Otis 100 anos no Brasil 1

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Otis 100 anos no Brasil 1"

Transcrição

1 Otis 100 anos no Brasil 1

2 2 Otis 100 anos no Brasil

3 100 years in Brazil Otis 100 anos no Brasil 3

4 4 Otis 100 anos no Brasil

5 Otis 100 anos no Brasil 5

6 6 Otis 100 anos no Brasil

7 Otis 100 anos no Brasil 7 No topo do mundo On top of the world

8 8 Otis 100 anos no Brasil No topo do mundo P oucas companhias no Brasil chegam aos cem anos de atividade esbanjando tanto vigor, dinamismo, criatividade e senso de inovação tecnológica. E exibindo uma presença de mercado impressionante, a ponto de fazer parte da vida de milhões de pessoas que transitam diariamente pelos principais edifícios do país ou por residências verticais de todos os padrões. A Elevadores Otis é uma delas. A empresa é subsidiária da norte-americana Otis Elevator Company, que atravessou o século no topo da liderança mundial dos segmentos de produtos e serviços para elevadores, escadas e esteiras rolantes. Ela se insere hoje como uma das mais bem-sucedidas operações da Otis mundial, cuja criação se deu em meados do século 19, nos Estados Unidos. Hoje, presente com igual tecnologia em mais de 200 países, o grupo Otis integra o conglomerado internacional United Technologies Corporation (UTC). Uma das maiores corporações industriais do mundo, com mais de 215 mil funcionários e vendas globais anuais superiores a US$ 47,8 bilhões. A UTC é formada por grandes companhias líderes em seus respectivos segmentos. Entre seus produtos mais conhecidos estão os aparelhos de ar-condicionado Carrier, os helicópteros Sikorsky e as turbinas Pratt & Whitney. On top of the world Few companies in Brazil have marked 100 years of activity with such strength, dynamism, creativity and sense of technical innovation. At the same time, few companies have such an imposing market presence that they are part of the lives of millions of people who use their products, whether in high-tech office buildings or high-rise vertical residences of all kinds. Elevadores Otis is one of these few companies. It is a subsidiary of Otis Elevator Company, founded in the middle of the 19th century in the United States. Otis has been the world leader in products and services for elevator and escalator products and services for over a century. The Brazilian operation is one of Otis s most successful in the world. The Otis group is now present in more than 200 countries. It belongs to the international conglomerate, United Technologies Corporation (UTC), one of the largest industrial corporations in the world, with over 215,000 employees and annual global sales of more than US$ 47,8 billion. UTC consists of large companies that are leaders in their respective fields. Among the best-known products are Carrier

9 Otis 100 anos no Brasil 9 A Otis registra números invejáveis no seu portfólio empresarial, como ser a responsável pela manutenção de cerca de 1,9 milhão de elevadores e mais de 130 mil escadas rolantes em operação no mundo, transportando milhões de pessoas por dia, com o apoio e talento de aproximadamente 61 mil funcionários. A Otis é referência absoluta em modernidade e qualidade em todo o planeta. Mas é também sinônimo de inovação e talento inventivo. Tanto, que se é verdade, que só quem sonha vence o próprio tempo, a empresa é a própria confirmação dessa máxima. O fundador da companhia ousou projetar um mundo diferente do que existia quando a criou. Sonhou com edifícios altos, elegantes e capazes até de arranhar o céu. Justamente quando as construções ainda tinham limitações extremas de crescimento e eram acanhadas e baixas. E conseguiu. Ele fez com que a imaginação de arquitetos e construtores de todo o mundo deixasse de parar no terceiro andar, dando liberdade ao homem para se lançar cada vez mais alto em suas construções, que invadiram as paisagens das grandes metrópoles do mundo. Da terra, se alcança hoje as alturas em poucos minutos a bordo dos cada vez mais inovadores e seguros sistemas de transporte vertical, graças à genialidade air conditioning appliances, Sikorsky helicopters and Pratt & Whitney turbines. Otis s business portfolio is packed with enviable figures. It is responsible for maintaining around 1.9 million elevators and more than 130,000 escalators throughout the world, and transporting millions of people every day. This achievement is made possible through the efforts and talent of approximately 61,000 employees. Otis is an absolute benchmark in terms of modernity and quality throughout the world. At the same time, it is also synonymous with innovation and inventive talent. The company is an example that dreamers can overcome the limitations of their own time. The man who founded Otis dared to imagine a different world from that which existed in his time. He dreamed of elegant, high-rise buildings that could touch the sky. He had this vision at a time when buildings were still limited in terms of height and remained low. He succeeded in achieving his dream and, in doing so, freed architects and builders all around the world from the limitations of a maximum height of three to five floors. This breakthrough allowed Man to launch himself into the sky and build higher buildings that changed

10 10 Otis 100 anos no Brasil de outro empreendedor visionário que o universo legou à humanidade: Elisha Graves Otis, que criou em 1852, na cidade de Yonkers, nas proximidades de Nova York, nos EUA, o primeiro elevador de segurança do mundo. Depois dele, a paisagem urbana do mundo nunca mais foi a mesma. A sua invenção transporta o homem hoje a centenas de metros para cima e para baixo, nas mais diversas situações. Ou, simplesmente, transportando as pessoas para locais de trabalho menos insólitos, para suas residências, após o expediente, ou em qualquer outro tipo de edifício. the landscapes of the world s largest, cities. People can soar from the ground in a few minutes with increasingly innovative and safer vertical transport systems, thanks to the genius of Elisha Graves Otis, who created the first safe elevator in Yonkers, New York, in After him, the world s urban landscape was never the same. His invention today transports Man above and below ground level in the most diverse situations. Or, simply transports people to more commonplace destinations, such as their workplace, homes and other buildings.

11 Otis 100 anos no Brasil 11 Depois dele, o mundo nunca mais foi o mesmo. After him, the world s urban landscape was never the same. Elisha Graves Otis: inventor do primeiro elevador de segurança Elisha Graves Otis: inventor of the the first safe elevator

12 12 Otis 100 anos no Brasil

13 Otis 100 anos no Brasil 13 Primeira fábrica da Otis no mundo - Yonkers, Nova York, em 1853 First Otis plant in the world - Yonkers, New York, 1853 Protótipo do elevador de segurança Prototype of safety elevator

14 14 Otis 100 anos no Brasil

15 Otis Otis 100 anos anos no no Brasil A esquerda, Palácio de Cristal, NY, 1854 local onde o sr. Otis apresentou o elevador de segurança. A direita sr. Otis apresentando o elevador de segurança na feira internacional, do Palácio de Cristal. Left, the Crystal Palace, NY, 1854, where Mr. Otis unveiled the safety elevator. Right, Mr. Otis presenting the safety elevator at the international trade fair at the Crystal Palace.

16 16 Otis 100 anos no Brasil 1857 E. V Haughwout & Co. Nova York EUA. Edifício em que foi instalado o primeiro elevador de passageiros no mundo E. V Haughwout & Co. - New York. Building where the first passenger elevator in the world was installed

17 Otis 100 anos no Brasil 17 Ao lado, antigo sistema de elevação Side, old elevation system

18 18 Otis 100 anos no Brasil

19 Otis 100 anos no Brasil 19 Elevador com motor a vapor - patenteado pela Otis em 1861 Elevator powered by steam - patented by Otis in 1861

