOVAS VANTAGENS NEW BENEFITS NOVO PREMIUM O SEU CARTÃO DE SAÚDE YOUR HPA HEALTH GROUP CARD NOVAS VANTAGENS BENEFITS Oferta de Check-Up Básico anual Oferta de Check-Up Dentário anual Descontos entre 10% e 30% nos serviços do Grupo

Leia mais

IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE

IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE IN THE CIRCUIT COURT FOR ORANGE COUNTY, FLORIDA PROBATE DIVISION IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE Case No / N o do Caso: ANNUAL GUARDIAN ADVOCATE REPORT ANNUAL GUARDIAN ADVOCATE PLAN

Leia mais

www.intercambio.com.br - StudyNTravel

www.intercambio.com.br - StudyNTravel Não usar acentos ou caracteres especiais no preenchimento Pagina 1 Parte 1 Para mudar de Campo apertar TAB ou usar o MOUSE UCI/Client ID : Não Preencher 1) I want service in: Escolher Inglês 2) Visa requested

Leia mais

Acordo de Segurança Social entre Austrália e Portugal

Acordo de Segurança Social entre Austrália e Portugal Acordo de Segurança Social entre Austrália e Portugal Sistema de segurança social da Austrália O sistema de segurança social da Austrália é diferente da grande parte dos outros países desenvolvidos. A

Leia mais

Deposits and Withdrawals policy

Deposits and Withdrawals policy Deposits and Withdrawals policy TeleTrade-DJ International Consulting Ltd **** Política de Depósitos e Levantamentos TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting

Leia mais

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr Rio de Janeiro RJ Brazil ORGANIZER Confederação Brasileira de Judô Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro

Leia mais

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt.

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. NORMAS PARA AUTORES As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. COPYRIGHT Um artigo submetido à Revista Portuguesa

Leia mais

OFFICIAL APPLICATION FORM A. PERSONAL INFORMATION / INFORMAÇÕES PESSOAIS STUDENT'S NAME / NOME COMPLETO DO ALUNO

OFFICIAL APPLICATION FORM A. PERSONAL INFORMATION / INFORMAÇÕES PESSOAIS STUDENT'S NAME / NOME COMPLETO DO ALUNO PHOTO HERE OFFICIAL APPLICATION FORM FOTO AQUI A. PERSONAL INFORMATION / INFORMAÇÕES PESSOAIS STUDENT'S NAME / NOME COMPLETO DO ALUNO _ Birth date / Data de Nascimento: / / Sex / Sexo: Birthplace / Local

Leia mais

Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio.

Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio. Prezado (a) cliente: Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio. Procedimentos para envio dos documentos de

Leia mais

DOCUMENTOS PARA INSCRIÇÃO/REINGRESSO NO PLANO GEAPEssencial

DOCUMENTOS PARA INSCRIÇÃO/REINGRESSO NO PLANO GEAPEssencial PARA INSCRIÇÃO/REINGRESSO NO PLANO GEAPEssencial TITULARES Co-patrocinado - Ativo, Inativo ou no exercício de função comissionada. Autopatrocinado - Aposentado pelo Regime Geral de Previdência Social (CLT)

Leia mais

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento:

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Modalidades de Pagamento A disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Estações de CTT Cheque por Correio Depósito Bancário Transferência Bancária Balcão 'Loja da DGT' Estações dos

Leia mais

FUNERAL CARTA DE SERVIÇOS AO SERVIDOR POLÍCIA FEDERAL

FUNERAL CARTA DE SERVIÇOS AO SERVIDOR POLÍCIA FEDERAL 8AUXÍLIO FUNERAL CARTA DE SERVIÇOS AO SERVIDOR POLÍCIA FEDERAL CARTA DE SERVIÇOS A Carta de Serviços é uma ferramenta de gestão criada pelo Programa Nacional de Gestão Pública e Desburocratização GesPública.

Leia mais

EXHIBITION APPLICATION FORM

EXHIBITION APPLICATION FORM ENTITY DATA: Entity Name [ for invoice ]: Name of Stand * : Website: Address: City: Postal Code: Country: _ VAT Reg..**: Your Purchase Order.: Contact Person: Mr. Mrs. Last Name: First Name: Work Phone:

Leia mais

USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 WORK PLAN FOR IMPLEMENTATION OF THE UNITED STATES PATENT AND

Leia mais

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 文 化 局 Instituto Cultural 學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表 ( 根 據 學 術 研 究 獎 學 金 規 章 第 九 條 第 一 款 ) Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura

Leia mais

ASHRAE já certificou mais de 1.600 profissionais que demonstraram o seu conhecimento e experiência no setor de AVAC-R. Descubra como você pode

