INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO"

Transcrição

1 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TM

2 LipoFilter - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO REFERÊNCIAS DAS PEÇAS APLICÁVEIS: Número REF REF ASP-CAN-1S REF ASP-CAN-2S REF ASP-CAN-2R REF ASP-CAN-2C REF ASP-ADP2 REF ASP-60CC Descrição LipoFilter - Pack para hospitais (kit de componentes reduzidos) LipoFilter - Pack para clínicas (kit padrão) Suporte do LipoFilter Pinça do LipoFilter Adaptador de seringa Toomey para Luer Lock Seringa Toomey de 60 ml FINALIDADE PREVISTA: Recipiente de colheita de utilização única empregue na aspiração de tecido adiposo. TERMOS: NOTA - Utilizada para designar os meios mais fáceis de aplicação das técnicas. ADVERTÊNCIA - Utilizada para indicar o possível compromisso da segurança dos doentes e do pessoal hospitalar. PRECAUÇÃO - Utilizada para designar procedimentos ou precauções especiais que devem ser respeitados para evitar danificar um instrumento. DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS: h D M N H g d P IK Número de catálogo do produto Não reutilizar Fabricante Data de fabrico (AAAA-MM) Prazo de validade (AAAA-MM) Atenção, consultar instruções de utilização Código do lote Não-estéril Limites de humidade relativa Limites de pressão atmosférica Limites de temperatura Representante Europeu Autorizado Marca Europeia de Conformidade Esterilizado por irradiação Atenção: As leis federais dos Estados Unidos restringem a comercialização deste dispositivo a ou a pedido de um médico (ou praticante de medicina com licença apropriada). COMPATIBILIDADE: Este dispositivo foi concebido para ser compatível com as tubagens e as cânulas de lipossucção padrão. ARMAZENAMENTO: O dispositivo deve ser armazenado numa área reservada e de acesso limitado que esteja bem ventilada e que proteja do pó, humidade, insetos, parasitas e temperatura/humidade extremas. -18:r 49: 0% < 91%

3 PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS: PRECAUÇÃO: As leis federais dos Estados Unidos restringem a comercialização deste dispositivo a ou a pedido de um médico (ou praticante de medicina com licença apropriada). PRECAUÇÃO: NÃO utilizar agentes de limpeza com cloro ou cloreto dado que a substância ativa é corrosiva para aço inoxidável. PRECAUÇÃO: Certifique-se de que o suporte e a pinça estão fixados à mesa. ADVERTÊNCIA: A configuração adequada do dispositivo é fundamental para um funcionamento seguro. ADVERTÊNCIA: Este dispositivo destina-se a uma utilização num único doente. A reutilização pode resultar em infeção. ADVERTÊNCIA: NÃO exceder 559 mmhg (22 pol./hg) de vácuo devido à possibilidade de falha. ADVERTÊNCIA: É necessário respeitar as precauções universais para o manuseamento de materiais contaminados em todas as ocasiões. ADVERTÊNCIA: Não tente reutilizar o LipoFilter. ADVERTÊNCIA: Os esterilizadores variam em termos de conceção e parâmetros de desempenho. Verifique os parâmetros do ciclo com base nas instruções escritas dos fabricantes do esterilizador e do recipiente.