20 20 Otis 100 anos no Brasil Elevador elétrico Electric elevator

21 Otis 100 anos no Brasil 21 Mecanismo de elevação Elevation mechanism

22 22 2 Otis 100 anos no Brasil 1900 Escada rolante Escalator

23 Otis 100 anos no Brasil 23 Propagandas Advertising

24 24 Otis 100 anos no Brasil Cem anos de inovação 100 years of innovation

25 Otis 100 anos no Brasil 25

26 26 Otis 100 anos no Brasil Cem anos de inovação M aior companhia mundial do segmento de elevadores, a Otis acompanha a evolução do transporte vertical no Brasil com equipamentos elétricos desde o início do século XX, investindo consistentemente em tecnologia, qualidade e criatividade. A esses vigorosos ingredientes de sucesso, a Otis alia ainda o estímulo permanente à experiência criativa e ao talento de seus milhares de funcionários. Estes diferenciais fazem-na movimentar-se agilmente e colocando-a sempre, e cada vez mais, à frente de seu próprio tempo. A companhia que mudou o mundo há mais de 150 anos, continua introduzindo meios rápidos, seguros e confiáveis de movimentação de pessoas. Tanto que um de seus mais recentes lançamentos, que incorpora as mais avançadas inovações do setor, comprova que a sua receita de êxito está realmente centrada na inovação tecnológica, qualidade e criatividade. Trata-se do notável sistema Gen2, uma verdadeira inovação no transporte vertical e que serve para consagrar a companhia, uma vez mais, como referência mundial do setor. O Gen2 tem um vigoroso sistema de cintas de aço revestidas de poliuretano, mais flexíveis, duráveis e mais fortes que os cabos comumente usados para suspender a cabina do elevador. 100 years of innovation Otis is the world's leading elevator company and has accompanied the development of vertical transportation in Brazil since the beginning of the 20th century. It still maintains its leadership of the sector by constantly investing in technology, quality and creativity. Otis's success is enhanced by its constant encouragement to the company's thousands of employees to be creative and use their talents. This forward-looking approach has brought flexibility and has allowed Otis to always be at the forefront of change. The company, which changed the world more than 150 years ago, continues to introduce fast, safe and reliable means of moving people. One of its most recent launches incorporates the most innovative advances in the sector and shows that its end results stem from technological renovation, quality and creativity. The remarkable Gen2 system is a genuine breakthrough in vertical transportation that has made the company a world leader in the sector once more.

27 Otis 100 anos no Brasil 27 Como resultado prático dessas inovações, o novo elevador ocupa apenas um quarto do tamanho dos equipamentos tradicionais e dispensa a construção de casa de máquinas. Com isso, o sistema de transporte vertical assume um novo nível de excelência e se consolida nas realizações inovadoras da empresa e de sua reconhecida tecnologia de qualidade. Além disso, consciente de sua função social, a empresa procura alinhar as tecnologias e as matérias-primas de ponta a alguns dos mais importantes preceitos do século 21: eficiência energética, proteção ambiental e segurança dos usuários. Gen2 has a revolutionary system of steel belts coated with polyurethane, which is more flexible, durable and stronger than the cables commonly used to suspend the elevator cabin. As a result of these innovations the new Gen2 elevator occupies only a quarter of the space of traditional equipment and removes the need to build a separate machine room. The Gen2 vertical transport system is taking on a new level of excellence and establishing its position in the market through the company's innovation and the recognized quality of its technology. At the same time, the company is aware of its social responsibilities and aims to align its technologies and use of raw materials to some of the most important concepts of the 21st century: energy efficiency, environmental protection and user safety.

28 28 Otis 100 anos no Brasil

29 Otis 100 anos no Brasil 29 O mundo anda de OTIS The world is moved by Otis

30 30 Otis 100 anos no Brasil

31 Otis 100 anos no Brasil 31

32 32 Otis 100 anos no Brasil O mundo anda de OTIS H oje, ao mais suave dos toques, os elevadores transportam de forma célere, silenciosa e segura bilhões de pessoas ao topo dos mais altos edifícios do mundo. E proporcionam com toda segurança o deslumbramento das mais espetaculares vistas das paisagens urbanas do planeta. Do Cristo Redentor, no Rio de Janeiro, à Torre Eiffel, em Paris, ou ao Citicorp Center, em Nova York, passando pelo hotel mais alto do mundo, o Westin Stamford, em Cingapura com seus 73 andares e 79 elevadores ou, ainda, pelos edifícios Word Trade Center, de São Paulo e de Buenos Aires ou pelo Centro Mundial do Comércio na Cidade do México, o sistema de transporte é o mesmo: Otis, é a marca escolhida atualmente por 8 dos 20 edifícios mais altos do planeta. As Petronas Twin Towers, em Kuala Lampur, na Malásia; o Hong Kong e Shanghai Bank, na China; o Luxor Hotel, em Las Vegas, nos Estados Unidos; ou os elevadores panorâmicos que deslizam por tubos de vidro na CN Tower, em Toronto, Canadá, na mais alta estrutura isolada existente no mundo, são algumas das construções mais famosas que optaram pela marca. Da mesma forma, o centenário complexo Raffles City, em Cingapura, e os legendários Chrysler e Empire State Building, em Nova York, Estados Unidos, bem como o The world is moved by Otis Today, with just the lightest of touches, elevators transport billions of people to the top of the highest buildings in the world swiftly, silently and safely, and present them with the most spectacular urban landscapes in the world. Otis is responsible for the vertical transportation systems in the following monuments and buildings - the Christ the Redeemer statue in Rio de Janeiro; the Eiffel Tower in Paris; the Citicorp Center in New York; the Westin Stamford in Singapore, the tallest hotel in the world with 73 floors and 79 elevators; and the World Trade Center buildings in São Paulo, Buenos Aires and the Centro Mundial do Comercio in Mexico City. Eight of the 20 tallest buildings in the world currently use the Otis brand. Some of the most famous buildings which have chosen the Otis brand include the Petronas Twin Towers in Kuala Lumpur, Malaysia; the Hong Kong and Shanghai Bank, China; the Luxor Hotel, Las Vegas; and the CN Tower in Toronto, Canada, where panoramic elevators glide up and down glass tubes in the world's second tallest freestanding building. Other examples of buildings and systems which use Otis equipment

33 Otis 100 anos no Brasil 33 Museu de Louvre, em Paris, França, o Vaticano, a Torre Picasso, em Madri, Espanha, a casa de espetáculos Sydney Opera House, na Austrália, ou os metrôs de Londres, na Inglaterra, Santiago do Chile, e os sistemas de transporte brasileiros de São Paulo, Brasília, Porto Alegre e Rio de Janeiro utilizam equipamentos Otis. E tem mais: o revolucionário sistema Otis de elevador horizontal de passageiros do Aeroporto de Narita, em Tóquio, Japão; as esteiras rolantes Trav-O-Lator, para o transporte de pessoas no Aeroporto Charles de Gaulle, em Paris, França; e o mais longo sistema de escadas rolantes exposto ao tempo já fabricado no mundo 230 metros, do Ocean Park, em Hong Kong, China. E até o menor desse tipo de escadas existentes no Planeta com apenas três degraus instalado no jardim do Rei Fahd, da Arábia Saudita. Ou seja, todos esses luxuosos e importantes empreendimentos imobiliários são equipados com elevadores e escadas rolantes Otis. E em todos eles, a viagem para cima ou para baixo transcorre em questão de segundos ou minutos, de forma confortável, sofisticada e segura. Trata-se, enfim, hoje, de uma rápida e silenciosa viagem vertical e horizontal. E que, no Brasil, teve início há 100 anos. are the 100-year-old Raffles City complex in Singapore; the legendary Chrysler and Empire State Buildings in New York, the Louvre Museum in Paris; the Vatican in Rome; the Picasso Tower in Madrid; the spectacular Sydney Opera House in Australia; and the metro systems in London and Santiago, Chile, and the transport systems in São Paulo, Brasília, Porto Alegre and Rio de Janeiro. There are even more breakthroughs, such as the revolutionary Otis horizontal elevator system to transport passengers at the Narita Airport in Tokyo; the Trav-O-Lator moving belts for transporting people at Charles de Gaulle Airport in Paris; and the longest system of escalators in the world meters - in Ocean Park, Hong Kong. The smallest escalator in the world - with only three steps - that was installed in the garden of King Fahd of Saudi Arabia was also produced by Otis. In other words, all these luxurious, large buildings are equipped with Otis elevators and escalators. In every one of them, the trip, whether up or down, occurs in a matter of seconds in a comfortable, sophisticated and safe manner. This ensures a fast, silent, vertical and horizontal trip. And this is what Otis has been doing in Brazil for 100 years.