ASHRAE já certificou mais de 1.600 profissionais que demonstraram o seu conhecimento e experiência no setor de AVAC-R. Descubra como você pode ASHRAE já certificou mais de 1.600 profissionais que demonstraram o seu conhecimento e experiência no setor de AVAC-R. Descubra como você pode alcançar uma vantagem competitiva, ganhando uma certificação

Leia mais

Passo 1: Entre em contato no numero abaixo em nossa Central Itaú Seguros para registrar a retirada do KIT de sinistro;

Passo 1: Entre em contato no numero abaixo em nossa Central Itaú Seguros para registrar a retirada do KIT de sinistro; Prezado Beneficiário, Para melhor apoiá-lo neste momento, encaminhamos abaixo todos os formulários e documentos necessários, bem como a orientação de como realizar o envio desses documentos. Procedimentos

Leia mais

CARTA DE SERVIÇOS AO SERVIDOR POLÍCIA FEDERAL

CARTA DE SERVIÇOS AO SERVIDOR POLÍCIA FEDERAL 7PENSÃO CARTA DE SERVIÇOS AO SERVIDOR POLÍCIA FEDERAL CARTA DE SERVIÇOS A Carta de Serviços é uma ferramenta de gestão criada pelo Programa Nacional de Gestão Pública e Desburocratização GesPública. A

Leia mais

Avance no nosso programa de inglês. INGLÊS EM LANGARA PARA PROPÓSITOS ACADÊMICOS (LEAP)

Avance no nosso programa de inglês. INGLÊS EM LANGARA PARA PROPÓSITOS ACADÊMICOS (LEAP) Avance no nosso programa de inglês. INGLÊS EM LANGARA PARA PROPÓSITOS ACADÊMICOS (LEAP) CANADA Estude Inglês no Langara Localizado na bela cidade de Vancouver, BC, Canadá, o Langara College fornece Estudos

Leia mais

Traduções de inglês para português para a encomenda de um produto

Traduções de inglês para português para a encomenda de um produto Traduções de inglês para português para a encomenda de um produto Para concluir a sua encomenda, tem de preencher o formulário com os seus detalhes pessoais e informações para facturação. Os termos em

Leia mais

Technical Information

Technical Information Subject Ballast Water Management Plan To whom it may concern Technical Information No. TEC-0648 Date 14 February 2006 In relation to ballast water management plans, we would advise you that according to

Leia mais

Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio.

Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio. Prezado (a) cliente: Para melhor atendê-lo, seguem abaixo todos os formulários e documentos necessários, juntamente com a orientação de como proceder ao envio. Procedimentos para envio dos documentos de

Leia mais

CADERNO APOS Nº 2. PROCEDIMENTOS EM CASO DE FALECIMENTO DO ASSISTIDO Edição 3 (dezembro/15)

CADERNO APOS Nº 2. PROCEDIMENTOS EM CASO DE FALECIMENTO DO ASSISTIDO Edição 3 (dezembro/15) CADERNO APOS Nº 2 PROCEDIMENTOS EM CASO DE FALECIMENTO DO ASSISTIDO Edição 3 (dezembro/15) 1 1 Introdução... 3 2 Procedimentos junto ao INSS... 3 3 Procedimentos junto à Sistel Fundação Sistel de Seguridade

Leia mais

PORTARIA TRT 18ª GP/DG/SGPe Nº 075/2014 Dispõe sobre o reconhecimento e o registro de união estável e sobre o instituto da dependência econômica em

PORTARIA TRT 18ª GP/DG/SGPe Nº 075/2014 Dispõe sobre o reconhecimento e o registro de união estável e sobre o instituto da dependência econômica em PORTARIA TRT 18ª GP/DG/SGPe Nº 075/2014 Dispõe sobre o reconhecimento e o registro de união estável e sobre o instituto da dependência econômica em relação aos magistrados e servidores do Tribunal Regional

Leia mais

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF- MERCOSUR 2011

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF- MERCOSUR 2011 PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF- MERCOSUR 2011 INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS 1. Favor preencher com letra de forma ou digitar todos os campos em português / inglês. Please complete with block

Leia mais

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS 1. Favor preencher com letra de forma ou digitar todos os campos em português / inglês. Please complete with block letters or

Leia mais

CERTIFICADO DE GERENCIAMENTO DA SEGURANÇA

CERTIFICADO DE GERENCIAMENTO DA SEGURANÇA Certificado Nº ANEXO CERTIFICADO DE GERENCIAMENTO DA SEGURANÇA Expedido de acordo com as disposições da Convenção Internacional para Salvaguarda da Vida Humana no Mar, 1974, como emendada, (daqui em diante

Leia mais

HOW TO GET A BRAZILIAN VISA. If you need to obtain a visa to Brazil, please follow these steps: 1. Complete the application form included below.