4 INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO H J C D E F ADVERTÊNCIA: A configuração adequada do dispositivo é fundamental para um funcionamento seguro. 1. Lave e esterilize o suporte e a pinça (vendidos em separado) de acordo com as instruções de lavagem e esterilização incluídas no final deste manual de instruções. 2. Coloque o suporte limpo e esterilizado no campo estéril. Prenda o suporte com a pinça esterilizada. PRECAUÇÃO: Certifique-se de que o suporte e a pinça estão presos à mesa. 3. Abra a caixa e inspecione o conteúdo. Se a caixa ou o conteúdo apresentar sinais de danos, não utilize. A G 4. Abra a bolsa estéril com o recipiente e coloque o conteúdo no campo estéril. ADVERTÊNCIA: Este dispositivo destina-se a uma utilização num único doente. A reutilização pode resultar em infeção. 5. Retire e elimine as quatro tampas de proteção nas portas das tubagens. B 6. Fixe o tubo de evacuação de gordura (A) à parte de baixo do LipoFilter (fig. 1). NOTA: Certifique-se de que o tubo é empurrado na totalidade para dentro do recipiente e que a pinça de compressão (B) fica fechada. NOTA: O tubo de evacuação de gordura no Modelo ASP-CAN-1S pode parecer diferente da imagem. 7. Coloque o recipiente no suporte (fig. 2). Certifique-se de que fica adequadamente assente e não inclinado. NOTA: A escala de profundidade é apenas para referência geral. 8. Fixe a tubagem do conector em Y fixando primeiro o tubo sem pinça à porta superior do recipiente marcada EVAC (evacuação) (C) (fig. 3) e, de seguida, o tubo pinçado à porta lateral do recipiente marcada CLAMP (pinça) (D) (fig. 4). NOTA: A pinça de compressão superior (E) deve permanecer totalmente aberta durante o modo de colheita. NOTA: Certifique-se de que a tubagem não está torcida nem dobrada. 9. Ligue a tubagem de evacuação de fluidos (F) à tubagem do conector em Y (fig. 5). Ligue a outra extremidade ao recipiente de resíduos. Prenda a tubagem de evacuação de fluidos no gancho pigtail (G) para impedir o colapso acidental da tubagem do conector em Y (fig. 6). 10. Ligue a tubagem de lipossucção (H) à porta marcada LIPO (lipossucção) na tampa do recipiente (fig. 7). Ligue a outra extremidade da tubagem à cânula/peça de mão. 11. Carregue previamente o recipiente com uma almofada de fluido deitando 500 ml de soro fisiológico estéril ou solução de Lactato de Ringer através da porta aberta na parte central superior do recipiente. De seguida, coloque a cobertura central (J) (fig. 8). NOTA: Não utilize água estéril dado que a mesma pode danificar as células adiposas.

5 Figura 1. Fixar a tubagem de evacuação de gordura. Figura 2. Colocar o recipiente no suporte. Figura 3. Fixar o lado sem pinça do tubo em Y à porta EVAC (evacuação). Figura 4. Fixar o lado da pinça do tubo em Y à porta CLAMP (pinça). Figura 5. Fixar a tubagem de evacuação de fluidos ao tubo em Y. Figura 6. Prender o tubo de evacuação de fluidos no gancho pigtail. Figura 7. Fixar o tubo de lipossucção à porta LIPO (lipossucção). Figura 8. Após o pré-carregamento do recipiente, colocar a cobertura central.

6 INSTRUÇÕES DE COLHEITA TECIDO SINTÉTICO MOSTRADO APENAS PARA REFERÊNCIA 1. Com o aspirador ligado, aperte manualmente a tubagem de lipossucção para impedir o fluxo de ar e ajuste o nível de vácuo para cerca de 457 mmhg (18 pol./hg). NOTA: A colheita em níveis superiores a 457 mmhg (18 pol./hg) pode reduzir a viabilidade das células. ADVERTÊNCIA: Não exceder 559 mmhg (22 pol./hg) de vácuo devido à possibilidade de falha. 2. Inicie a colheita. NOTA: Não encha o recipiente para além da marca de 2500 ml. Esta é indicada no recipiente como STOP (paragem) (fig. 9). Figura 9. Não encher o recipiente acima dos 2500 ml. 3. Deixe a gordura separar-se dos fluidos antes de tentar evacuar estes últimos. Habitualmente, isto leva cerca de 12 minutos, embora possa demorar mais tempo se o aspirado incluir grandes quantidades de sangue. 4. Para baixar o nível do fluido: Retire a cânula do doente e feche a pinça de compressão superior na tubagem do conector em Y (fig. 10). O fluido é transferido da parte de baixo do LipoFilter através da tubagem de evacuação de fluidos para o recipiente de resíduos. 5. Para suspender a evacuação do fluido, abra a pinça de compressão superior na tubagem do conector em Y. Caso pretenda colher mais gordura, não deixe os fluidos baixarem para um nível inferior à marca dos 800 ml. Abra a pinça de compressão superior na tubagem do conector em Y e continue a colheita. 6. Evacuação final do fluido: Deixe tempo suficiente (12 minutos ou mais) para garantir uma separação entre gordura e fluidos. Ligue o vácuo e feche a pinça de compressão superior na tubagem do conector em Y. Quando a gordura atinge o bojo de filtragem na parte de baixo do recipiente, é possível que observe uma quebra de ar na câmara inferior. Logo que todo o fluido é evacuado da câmara inferior, pare a evacuação abrindo a pinça de compressão superior na tubagem do conector em Y e desligando o vácuo. Figura 10. Fechar a pinça de compressão superior para evacuar fluido. Reabrir a pinça para parar a evacuação do fluido. Figura 11. Abrir a pinça de compressão inferior. 7. Para extrair gordura: Retire a tubagem da porta marcada LIPO (lipossucção) e deixe-a aberta. Se for fechada, terá dificuldade em extrair a gordura devido ao bloqueio do vácuo. Ligue a seringa Toomey de 60 ml ao tubo de evacuação de gordura. Empurre a seringa e o tubo em conjunto até encaixaram no lugar com um estalido. 8. Abra a pinça de compressão inferior no tubo de evacuação da gordura (fig. 11) e extraia a pequena quantidade de fluido que permanecer no tubo (fig. 12). Feche a pinça de compressão e elimine o fluido. NOTA: Não se esqueça de fechar a pinça de compressão antes de retirar a seringa. Figura 12. Retirar o fluido em excesso e eliminar. 9. Fixe novamente a seringa Toomey, abra a pinça de compressão inferior, extraia a gordura (fig. 13), feche a pinça de compressão e retire a seringa. Continue o processo até recolher a quantidade pretendida de gordura. NOTA: Não se esqueça de fechar a pinça de compressão antes de retirar a seringa. 10. Para colher mais tecido, recarregue o LipoFilter com 500 ml de soro fisiológico estéril ou solução de Lactato de Ringer e repita. Figura 13. Extrair a gordura.