34 34 Otis 100 anos no Brasil Uma marcante presença no Brasil A striking presence in Brazil

35 Otis 100 anos no Brasil 35

36 36 Otis 100 anos no Brasil Rua da Quitanda (São Paulo-SP), 1887 Rua da Quitanda (São Paulo-SP), 1887

37 Otis 100 anos no Brasil 37 A história da Otis no Brasil remonta, na verdade, a 1887, quando iniciou aqui suas atividades através de representantes locais... The history of Otis in Brazil started in 1887 when the company began its activities through local agents...

38 38 Otis 100 anos no Brasil Rua XV de Novembro (São Paulo-SP), 1900 Rua XV de Novembro (São Paulo-SP), 1900

39 Otis 100 anos no Brasil 39...que lançaram as bases para um negócio que transformaria os horizontes não só do país e, sim, de toda a América Latina....who established the basis for a business that would transform the horizons not only of the country but all of Latin America.

40 40 Otis 100 anos no Brasil Av. Paulista (São Paulo-SP), 1910 Av. Paulista (São Paulo-SP), 1910

41 Otis Otis anos anos no no Brasil Av. Paulista (São Paulo-SP), 2007 Av. Paulista (São Paulo-SP), 2007

42 42 Otis 100 anos no Brasil

43 Otis 100 anos no Brasil 43 Uma marcante presença no Brasil M as o seu verdadeiro momento começa por aqui em 1906, com a venda de seu primeiro elevador elétrico para o Palácio das Laranjeiras, hoje residência oficial do governo do Rio de Janeiro. O elevador se encontra com exemplar conservação até hoje, com suas características estéticas originais, assim como o que foi instalado em 1910 no antigo prédio da Light e atualmente Shopping Light, no centro de São Paulo. A venda do elevador para o Palácio das Laranjeiras aconteceu no mesmo ano em que Alberto Santos Dumont realizava a grande façanha de dar asas ao homem, ao se tornar o primeiro ser humano a levantar vôo do solo, com uma aeronave mais pesada que o ar, o 14-Bis, sendo carregado em triunfo por uma multidão deslumbrada no campo de Bagatelle, em Paris. Ao mesmo tempo, começavam silenciosamente no Brasil outras viagens às alturas com os elevadores Otis, que aceleraram o processo de evolução do transporte vertical no país, redefinindo completamente o conceito nacional de construção e a própria urbanização de suas principais cidades. Era, na verdade, o início de uma revolução dos costumes, da arte e da arquitetura. Aqui, da mesma forma como já ocorrera em quase todos os lugares do mundo antes da implantação da tecnologia do A striking presence in Brazil Business really took off in 1906 when the company sold its first electric elevator to the Laranjeiras Palace, currently the official residence of the state governor of Rio de Janeiro. The elevator is still preserved with its original aesthetic features just as it was when it was installed in 1910 in the former Light Building, which is currently the Light Shopping Center in the center of São Paulo. In the same year that Otis sold its first elevator to the Laranjeiras Palace, Alberto Santos Dumont carried out his great achievement of giving Man wings and becoming the first person to fly solo in a heavier-than-air machine, the 14-Bis. This feat led to him being carried in triumph by a crowd in the Bagatelle Field in Paris. At the same time, other trips into the air were starting to be made silently in Brazil. These Otis elevators accelerated the development of vertical transportation in the country, completely redefining the concept of construction and the urbanization of the country's main cities. This began a revolution in customs, arts and architecture. The

44 44 Otis 100 anos no Brasil 1906, Elevador do Palácio das Laranjeiras (RJ), até hoje mantém as características estéticas originais 1906, Elevator in the Laranjeiras Palace (RJ) which still retains its original aesthetic features today

45 Otis Otis anos anos no no Brasil Palácio das Laranjeiras (RJ), onde está o primeiro elevador OTIS instalado no Brasil Laranjeiras Palace (RJ), where the first OTIS elevator was installed in Brazil

46 46 Otis 100 anos no Brasil Acima: Shopping Light (SP). Abaixo: Elevador do Shopping Light (SP), até hoje mantém as características estéticas originais Above: Light Shopping Center (SP). Below: Elevator in the Light Shopping Center (SP), which still retains its original aesthetic features today

47 Otis 100 anos no Brasil 47 transporte vertical, a altura máxima dos prédios não ultrapassava o terceiro andar. A chegada da Otis ocorreu no momento em que o país atravessava por esse veloz processo de urbanização. E se instalou na então capital federal, Rio de Janeiro, cujo estilo colonial dos trópicos foi sendo substituído por uma arquitetura mais moderna e, aos poucos, assumiu as feições de urbe a partir, principalmente, da então Avenida Central. Hoje, essa via transformou-se na famosa Avenida Rio Branco, que também completa 100 anos de idade. E onde a Otis ainda está firmemente postada num de seus mais modernos prédios, o Rio Branco 1, em terreno que pertencia ao Mosteiro São Bento. Inúmeros outros edifícios na região central do Rio de Janeiro contam com elevadores Otis. Como aqueles localizados no antigo Morro do Castelo, motivo de tanta polêmica na época do bota-abaixo, quando ruas e avenidas foram rasgadas para se plantar os primeiros arranha-céus do Rio. A presença da Otis na urbanização brasileira é marcante. E teve um de seus marcos fincados na Bahia no lugar primeiro conhecido como Plano Inclinado Isabel, depois Plano Inclinado Gonçalves. Em 1889, quando foi inaugurado, a maximum height of buildings almost everywhere in the world before the establishment of vertical transportation technology was restricted to three floors. Otis arrived at a time when Brazil was undergoing this fast urbanization process. The company set up in Rio de Janeiro, which was the federal capital at that time. The city's tropical colonial style was being replaced by modern architecture that gradually assumed an urban fashion, particularly in what was then the Central Avenue. This street was later transformed into the famous Rio Branco Avenue, which is also marking its centenary. Otis's presence is still firmly established in one of this avenue's most modern buildings, the Rio Branco 1, located on the property of São Bento monastery. Many other buildings in the center of Rio de Janeiro have Otis elevators. These include the former Morro do Castelo, which caused so much controversy in the time when streets and avenues were demolished to build the first skyscrapers in Rio. Otis's presence in the urbanization of Brazil is striking. It has also left its mark in Salvador, in Bahia state, in the area that was originally

48 48 Otis 100 anos no Brasil Av. Rio Branco (Rio de Janeiro-RJ), 1910 Av. Rio Branco (Rio de Janeiro-RJ), 1910

49 Otis 100 anos no Brasil 49 Av. Rio Branco (Rio de Janeiro-RJ), 2007 Av. Rio Branco (Rio de Janeiro-RJ), 2007

50 50 Otis 100 anos no Brasil Princesa Isabel já havia sido destronada pela República, razão pela qual providencialmente alterou-se o nome daquele marco arquitetônico. Na verdade, foi aquele o primeiro projeto revolucionário de transporte urbano de massa no Brasil. Próximo a ele encontrase ainda outro meio de transporte vertical, o famoso Elevador Lacerda, que também liga a cidade alta com a cidade baixa, em Salvador. O cartão-postal mais conhecido da antiga Cidade da Bahia também ostenta a marca Otis. Sua entrada no país coincidiu, portanto, com a época em que já se podia vislumbrar a efervescência de idéias e acontecimentos que modificariam a sociedade brasileira para sempre nos anos seguintes. known as the Plano Inclinado Isabel and later as the Plano Inclinado Gonçalves after Princess Isabel was overthrown by the Republic. The area was inaugurated in 1889 and the name of this architectural landmark was changed. That was the first revolutionary urban mass transport project in Brazil. The nearby Lacerda Elevator is another famous means of vertical transportation and links the upper and lower parts of Salvador. This is the best-known postcard view of the older part of Salvador and the elevator also bears the Otis name. The company entered Brazil at a time when an abundance of ideas and events was beginning to alter Brazilian society forever. At the start of the 20th century, Brazil was experiencing the beginning of a mass exodus from the countryside, due to the growth of industrialization. This movement intensified later to such an extent

51 Otis 100 anos no Brasil 51 À esquerda: Panorâmica de Salvador destacando-se os terminais da cidade alta e baixa (BA), 1929 Acima e a direita: Plano Inclinado Gonçalves Salvador (BA), 1890 Left: Panoramic view of the upper and lower areas of the city of Salvador (BA), 1929 Above and right: Plano Inclinado Gonçalves funicular Salvador (BA), 1890

52 52 Otis 100 anos no Brasil Plano Inclinado Gonçalves: presença marcante da OTIS no primeiro projeto de reurbanização pública do Brasil Salvador (BA) Goncalves Inclined Plane: Important project by OTIS as part of the public reurbanisation of Brazil. Salvador

53 Otis 100 anos no Brasil 53 Início da construção da segunda torre do Elevador Lacerda Start of the construction of the second Lacerda Elevator tower

54 54 Otis 100 anos no Brasil Elevador Lacerda: Construído a partir de Salvador (BA) Lacerda Elevator Construction started in 1869

55 Otis 100 anos no Brasil 55 Acima e ao lado: casa de máquinas e cabinas do Elevador Lacerda. Above and to the side: Engine room and cabin of the Lacerda Elevator.

