BATTERY The battery is the determining factor to define the category. It is always described as follows: Quantity X Amps.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "BATTERY The battery is the determining factor to define the category. It is always described as follows: Quantity X Amps."

Transcrição

1

2

3

4 Indíce 04. Indicadores - significado dos símbolos 06. Posicionamento do sensor e microfone 08. SPL Iniciante 09. SPL Amador 10. SPL Intermediário 11. SPL Profissional 12. Trio Amador Trio Intermediário 16. Trio Profissional Trio Qualidade 18. Trio Pancadão 19. Pancadão Amador 20. Pancadão Profissional Rebaixados 24. Tuning 25. Estrutura para eventos - contrate informações sobre ícones O uso de ícones tem como objetivo transmitir a informação de maneira direta e concisa. As informações são exibidas sempre ao lado da modalidade e possuem uma complementação escrita. Se houverem dúvidas, consulte o juiz da prova. The use of icons aims to transmit the information directly and concisely. The information is always displayed next to the division and has a written supplement. If there are questions, ask the judge of the contest. El uso de icones apunta a transmitir la información directa y concisa. La información que es exibida siempre al lado de la categoria y tiene un suplemento escrito. Si hay preguntas, pedir al juez de la competición. BATERIA A bateria é determinante para definir categoria. Estará sempre descrito da maneira: Quantidade X Amperagem. Ex. 1 X 90A BATTERY The battery is the determining factor to define the category. It is always described as follows: Quantity X Amps. Example: 1 X90A BATERÍA La batería es fundamental para definir la categoría. Siempre estara definido asi: Cantidad Vs Amperage. Ejemplo: 1 VS 90 A AMPLIFICADOR Indicador de quantidade e potência máxima permitida. Em algumas categorias, a utilização de pontes é permitida. AMPLIFIER Indicator quantity and power allowed. In some categories, the use of bridges is allowed. AMPLIFICADOR Se indicara la cantidad y potencia máxima permitida. Se permitira en algunas categorías, la conexión del puente. PORTAS E LATARIA Tratamento acústico do veículo. Indica se pode ou não ser feito e a extensão das modificações serão detalhadas. PLAYER O CD ou DVD player deverá estar instalado de acordo com a indicação. Quando a indicação for livre, pode estar instalado fora do veículo em um pedestal. DOORS AND BODY Acoustic treatment of the vehicle. Indicates whether or not can it be done and the extent of the modifications will be detailed in the check list for each category. PLAYER The CD or DVD player must be installed according to the check list for each category. When the indication is free, the CD Player can be installed outside the vehicle on a podium. PUERTAS Y CARROCERIA La acústica del vehículo. Indicara si se puede o no hacer y el alcance de las modificaciones que seran detalladas. PLAYER El reproductor de CD o DVD debe estar instalado de acuerdo con el comunicado. Cuando la indicación es libre, puede ser instalado afuera del vehículo en un pedestal

5 informações sobre ícones CAIXA ACÚSTICA A caixa acústica deve ter acabamento na categoria iniciantes e é opcional nas outras categorias, de acordo com a indicação. SPEAKER The speaker should have finishing in beginners and amateur levels and is optional in other categories, according to the check list. CAJA ACÚSTICA La caja de novatos debe tener acabamiento y es opcional en las demás categorías, según lo que se comunique. MÚSICA A música é obrigatória nas categorias amadoras de trio e pancadão. No SPL é opcional é mais indicado o uso de freqüência. MUSIC The music is mandatory in the amateur Pancadão and Trio formats. In the SPL format music is optional but it is more appropriate to use frequency. MÚSICA La música es obligatoria en las categorías Amateur y el Trío Pancadão. Es opcional en el SPL es más indicado utilizar con frecuencia. MOTOR Em algumas categorias o motor poderá ficar ligado para carregar a bateria. Veja se a categoria escolhida permite o funcionamento do motor. ENGINE In some categories the engine can run to charge the battery. Make sure that the chosen category allows the engine to run. MOTOR En algunas categorías el motor puede permanecer en marcha para cargar la batería. Ver si la categoría elegida permite que el motor permanezca en marcha. VOLTAGEM Indicador da voltagem máxima permitida, feita na alimentação do amplificador. A medição será feita com o motor ligado ou desligado, de acordo com a categoria. VOLTAGE Indicator of the maximum amplifier voltage. The measurement can be done with the engine on or off, depending the category. VOLTAGEM Indicador de voltagem máxima admisible, hecho en el amplificador. La medición se realiza con el motor encendido o apagado, de acuerdo con la categoría. TEMPO MEDIÇÃO Tempo máximo de medição. É opcional utilizar todo o tempo disponível ou apenas uma parte dele. TIME MEASUREMENT Maximum time measurement. It is optional to use all the time available or only part thereof. TIEMPO MEDICIÓN Máximo tiempo de medición. Es opcional para usar todo el tiempo permitido, o sólo una parte del mismo. FREQUÊNCIA Indica a freqüência máxima que será registrada pelo equipamento. Quando não indicada, o equipamento estará registrando de 20 a 20Kz. FREQUENCY Indicates the maximum frequency that will be registered by the equipment. When nothing is indicated, the equipment is registering between 20 and 20Kz. FRECUENCIA Indica la frecuencia máxima que se registrará por la RTA. En la falta de indicación, la RTA medira de 20 HZ a 20KHz. BANCOS Os assentos podem ser reclinados ou retirados, de acordo com as regras de cada divisão. Quando obrigatórios, os bancos dianteiros devem ser capazes de acomodar uma pessoa sentada. CURVA RESPOSTA A curva de resposta (equalização) é medida junto com o SPL em categorias específica que apresentarem este símbolo. SEATS The seat can be reclined or removed, according to the rules of each category. When required, the front seats must be able to accommodate one seated person. RESPONSE CURVE The response curve (EQ) is measured together with the SPL in the specific categories that present this symbol. ASIENTOS El asiento se puede acostar o sacarlo, de acuerdo con las normas de cada categoria. Cuando sea necesario, los asientos delanteros debe ser capaz de acomodar una persona sentada. CURVA RESPUESTA La curva de respuesta (EQ) se mide junto com el SPL en las categorías específicas presentes en este símbolo. MEGA CAPACITADOR Em todas as categorias podem ser utilizadas o megacapacitor. Nas categorias amador, está limitado em 1 Farad e em 2 Farad nas demais. CAPACITOR In all categories a capacitor can be used. In the amateur category the capacity is limited to one Farad, and to 2 Farad in other categories. CONDENSADOR En todas las categorías el condensador puede ser utilizado. En la categoría amateur, se limita a 1 Farad y 2 Farad en otras categorias

6 Categoria SPL Posicionamento Microfone e Sensor Nos veículos de SPL, o sensor será posicionado respeitando a distância mínima de 10 cm em relação ao painel e de 30 cm em relação a coluna do vidro dianteiro, conforme o diagrama. Um gabarito de modelo ficara a disposição do competidor. Nas categorias amadoras e iniciante do SPL os bancos dianteiros deverão permanecer na posição original, não podendo ser inclinados para frente, nas demais categorias a distância entre o banco e o sensor deve ser de no mínimo 76 cm. In SPL vehicles, the sensor is positioned respecting a minimum distance of 10 cm above the dashboard and 30 cm from the front window column, according to the diagram. A design of the positioning is available to it all contestants. In the beginners and amateur SPL categories, front seats must remain in the original position and cannot be tilted forward, in the other categories xxxxx (take out in) the distance between the seat and the sensor must be a minimum of 76 cm. En los vehículos de SPL, el sensor se coloca respetando la distancia mínima de 10 cm desde el tablero y 30 cm de la columna de la ventana delantera, de acuerdo con el diagrama. Un modelo de exemplo estara disponible para el competidor. En las categorías Amateur e iniciantes del SPL los asientos delanteros deben permanecer en su posición original y no pueden inclinarse hacia adelante, las otras categorías como la distancia entre el banco y el sensor deberan ser de lo mínimo 76 cm. Categoria Trio e Pancadão Na categoria pancadão e trio o microfone será posicionado sempre a 1 metro de distância da ultima extremidade do veículo. O microfone nunca poderá ficar posicionado em cima, ao lado ou sobre uma tampa, mesmo respeitando os 45 cms. A medida de 1 metro é livre tendo apenas o chão abaixo do microfone. O tamanho da tampa será somado a 1 metro para que se obtenha o vão livre regulamentado. Caixas de som não podem ser apoiadas em suportes externos fora do veículo que tenham apenas como finalidade aproximá-las do chão a fim de ganhar SPL. No trio qualidade e trio pancadão, o microfone será posicionado a 1 metro de distância do equipamento, diferente das categorias trio e pancadão. Na categoria pancadão livre o equipamento poderá ficar posicionado dentro da caçamba rente a tampa quando o veículo for uma picape. A tampa do porta-malas dos veículos de passeio deverá ficar totalmente aberta durante a medição, da mesma maneira que os veículos originais de fabrica