7 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO PARA O SUPORTE, PINÇA E ACESSÓRIOS DO LIPOFILTER ADVERTÊNCIA: É necessário respeitar as precauções universais para o manuseamento de materiais contaminados em todas as ocasiões. PRECAUÇÃO: NÃO utilizar agentes de limpeza com cloro ou cloreto. A substância ativa é corrosiva para aço inoxidável. ADVERTÊNCIA: Os esterilizadores variam em termos de conceção e parâmetros de desempenho. Verifique os parâmetros do ciclo com base nas instruções escritas dos fabricantes do esterilizador e do recipiente. 1. No ponto de utilização. Elimine os fluidos corporais e os tecidos em excesso com um toalhete descartável e sem penugem e cubra com um pano humedecido em água purificada. Não deixe os fluidos corporais e os tecidos secarem no suporte antes da limpeza (MÁXIMO 30 minutos). 2. Preparação para a descontaminação. Prepare agentes de limpeza enzimáticos com ph suave na diluição de uso máxima e temperatura recomendada pelo fabricante. A determinação dos agentes de limpeza será regida pelos regulamentos locais ou nacionais. 3. Limpeza: Automática. A limpeza automática NÃO é recomendada. 4. Limpeza: Manual. Mergulhe previamente o suporte durante 20 minutos num produto de limpeza enzimático. Enquanto estiver submerso no produto de limpeza enzimático, esfregue o suporte com uma escova de cerdas macias até à eliminação de toda a sujidade visível. Se possível, utilize água destilada para o enxaguamento final. 5. Desinfeção. A desinfeção só é aceitável como auxiliar da esterilização terminal completa para os instrumentos cirúrgicos multiusos. Consulte a secção de esterilização abaixo. 6. Secagem. Elimine qualquer água com uma toalha macia que não liberte pelo. É também possível utilizar uma pistola de ar comprimido. 7. Manutenção, inspeção e teste da função. Inspecione cuidadosamente para garantir a eliminação de todo o sangue e sujidade visíveis. Inspecione visualmente para a deteção de danos e/ou desgaste. NOTA: Caso sejam detetadas preocupações que possam comprometer a função do dispositivo, contacte o seu representante da MicroAire. 8. Acondicionamento. Pode ser utilizada uma película de esterilização por vapor de classificação clínica padrão. 9. Esterilização. Esterilize a vapor utilizando um dos seguintes ciclos: Esterilização pré-vácuo a vapor para um único dispositivo ou num tabuleiro de esterilização: ciclo completo de 4 minutos a C ( F), tempo mínimo de secagem com aquecimento de 8 minutos. Esterilização a vapor com deslocação por gravidade para um único dispositivo ou num tabuleiro de esterilização: ciclo completo de 35 minutos a C ( F), tempo mínimo de secagem com aquecimento de 8 minutos. 10. Armazenamento. O dispositivo deve ser armazenado numa área reservada e de acesso limitado que esteja bem ventilada e que proteja do pó, humidade, insetos, parasitas e temperatura/humidade extremas. LIMITAÇÕES DO REPROCESSAMENTO O processamento repetido de instrumentos multiusos, em conformidade com as instruções acima, tem um efeito mínimo nos instrumentos multiusos MicroAire. O fim de vida é habitualmente determinado pelo desgaste e pelos danos causados pela utilização. GARANTIA A MicroAire Surgical Instruments LLC garante que os seus produtos estão isentos de defeitos no material e mão de trabalho no seu fabrico pelo período de um ano a contar da data de compra original pelo cliente final. A garantia está limitada à reparação ou substituição do produto livre de encargos. A presente garantia é considerada nula na eventualidade de utilização abusiva, incorreta ou num ambiente diferente do ambiente cirúrgico normal ou na eventualidade de desmontagem, alteração ou reparação do produto não autorizada pelo fabricante, ou na eventualidade de o produto não ser utilizado de forma razoável e em conformidade com as instruções escritas fornecidas pelo Fabricante. São excluídas todas as outras garantias expressas ou implícitas de adequação e comercialização e o fabricante não terá qualquer responsabilidade por qualquer tipo de danos incidentais ou consequenciais.