56 56 Otis 100 anos no Brasil Elevador Lacerda Salvador (BA), 1929 Lacerda Elevator Salvador (BA), 1929

57 Otis Otis anos anos no no Brasil Elevador Lacerda Salvador (BA), 2007 Lacerda Elevator Salvador (BA), 2007

58 58 Otis 100 anos no Brasil No início do século XX, o Brasil registrava o começo do êxodo rural, estimulado pelo nascente processo de industrialização. Mais tarde, esse movimento se intensificaria para inverter completamente o modo de vida brasileiro, já que hoje apenas cerca de 20% de seus 186 milhões de habitantes vivem nas zonas rurais, contra mais de 70% até meados dos anos 50. O país contabilizava, ainda, altas taxas de crescimento. Entre 1901 e 2000, a população passou de 17,4 milhões para 169,6 milhões. E o Produto Interno Bruto (PIB) se multiplicou por cem, sendo hoje de mais de US$ 400 bilhões. Tão ou mais importante que isso, a expectativa de vida saltou de 33,4 anos em 1910 para 64,8 anos no final do século. A vida nas maiores cidades brasileiras, agitada pelas rápidas transformações da época, era animada pelas crescentes levas de imigrantes que aqui aportavam em busca de trabalho e riqueza e se robustecia com as primeiras indústrias de base que pontuavam o frenético ritmo de industrialização. Era um momento global marcado pela evolução científica e tecnológica, que redundaria, ao longo do século, no desenvolvimento da indústria automobilística, no aperfeiçoamento do avião, na regularidade das viagens espaciais, nas revoluções da eletrônica, dos transplantes, da genética e da Internet. that it completely changed the Brazilian lifestyle. Nowadays, only 20% of the country's population lives in rural area, compared to the middle of the 1950s when more than 70% lived in rural areas. The country has also experienced a high rate of growth. Between 1901 and 2000, the population increased from 17.4 million to million while the gross domestic product (GDP) increased a hundredfold and now amounts to more than US$ 400 billion. More importantly, life expectancy jumped from 33.4 years in 1910 to 64.8 years at the end of the last century. Life in Brazil's biggest cities, boosted by the rapid changes of the period, was energized by the growing waves of immigrants who had arrived in search of work and riches. They worked in start-up industries during the frenetic first stages of industrialization. Globally, this period was marked by scientific and technological developments which would lead, as the century unfolded, to the development of the automobile industry, the arrival of the airplane, regular flights into space, the electronic revolution, transplants, genetics and the Internet. Brazil has experienced all this over the last hundred years. The economy changed from being based on extraction and exporting

59 Otis 100 anos no Brasil 59 Nos últimos cem anos, o Brasil passou por tudo isso. Saiu da economia extrativista e importadora de produtos primários para a primeira colocação mundial como produtor de café em 1920, até alcançar o atual estágio de uma indústria transformadora, cuja arrancada teve início em meados do século passado, com a implantação da indústria automobilística. A Elevadores Otis que viveu intensamente cada um desses importantes movimentos, ajudou a construir o Brasil moderno e fez parte de forma ativa de todo esse processo de inovação e transformação pelo qual passou o país. A Otis imprimiu, portanto, um novo ritmo às construções, aos negócios, à forma das pessoas verem o mundo que brotava com vigor e mudou a paisagem urbana do país, viabilizando imponentes edifícios onde antes existiam apenas aglomerados de pequenas casas. Determinada e tão visionária quanto o seu próprio fundador, a Otis atuava no Brasil inicialmente com componentes importados, só construindo a sua primeira fábrica em 1934, no Rio de Janeiro. Em 1951, partiu para novo empreendimento em Santo André, na região do ABC, dinâmico pólo industrial que surgiu na Grande São Paulo. Em 1991, a Otis ergueu o Centro Industrial de São Bernardo do Campo, também na Grande São Paulo, na época a quarta maior fábrica do Grupo em todo o mundo, em tamanho e em capacidade instalada. raw materials to being the world's biggest producer of coffee in It also developed a manufacturing business in the middle of last century with the establishment of the automobile industry. Elevadores Otis took part in each of these important transformations and helped to build modern Brazil. It played an active role in the entire innovation and transformation process the country underwent. Otis brought a new rhythm to buildings, businesses and the way people saw the world. It changed the country's urban landscape, leading to imposing new buildings where previously there had been only groups of small houses. Otis was as determined and visionary as its founder. It initially operated in Brazil with imported components, and its first plant was built in 1934 in Rio de Janeiro. However, in 1951, it set up a new plant in Santo André, in the dynamic industrial hub of Greater São Paulo, the ABC region. In 1991, Otis constructed the São Bernardo do Campo Industrial Center, also in Greater São Paulo, at an investment cost of US$ 30 million. At the time, this was the company's fourth-largest plant in the world in terms of size and installed capacity. The São Bernardo Industrial Center, with 45,000 m2 of

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015 ATUADORES e TRAVAS 2015 TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL Atuante no setor de mobilidade, orientando-se pela tecnologia, inovação e sustentabilidade, a Drift Brasil desenvolve soluções para o segmento automotivo

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 14/2014

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 14/2014 TEXTO Brazil Leads Decline Among World's Biggest Companies THE losses OF São Paulo's stock market AND THE decline OF Brazil's real made Brazilian companies THE biggest losers among THE world's major companies,

Leia mais

Workshop 2 Changes in Automotive Industry: New Markets Different Technologies?

Workshop 2 Changes in Automotive Industry: New Markets Different Technologies? Organization: Cooperation: Workshop 2 Changes in Automotive Industry: New Markets Different Technologies? Volkswagen do Brasil Cologne, August 25 th, 2008 Volkswagen do Brasil Present in Brazil since 1953

Leia mais

The Avenue Collection

The Avenue Collection The Avenue Collection O Endereço Mais Conveniente Do Mundo New York, New York, United States The Avenue Collection New York, New York, United States Preços começando por: USD 1.139.000 Conhecidos como

Leia mais

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução

Leia mais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Atividade Aduaneira Customs Broker Transporte Marítimo Sea Freight ESPANHA SPAIN Transporte Aéreo Air Freight Expresso Internacional FedEx International

Leia mais

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures Catálogo casa de banho l WC accessories gestos que apetecem l tempting gestures VALENÇA BRAGA A NOSSA MISSÃO......VALORIZAR E ENGRADECER A TUPAI PORTO AVEIRO ÁGUEDA - COIMBRA GPS - N 40.58567º W 8.46558º

Leia mais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Toda uma organização ao seu serviço! Constituídos em 1980 por Eduardo Rangel, rapidamente marcámos

Leia mais

RESERVATÓRIOS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015

RESERVATÓRIOS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015 2015 TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL Atuante no setor de mobilidade, orientando-se pela tecnologia, inovação e sustentabilidade, a Drift Brasil desenvolve soluções para o segmento automotivo brasileiro

Leia mais

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS Design and Quality G A GRUPNOR é uma empresa Portuguesa com mais de três décadas de existência. É uma marca de referência no mercado dos elevadores,

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 75/2013

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 75/2013 PASSO A PASSO DO DYNO Ao final desse passo a passo você terá o texto quase todo traduzido. Passo 1 Marque no texto as palavras abaixo. (decore essas palavras, pois elas aparecem com muita frequência nos

Leia mais

Sobre o Studio GGA. About Studio GGA

Sobre o Studio GGA. About Studio GGA Sobre o Studio GGA About Studio GGA Em 2009, o arquiteto Gianpaolo Granato funda o Studio GGA em São Paulo. Após 7 anos trabalhando para importantes escritórios de arquitetura na Europa, com projetos desenvolvidos

Leia mais

DECO FILIGREE COUTURE BLOSSOM

DECO FILIGREE COUTURE BLOSSOM Eleuterio no Salão JCK Luxury em Las Vegas ELEUTERIO IN THE LUXURY JCK LAS VEGAS SHOW 2015 foi o ano que assinalou o início da presença da marca Eleuterio na feira de joalharia JCK, em Las Vegas. Durante

Leia mais

Tubo BLACKETT 10 ANOS, edição limitada. BLACKETT 10 years, cylindrical box limited edition.