HOW TO GET A BRAZILIAN VISA. If you need to obtain a visa to Brazil, please follow these steps: 1. Complete the application form included below. HOW TO GET A BRAZILIAN VISA If you need to obtain a visa to Brazil, please follow these steps: 1. Complete the application form included below. 2. Gather your supporting documents (travel itinerary, business

Leia mais

Angola Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta

Angola Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta Mail documents to: Tel: VisaHQ.ca Inc. 195-A Bank Street Suite 102 Ottawa, ON K2P 1W7 (613)777-0408 Angola Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta Please enter your contact information

Leia mais

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO PROJECTO PROVAS EXPERIMENTAIS DE EXPRESSÃO ORAL DE LÍNGUA ESTRANGEIRA - 2005-2006 Ensino Secundário - Inglês, 12º ano - Nível de Continuação 1 1º Momento GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

Leia mais

Autorização de utilização terapêutica de Substâncias Proibidas

Autorização de utilização terapêutica de Substâncias Proibidas Pág 1 de 6 Anexo II Pedido Nº /Application No.: Autorização de utilização terapêutica de Substâncias Proibidas Modelo para solicitação de utilização terapêutica de substâncias proibidas Therapeutic Use

Leia mais

O Responsável Financeiro deverá entregar cópias autenticadas/ simples ou originais de todo o grupo familiar os documentos abaixo:

O Responsável Financeiro deverá entregar cópias autenticadas/ simples ou originais de todo o grupo familiar os documentos abaixo: LISTA DE DOCUMENTOS RELAÇÃO DE DOCUMENTOS QUE DEVERÃO SER APRESENTADOS PELO REQUERENTE JUNTAMENTE COM A FICHA PREENCHIDA E ASSINADA. O Responsável Financeiro deverá entregar cópias autenticadas/ simples

Leia mais

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA APPLICATION FORM

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA APPLICATION FORM FORMULÁRIO DE CANDIDATURA APPLICATION FORM PROGRAMA DE MOBILIDADE ACADÊMICA UNDERGRADUATE EXCHANGE PROGRAM Ano Acadêmico/ Academic Year 20 /20 Área de Estudos/ Major 1 PHOTO DADOS PESSOAIS DO ESTUDANTE

Leia mais

ANEXO I GRAUS DE DEPENDÊNCIA

ANEXO I GRAUS DE DEPENDÊNCIA ANEXO I GRAUS DE DEPENDÊNCIA Código Descrição 1 Cônjuge Feminino 34 Cônjuge Masculino 7 Companheiro(a)/ Convivente 30 Ex-Cônjuge Feminino com Pensão Alimentícia 3 Filho(a) Solteiro(a) 17 Enteado(a) Solteiro(a)

Leia mais

Segurada contribuinte individual e facultativa salário-maternidade. Número de inscrição de contribuinte individual / facultativo.

Segurada contribuinte individual e facultativa salário-maternidade. Número de inscrição de contribuinte individual / facultativo. Previdência social Benefícios Documentação específica, por categoria Segurada contribuinte individual e facultativa salário-maternidade Segurada empregada que adotar ou tiver a guarda judicial de criança

Leia mais

Sex/ Sexo. Breed/ Raça

Sex/ Sexo. Breed/ Raça Health Certificate No. INTERNATIONAL HEALTH CERTIFICATE FOR THE RETURN TO BRAZIL OF EQUINES TEMPORARILY EXPORTED TO UNITED STATES OF AMERICA THAT ATTENDED HORSE ASSEMBLAGE EVENTS NOT FOR REPRODUCTION CERTIFICADO

Leia mais

DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL DAP/GEPE/UFF

DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL DAP/GEPE/UFF DEPARTAMENTO DE ADMINISTRAÇÃO DE PESSOAL DAP/GEPE/UFF AGOSTO de 2014 Direção: Marlette Rose Galvão Alves Organograma elaborado com base na Portaria nº 45.242,de 21/07/2011-BS nº 117/2011 Departamento de

Leia mais

Passo 1: Entre em contato no numero abaixo em nossa Central Itaú Seguros para registrar a retirada do KIT de sinistro;

Passo 1: Entre em contato no numero abaixo em nossa Central Itaú Seguros para registrar a retirada do KIT de sinistro; Prezado Beneficiário, Para melhor apoiá-lo neste momento, encaminhamos abaixo todos os formulários e documentos necessários, bem como a orientação de como realizar o envio desses documentos. Procedimentos