8 TM M MicroAire Surgical Instruments LLC 3590 Grand Forks Blvd Charlottesville, VA EUA Telefone (800) (434) P MediMark Europe 11, rue Emile Zola - BP 2332 F Grenoble Cedex 2 França E Fax (800) (434) MicroAire Surgical Instruments LLC Impresso nos EUA 08/2012 LIT IM-ASP-CAN-2S REV B

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LipoFilter Mini INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO REFERÊNCIAS DAS PEÇAS APLICÁVEIS: Número REF h ASP-CAN-3S h ASP-CAN-3R h ASP-ADP-2 h ASP-ADP-3 Descrição LipoFilter Mini Seringa de aspiração

Leia mais

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish 950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Kit de Instrumental para Cirurgia do Túnel do Carpo VOLMED Nome Técnico: KIT CIRÚRGICO Fabricante: VOLMED BRASIL EQUIPAMENTOS LTDA -ME AV. SÃO GABRIEL, 291 JD. PAULISTA CEP: 13574-540

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

Leia mais

PASSO 3: Esterilização de produtos novos Antes de serem utilizados em cirurgias, os produtos novos devem ser limpos de forma descrita no Passo 1.

PASSO 3: Esterilização de produtos novos Antes de serem utilizados em cirurgias, os produtos novos devem ser limpos de forma descrita no Passo 1. Instrução de Uso KIT INSTRUMENTAL PARA FIXADOR EXTERNO PROCALLUS Indicação de Uso e Finalidade O Kit Instrumental para Fixador Externo Procallus tem por finalidade fornecer ao cirurgião os instrumentos

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

O Kit Instrumental para Sistema de Placas para Crescimento Guiado é composto pelos seguintes itens:

O Kit Instrumental para Sistema de Placas para Crescimento Guiado é composto pelos seguintes itens: Instruções de Uso Kit Instrumental para Sistema de Placas para Crescimento Guiado O Kit Instrumental para Sistema de Placas para Crescimento Guiado é composto pelos seguintes itens: Código Descrição 450160

Leia mais

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO GUIA PONTA TROCATER (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Guia Ponta Trocater,

Leia mais

Conjunto de Garrafa de Água, Tampa e Tubagem c/ CO 2 : Reutilizável SCT-469. Conjunto de Garrafa de Água, Tampa e Tubagem: Reutilizável SCT-468

Conjunto de Garrafa de Água, Tampa e Tubagem c/ CO 2 : Reutilizável SCT-469. Conjunto de Garrafa de Água, Tampa e Tubagem: Reutilizável SCT-468 Manual do Utilizador Conjunto de Garrafa de Água, Tampa e Tubagem: Reutilizável SCT-468 Conjunto de Garrafa de Água, Tampa e Tubagem c/ CO 2 : Reutilizável SCT-469 AUTOCLAVÁVEL Referência FSE-058-PT-1.0

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS 800 201 519 Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 3 Sistema de Nebulização

Leia mais

Broca Leitura Rápida, 2,0 mm AO, Conexão rápida Medidor de Profundidade 50 mm, Lapidus Guia de broca, leitura rápida,, 2,0 mm