Tubo BLACKETT 10 ANOS, edição limitada. BLACKETT 10 years, cylindrical box limited edition. Tubo BLACKETT 10 ANOS, edição limitada. BLACKETT 10 years, cylindrical box limited edition. George Blackett George Blackett, originário da cidade de Leeds estabeleceu-se na cidade do Porto no século XIX

Leia mais

Depois dele o mundo nunca mais foi o mesmo.

Depois dele o mundo nunca mais foi o mesmo. Depois dele o mundo nunca mais foi o mesmo. Elisha Graves Otis Criador do primeiro elevador de segurança do mundo. Ele inventou o elevador de segurança para o seu empregador em 1852, de acordo com registros

Leia mais

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy Compartilhando Energia Humana Sharing Human Energy A Chevron Brasil tem como estratégia e valor um plano de investimento social voltado para o incentivo à qualificação profissional e ao empreendedorismo

Leia mais

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design 01 - Lista de Casamentos - Desenhos: Concepts, boarders e 3D 02 Ideais Casa&Cpa TheVintageHouseCompany Enquadramento

Leia mais

Asas de confiança, para produtos delicados. Wings of trust, for frail products.

Asas de confiança, para produtos delicados. Wings of trust, for frail products. Asas de confiança, para produtos delicados. Wings of trust, for frail products. Serviço dedicado e cuidado redobrado com carga sensível à temperatura. Dedicated service and extra care for temperature

Leia mais

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores Tese de Mestrado em Gestão Integrada de Qualidade, Ambiente e Segurança Carlos Fernando Lopes Gomes INSTITUTO SUPERIOR DE EDUCAÇÃO E CIÊNCIAS Fevereiro

Leia mais

Sustainability issues in the Brazilian automotive industry: electric cars and end-of-life vehicles

Sustainability issues in the Brazilian automotive industry: electric cars and end-of-life vehicles Sustainability issues in the Brazilian automotive industry: electric cars and end-of-life vehicles Adcley Souza (adcley.souza@hotmail.com) Sustainability issues in the Brazilian automotive industry: electric

Leia mais

// gaiato private label

// gaiato private label // gaiato private label // a empresa // the company A Calçado Gaiato é uma empresa prestadora de serviços no setor de calçado, criada em 2000 por Luís Pinto Oliveira e Mário Pinto Oliveira, sócios-fundadores

Leia mais

The Pestana Hotel Group is the leading Portuguese group within the tourism sector, having branches in both Portugal and abroad.

The Pestana Hotel Group is the leading Portuguese group within the tourism sector, having branches in both Portugal and abroad. The group now owns and manages close to 87 hotel units, all following the highest quality standard. Available rooms in Portugal, England, Germany, Spain, Brazil, Argentina, Venezuela, Mozambique, South

Leia mais

FREAK SHOWS - EVENTOS CONTEMPORÂNEOS REALIZADOS POR ADEPTOS DA BODY MODIFICATION.

FREAK SHOWS - EVENTOS CONTEMPORÂNEOS REALIZADOS POR ADEPTOS DA BODY MODIFICATION. 1 FREAK SHOWS - EVENTOS CONTEMPORÂNEOS REALIZADOS POR ADEPTOS DA BODY MODIFICATION. FREAK SHOWS - CONTEMPORARY EVENTS CARRIED OUT BY ADEPTS OF BODY MODIFICATION Beatriz Ferreira Pires 1 RESUMO: O primeiro

Leia mais

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most O Azul do Mar Desfrute ao máximo todos os momentos Enjoy every moment to the most Localização geográfica privilegiada, diante das águas cristalinas do Atlântico e a poucos minutos de uma viagem pelo património

Leia mais

ANO I Abertura Opening Os primeiros movimentos do jogo Há um ano, três advogados vindos de renomados escritórios de advocacia, onde exerciam funções de destaque, se reuniram em torno de uma idéia:

Leia mais

Consórcio do Politecnico di Milano. Fevereiro 2013

Consórcio do Politecnico di Milano. Fevereiro 2013 Consórcio do Politecnico di Milano Fevereiro 2013 DESIGN DEFINITIONS SENAI & POLI.design Fevereiro 2013 Design como uma atividade específica no processo de P&D que visa a projetação dos aspectos funcionais

Leia mais

Presentation Apresentação

Presentation Apresentação Presentation Apresentação In 2015, SOLLOS celebrates eleven years under the creative direction of designer Jader Almeida, one of the most recognized Brazilian designers, and ratifies its position as an

Leia mais

Relacionamento Investidores Anjos e Fundos de Investimento

Relacionamento Investidores Anjos e Fundos de Investimento Relacionamento Investidores Anjos e Fundos de Investimento Cate Ambrose Presidente e Diretora Executiva Latin American Private Equity & Venture Capital Association Congresso da Anjos do Brasil 2013 LAVCA

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

Artemis7. Portfolio and Project Management Solutions. Better decisions. Better results

Artemis7. Portfolio and Project Management Solutions. Better decisions. Better results Artemis7 Portfolio and Project Management Solutions Better decisions. Better results ESCRITÓÓÓORIO BRASIL Av. Dr. Guilherme Dumont Villares, 1410 6o. andar - Morumbi - 05640-003 55 11 3773-9009 REGIONAL

Leia mais

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer? MONEY CHANGER Câmbio I d like to exchange some money. Where can I find a money changer? Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Onde posso encontrar um câmbio? I d like to exchange (I would) Where can

Leia mais

Developing customer relationship through marketing campaigns Desenvolvendo o relacionamento com o cliente através de campanhas de marketing Marco

Developing customer relationship through marketing campaigns Desenvolvendo o relacionamento com o cliente através de campanhas de marketing Marco Developing customer relationship through marketing campaigns Desenvolvendo o relacionamento com o cliente através de campanhas de marketing Marco Antonio Donatelli Desenvolvendo relacionamento com clientes

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 74/2013

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 74/2013 PASSO A PASSO DO DYNO Ao final desse passo a passo você terá o texto quase todo traduzido. Passo 1 Marque no texto as palavras abaixo. (decore essas palavras, pois elas aparecem com muita frequência nos

Leia mais

Deerfield 3-Story. Milton, Georgia, United States. Brownstone Homes In The Heart Of Milton

Deerfield 3-Story. Milton, Georgia, United States. Brownstone Homes In The Heart Of Milton Deerfield 3-Story Brownstone Homes In The Heart Of Milton Milton, Georgia, United States Deerfield 3-Story Milton, Georgia, United States Preços começando por: USD 268.900 Deerfield Green's charming new

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

WWW.SANTINIEROCHA.COM.BR

WWW.SANTINIEROCHA.COM.BR WWW.SANTINIEROCHA.COM.BR PERFIL DA EMPRESA / PROFILE Sediada em Porto Alegre / RS Brasil, a Santini & Rocha Arquitetos vem trabalhando há 30 anos no desenvolvimento de projetos nas mais diversas áreas