7 Posicionamento Microfone e Sensor Pancadão and Trio Formats In the Pancadão and Trio formats, the microphone is always positioned at last 1 meter from the far end of the trunk or speaker. The microphone can never be positioned upon, adjacent to or on the trunk, while respecting 45 cms. Speakers cannot be supported by external supports outside the vehicle that have the sole purpose of lowering the speakers. From 2013 no support can be used. In the Trio Pancadão and Trio EQ formats the microphone is positioned one meter away from the equipment, different from only Trio and Pancadao. In the Free Pancadão category the equipment may be positioned within the bucket parallell to the trunk when the vehicle is a pickup. The trunk of passenger vehicles should be fully open during the measurement, the same way as for original factory vehicles. Note to foreign competitors: Trio and Pancadão formats are very popular in Brazil. Trio means that low, mid and treble frequencies are generated outside the vehicle. The Pancadão (jab out) is characterized by playing sounds reinforced in the range of Hz. En la categoría de Trío y Pancadão el micrófono siempre se coloca a un metro de distancia desde la parte de atras del vehículo. El micrófono nunca se puede colocar sobre la tapa, respetando 45 cms. La medida de un metro es libre y no se puede colocar nada ni abajo ni arriba del micrófono. El tamaño de la tapa se agrega a 1 metro a fin de obtener la autorización permitida. Las cajas no pueden ser apoyadas por suportes extras fuera del vehículo con a finalidad de aproximacion del suelo a fin de ganar SPL. En el Trío EQ (Open Show) y Trio Pancadão el micrófono se coloca a un metro de distancia de la caja, marcando diferencia de las categorías del Trío y Pancadão. En la categoría pancadão el equipo libre puede estar situado adentro de la caja rente a la tapa cuando el vehículo es una camioneta o similar. La tapa del baul del vehículos de pasajeros debe estar totalmente abierta durante la medición, del mismo modo que los vehículos de fábrica. Nota: a los competidores extranjeros. Las divisiones Trio y Pancadão son muy populares en Brasil. Trío significa que tengan las frequencias bajo, medio y agudos afuera del vehículo. El Pancadão se caracteriza por reproducir sonidos fortalecidos en el rango de Hz. Definição Iniciante A classificação do competidor de SPL e Trio Elétrico em amador, intermediário ou profissional serão feitas pela inspeção do veículo de acordo com os equipamentos e também de acordo com a determinação abaixo: Iniciante: para ser classificado como iniciante o participante não pode ser lojista, instalador, competidor do db Drag Racing, recordista em qualquer modalidade ou categoria na 101% Eventos nos anos anteriores. É terminantemente proibida a participação de competidores patrocinados (veja abaixo) Os seguintes critérios são considerados como receber patrocínio : Receber sem custo, financiamento, equipamento, trabalho ou veículo de qualquer pessoa ou empresa que venda, instale, distribua ou fabrique produtos de som automotivo a qualquer nível, atacadista ou varejista em troca de publicidade, anúncio ou promoção de e para uma marca ou se faz parte da marca. Comprar produtos ou serviços a preço de custo. Ser membro ativo de equipe de suporte de um fabricante. Receber compensação ou reembolsos para competir como parte de uma equipe de apoio de um fabricante. Receber hospedagem de hotel como membro de equipe de apoio de um fabricante enquanto competindo em um evento. A classification of SPL and Trio format contestant in beginners, intermediate or professional category are made through inspection of the vehicle in accordance with the equipment and with consideration to the specifications below: To be classified as a Beginner, a participant cannot be a retailer, installer or participant in db Drag Racing or be a winner or record holder in any format in a 101% Event in previous years. Furthermore, participants cannot be sponsored (see below). The following criteria are use to define sponsorship : Receiving at no cost, financing, equipment, work or vehicle from any person or company that sells, installs, distributes or manufactures car audio products at any level, wholesaler or retailer in exchange for publicity, advertising or promotion or be competing for the brand. Buying products or services at cost. Being an active member of the support staff of the manufacturer. Receiving compensation or reimbursement to compete as part of a support team from a manufacturer. Receiving courtesy hotel as a team member in support of a manufacturer while competing in an event. La de clasificación del competidor SPL y Trío Eléctrico en el amateur, intermedio o profesional se realizará mediante la inspección del vehículo, de acuerdo con el equipo y también de conformidad con las siguientes características: Principiante, para ser clasificado como un principiante o no puede ser un distribuidor, instalador, el competidor no podra ser recordista de categorias en 101% Eventos en los años anteriores. Está estrictamente prohibido la participación de los competidores patrocinados (ver más abajo). Los siguientes criterios son considerados para recibir el patrocinio : Recibir, sin costo, financiamiento, equipo, trabajo o vehículo de cualquier persona o empresa que vende, instala, distribye o fabricación de productos de car audio de cualquier nivel, mayorista o minorista, a cambio de publicidad, propaganda o promoción de una marca. Comprar productos o servicios de costo. Ser un miembro activo del personal de apoyo de un fabricante. Recibir una indemnización o el reembolso de competir como parte de un equipo de apoyo de un fabricante. Recibir del hotel de alojamiento como miembro del equipo de apoyo de un fabricante mientras competía en un evento. Horários de Inscrição As inscrições em todos os eventos são abertas as 9h00 e encerradas as 14h00, com a previsão de entrega de troféus sempre até as 17h00, podendo ser antecipada ou postergada de acordo com a quantidade de competidores e de acordo com o horário do início do evento. (algumas regiões do país iniciam os eventos após as 12h00)

8 SPL - Categoria iniciantes Beginers MELHORES FAIXAS CD VOL.04: 16,17 e 18 CHECK LIST: Participantes com equipamentos para uso diário com caixas acústicas personalizadas ou com acabamento. Não podem competir lojistas, instaladores e campeões de anos anteriores nesta categoria. Esta modalidade requer pouco investimento, portanto ela tem muitas restrições no uso de equipamentos. Não podem ser utilizadas baterias de tamanho acima de 880pol. Cúbica ou 1315 cm2. Cabos de energia do amplificador devem ter no máximo 53,5mm. O cabo positivo da alimentação do amplificador deve ter um fusível de proteção ou disjuntor. A ventilação do ar condicionado deve funcionar. A caixa acústica deverá estar instalada no porta-malas. Os dutos devem estar rentes a caixa. A caixa acústica deve ter acabamento. Todos os fios devem estar escondidos. O interior das portas e a lataria do veículo não podem receber tratamento acústico. Apenas o proprietário do veículo poderá operar o sistema de som durante a medição. Participants with equipment for daily use with speakers that are personalized or have finishing. Retailers, installers and champions from previous years cannot compete in this category. This category requires little investment and therefore has many restrictions on the use of equipment. Batteries 880pol/cubic size (1315 cm2) or above cannot be used. The positive cable from the amplifier must have a fuse or circuit breaker for protection. The air conditioning vents must work. The speaker should be installed in the trunk. The ducts must be level with the speaker box. The speaker should have finishing. All wires should be passed correctly and safely. The interior doors and body parts of the vehicle cannot receive acoustic treatment. Only the owner of the vehicle may operate the sound system during the measurement. Los participantes con equipos para el uso diario con caja acabamiento o personalizado. No se puede competir con los minoristas, los instaladores y los campeones de años anteriores en esta categoría. Este método requiere poca inversión, por lo que tiene muchas restricciones en el uso de los equipos. No se puede utilizar baterías de tamaño 880pol cúbicos (1.315 cm2) o arriba. Los cables de potencia del amplificador deben tener en lo máximo de 53,5 mm. El cable positivo del amplificador debe tener un fusible o interruptor de circuito de protección. La ventilación del aire acondicionado debe funcionar. La caja debe estar instalada en el baul. Los conductos deben estar rente a la caja. La caja debe ser terminada. Todos los cables deben ser ocultos. Las puertas interiores y la parte interior de la carroceria del vehículo no pueden recibir un tratamiento acústico. Sólo el propietario del vehículo puede operar el sistema de sonido durante la medición. 1X 2k5 WRMS Máx. 90A Acabamento Finishing Terminada No Painel On Dashboard Tablero Sem Tratamento Acustic Tratament Sien Tratamiento Opcional Optional Ligado Run Activado Posição Normal Limite Limite Normal Position Limite Posição Normales - 8 -