Broca Leitura Rápida, 2,0 mm AO, Conexão rápida Medidor de Profundidade 50 mm, Lapidus Guia de broca, leitura rápida,, 2,0 mm Instruções de Uso KIT INSTRUMENTAL PARA PLACAS IMPLANTÁVEIS ORTHOFIX O Kit Instrumental para Placas Implantáveis Orthofix é composto pelos seguintes itens: Código DH0410CE DH0411CE DH0412CE DH0413CE DH0414CE

Leia mais

BROCAS CIRÚRGICAS INTRA LOCK SYSTEM

BROCAS CIRÚRGICAS INTRA LOCK SYSTEM S CIRÚRGICAS INTRA LOCK SYSTEM (Brocas Cirúrgicas Odontológicas) INFORMAÇÕES DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO As Brocas Cirúrgicas fazem parte do sistema INTRA-LOCK SYSTEM. Deste grupo de instrumentais fazem

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO PONTEIRAS DE DESNERVAÇÃO POR RF NÃO ESTÉREIS DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO As Ponteiras de Desnervação por RF da NeuroTherm, são eletrodos sensores de temperatura destinados

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO. BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA - UROZAMM SFDH Meter. MODELO: UROZAMM SFDH Meter 152504

INSTRUÇÕES DE USO. BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA - UROZAMM SFDH Meter. MODELO: UROZAMM SFDH Meter 152504 INSTRUÇÕES DE USO BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA - UROZAMM SFDH Meter MODELO: UROZAMM SFDH Meter 152504 1. INDICAÇÃO DO PRODUTO: Produto indicado para drenagem e coleta

Leia mais

Sistema de Câmera 560 HD. Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo

Sistema de Câmera 560 HD. Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo Página 1 INSTRUÇÃO DE USO Sistema de Câmera 560 HD Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo INTRODUÇÃO Antes de utilizar os Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo do Sistema

Leia mais

TRATAMENTO DE EQUIPAMENTO E MATERIAL DE ENDOSCOPIA

TRATAMENTO DE EQUIPAMENTO E MATERIAL DE ENDOSCOPIA HOSPITAL DE SANTA MARIA COMISSÃO DE CONTROLO DA INFECÇÃO HOSPITALAR Piso 6, Tel. 5401/1627 Recomendação n.º 09/2002 TRATAMENTO DE EQUIPAMENTO E MATERIAL DE ENDOSCOPIA Um dos principais problemas que se

Leia mais

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4

Leia mais

Manual de Instruções Carrinho - Twin

Manual de Instruções Carrinho - Twin Manual de Instruções Carrinho - Twin (Ref. 1350) Página 1 de 8 Remova o carrinho da caixa. As rodas dianteiras, rodas traseiras, bandeja frontal, pedana e capota dianteira devem ser instaladas antes de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A ASPIRADOR TIPO CICLONE Manual do utilizador MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A 1 Estimados clientes: Muito obrigada por ter escolhido um dos nossos aspiradores de uso doméstico, que é um aparelho

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de Nebulização Ultrassónico U22 Micro Air 24 HORAS 800 201 519 Sistema de Nebulização ULTRASSÓNICO U22 Micro Air 3 Sistema de Nebulização Ultrassónico U22

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed

Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed A MÁSCARA FACIAL PARA USO HOSPITALAR DA RESMED é destinada a ser utilizada por um só paciente adulto (>30 kg) ao qual foi prescrito o tratamento por pressão

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação das cápsulas filtrantes Pall Supracap 100 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação das cápsulas Pall Supracap 100. As instruções

Leia mais

LIMPEZA E MANUSEAMENTO DE INSTRUMENTOS WRIGHT 130561-8. Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

LIMPEZA E MANUSEAMENTO DE INSTRUMENTOS WRIGHT 130561-8. Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: PT LIMPEZA E MANUSEAMENTO DE INSTRUMENTOS WRIGHT 130561-8 Português (pt) Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: Para obter idiomas adicionais, visite o nosso sítio da Web www.wmt.com

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. MANUAL DO NEBULIZADOR Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. Veja como utilizar e cuidar corretamente do seu Compressor e Nebulizador. Eu sou o compressor. Eu sou o Nebulizador, sou o grande goleador.

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO MULTIUSO Solução Multiuso para Lentes de Contato

INSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO MULTIUSO Solução Multiuso para Lentes de Contato INSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA CLEARLENS SOLUÇÃO MULTIUSO DESCRIÇÃO: CLEARLENS Solução Multiuso tem ação de limpar, desinfetar, enxaguar, lubrificar e conservar as lentes de contato sem irritar os olhos.