Leia mais

Hotel Cruz Alta Repouse com serenidade e conforto / Rest with serenity and comfort

Hotel Cruz Alta Repouse com serenidade e conforto / Rest with serenity and comfort A MAIOR OFERTA hoteleira em fátima FATIMA S LARGEST HOTEL GROUP Localização / Location (N39 o 37 42 W8 o 40 30 ) Junto ao jardins do Santuário de Fátima e da nova Basílica da Santíssima Trindade muita

Leia mais

OFFICE. Office Background

OFFICE. Office Background OFFICE Office Background Since it was founded in 2001, steady growth has been registered by the office in the Brazilian market of corporate law, a field in which our services are exemplary. The consolidation

Leia mais

ESTRUTURA DE CAPITAL: UMA ANÁLISE EM EMPRESAS SEGURADORAS

ESTRUTURA DE CAPITAL: UMA ANÁLISE EM EMPRESAS SEGURADORAS ESTRUTURA DE CAPITAL: UMA ANÁLISE EM EMPRESAS SEGURADORAS THE CAPITAL STRUCTURE: AN ANALYSE ON INSURANCE COMPANIES FREDERIKE MONIKA BUDINER METTE MARCO ANTÔNIO DOS SANTOS MARTINS PAULA FERNANDA BUTZEN

Leia mais

the douro Valley o Vale do Douro

the douro Valley o Vale do Douro o Vale do Douro O Vale do Rio Douro está localizado no Norte de Portugal e é famoso pelo cultivo de oliveiras, amendoeiras e especialmente uvas para a produção de Vinho do Porto. Também os Vinhos do Douro

Leia mais

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion Fazemos parte do processo de retalho de moda com o objetivo de aumentar as suas vendas Desde a fundação em 1980 que somos um operador ativo e inovador,

Leia mais

BR-EMS MORTALITY AND SUVIVORSHIP LIFE TABLES BRAZILIAN LIFE INSURANCE AND PENSIONS MARKET

BR-EMS MORTALITY AND SUVIVORSHIP LIFE TABLES BRAZILIAN LIFE INSURANCE AND PENSIONS MARKET BR-EMS MORTALITY AND SUVIVORSHIP LIFE TABLES BRAZILIAN LIFE INSURANCE AND PENSIONS MARKET 2015 1 e-mail:mario@labma.ufrj.br Tables BR-EMS, mortality experience of the Brazilian Insurance Market, were constructed,

Leia mais

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio Teste Intermédio de Inglês Parte IV Interação oral em pares Teste Intermédio Inglês Guião Duração do Teste: 10 a 15 minutos De 25.02.2013 a 10.04.2013 9.º Ano de Escolaridade D TI de Inglês Página 1/ 7

Leia mais

RIO DE JANEIRO EVENTOS

RIO DE JANEIRO EVENTOS RIO DE JANEIRO EVENTOS HOTEL FASANO RIO DE JANEIRO O HOTEL FASANO RIO DE JANEIRO CONTA COM UMA GRANDE VARIEDADE DE ESPAÇOS PARA EVENTOS. NO ENDEREÇO MAIS FASCINANTE DO RIO, TODOS OS AMBIENTES COMBINAM

Leia mais

O ÊXODO RURAL E A BUSCA PELA EDUCAÇÃO DENTRO DA EEEFM HONÓRIO FRAGA.

O ÊXODO RURAL E A BUSCA PELA EDUCAÇÃO DENTRO DA EEEFM HONÓRIO FRAGA. O ÊXODO RURAL E A BUSCA PELA EDUCAÇÃO DENTRO DA EEEFM HONÓRIO FRAGA. TORREZANI, Samuel Paulo 1 PAZINATO, Mateus Francisco 2 TRINDADE, Flavio Hubner 3 NEVES, Bianca Pereira das 4 RESUMO: O presente trabalho

Leia mais

Slide do Prof. Silvio Meira. http://www.innosight.com/documents/diprimer.pdf

Slide do Prof. Silvio Meira. http://www.innosight.com/documents/diprimer.pdf Slide do Prof. Silvio Meira http://www.innosight.com/documents/diprimer.pdf Slide do Prof. Silvio Meira http://www.innosight.com/documents/diprimer.pdf Slide do Prof. Silvio Meira Slide do Prof. Silvio

Leia mais

HOW DO YOU BECOME A LAWYER IN BRAZIL?

HOW DO YOU BECOME A LAWYER IN BRAZIL? HOW DO YOU BECOME A LAWYER IN BRAZIL? Doing Business in Brazil: Pathways to Success, Innovation and Access under the Legal Framework Keynote Speaker: Mr. José Ricardo de Bastos Martins Partner of Peixoto

Leia mais

PRESS RELEASE. Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo

PRESS RELEASE. Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo PRESS RELEASE 8 de Dezembro de 2009 Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo FNABA representou Portugal, em Pequim (China), na First Global Conference da World Business

Leia mais

Altos Níveis de Estoque nas Indústrias de Conexões de PVC

Altos Níveis de Estoque nas Indústrias de Conexões de PVC Altos Níveis de Estoque nas Indústrias de Conexões de PVC Junior Saviniec Ferreira; Letícia Stroparo Tozetti Faculdade Educacional de Araucária RESUMO O problema de estoque elevado é cada vez menos frequente

Leia mais

Contact Contato. FLV Representações Ltda. Av. Ibirapuera, 2064 São Paulo - SP - 04028-001 Telefone: +55 11 5572-0411 Brasil fabio.viviani@flv-rep.

Contact Contato. FLV Representações Ltda. Av. Ibirapuera, 2064 São Paulo - SP - 04028-001 Telefone: +55 11 5572-0411 Brasil fabio.viviani@flv-rep. A Companhia Advanced Car Technology Systems é o centro de competência para a segurança veicular dentro do grupo Magna. É um dos mais modernos centros para desenvolvimento e testes no mundo, aonde componentes

Leia mais

Ria Park Hotels - Algarve Unique Events Venue

Ria Park Hotels - Algarve Unique Events Venue Ria Park Hotels - Algarve Unique Events Venue Ria Park Hotels is a fantastic resort, where the variety and flexibility of both our indoor and outdoor venues will guarantee the success of your event. Set

Leia mais

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr Rio de Janeiro RJ Brazil ORGANIZER Confederação Brasileira de Judô Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro

Leia mais

Galpão aprovado para Build to Suit. Approved site ready for build to suit. Rod. Dom Gabriel Paulino Bueno Couto km 75 Itupeva, SP

Galpão aprovado para Build to Suit. Approved site ready for build to suit. Rod. Dom Gabriel Paulino Bueno Couto km 75 Itupeva, SP Galpão aprovado para Build to Suit Approved site ready for build to suit Rod. Dom Gabriel Paulino Bueno Couto km 75 Itupeva, SP Terreno com projeto aprovado e terraplenagem executada, pronto para o início

Leia mais

Eventos Internacional

Eventos Internacional Eventos Internacional Site Inspection Novembro 2014 Apoio Elisabete Sorrentino, Cintia Hayashi Evento: ESOMAR Latin American Conference Entidade Apoiada: World Association of Research Professionals -ESOMAR-

Leia mais

AMS South America Conference

AMS South America Conference Por uma indústria automotiva mais competitiva Velocidade de Produção em uma empresa globalmente conectada Infraestrutura Visibilidade de dados Produtividade de mão de obra AMS South America Conference

Leia mais

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015 Pets reality There are about 30 millions abandoned pets only in Brazil. Among these amount, about 10 millions are cats and the other 20 are dogs, according to WHO (World Health Organization). In large

Leia mais

COLETA DE LIXO TECNOLÓGICO

COLETA DE LIXO TECNOLÓGICO COLETA DE LIXO TECNOLÓGICO SANTOS, A. B. RESUMO O uso das novas tecnologias vem alterando significativamente o cenário das nossas empresas, indústrias, prestação de serviços de diversas áreas, como estamos

Leia mais

Teoria Económica Clássica e Neoclássica

Teoria Económica Clássica e Neoclássica Teoria Económica Clássica e Neoclássica Nuno Martins Universidade dos Açores Jornadas de Estatística Regional 29 de Novembro, Angra do Heroísmo, Portugal Definição de ciência económica Teoria clássica:

Leia mais

Manual de Apresentação de Dados REACH-IT

Manual de Apresentação de Dados REACH-IT Manual de Apresentação de Dados REACH-IT Parte 16 - Pedidos de Anexo I: Instruções para o modelo de documento justificativo de pedido de Versão 1.0 Página 1 de 7 Instruções Na IUCLID, por cada informação

Leia mais

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE? Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior

Leia mais

DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA

DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA Inovando com qualidade e segurança FABRICAÇÃO E RECERTIFICAÇÃO DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA SLINGS MANUFACTURING AND RECERTIFICATION MATERIALS AND EQUIPMENT FOR LIFTING AND

Leia mais

Banca examinadora: Professor Paulo N. Figueiredo, Professora Fátima Bayma de Oliveira e Professor Joaquim Rubens Fontes Filho

Banca examinadora: Professor Paulo N. Figueiredo, Professora Fátima Bayma de Oliveira e Professor Joaquim Rubens Fontes Filho Título: Direção e Taxa (Velocidade) de Acumulação de Capacidades Tecnológicas: Evidências de uma Pequena Amostra de Empresas de Software no Rio de Janeiro, 2004 Autor(a): Eduardo Coelho da Paz Miranda

Leia mais

Painel 2: 2: As As transformações do do ambiente de de negócios e o impacto sobre a estratégia e gestão de de empresas do do mercado de de construção

Painel 2: 2: As As transformações do do ambiente de de negócios e o impacto sobre a estratégia e gestão de de empresas do do mercado de de construção Painel 2: 2: As As transformações do do ambiente de de negócios e o impacto sobre a estratégia e gestão de de empresas do do mercado de de construção Apresentação Eng. Eng. Luiz Luiz Augusto Augusto Milano

Leia mais

SEE Workshop 2: Design Support for SMEs & Public Sector

SEE Workshop 2: Design Support for SMEs & Public Sector SEE Workshop 2: Design Support for SMEs & Public Sector Brussels, 12 December 2012 Session 1: Attitudes to Design and Raising Awareness of Design Raising Awareness of a Region s Design Sector Paredes Centre

Leia mais

Relatório de Acção Action Report

Relatório de Acção Action Report Relatório de Acção Action Report CasA+ Building Codes 17 Novembro Expo Energia 09 16 de Dezembro de 2009 Data: 17 Novembro Título: Casas dos anos 70 e 90 revelam mais ineficiência energética Meio: Rádio

Leia mais

Low cost housing Cordoba, Spain Habitação social Cordoba, Espanha 2012* Góios house Esposende, Portugal Casa em Góios Esposende, Portugal 2010*

Low cost housing Cordoba, Spain Habitação social Cordoba, Espanha 2012* Góios house Esposende, Portugal Casa em Góios Esposende, Portugal 2010* portfolio 2013 PedroFerreira architeture studio is a company based in Portugal with projects underway in Europe, Africa and South America. Among our associates and employees there are architects, engineers

Leia mais

BCS Expertise para preencher

BCS Expertise para preencher BCS Expertise para preencher papéis-chave do projeto Serviço Symantec que ajuda a Suportar seu Negócio Hugo Saadi Serviços de Informática Itaú BBA Agenda Overview Institucional Business Critical Services

Leia mais

PAINEL: Visões e Perspectivas Gabriel Antonio Marão

PAINEL: Visões e Perspectivas Gabriel Antonio Marão SEMINÁRIO: INTERNET DAS COISAS: OPORTUNIDADES E PERSPECTIVAS DA NOVA REVOLUÇÃO DIGITAL PARA O BRASIL Agenda 1 2 3 4 5 O QUE É IOT IOT NO MUNDO IOT NO BRASIL FÓRUM BRASILEIRO DE IoT ATIVIDADES VISÕES E

Leia mais

PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com

PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR attends ENERSOLAR BRASIL MECASOLAR is attending one of the leading solar events in Brazil, to be held in São Paulo from 15 to 17 July. The company

Leia mais

Bourbon Convention Ibirapuera

Bourbon Convention Ibirapuera Bourbon Convention Ibirapuera Conforto, sofisticação e praticidade. Um charmoso empreendimento cercado pelo o que há de melhor na região. Comfort, sophistication and practicality. A charming hotel surrounded

Leia mais

Brazil: Wind Energy Opportunities

Brazil: Wind Energy Opportunities Brazil: Wind Energy Opportunities Anne McIvor, Cleantech Investor BWEC 2012 2-3 April - São Paulo Brazilian Wind Energy The Brazilian Wind States BAHIA BAHIA: Projects Focus on semi-arido (semi-desert)

Leia mais

MOBILITY AND SUSTAINABILITY Rosario, May 9th 14th, 2011. jaime lerner arquitetos associados

MOBILITY AND SUSTAINABILITY Rosario, May 9th 14th, 2011. jaime lerner arquitetos associados MOBILITY AND SUSTAINABILITY Rosario, May 9th 14th, 2011 STRATEGIC VISION AND URBAN STRUCTURE VITA, THE TURTLE OTTO, THE AUTOMOBILE ACCORDION, THE FRIENDLY BUS DRAWING THE CITIES... URBAN STRUCTURE OF

Leia mais

REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL

REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL JOÃO CRESTANA President of Secovi SP and CBIC National Commission of Construction Industry SIZE OF BRAZIL Population distribution by gender, according to age group BRAZIL 2010

Leia mais

TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS

TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE PSICOLOGIA E DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS SANDRA MARIA MORAIS VALENTE DISSERTAÇÃO DE MESTRADO EM CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO Área de

Leia mais

XI Congresso Nacional de Engenharia do Ambiente Certificação Ambiental e Responsabilização Social nas Organizações

XI Congresso Nacional de Engenharia do Ambiente Certificação Ambiental e Responsabilização Social nas Organizações Livro de actas do XI Congresso Nacional de Engenharia do Ambiente Certificação Ambiental e Responsabilização Social nas Organizações 20 e 21 de Maio de 2011 Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias

Leia mais

Hoje trago um texto traduzido para vocês com um tema quentíssimo para todos os certames: O programa Mais Médicos.

Hoje trago um texto traduzido para vocês com um tema quentíssimo para todos os certames: O programa Mais Médicos. Hi, students! Hoje trago um texto traduzido para vocês com um tema quentíssimo para todos os certames: O programa Mais Médicos. Além disso, tenho uma super novidade para vocês: minha página no facebook!

Leia mais

Fórum Permanente de Micro e Pequenas Empresas. Comitê de Comércio Exterior. Brasília Julho de 2011

Fórum Permanente de Micro e Pequenas Empresas. Comitê de Comércio Exterior. Brasília Julho de 2011 Fórum Permanente de Micro e Pequenas Empresas Comitê de Comércio Exterior Brasília Julho de 2011 BALANÇA BRASILEIRA DE COMÉRCIO EXTERIOR DE BENS E SERVIÇOS* US$ Bilhões BRAZILIAN FOREIGN TRADE IN GOODS

Leia mais

O papel do MBA na carreira do executivo

O papel do MBA na carreira do executivo O papel do MBA na carreira do executivo Renata Fabrini 09.03.2010 CONFERÊNCIA ANAMBA E ENCONTRO REGIONAL LATINO AMERICANO DO EMBA COUNCIL 2010 sobre a Fesa maior empresa consultoria especializada com atuação

Leia mais

Comportamento do Shopper no Varejo

Comportamento do Shopper no Varejo Seminário GVcev Comportamento do Shopper no Varejo Case Dafiti Malte Huffmann A Dafiti traz alegria na hora de comprar We deliver fashion & lifestyle products conveniently and accessibly at one click This

Leia mais

SEYMOUR PAPERT Vida e Obra

SEYMOUR PAPERT Vida e Obra SEYMOUR PAPERT Vida e Obra Eva Firme Joana Alves Núria Costa 1 de Março de 1928 -EUA Activista - movimento anti-apartheid 1954-1958 - Universidade de Cambridge (matemática). 1958-1963 - Centro de Epistemologia