9

10 SPL - Categoria Amador Amateur MELHORES FAIXAS CD VOL.04: 16,17 e 18 CHECK LIST: Pode ser utilizado apenas 1 amplificador por falante. Não podem ser utilizadas baterias de tamanho acima de 880pol. Cúbica ou 1315 cm2. A quantidade de cabos de alimentação do amplificador é livre. A ventilação do ar condicionado deve funcionar. A caixa acústica deve estar instalada no porta-malas, não é necessário ter acabamento. Todos os fios devem estar passados corretamente e com segurança. As portas e latarias do veículo podem receber tratamento acústico moderado, entretanto todos os acabamentos e revestimentos do veículo deverão estar instalados. o competidor do db Drag Racing, recordista em qualquer modalidade ou categoria na 101% Eventos nos anos anteriores não pode participar como Amador. Only one amplifier per speaker can be used. Batteries 880pol/ cubic size (1315 cm2) or above cannot be used. The number of power cables from the amplifier is free. The air conditioning vents must work. The speaker must be installed in the trunk but does not need to have a finishing. All wires should be passed correctly and safely. The interior doors and body parts of the vehicle can receive moderate acoustic treatment, however all vehicle finishing and coatings should be installed. Sólo se puede utilizar un amplificador por woofer. No se puede utilizar baterías de tamaño 880pol cúbicos (1.315 cm2) o arriba. La cantidad de cables de la potencia del amplificador es a vontaire. La ventilación del aire acondicionado debe funcionar. La caja debe estar instalada en el baul, no es necesario uma determinada terminacion. Todos los cables deben pasar correctamente y con seguridad. Las puertas y latarias del vehículo pueden recibir tratamiento acústico moderado, sin embargo todos los acabamientos y revestimientos originales de los vehículos deben ser instalados. 1X WRMS Livre Local Original Sem Acabamento No Painel Veja Check List OEM Place No Finishing On Dashboard See Check List Posición Original Sien Terminacion Tablero Mire Check List Opcional Optional Ligado On Activado Pode Reclinar Limite Limite Can Be Reclined Limite Puede Acostar

11

12 SPL - Categoria Itermediário Intermediate MELHORES FAIXAS CD VOL.04: 16,17 e 18 CHECK LIST: Categorias Intermediárias: podem participar lojistas, instaladores e recordistas. Os veículos do tipo Perua, Sedan e Picape devem obedecer às determinações desta classe. Apenas a bateria auxiliar pode ter tamanho superior a 880pol. Cúbica ou 1315 cm2. A quantidade de cabos de alimentação do amplificador é livre. A caixa acústica deve estar instalada até a coluna B do veículo. Não é permitido o uso de caixas que formem uma parede entre a coluna B e a dianteira do veículo, isolando o porta-malas. As portas e latarias do veículo podem receber tratamento acústico, entretanto todos os acabamentos e revestimentos do veículo deverão estar instalados. Os assentos traseiros podem ser retirados. Intermediate Category: retailers, installers and record holders can participate. Wagons, Sedans and Pickups must comply with the determinations of this class. Only the auxiliary battery can be larger than 880pol. Cubic (1315 cm2). The number of power cables from the amplifier is free. The air conditioning vents must work. The speaker should be installed by the column B of the vehicle. It is not allowed to use speakers that form a wall between the column B and the front of the vehicle, isolating the trunk. The interior doors and body parts of the vehicle can receive moderate acoustic treatment, however all vehicle finishing and coatings should be installed. The rear seats can be removed. En esta categoría (intermédia) tambien pueden participar los minoristas, los instaladores y los titulares de records. Los vehículos de tipo Wagon, Sedan y Camionetas deben cumplir con las resoluciones de esta clase. Sólo la batería auxiliar puede ser mayor que 880pol. Cúbicos (1.315 cm2). La cantidad de cables de la potencia del amplificador es a vontaire. La caja debe ser instalada por la columna B del vehículo. No se permite utilizar las cajas que forman una pared entre la columna B y la parte delantera del vehículo mediante el aislamiento del tronco. Las puertas y latarias del vehículo pueden recibir tratamiento acústico moderado, sin embargo todos los acabamientos y revestimientos originales de los vehículos deben ser instalados. Los asientos traseros se pueden sacar. 2X WRMS Livre 1- Original + 1 Aux. Sem Acabamento No Finishing Sien Terminacion Pode Pedestal Can Use Podium Veja Check List See Check List Mire Check List Opcional Optional Ligado Run Activado Limite Limite Veja Check List See Check List Limite Mire Check List

13

14 SPL - Categoria Profissional Professional MELHORES FAIXAS CD VOL.04: 16,17 e 18 CHECK LIST: As baterias podem ter tamanho superior a 880pol3 ou 1315 cm2. A quantidade de cabos de alimentação do amplificador é livre. A caixa deverá estar instalada até a coluna B do veículo. Não é permitido o uso de caixas que formem uma parede entre a coluna B e a dianteira do veículo, isolando o porta-malas. As portas e latarias do veículo podem receber tratamento acústico, não são necessários os acabamentos. Todos os assentos do veículo podem ser retirados. Nesta categoria poderão participar os veículos Panda, Marbela, Honda CRX, com apenas 1 bateria nas divisões A e B e 2 baterias na divisão C. O juiz da prova tem a decisão sobre assuntos não relacionados ou previstos aqui. Batteries may be larger than 880pol3 (1315 cm2). The number of power cables from the amplifier is free. The box should be installed by the column B of the vehicle. It is not allowed to use speakers that form a wall between the column B and the front of the vehicle isolating the trunk. The interior doors and body parts of the vehicle can receive moderate acoustic treatment, Finishing is not necessary. All seats of the vehicle may be removed. In this category may participate vehicles Panda, Marbella, Honda CRX, with only one battery in Divisions A and B and two batteries in Division C. The judge has the decision on matters not listed or foreseen here. Las baterías pueden tener más de 880pol3 (1315 cm2). La cantidad de cables de la potencia del amplificador es a vontaire. La caja debe ser instalada hasta la columna B del vehículo. No se permite utilizar las cajas que forman una pared entre la columna B y la parte delantera del vehículo mediante el aislamiento del tronco. Las puertas y latarias del vehículo pueden recibir un tratamiento acústico, los acabamientos no son necesarios. Todos los asientos del vehículo pueden ser retirados. En esta categoría podrán participar los vehículos de modelo Panda, Marbella, Honda CRX, con una sola batería en las divisiones A y B y 2 baterías en la División C. El juez tiene la decisión sobre cuestiones que no esten relacionadas o previstas aquí. Livre Free Libre Livre Free Libre Sem Acabamento No Finishing Sien Terminacion Pode Pedestal Can Use Podium Livre Free Libre Opcional Optional Ligado Run Activado Opcional Limite Limite Option Limite

15

16 Categoria Trio Amador Amateur MELHORES FAIXAS CD VOL.04: 7 e 8 CHECK LIST: Não podem ser utilizados picapes, apenas veículos de passeio que possuem som externo. A categoria requer pouco investimento, portanto apenas drives automotivos com diâmetro de até 1 polegada é permitido e independente da quantidade, pode ser utilizado apenas um (1) amplificador. Não podem competir lojistas, instaladores e campeões de anos anteriores nesta categoria. Não podem ser utilizadas baterias de tamanho acima de 880pol. Cúbica ou 1315 cm2. A bateria deve estar no local original de instalação. A quantidade de cabos de alimentação do amplificador é livre. A caixa acústica deverá estar instalada no porta-malas, ter acabamento ou ser personalizada. Todos os fios devem estar passados corretamente e com segurança. Os equipamentos não podem ser emprestados apenas para a competição, eles devem estar instalados no veículo. Category for passenger vehicles that have external sound. The category requires low investment and therfore only HF driver eletro voice with a diameter of less than one (1) inch is allowed and regardless of the the quantity only one (1) amplifier may be used for all HF drives. Retailers, installers and champions from previous years cannot compete in this category. Batteries 880pol/cubic size (1315 cm2) or above cannot be used. The battery must be in the original location of installation. The number of power cables from the amplifier is free. The speaker should be installed in the trunk, have finishing or be personalized. All wires should be passed correctly and safely. The equipment must be installed in the vehicle. No se participan camionetas, apenas vehículos de pasajeros que tengan sonido externo. En esta categoría de poca inversión, sólo drives de 1 pulgada de diámetro es permitido, Independiente de la cantidad se puede usar sólo un (1) amplificador. No se puede competir con los minoristas, los instaladores y los campeones de años anteriores en esta categoría. No se puede utilizar baterías de tamaño arriba de 880pol Cúbicos(1.315 cm2). La batería debe estar en la ubicación original de instalación. La cantidad de cables de la potencia del amplificador es a vontaire. La caja debe estar instalada en el baul, sean terminado o personalizados. Todos los cables deben pasar correctamente y con seguridad. El equipo debe estar instalado en el vehículo. 1X Local Original WRMS Livre OEM Place Posición Original Drive 1 No Painel On Dashboard Tablero Obrigatória Compulsory Obligatorio Ligado Run Activado Limite Limite Limite