Leia mais

Formulário da Qualidade Inclusão não Automática de Dependentes

Formulário da Qualidade Inclusão não Automática de Dependentes Página 1 de 7 À Diretoria da CAASP Caixa de Assistência dos Advogados de São Paulo. Advogado (a) OAB/SP nº Estado Civil: Endereço Bairro CEP: - Cidade: Fone Cel. E-mail Imóvel Residencial ( ) Próprio (

Leia mais

Manual do Utilizador Externo. Aplicação para Registo de Utilizadores do Sistema de Gestão de Medicamentos de Uso Humano (SMUH)

Manual do Utilizador Externo. Aplicação para Registo de Utilizadores do Sistema de Gestão de Medicamentos de Uso Humano (SMUH) Aplicação para Registo de Utilizadores do Sistema de Gestão de Medicamentos de Uso Humano (SMUH) Página 1 de 12 Índice 1 Introdução... 3 2 Utilização da Aplicação... 4 2.1 Primeiros Passos Termos de Utilização...4

Leia mais

Universidade Federal de Minas Gerais Pró-Reitoria de Recursos Humanos Departamento de Administração de Pessoal AUXÍLIO-FUNERAL

Universidade Federal de Minas Gerais Pró-Reitoria de Recursos Humanos Departamento de Administração de Pessoal AUXÍLIO-FUNERAL AUXÍLIO-FUNERAL Cód.: AFU Nº: 29 Versão: 8 Data: 05/10/2015 DEFINIÇÃO Benefício devido à família ou a terceiro que tenha custeado o funeral do servidor falecido em atividade ou aposentado, incluído o traslado

Leia mais

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and CAPE VERDE Signed at Washington April 16, 2004 NOTE BY THE

Leia mais

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação A quick-start guide for stock plan participants. Um guia rápido para participantes do plano de compra de ações. Your company

Leia mais

Secretaria Municipal de Cidadania e Assistência Social SEMCAS

Secretaria Municipal de Cidadania e Assistência Social SEMCAS Secretaria Municipal de Cidadania e Assistência Social SEMCAS Passo Fundo - RS 2010 Serviços e Seguridade Social Registro Civil Endereço: Morom, 1120 Centro Horário: 9h às 17h sem fechar ao meio-dia Telefone:

Leia mais

LISTA DE DOCUMENTOS - PROUNI -

LISTA DE DOCUMENTOS - PROUNI - LISTA DE DOCUMENTOS - PROUNI - Os candidatos pré-selecionados devem entrar em contato com o SAE (Serviço de Assistência ao Estudante) para agendar a entrevista. Telefone: 35-3299-3044 Segue abaixo a relação

Leia mais

Atenção Inscrito - Leia com atenção.

Atenção Inscrito - Leia com atenção. Atenção Inscrito - Leia com atenção. A não entrega da documentação comprobatória correta pode comprometer na sua desclassificação. Será necessário somente aquela documentação que comprove os dados informados

Leia mais

Contribuinte individual / facultativo aposentadoria por invalidez ou auxílio-doença

Contribuinte individual / facultativo aposentadoria por invalidez ou auxílio-doença Previdência social Benefícios Documentação específica, por categoria Contribuinte individual / facultativo aposentadoria por invalidez ou auxílio-doença Empregado(a) doméstico(a) aposentadoria por invalidez

Leia mais

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores THIS PROGRAM AIMS TO TOAST OUR CUSTOMERS WITH THE OPPORTUNITY TO DISCOVER AND EXPLORE THE FAIAL AND S. JORGE ISLANDS. WE HAVE A WIDE RANGE OF CULTURAL

Leia mais

Sinistro de Morte Natural do Segurado Titular

Sinistro de Morte Natural do Segurado Titular Sinistro de Morte Natural do Segurado Titular Os documentos desta lista marcados com (*) não se aplicam a seguros individuais ou contratados pelo próprio segurado titular, mas somente a seguros corporativos,

Leia mais

ATUALIZAÇÃO CADASTRAL DO SERVIDOR MUNICIPAL

ATUALIZAÇÃO CADASTRAL DO SERVIDOR MUNICIPAL ATUALIZAÇÃO CADASTRAL DO SERVIDOR MUNICIPAL ORIENTAÇÕES SOBRE A ATUALIZAÇÃO CADASTRAL DO SERVIDOR MUNICIPAL Apresentação A Prefeitura Municipal de Goiânia realizará a atualização cadastral dos Servidores

Leia mais

Perguntas mais frequentes

Perguntas mais frequentes Perguntas mais frequentes 01. Quando começo a pagar o condomínio? Caso adquira o imóvel durante a construção, o pagamento do condomínio começa após a primeira reunião de instalação do condomínio, que é

Leia mais