Leia mais

Instruções de Uso ESTOJOS AUTOCLA- VÁVEIS

Instruções de Uso ESTOJOS AUTOCLA- VÁVEIS Instruções de Uso ESTOJOS AUTOCLA- VÁVEIS Os estojos autoclaváveis são usados para acondicionamento, guarda e garantir a esterilização segura na autoclavagem. Foram desenvolvidos em materiais que suportam

Leia mais

L-PCR, PCR SERIES MAGNA COMÉRCIO DE BALANÇAS LTDA DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO TORREY NO BRASIL BALANÇA ELETRÔNICA MANUAL DE USUÁRIO REVISAO: 1.

L-PCR, PCR SERIES MAGNA COMÉRCIO DE BALANÇAS LTDA DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO TORREY NO BRASIL BALANÇA ELETRÔNICA MANUAL DE USUÁRIO REVISAO: 1. MAGNA COMÉRCIO DE BALANÇAS LTDA DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO TORREY NO BRASIL BALANÇA ELETRÔNICA L-PCR, PCR SERIES MANUAL DE USUÁRIO REVISAO: 1.1 IMPORTANTE: ANTES DE OPERAR ESTA BALANÇA, FAVOR LER COMPLETAMENTE

Leia mais

2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP20 2.1 LSP30 2.1 LSP25 2.1 LSP35 1 FINALIDADE

2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP20 2.1 LSP30 2.1 LSP25 2.1 LSP35 1 FINALIDADE LÂMINA SAGITTAL PLUS 8 8 8 8 1 FINALIDADE 2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS A Lâmina Sagittal Plus é uma ferramenta que em conjunto com a Serra Sagittal Plus¹ é destinada às seguintes aplicações: Osteotomia

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MADEIRA LATERAL. ø3,5m MADEIRA LATERAL - WUPA - 09/09/2015-1/11 - REV.0

MANUAL DE INSTRUÇÕES MADEIRA LATERAL. ø3,5m MADEIRA LATERAL - WUPA - 09/09/2015-1/11 - REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES MADEIRA LATERAL ø3,5m MADEIRA LATERAL - WUPA - 09/09/2015-1/11 - REV.0 - Os ombrellones devem ser fechados e recolhidos em caso de vento forte ou tempestade, bem como em presença de

Leia mais

Kit Instrumental para Implante das Placas de Compressão Percutânea GOTFRIED (PC.C.P.)

Kit Instrumental para Implante das Placas de Compressão Percutânea GOTFRIED (PC.C.P.) Instruções de Uso Kit Instrumental para Implante das Placas de Compressão Percutânea GOTFRIED (PC.C.P.) ORTHOFIX Finalidade O Kit Instrumental para Implante das Placas de Compressão Percutânea GOTFRIED

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO COLETOR DE SECREÇÕES E EXPURGO - MULTIZAMM NOME COMERCIAL: MULTIZAMM

INSTRUÇÃO DE USO COLETOR DE SECREÇÕES E EXPURGO - MULTIZAMM NOME COMERCIAL: MULTIZAMM INSTRUÇÕES DE USO INSTRUÇÃO DE USO COLETOR DE SECREÇÕES E EXPURGO - MULTIZAMM NOME COMERCIAL: MULTIZAMM. INDICAÇÃO DO PRODUTO: Produto indicado para coleta de material aspirado que não deve ser reaproveitado

Leia mais

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruções para o médico Para uso em diagnóstico in vitro. Exclusivamente para exportação dos EUA. Instruções 1. Pode ser útil pedir ao paciente que beba uma

Leia mais

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL ARTICULADO CORTANTE SMITH & NEPHEW (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO

Leia mais

1. Construção e descrição da jaqueta de absorção de impactos

1. Construção e descrição da jaqueta de absorção de impactos MOTOAIR TM - Manual de instruções Sumário 1. Construção e descrição da jaqueta de absorção de impactos 2. Uso da jaqueta de absorção de impactos 3. Observações da jaqueta de absorção de impactos 4. Instalação

Leia mais

ANEXO III.B- INSTRUCÕES DE USO

ANEXO III.B- INSTRUCÕES DE USO ANEXO III.B- INSTRUCÕES DE USO BOMBA CENTRÍFUGA DESCARTÁVEL PARA ASSISTÊNCIA CIRCULATÓRIA FLOPUMP IBC 6100S COM SENSOR DE FLUXO 1. INDICAÇÃO DO PRODUTO: A Bomba centrífuga descartável para assistência