17 MELHORES FAIXAS CD VOL.04: 09 e 10 Categoria Trio Intermediario Intermediate CHECK LIST: Apenas a bateria auxiliar pode ter tamanho superior a 880pol. Cúbica ou 1315 cm2. A bateria utilizada para partida pode ter no máximo 90 A. A quantidade de cabos de alimentação do amplificador é livre. Não é necessário acabamento na caixa acústica, mas a caixa deverá estar posicionada rente a tampa do porta-malas ou rente a tampa da caçamba da picape. Veja o diagrama de posicionamento neste manual. Exceto em caixas com formato de parábola, os drives podem ser desligados para se adequar a categoria escolhida. A porta do porta-malas deverá permanecer totalmente aberta, no limite máximo, tendo como base os veículos originais de fábrica. Picapes: O amplificador deve estar instalado dentro do veículo e a caixa deve permanecer na posição de medição sem ajuda. Only the auxiliary battery can be larger than 880pol. Cubic (1315 cm2). The battery used to start the engine can be a maximum of 90 A. The number of power cables from the amplifier is free. Finishing on the speaker is not necessary, but the speaker should be positioned flush against the trunk or the lid of the bucket of a pickup truck. See the diagram for the positioning in this manual. Except for speaker with a parabola format, the drives can be turned off in order to comply with the check list of the chosen category. The trunk must remain fully open at its maximum, as per the original factory vehicles. Pickup trucks: The amplifier must be installed inside the vehicle and the box must measuring position without help. Apenas la bateria auxiliar puede tener tamaño superior a 880pol. Cúbico o 1315 cm2. La bateria utilizada para el arranque pode tener em lo máximo 90 A. La cantidad de cables de la potencia del amplificador es a vontaire. No es necessario acabamiento en la caja, la misma deverá estar posicionada abajo de la tapa del baul o rente a la tapa de la caja de la camioneta. Mire el diagrama de posicionamiento de este manual. Excepto en cajas com formato de parábola, los drives puedem ser desligados para adequarse a la categoria escogida. La puerta del baul deverá permanecer totalmente abierta, en el limite máximo, teniendo como base los veículos originales de fábrica. Camionetas: O amplificador deve estar instalado adentro del veículo y la caja deve permanecer en la posicion de medicion sin ajuda. 2X WRMS Livre 1- Original + 1 Aux. Livre Free Libre Pode Pedestal Can Use Podium Opcional Optional Ligado Run Activado Limite Limite Limite

18 Categoria Trio Profissional Professional MELHORES FAIXAS CD VOL.04: 09 e 10 CHECK LIST: As baterias podem ser de caminhão ou similar. A quantidade de cabos de alimentação é livre. Não é necessário acabamento na caixa, mas a caixa deverá estar posicionada rente a tampa do porta malas ou rente a tampa da caçamba da picape. Veja o diagrama de posicionamento neste manual. Exceto em caixas com formato de parábola, os drives podem ser desligados para se adequar a categoria escolhida. A porta do porta-malas deverá permanecer totalmente aberta, no limite máximo, tendo como base os veículos originais de fábrica. Picapes: a caixa deve permanecer na posição de medição sem ajuda. Há uma subdivisão em drives de 1 ou 2 polegadas. Batteries can be larger than 880pol. Cubic, (1315 cm2.). The number of power cables from the amplifier is free. Finishing on the speaker is not necessary, but the speaker should be positioned flush against the trunk or the lid of the bucket of a pickup truck. See the diagram for the positioning in this manual. Except for speaker with a parabola format, the drives can be turned off in order to comply with the check list of the chosen category. The trunk must remain fully open at its maximum, as per the original factory vehicles. Pickups: The box must be in a position that allows measuring without help There is sub-division into HF drivers eletro voice of 1 or 2 inches diameter. Las baterías pueden ter más de 880pol3 (1315 cm2). La cantidad de cables de alimentación es totalmente livre. No es necessario acabamiento en la caja, la misma deverá estar posicionada abajo de la tapa del baul o rente a la tapa de la caja de la camioneta. Mire el diagrama de posicionamiento de este manual. Excepto en cajas com formato de parábola, los drives puedem ser desligados para adequarse a la categoria escogida. La puerta del baul deverá permanecer totalmente abierta, en el limite máximo, teniendo como base los veículos originales de fábrica. Camionetas: la caja debe permanecer en la posición de medición sin ayuda. Se subdivide en unidades de 1 o 2 pulgadas. Livre Free Libre Livre Free Libre Drive 1 ou 2 Pode Pedestal Can Use Podium Opcional Optional Ligado Run Activado Limite Limite Limite

19 MELHORES FAIXAS CD VOL.04: 13 e 14 Categoria Trio Qualidade (EQ) Open Show CHECK LIST: Na categoria Trio Qualidade, não há restrição a quantidade de baterias e amplificadores. O som do veículo deverá tocar MÚSICA com graves médios e agudos. (Obs: o sistema trabalha em peak hold e memoriza o maior resultado de cada faixa de resposta de freqüência). A pontuação final será a soma do Nível de Pressão Sonora (SPL), utilizado para determinar a potência acústica do sistema de som + RTA, usado para determinar a resposta de freqüência do sistema entre 20 Hz e 20 K z (máximo 300 pontos). Todos começam com 300 pontos de qualidade e para cada divergência entre cada faixa de freqüência, é deduzido 1 ponto. Isso é informado automaticamente pelo sistema. As categorias são baseadas no total da soma de TODOS os dispositivos de saída do sistema de som no veículo (sub woofers, falantes, cornetas, tweeters, etc.).. Ex: 02 falantes + 4 cornetas + 2 tweeters = 8 dispositivos. O microfone será posicionado a 1 metro de distância do equipamento, diferente das categorias trio e pancadão. Para ser válida a medição, o competidor deverá alcançar o SPL mínimo de 120 db s. Os veículos que não alcançarem o SPL mínimo terão apenas a pontuação contada como resultado final. Trio EQ category, there is no restriction on the amount of batteries and amplifiers. The sound of the vehicle should play MU- SIC with low, mid and high frequencies. (Note: the system works at peak hold and stores the best result for each range of frequency response). The final score is the sum of the Sound Pressure Level (SPL), used to determine the acoustic power and the response of system frequency between 20 Hz and 20 K z (maximum 300 points). Everyone starts with a quality sum of 300 points and for each and divergence between each frequency band, one point is deducted. This is automatically informed by the system. The categories are based on the total of ALL output devices on the vehicle sound system (sub woofers, speakers, horns, tweeters, etc..). The microphone is positioned one meter away from the equipment which is different from the Trio and Pancadão Categories. For the measurement to be valid, the competitor must achieve a minimum of 120 db SPL for Vehicles that do not reach the minimum SPL, the score will only be the score of EQ. Open Show en la categoría, no hay ninguna restricción en la cantidad de baterías y amplificadores. Las categorías son las siguientes: 1 a 4 aparatos de audio, desde 05 hasta 08 aparatos de audio, desde 09 a 12 aparatos de audio y aparatos de audio libres. 1 - El sonido del vehículo deve reproducir música con graves medio y agudos. (Nota: el sistema funciona en peak hold y registra el mayor resultado de cada gama más alta de respuesta de frecuencia). 2 - La puntuación final es la suma del nivel de presión acústica (SPL), que se utiliza para determinar la potencia acústica de el SPL + puntos de RTA que se utiliza para determinar la respuesta de frecuencia del sistema entre 20 Hz y 20 KZ (máximo 300 puntos). 3 - Las categorías se basean en la suma total de todos los aparatos de audio del vehículo Del sistema de sonido (sub woofers, woofers, drives, tweeters, etc.) 4 - El micrófono se coloca a 1 metro de distancia del equipo. 5 - Para que sea válida la puntuación total, el competidor deberá alcanzar el mínimo de SPL de 120 db s. Los vehículos que no alcanzan mínimos SPL sólo los puntajes contará como el resultado final. Livre Free Libre Livre Free Libre Drive 1 ou 2 Pode Pedestal Can Use Podium Obrigatória Compulsory Obligatorio Ligado Run Activado Limite Limite Full Range