Leia mais

HE Series Goiania 2014

HE Series Goiania 2014 HE Series Goiania 2014 Innovation and Collaborative Research between Universities and Enterprises Claudio Anjos Director Education and Society British Council Brazil Content: 1. British Council 2. Newton

Leia mais

TRANSPORTES TRANSPORT ESPORTES SPORTS

TRANSPORTES TRANSPORT ESPORTES SPORTS ESPORTES SPORTS Grêmio Arena 2007 - Porto Alegre/RS Estudos de viabilidade e rentabilidade são associados aos projetos arquitetônicos dos complexos esportivos. Feasibility and profitability studies are

Leia mais

2. HUMAN RESOURCES 2. RECURSOS HUMANOS 1 RECRUTAMENTO E SELECÇÃO 1 RECRUITMENT AND SELECTION 2 QUALIFICAÇÃO DOS TRABALHADORES

2. HUMAN RESOURCES 2. RECURSOS HUMANOS 1 RECRUTAMENTO E SELECÇÃO 1 RECRUITMENT AND SELECTION 2 QUALIFICAÇÃO DOS TRABALHADORES RECURSOS HUMANOS HUMAN RESOURCES . RECURSOS HUMANOS RECRUTAMENTO E SELECÇÃO. HUMAN RESOURCES RECRUITMENT AND SELECTION O recrutamento e a situação contratual, no ano em análise, e face ao anterior, caracterizaram-se

Leia mais

Processo de exportação de perecíveis aos EUA. (Frederico Tavares - Gerente de Comércio Internacional, UGBP: Union of Growers of Brazilian Papaya)

Processo de exportação de perecíveis aos EUA. (Frederico Tavares - Gerente de Comércio Internacional, UGBP: Union of Growers of Brazilian Papaya) Processo de exportação de perecíveis aos EUA (Frederico Tavares - Gerente de Comércio Internacional, UGBP: Union of Growers of Brazilian Papaya) World Production of Tropical Fruit World production of tropical

Leia mais

GRAU DE ADJETIVOS E ADVÉRBIOS

GRAU DE ADJETIVOS E ADVÉRBIOS Aula9 GRAU DE ADJETIVOS E ADVÉRBIOS META Os alunos terão a compreensão e entendimento da classificação dos adjetivos e advérbios nos graus de comparativo e superlativo na leitura em língua inglesa OBJETIVOS

Leia mais

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 Page 1 of 10 WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 CONTENTS Massage System with Controller Please note: the above image shows a white unit and a blue unit. The white unit is supplied inside the blue unit

Leia mais

Teixeira Duarte Distribuição Teixeira Duarte Distribution. Marcas representadas Represented brands. Aposta na competência Focus on competence

Teixeira Duarte Distribuição Teixeira Duarte Distribution. Marcas representadas Represented brands. Aposta na competência Focus on competence Teixeira Duarte Distribuição Teixeira Duarte Distribution Marcas representadas Represented brands Aposta na competência Focus on competence Mercados de atuação Marketplaces Angola Angola Brasil Brazil

Leia mais

JOSE GABRIEL REGO. Resumo. Especializações. Experiência. Assistant Card Manager at Grupo Banco Popular jgrego@netcabo.pt

JOSE GABRIEL REGO. Resumo. Especializações. Experiência. Assistant Card Manager at Grupo Banco Popular jgrego@netcabo.pt JOSE GABRIEL REGO jgrego@netcabo.pt Resumo My main objective is to develop my career in order to deepen the experience I accumulated over the years based in the development of practical and theoretical

Leia mais

A eficiência do signo empresarial e as estratégias de legitimação do campo do design

A eficiência do signo empresarial e as estratégias de legitimação do campo do design Marcelo Vianna Lacerda de Almeida A eficiência do signo empresarial e as estratégias de legitimação do campo do design Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada ao Programa de Pós- Graduação em Design

Leia mais

O Hotel. Lazer e serviços. Events. Contato. The Hotel. Features. Contacts

O Hotel. Lazer e serviços. Events. Contato. The Hotel. Features. Contacts O Hotel The Hotel Bem vindo ao H Niteróí,o maior e mais moderno hotel da cidade. Welcome to H Niterói, the largest and most modern hotel of Niterói Lazer e serviços Features Eventos Events Contato Contacts

Leia mais

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira Praialgarve, SA Praia da Oura, Apartado 827 8200-911 Albufeira Tel.: +351 289 543 108 freeholdsales@leisuredimensions.com http://www.petcheyleisure.com/bayview/ o seu futuro apartamento em Albufeira your

Leia mais

Higher Education Series 2014/15. Claudio Anjos Director Education and Society British Council Brazil

Higher Education Series 2014/15. Claudio Anjos Director Education and Society British Council Brazil Higher Education Series 2014/15 Claudio Anjos Director Education and Society British Council Brazil Content: 1. British Council 2. Newton Fund 3. Current opportunities O British Council é a organização

Leia mais

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development?

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Emerson Murphy-Hill Thomas Zimmermann and Nachiappan Nagappan Guilherme H. Assis Abstract

Leia mais

NOVELPRINT É A GRANDE VENCEDORA DO OSCAR MUNDIAL DA ROTULAGEM!

NOVELPRINT É A GRANDE VENCEDORA DO OSCAR MUNDIAL DA ROTULAGEM! NOVELPRINT É A GRANDE VENCEDORA DO OSCAR MUNDIAL DA ROTULAGEM! A Novelprint ganhou o Label Industry Global Awards na categoria de Inovação Contínua e foi a única empresa Latino-americana a ficar entre

Leia mais

O Brasil que você procura. The Brazil you are looking for. Negócios e Eventos. Business and Events Tourism

O Brasil que você procura. The Brazil you are looking for. Negócios e Eventos. Business and Events Tourism O Brasil que você procura The Brazil you are looking for Negócios e Eventos Business and Events Tourism Oportunidades de negócios esperam por você no Brasil. Cidades equipadas com infraestrutura hoteleira

Leia mais

Engenharia como vetor para inovação e competitividade

Engenharia como vetor para inovação e competitividade Engenharia como vetor para inovação e competitividade Evando Mirra de Paula e Silva Professor Emérito da Escola de Engenharia da UFMG Diretor da Academia Brasileira de Ciências Slide 1 Novo Inovação Introdução

Leia mais

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática São Paulo 2010 JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

Leia mais

EDUCAÇÃO PARA SUSTENTABILIDADE NO AMBIENTE CONSTRUÍDO: DESENVOLVIMENTO DE INSTRUMENTOS DIDÁTICOS DO LABORATÓRIO CASA SUSTENTÁVEL/ JARDIM BOTÂNICO UFJF

EDUCAÇÃO PARA SUSTENTABILIDADE NO AMBIENTE CONSTRUÍDO: DESENVOLVIMENTO DE INSTRUMENTOS DIDÁTICOS DO LABORATÓRIO CASA SUSTENTÁVEL/ JARDIM BOTÂNICO UFJF EDUCAÇÃO PARA SUSTENTABILIDADE NO AMBIENTE CONSTRUÍDO: DESENVOLVIMENTO DE INSTRUMENTOS DIDÁTICOS DO LABORATÓRIO CASA SUSTENTÁVEL/ JARDIM BOTÂNICO UFJF Ana Paula F. Luz (1) ; Mariana M. Almeida (2) ; Letícia

Leia mais

Cerimónia de Entrega do CERR no Instituto de Seguros de Portugal

Cerimónia de Entrega do CERR no Instituto de Seguros de Portugal The future debate on occupational pensions in continental Europe will no longer solely depend on the economic efficiency values of these pensions but on their role in social protection model Yves Stevens,

Leia mais

Gerenciamento de projetos SMART GRID

Gerenciamento de projetos SMART GRID Gerenciamento de projetos SMART GRID OBJETIVO Em razão da (o): Grandiosidade e complexidade dos projetos SMART GRID Contexto econômico local e global vs. QUALIDADE dos serviços públicos. p Exigências de

Leia mais