Leia mais

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0 Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

MANIPULAÇÃO DOS INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT 150807-0

MANIPULAÇÃO DOS INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT 150807-0 PT MANIPULAÇÃO DOS INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT 150807-0 Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français

Leia mais

MANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA MANIPULAÇÃO, ADMINISTRAÇÃO E INTERCORRÊNCIAS NA UTILIZAÇÃO DE DIETAS ENTERAIS

MANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA MANIPULAÇÃO, ADMINISTRAÇÃO E INTERCORRÊNCIAS NA UTILIZAÇÃO DE DIETAS ENTERAIS MANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA MANIPULAÇÃO, ADMINISTRAÇÃO E INTERCORRÊNCIAS NA UTILIZAÇÃO DE DIETAS ENTERAIS 2ª edição SUMÁRIO Nutrição Enteral: definição 1. Cuidados no preparo da Nutrição Enteral Higiene

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

5. LIMPEZA 5 5.1 Cuidados com a Limpeza e Armazenamento 5

5. LIMPEZA 5 5.1 Cuidados com a Limpeza e Armazenamento 5 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 3 2. NORMA DE SEGURANÇA 3 3. AVISOS 4 4. INDICAÇÕES E CONTRA-INDICAÇÕES 4 5. LIMPEZA 5 5.1 Cuidados com a Limpeza e Armazenamento 5 6. PROCEDIMENTOS DE USO 6 7. ESPECIFICAÇÕES 9 8.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br. Produtos com Certificação Inmetro

MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br. Produtos com Certificação Inmetro MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br BEBEDOUROS TROPICAL LEIA E SIGA TODAS AS REGRAS DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ANTES DE USAR. sac@bebedourostropical.com.br

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO Estojo para Acondicionamento de Implantes e Instrumental Cirúrgico Registro ANVISA n 80083659001 - Revisão 01

INSTRUÇÃO DE USO Estojo para Acondicionamento de Implantes e Instrumental Cirúrgico Registro ANVISA n 80083659001 - Revisão 01 Luiz Guilherme Sartori & Cia Ltda. EPP CNPJ: 04.861.623/0001-00 Estr. Municipal RCL-010 nº. 13500, Km 9 Ajapi - Rio Claro/SP - Resp. Téc.: Charles Eduardo Ceccato CREA/SP: 5062635520 Visando a praticidade

Leia mais

IBDoc teste de Calprotectina

IBDoc teste de Calprotectina IBDoc teste de Calprotectina Instruções de uso Doentes e utilizadores LF-IBDOC8 8 testes Versão 2.0: 25-03-2015 BÜHLMANN Laboratories AG Telefone +41 61 487 12 12 Baselstrasse 55 Pedidos por fax +41 61

Leia mais

Máscara Nasal Mirage Vista

Máscara Nasal Mirage Vista Português 60 50 40 30 20 10 0 4 6 10 12 14 16 1 20 . AVISOS Máscara Nasal Mirage Vista Somente Rx A máscara nasal Mirage Vista é um acessório para ventiladores (respiradores) não contínuos, desenhada

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores. Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança.

Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores. Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança. Humira Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança. Mantenha o medicamento no frigorífico (a uma temperatura entre

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO. Registro ANVISA n 80083650061 - Revisão 00

INSTRUÇÃO DE USO. Registro ANVISA n 80083650061 - Revisão 00 Luiz Guilherme Sartori & Cia Ltda. EPP CNPJ: 04.861.623/0001-00 Estr. Municipal RCL-010 nº. 13500, Km 9 Ajapi - Rio Claro/SP - Resp. Téc.: Charles Eduardo Ceccato CREA/SP: 5062635520 Visando a praticidade

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa) MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION (tradução da versão inglesa) ÍNDICE 1. Sobre este manual 2. A Almofada Starlock a. Avisos b. Componentes Importantes da Starlock c. Utilização i. A quantidade certa

Leia mais

PARAFUSOS ÓSSEOS EVOLVE TRIAD 150874-0. Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

PARAFUSOS ÓSSEOS EVOLVE TRIAD 150874-0. Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: PT PARAFUSOS ÓSSEOS EVOLVE TRIAD 150874-0 Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中

Leia mais

Manual de Procedimentos Norma n.º 5 - Esterilização Procedimento n.º 1 Pré Lavagem dos Dispositivos Médicos Contaminados