20 Categoria Trio Pancadão MELHORES FAIXAS CD VOL.04: 03, 04, 11 e 12 CHECK LIST: As baterias podem ser de caminhão ou similar. A quantidade de cabos de alimentação é livre. É obrigatório acabamento na caixa, que deverá estar posicionada rente a tampa do porta malas ou rente a tampa da caçamba da picape. Veja o diagrama de posicionamento neste manual. A porta do porta-malas deverá permanecer totalmente aberta, no limite máximo, tendo como base os veículos originais de fábrica. Picapes: A caixa deve permanecer na posição de medição sem ajuda. Quando a caixa possuir mais de oito falantes não é necessário apoiá-la na tampa, entretanto o microfone deverá ficar a 45 cm de distância de qualquer parte da tampa. As divisões serão realizadas pela soma de falantes + cornetas + tweeters, que denominamos dispositivos. Ex: 02 falantes + 4 cornetas + 2 tweeters = 8 dispositivos O equipamento do veículo deverá tocar MÚSICA com graves, médios e agudos. A diferença entre as freqüências não deve ultrapassar 10 db. Batteries can be larger than 880pol. Cubic, 1315 cm2. The number of power cables from the amplifier is free. Finishing on the speaker is not necessary, but the speaker should be positioned flush against the trunk or the lid of the bucket of a pickup truck. See the diagram for the positioning in this manual. The door of the trunk must remain fully open in the ceiling, based on the original factory vehicles. Pickup trucks: The box must be in a position that allows measuring without help. When the box has more than eight speakers it does not have to be supported on the cover. However, the microphone should be 45 cm away from any part of the cover. The divisions will be consider the sum of subwoofers + woofers + HF drivers eletro voice + tweeters, which we call devices. Example: 2 woofers + 4 HF Driver eletro voice + 2 tweeters = 8 devices. The vehicle equipment shall MUSIC playing with bass, midrange and treble frequencies. The difference between the frequencies should not exceed 10 db. Las baterías pueden tener más de 880pol3 (1315 cm2). La cantidad de cables de alimentación es totalmente libre. No es necessario acabamiento en la caja, la misma deverá estar posicionada abajo de la tapa del baul o rente a la tapa de la caja de la camioneta. Mire el diagrama de posicionamiento de este manual. La puerta del baul deverá permanecer totalmente abierta, en el limite máximo, teniendo como base los veículos originales de fábrica. Camionetas: la caja debe permanecer en la posición de medición sin ayuda. Cuando la caja tiene más de ocho woofers no tiene que soportar en la tapa, sin embargo, el micrófono debe estar a 45 cm de distancia de cualquier parte. Las divisiones se llevaran a cabo por la suma de + woofers + drives + tweeters, lo que llamamos aparatos de audio. Ej: 02 woofers + 4 drives + 2 tweeters = 8 aparatos de audio. El car audio del vehículo deberá reproducir música con graves, medios y agudos. La diferencia entre las frecuencias no debe exceder de 10 db. Livre Free Libre Livre Free Libre Tamanho Livre Free Size Pode Pedestal Can Use Podium Obrigatória Compulsory Obligatorio Ligado Run Activado Limite Limite Full Range

Regulamento 2016 HTJ eventos & Desafio das Américas DDA

Regulamento 2016 HTJ eventos & Desafio das Américas DDA Regulamento 2016 HTJ eventos & Desafio das Américas DDA Regras Gerais. Musica oficial fornecida ao competidor, Pen Drive ou CD Oficial oferecido pelo Juiz da etapa. Carro entrar e sair andando e com itens

Leia mais

CAMPEONATO SUL BRASILEIRO DE SOM AUTOMOTIVO, TUNING E REBAIXADOS GTA EVENTOS EDIÇÃO 2015 REGRAS GERAIS

CAMPEONATO SUL BRASILEIRO DE SOM AUTOMOTIVO, TUNING E REBAIXADOS GTA EVENTOS EDIÇÃO 2015 REGRAS GERAIS CAMPEONATO SUL BRASILEIRO DE SOM AUTOMOTIVO, TUNING E REBAIXADOS GTA EVENTOS EDIÇÃO 2015 REGRAS GERAIS 1- Os competidores e equipes, deverão obedecer rigorosamente às regras estipuladas para o campeonato,

Leia mais

REGULAMENTO GERAL JSAEVENTOS 2015. CATEGORIA TRIO ELETRICO AMADOR

REGULAMENTO GERAL JSAEVENTOS 2015. CATEGORIA TRIO ELETRICO AMADOR JSAEVENTOS SULAMERICANO Rua Rafael Cassetari, 252 - CEP: 19940-040 - Ourinhos - SP. Telefones: (0xx14) 33221055 /30264136/ 996828295 www.jsaeventos.com.br / e-mail: atendimento@jsaeventos.com.br SKYPE/FACEBOOK:

Leia mais

Livro de regras para o competidor

Livro de regras para o competidor Regulamento vigente para campeonato 2015 Categorias abaixo serão divididas em Profissional, Intermediário e amador. - Profissional - (carro com todos os acabamentos livres para serem retirados, tendo cd

Leia mais

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota SRW 01-HMI Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português

Leia mais

REGULAMENTO DE SOM STR EVENTOS

REGULAMENTO DE SOM STR EVENTOS REGULAMENTO DE SOM STR EVENTOS Categorias abaixo serão divididas em Profissional, Intermediário e amador. Trio Elétrico De CORNETAS * TRIO até 2 cornetas; (Profissional,Intermediário e amador.) * TRIO

Leia mais

G-01 G-02 G-03 G-04 G-05 TRASEIRA EXTERNA TRASERA EXTERNA EXTERNAL REAR SINALEIRA TRASEIRA SENALERA TRASERA BACK LIGHT

G-01 G-02 G-03 G-04 G-05 TRASEIRA EXTERNA TRASERA EXTERNA EXTERNAL REAR SINALEIRA TRASEIRA SENALERA TRASERA BACK LIGHT TRASEIRA EXTERNA TRASERA EXTERNA EXTERNAL REAR SINALEIRA TRASEIRA SENALERA TRASERA BACK LIGHT PORTA-ESTEPE BASCULANTE PORTA RUEDA DE AUXILIO BASCULANTE FALLING BACK SPARE TIRE COMPARTMENT DUTOS FILTRO

Leia mais

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,

Leia mais

Especificaciones terra

Especificaciones terra Vídeo Anúncio pre-roll + Skin Última atualização 25/03/2015 Especificação do formato pre-roll Vídeo-anúncio que será oferecido com o Background Player (Skin) de forma sincronizada ou não com o fundo do

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.04.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Condições de Participação no Evento. Licenças. Equipamentos Regulamentos ( Bicicletas) Equipamento ( Vestuário ) Seguros. Entradas - Espectadores

Condições de Participação no Evento. Licenças. Equipamentos Regulamentos ( Bicicletas) Equipamento ( Vestuário ) Seguros. Entradas - Espectadores Condições de Participação no Evento De acordo com os Regulamentos da UCI Ciclismo de Pista Veteranos 3.9.001. Estes regulamentos estão disponíveis no site da UCI em www.uci.ch. Clicar sobre Rules e seguidamente

Leia mais

Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) de Web e Tablet com área útil obrigatória de 400px.

Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) de Web e Tablet com área útil obrigatória de 400px. Parallax Reduzido (1260x400px) Última atualização - 03/02/2015 Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) de Web e Tablet com área útil obrigatória de 400px.

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation

Leia mais

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras Guia Rápido Rasther PC PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO Antes de iniciar o uso do Rasther, será necessário instalar o programa Rasther PC, habilitar as montadoras adquiridas juntamente

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Serial HMI HMI Remota Serial CFW100 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motor PTC Kit Kit PTC del Motor Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración

Leia mais

KME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación

KME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación KME Kit Size 8 and 8E Kit KME Tamaño 8y8E Kit KME Mecânica 8e8E KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 8 and 8E Summary - English I. General information......0

Leia mais

Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) com área útil obrigatória de 600px.

Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) com área útil obrigatória de 600px. Parallax (1260x800px) Última atualização: 12/02/2014 Especificação do formato Formato de grande impacto localizado no S4 (4º scroll da página) com área útil obrigatória de 600px. Dimensões SWF 1260x800px

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como instalar 2 Troubleshooting 5 Version 03.18.2010 1. Antes de Iniciar Português Conteúdo da Embalagem

Leia mais

USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06

USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06 Motors Energy Automation Coatings USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português Summary

Leia mais

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 APRESENTAÇÃO ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 Instalações elétricas de baixa tensão NBR 5410:1997 NBR 5410:2004

Leia mais

Painel de controle. Caja de control

Painel de controle. Caja de control Painel de controle Caja de control Elija la mejor solución para la refrigeración de sus productos. Escolha a melhor solução para a refrigeração de seus produtos. Sinónimo de calidad superior, desempeño

Leia mais

HR Connect System Alert

HR Connect System Alert HR Connect System Alert To: All Employees Alert: System Downtime From November 30 December 3, the HR Connect Self-Service system will be down for maintenance. You will be unable to complete transactions

Leia mais

4.7. Freqüência ao Dentista

4.7. Freqüência ao Dentista 202 Estudo Epidemiológico de Saúde Bucal em Trabalhadores da Indústria. Brasil, 2002-2003 Epidemiologic Study of Oral Health in Industry Workers. Brazil, 2002-2003 Estudio Epidemiológico de Salud Bucal

Leia mais

MANUAL DE OPERACIONES

MANUAL DE OPERACIONES MANUAL DE OPERACIONES INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento

Leia mais

COMITÊ DO ESPECTRO PARA RADIODIFUSÃO - CER SPECTRUM DAY 16.08.2011 A REVISÃO DA REGULAMENTAÇÃO DO USO DA FAIXA DE 3,5 GHZ UMA NECESSIDADE COMPROVADA.

COMITÊ DO ESPECTRO PARA RADIODIFUSÃO - CER SPECTRUM DAY 16.08.2011 A REVISÃO DA REGULAMENTAÇÃO DO USO DA FAIXA DE 3,5 GHZ UMA NECESSIDADE COMPROVADA. COMITÊ DO ESPECTRO PARA RADIODIFUSÃO - CER SPECTRUM DAY 16.08.2011 A REVISÃO DA REGULAMENTAÇÃO DO USO DA FAIXA DE 3,5 GHZ UMA NECESSIDADE COMPROVADA. PAULO RICARDO H. BALDUINO 0 Conteúdo 1. Introdução

Leia mais

Planejamento estratégico

Planejamento estratégico espaço ibero-americano espacio iberoamericano Planejamento estratégico Quem somos, onde queremos ir e como chegaremos lá são indagações necessárias em todas as escolas Como qualquer empresa, instituições

Leia mais

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle So that all the available files in the Moodle can be opened without problems, we recommend some software that will have to be installed

Leia mais

KIT FREE DC-DVC KIT FREE DC A/01 DC/01 ME KIT FREE DVC VA/01 DVC/01 ME. www.came.com. Português KIT FREE DC-DVC 24810420 25-09-14_PT

KIT FREE DC-DVC KIT FREE DC A/01 DC/01 ME KIT FREE DVC VA/01 DVC/01 ME. www.came.com. Português KIT FREE DC-DVC 24810420 25-09-14_PT KIT FREE DCDVC 8100 KIT FREE DC A/01 DC/01 ME KIT FREE DVC www.came.com DVC/01 ME PT Português KIT FREE DCDVC 8100 5091_PT A 106 15 10 10 3,5 7,5 57 6,5 5 Avisos gerais Leia com atenção as instruções antes

Leia mais

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Memory Module MMF-02 Modulo de Memoria MMF-02 Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,

Leia mais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Serial Remote HMI HMI Remota Serial HMI Remota Serial CFW500 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración

Leia mais

SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO

SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO AQUECIMENTO INDUTIVO Utilizando Equipamentos de Alta Frequência Politron para Solda Longitudinal de Tubos Equipos de Alta Frecuencia Politron para Soldadura Longitudinal

Leia mais

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Cebora ofrece, para aplicaciones TIG en el sector de la automatización y de la robótica, 2 generadores CC de 300 a 500 A y 3 generadores TIG CA-CC de 260 a 450 A.

Leia mais

Manual de Instruções. Crossover 4 Vias HD-X4W. Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada

Manual de Instruções. Crossover 4 Vias HD-X4W. Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada 9V RMS Tweeter CH Crossover /octave 2K, 4K, 6K, 8K Mid CH Crossover /octave Low: 0, 0, 0Hz em Flat High:,, 1,Hz Mid Bass Crossover /octave

Leia mais

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som MANUAL Instalação do encosto Sistema de Som Recursos Disponível em preto, cinza Hastes de montagem ajustáveis para encaixe em qualquer assento Hastes ajustáveis a partir de 4 polegadas de distância a 8

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204 Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Roteador... 1 1 2 3 Troubleshooting... 5 Version 08.05.2008

Leia mais

1. How will you tell the rent-a-car worker that you d like to rent a car? 2. How will you ask the rent-a-car worker the kind of cars they have?

1. How will you tell the rent-a-car worker that you d like to rent a car? 2. How will you ask the rent-a-car worker the kind of cars they have? I d like to rent a car. What kind of car do you have? Gostaria de alugar um carro. Que tipo de carro você tem? I d like to rent a car. return the car to the Airport. Gostaria de alugar um carro. devolver

Leia mais

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21 Manual do usuário Xperia P TV Dock DK21 Índice Introdução...3 Visão geral da parte traseira do TV Dock...3 Introdução...4 Gerenciador do LiveWare...4 Como atualizar o Gerenciador do LiveWare...4 Utilização

Leia mais

Vasos de Pressão. Vasos de Presión. Soluções em Refrigeração Industrial. Criando soluções que fazem a diferença.

Vasos de Pressão. Vasos de Presión. Soluções em Refrigeração Industrial. Criando soluções que fazem a diferença. Vasos de Pressão Vasos de Presión Criando soluções que fazem a diferença. 3 Utilização Utilización Os vasos de pressão Mebrafe respeitam rigorosamente as normas de projeto e fabricação estabelecidas em

Leia mais

Especificações terra. Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A.

Especificações terra. Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Mobile Pull (320x50px) Última atualização: 13/11/2014 Especificação do formato Formato veiculado por um banner 320x50 (na parte superior da tela) que após interação do usuário verticalmente puxa uma tela

Leia mais

MINIKIT. 20-500 mg/l Na 2 SO 3 L414350 EN PT ES. Sulfite HR Sulfito HR Sulfito HR

MINIKIT. 20-500 mg/l Na 2 SO 3 L414350 EN PT ES. Sulfite HR Sulfito HR Sulfito HR MINIKIT 20-500 mg/l Na 2 L414350 EN PT ES Sulfite HR Sulfito HR Sulfito HR EN Introduction The Sulfite High Range MINIKIT provides a simple means of checking sulfite levels in water over the range 20-500

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R

Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R Guia de Instalação Rápida TEG-448WS H/W: B2.0R Table Índice of Contents Português... 1 1. Antes de Iniciar... 1 2. Instalação do Hardware... 2 3. Utilitário de Gerenciamento Web... 3 Troubleshooting...

Leia mais

1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m)

1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m) www.portcril.com 1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m) Information Dimensões / Dimentions Peso sem água / Weight without water Peso com água / Weight with water Capacidade / Capacity 4,20x2,32x1,55m

Leia mais

TRIGON 724 728 728 TOTEM

TRIGON 724 728 728 TOTEM TRIGON 724 728 728 TOTEM automotive service equipment TRigon 724 TRIGON 724 une a avançada tecnologia do sistema de detecção perimetral CCD com campo de medida das convergências +- 25º à simplicidade e

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB Guia de Instalação Rápida TEW-430APB Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Configure o Ponto de Acesso... 1 1 2 3 Troubleshooting... 6 Version 08.04.2008

Leia mais

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E 4000 HLC Elevador electrohidráulico con 2 columnas 2 cilindros independientes sincronizador de las carretillas desde abajo a través de cable metálico altura desde pavimento

Leia mais

G u i a R á p i d o d e I n s t a l a ç ã o

G u i a R á p i d o d e I n s t a l a ç ã o C r o C r s o s o s v o v e e r r E l e t r ô n i c i c o o 2 2 V i V a s i a s G u i a R á p i d o d e I n s t a l a ç ã o Se desejar um rápido esclarecimento sobre a instalação do crossover eletrônico

Leia mais

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS 01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS OBS1: Adaptação didática (TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS) realizada pelo Prof. Dr. Alexandre Rosa dos Santos. OBS2: Textos extraídos do site: http://www.englishclub.com

Leia mais

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário SmartDock for Xperia ion Manual do usuário Índice Introdução...3 Visão geral do SmartDock...3 Carregando o SmartDock...3 Introdução...5 LiveWare manager...5 Como atualizar o LiveWare manager...5 Como selecionar

Leia mais

Build your equipment in Brazil. Construa seu equipamento no Brasil Contruye tu equipo en Brasil

Build your equipment in Brazil. Construa seu equipamento no Brasil Contruye tu equipo en Brasil Build your equipment in Brazil Construa seu equipamento no Brasil Contruye tu equipo en Brasil DESIGN CLIENT Rossil through the fields of Engineering, Machining, Boiler, finishing and painting, makes available

Leia mais

SERIE ERCO 630 / 635 / 640. 3 t. 3,5 t. 4 t. Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil

SERIE ERCO 630 / 635 / 640. 3 t. 3,5 t. 4 t. Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil SERIE 630 / 635 / 640 3 t 3,5 t Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil 4 t El diseño de los elevadores low profile de doble tijera Erco 630/635/640 se ha

Leia mais

Flash Memory Module. Módulo de Memoria Flash. Módulo de Memória Flash CFW500

Flash Memory Module. Módulo de Memoria Flash. Módulo de Memória Flash CFW500 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Flash Memory Module Módulo de Memoria Flash Módulo de Memória Flash CFW500 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,

Leia mais

Smart Relay Relé Inteligente SRW 01-UMCT

Smart Relay Relé Inteligente SRW 01-UMCT Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Smart Relay Relé Inteligente SRW 01-UMCT Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia

Leia mais

www.powersystemsaudio.com.br

www.powersystemsaudio.com.br Prezado Cliente, Parabéns pela aquisição de um dos mais conceituados amplificadores automotivos do mercado brasileiro. Os produtos Power Systems são fabricados com as melhores marcas de componentes do

Leia mais

Porcelanato Esmaltado. Glazed porcelain. Coleção. Element

Porcelanato Esmaltado. Glazed porcelain. Coleção. Element Coleção Element Porcelanato Esmaltado Glazed porcelain Porcelanato Esmaltado Glazed Porcelain Element GD 45x90 cm Coleção Element Element Element GD 45X90 cm / 18x35 Cores e formatos Color and sizes Colores

Leia mais

Índice 01. FC Series Falcon Components FC 260 M 5" MID BASS FC 260 M 6" MID BASS FC 260 Q 5" QUADRIAXIAL FC 260 Q 6" QUADRIAXIAL

Índice 01. FC Series Falcon Components FC 260 M 5 MID BASS FC 260 M 6 MID BASS FC 260 Q 5 QUADRIAXIAL FC 260 Q 6 QUADRIAXIAL Índice 01 FC Series Falcon Components FC 260 M 5" MID BASS FC 260 M 6" MID BASS FC 260 Q 5" QUADRIAXIAL FC 260 Q 6" QUADRIAXIAL FC 160 Q 5" QUADRIAXIAL FC 160 Q 6" QUADRIAXIAL FC 6910 Q 6X9" QUADRIAXIAL

Leia mais

USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 WORK PLAN FOR IMPLEMENTATION OF THE UNITED STATES PATENT AND

Leia mais

ELEMENTOS DE CONEXÃO ELEMENTOS DE CONEXIÓN

ELEMENTOS DE CONEXÃO ELEMENTOS DE CONEXIÓN ELEMETOS DE COEXÃO ELEMETOS DE COEXIÓ ÍDICE DA SEÇÃO ÍDICE DE LA SECCIÓ ELEMETOS FLAGEADOS UIDADES TERMIALES Flange de conexão 39 Unidad terminal Dimensões do flange de conexão 40 Dimensiones de la unidad

Leia mais

Operação de Instalações Marítimas

Operação de Instalações Marítimas ENIDH, Abril 2011 Sumário 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo Steering Gear System Comprises two identical hydraulic systems. Each system includes:

Leia mais

Home Theater 5 em 1 SP110

Home Theater 5 em 1 SP110 Home Theater 5 em 1 SP110 ÍNDICE INFORMAÇÕES TÉCNICAS...03 CONTEÚDO DA EMBALAGEM...03 DISPLAY FRONTAL...04 INSTALAÇÃO DOS AUTO FALANTES...05 INSTALAÇÃO DO HOME THEATER...06 COMO USAR O CONTROLE REMOTO...07

Leia mais

Objetivo da Consulta: Amparo Legal para adoção de Cláusula Restritiva de Utilização para aeronaves BRADESCO SEGUROS

Objetivo da Consulta: Amparo Legal para adoção de Cláusula Restritiva de Utilização para aeronaves BRADESCO SEGUROS BRADESCO SEGUROS utilização menos CANAL gravosa DE dentre DISTRIBUCIÓN aquelas previstas na ANAC CAJEROS CARRESPONSALES Sesiones de Aprendizaje Sobre Microseguros Lima, 6/jul/2015 El Objetivo corresponsale

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TK-204UK H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida TK-204UK H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TK-204UK H/W: V1.0R Índice Português... 1. Antes de Iniciar...... 2. Como Instalar... 3. Operação... 4. Utilizando o Utilitário KVM... Specifications... Troubleshooting... 1 1

Leia mais

A Empresa. Missão: Visão:

A Empresa. Missão: Visão: A Empresa Criada em 15 de dezembro de 1993, com sede na Av. Julio Borella, 1418, em Marau-RS, a Eco Som iniciou suas atividades a partir da idéia dos sócios e músicos Valter Bido e Ademar de Oliveira,

Leia mais

Informações Técnicas Informaciones Técnicas

Informações Técnicas Informaciones Técnicas Informações Técnicas Informaciones Técnicas KT-180-1 BR Controle de alimentação do Óleo INT265 Modelos: 4VCS-6.2(Y).. 4NCS-20.2(Y) a partir do número de série 166811090 4 C-3.2(Y).. 4CC-9.2(Y) com tampa

Leia mais

Especificações terra. Vídeo anúncio pre-roll. Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Última atualização 31/08/2015

Especificações terra. Vídeo anúncio pre-roll. Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Última atualização 31/08/2015 Vídeo anúncio pre-roll Última atualização 31/08/2015 Especificação do formato O vídeo-anúncio pre-roll é exibido antes do vídeo de conteúdo nos canais do Terra TV, nos vídeos embedados e na Fanpage do

Leia mais

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2. TeamSpeak PORTUGUES ENGLISH Tutorial de registo num servidor de TeamSpeak Registration tutorial for a TeamSpeak server Feito por [WB ].::B*A*C*O::. membro de [WB ] War*Brothers - Non Dvcor Dvco Made by:

Leia mais

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes Lesson 6 Notes Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job Welcome to Fun With Brazilian Portuguese Podcast, the podcast that will take you from beginner to intermediate in short, easy steps. These

Leia mais

Instalação da sua máquina de lavar louça...59-64

Instalação da sua máquina de lavar louça...59-64 Sumário Páginas Instalação da sua máquina de lavar louça...59-64 Colocação a nível regulação dos pés...59 Protecção anti-embaciamento...59 Revestimento da porta...60 Equilibragem da porta...60 Fixação

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB Índice Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 3. Usando o Adaptador Bluetooth... 1 1 2 4 Troubleshooting... 5 (Version 05.30.2006) 1. Antes

Leia mais

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space 1 Próximas Actividades Next Activities Visualiza as próximas actividades a ter inicio, com a indicação do tempo restante Displays upcoming activities and indicating the remaining time 2 Categorias Categories

Leia mais

KT glass. 01 KT glass. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses

KT glass. 01 KT glass. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses 01 KT glass KT glass Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses Interiorismo Vidrio / Interior Design Glass / Design interiores Vidrio

Leia mais

TITAN. X 3000 X 3500 x 4000. automotive service equipment. 3 t 3,5 t 4 t MAX

TITAN. X 3000 X 3500 x 4000. automotive service equipment. 3 t 3,5 t 4 t MAX MAX 3 t 3,5 t 4 t TITAN X 3000 X 0 x 4000 automotive service equipment TITAN X3000 / X 0 / X 4000 ELEVADORES DE DOBLE TIJERA DE PERFIL BAJO ELEVADORES DE DUPLA TESOURA DE BAIXO PERFIL Características Características

Leia mais

Normas Gráficas do Símbolo e Logótipo aicep Portugal Global aicep Portugal Global Symbol and Logo Graphic Guidelines Capítulo 1 Chapter 1

Normas Gráficas do Símbolo e Logótipo aicep Portugal Global aicep Portugal Global Symbol and Logo Graphic Guidelines Capítulo 1 Chapter 1 Normas Gráficas do Símbolo e Logótipo aicep Portugal Global aicep Portugal Global Symbol and Logo Graphic Guidelines Capítulo 1 Chapter 1 Introdução Introduction Normas Gráficas Este manual fornece os

Leia mais

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido SATA 3.5 hd:basic hdd enclosure caixa externa para disco rígido hd:basic USER S GUIDE SPECIFICATIONS HDD support: SATA 3.5 Material: Aluminium Input connections: SATA HDD Output connections: USB 2.0

Leia mais

RETIFICAÇÃO Nº 1 DO EDITAL Nº 18/2015

RETIFICAÇÃO Nº 1 DO EDITAL Nº 18/2015 Câmara Municipal de Blumenau Estado de Santa Catarina Blumenau, 07 de agosto de 2015. RETIFICAÇÃO Nº 1 DO EDITAL Nº 18/2015 O Presidente da Câmara Municipal de Blumenau faz saber que o Edital 18/2015 foi

Leia mais

Tableros de control. Painel de controle Control panel SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG

Tableros de control. Painel de controle Control panel SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG Tableros de control SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG Tableros de control Línea de productos Linha de produtos Product line Sistema de arranque Soft Starter con contactor de By Pass. Potencia máxima 160

Leia mais

REKERS Distributión de hormigón REKERS Distributãon de concreto REKERS. Maschinen- u. u. Anlagenbau

REKERS Distributión de hormigón REKERS Distributãon de concreto REKERS. Maschinen- u. u. Anlagenbau REKERS Distributión de hormigón REKERS Distributãon de concreto REKERS Maschinen- u. u. Anlagenbau REKERS vagónes cuba REKERS Vagões Cuba Rekers vagónes cuba aseguran el transporte interno de hormigón

Leia mais

CERTIFICADO N.º 1994/CEP. 2 MAIO 7 FILTRO PARA TRATAMENTO PT henriques & henriques s.a. e.n. 356, n.º 19, vilões 2490-776 ourém PORTUGAL t. +351 249 540 990 f. +351 249 544 691 tm central +351 919 984

Leia mais

User Guide Manual de Utilizador

User Guide Manual de Utilizador 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE User Guide Manual de Utilizador 2014 1Life Simplify it All rights reserved. www.1-life.eu 2 2400 DPI OPTICAL GAMING MOUSE ENGLISH USER GUIDE...4 MANUAL DE UTILIZADOR PORTUGUÊS...18

Leia mais

NOVEDAD MUNDIAL NOVIDADE MUNDIAL ROBOT 40 ROBOT 40

NOVEDAD MUNDIAL NOVIDADE MUNDIAL ROBOT 40 ROBOT 40 Sistema de transporte por batería con control remoto Sistema de transporte com possibilidade de telecomando e acionado por bateria acumuladora NOVEDAD MUNDIAL NOVIDADE MUNDIAL Transporte de forma autónoma

Leia mais

Os maiores motivos para você preferir amortecedores Nakata estão no banco de trás. www. nakata. com. br 0800 707 80 22

Os maiores motivos para você preferir amortecedores Nakata estão no banco de trás. www. nakata. com. br 0800 707 80 22 www. nakata. com. br 0800 707 80 22 Os maiores motivos para você preferir amortecedores Nakata estão no banco de trás. Para a Nakata, você e sua família são muito importantes. Por isso, na hora de fabricar

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

Número PE042/2013. Fornecedor. Pregão. Item Descrição do Material UF Quantidade Preço Unitário Preço Total Marca / Modelo Prazo Entrega

Número PE042/2013. Fornecedor. Pregão. Item Descrição do Material UF Quantidade Preço Unitário Preço Total Marca / Modelo Prazo Entrega Folha 1 UNIVERSIDADE DO SUDOESTE DA - CAMPUS VITORIA DA C 1 CAIA, de som, bi-amplificadanas. - Duas vias para alta potencia (ativo e passivo); - Chave seletora ativo/passivo; - Ressonancia: 40 Hz; - Conexao:

Leia mais

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA EAbrief: Medida de incentivo ao emprego mediante o reembolso da taxa social única EAbrief: Employment incentive measure through the unique social rate reimbursement Portaria n.º 229/2012, de 03 de Agosto

Leia mais

Descrição das actividades

Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Em Acção Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos Guião D 1.º MOMENTO Intervenientes

Leia mais

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 TRX-21 / TRX-22 La gama de turbo-trituradores TRX de Sammic, diseñada para trabajar en calderos de hasta 800 litros de capacidad, permite mezclar y triturar directamente

Leia mais

Caixas Band Pass Em Regime De Potência

Caixas Band Pass Em Regime De Potência Caixas Band Pass Em Regime De Potência Homero Sette Silva, Eng. Rosalfonso Bortoni, MSc UNIVERSIDADE FEDERAL ELETRÔNICA SELENIUM S.A. DE SANTA CATARINA Quatro caixas acústicas para subgraves (três do tipo

Leia mais

Frequency Inverter. Convertidor de Frecuencia. Inversor de Frequência. CFW-11 Sizes/Mec. E, F, G CFW-11M

Frequency Inverter. Convertidor de Frecuencia. Inversor de Frequência. CFW-11 Sizes/Mec. E, F, G CFW-11M Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW-11 Sizes/Mec. E, F, G CFW-11M Addendum to the User s Manual Adendo

Leia mais

AMPLIFICADOR HD 1600 HD 2200 HD 2800 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUCÃO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO - 1 - 1 CANAL - CLASSE D - 2 Ohms

AMPLIFICADOR HD 1600 HD 2200 HD 2800 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUCÃO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO - 1 - 1 CANAL - CLASSE D - 2 Ohms INTRODUCÃO AMPLIFICADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES HD 1600 HD 2200 HD 2800 Nós da HURRICANE agradecemos pela escolha dos nossos produtos. Nossos amplificadores são projetados para oferecer a mais alta performance.

Leia mais

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 Page 1 of 10 WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 CONTENTS Massage System with Controller Please note: the above image shows a white unit and a blue unit. The white unit is supplied inside the blue unit

Leia mais

NOME DA CRIANÇA / ADOLESCENTE CHILD/ADOLESCENT NAME NOMBRE DEL NIÑO/ADOLESCENTE FORMULÁRIO PADRÃO DE AUTORIZAÇÃO DE HOSPEDAGEM, INGRESSO E PERMANÊNCIA DE CRIANÇA/ADOLESCENTE NOS ESTÁDIOS DE FUTEBOL, PARTICIPAÇÃO

Leia mais

HiFocus Corte por Plasma de Alta Precisão Plasma de Corte de Alta Precisión. HiFocus 80i & HiFocus 161i, 280i, 360i, 440i, 600i neo.

HiFocus Corte por Plasma de Alta Precisão Plasma de Corte de Alta Precisión. HiFocus 80i & HiFocus 161i, 280i, 360i, 440i, 600i neo. Engineering Welding Hardfacing Corte Plasma Made in Germany Corte por Plasma de Alta Precisão Plasma de Corte de Alta Precisión 80i & 161i, 280i, 360i, 440i, 600i neo Corte por Plasma de 0,5 até 160 mm

Leia mais

www.sfa.es www.sfa.pt

www.sfa.es www.sfa.pt www.sfa.es www.sfa.pt introducción Las instalaciones de climatización, de refrigeración y las calderas de condensación generan condensados mientras funcionan. Este agua residual se puede evacuar: - O por

Leia mais

Eletrocalhas. Exemplo de aplicação. Cable trays channel type Electrocanal MAX _. TVL MAX _ ET. CE9 MAX _. CE9 MAX _. CI9

Eletrocalhas. Exemplo de aplicação. Cable trays channel type Electrocanal MAX _. TVL MAX _ ET. CE9 MAX _. CE9 MAX _. CI9 Eletrocalhas Exemplo de aplicação Cable trays channel type Electrocanal Application example Ejemplo de aplicación MAX _. TVL MAX _ ET. CE9 MAX _. CE9 MAX _. CI9 Painel ou Quadro de Distribuição de Energia

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Introdução...2 2. Características...2 3. Avisos...3 4. Instalação...3 4.1 Alimentação por pilha AAA 4.2 Alimentação pela entrada USB 5. Utilizando o Produto...5 6. Solução de Problemas...5

Leia mais

Manual do Usuário. ZT Amplifiers. Lunchbox Acoustic. Amplificador de Guitarras LBA1

Manual do Usuário. ZT Amplifiers. Lunchbox Acoustic. Amplificador de Guitarras LBA1 Manual do Usuário ZT ZT Amplifiers Lunchbox Acoustic Amplificador de Guitarras LBA1 Features 1 2 3 4 Top Panel I N S T R U M E N T VOLUME GAIN BASS TREBLE REVERB 3 2 1 OFF FEEDBACK CUT M I C R O P H O

Leia mais

FLEX KIT ACT 10 & PAS 10. Manual do Usuário

FLEX KIT ACT 10 & PAS 10. Manual do Usuário FLEX KIT ACT 10 & PAS 10 Manual do Usuário Instruções de Segurança 1. Leia estas instruções antes de operar a unidade. 2. Mantenha estas instruções para referência futura. 3. Siga todos os avisos para

Leia mais