Manual de Procedimentos Norma n.º 5 - Esterilização Procedimento n.º 1 Pré Lavagem dos Dispositivos Médicos Contaminados 2014 1.Enquadramento: A limpeza dos dispositivos médicos contaminados (DMC) é, de acordo com a Norma n.º 2 Descontaminação de Dispositivos Médicos e Equipamentos 1, o processo que inclui a lavagem, o enxaguamento

Leia mais

Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6)

Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU CN JP KR SA Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6) Liquidificador Manual

Leia mais

Guia de referência. Configuração e priming com tubo pré-ligado

Guia de referência. Configuração e priming com tubo pré-ligado Guia de referência Configuração e priming com tubo pré-ligado Antes da Configuração, obter os seguintes materiais: Um saco/frasco de 500 ml ou 1000 ml de soro fisiológico normal com uma (1) unidade (U)

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECÇÃO DE UM PROGRAMA E OPÇÕES INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA ALTERAR UM PROGRAMA TAELA DE PROGRAMAS INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12 Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC Utilização 3 em 1 (sistema travel system) bebê conforto adaptável ao carrinho Altura regulável das alças para empurrar o carrinho 3 posições de regulagem de

Leia mais

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO / CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO LIMPADORA Solução Limpadora para Lentes de Contato

INSTRUÇÕES DE USO / CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO LIMPADORA Solução Limpadora para Lentes de Contato INSTRUÇÕES DE USO / CARTUCHO-BULA CLEARLENS SOLUÇÃO LIMPADORA Solução Limpadora para Lentes de Contato DESCRIÇÃO: CLEARLENS Solução Limpadora tem ação de limpar, desinfetar, remover acúmulos de proteínas

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S Em caso de dúvidas e assistência técnica, entrar em contato diretamente com o fabricante: contato@rhj.com.br 11 4522-7400 maternmilk.com.br Manual de Instruções Matern Milk Evolute

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO CONSERVADORA Solução Conservadora para Lentes de Contato

INSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO CONSERVADORA Solução Conservadora para Lentes de Contato INSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA CLEARLENS SOLUÇÃO CONSERVADORA DESCRIÇÃO: CLEARLENS Solução Conservadora tem ação de desinfetar e conservar as lentes de contato sem irritar os olhos. Elimina microorganismos

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Insight Instruments, Inc. 2580 S.E. Willoughby Blvd, Stuart, FL 34994 Tel: 772-219-9393; EUA: 800-255-8354 Fax: 772-219-9342

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8896) Índice 1. Aviso... 3 2. Caracteristicas técnicas... 4 3. Princípios da Operação... 4 3.1. Tubos de vácuo... 4 3.2. Heat Pipe... 5 4. Instalação...

Leia mais

Jetpik Modelo JP- 50/200 Fio- Dental Inteligente Escova Power

Jetpik Modelo JP- 50/200 Fio- Dental Inteligente Escova Power Jetpik Modelo JP- 50/200 Fio- Dental Inteligente Escova Power 1. Informações importantes. 1 2. Descrição do aparelho. 5 3. Como começar. 7 4. Cuidados com seu aparelho Jetpik. 12 5. Solução de problemas.

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA APRESENTAÇÃO Os Umidificadores - Moriya foram concebidos e fabricados sob conceitos internacionais de qualidade e tecnologia. E estão disponíveis

Leia mais

Guia de Desinfecção para H5i

Guia de Desinfecção para H5i Guia de para H5i Português Este guia de desinfecção é destinado para uso do H5i por vários pacientes em um laboratório do sono, clínica, hospital ou por um profissional de saúde. Se estiver usando o H5i

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Formulário de Petição para Cadastramento Materiais de uso em saúde RDC nº 24/09

Formulário de Petição para Cadastramento Materiais de uso em saúde RDC nº 24/09 Formulário de Petição para Cadastramento Materiais de uso em saúde RDC nº 24/09 3.1.8 Formas de apresentação comercial do produto (formas de comercialização, composição das embalagens primária e/ou secundária,

Leia mais

INSTRUÇÕES E AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA. Orientações Gerais e Avisos

INSTRUÇÕES E AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA. Orientações Gerais e Avisos INSTRUÇÕES E AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ATENÇÃO: DEVE LER antes de carregar ou utilizar o seu novo BATERIA baterias. não ler e seguir estas instruções pode resultar em incêndio, danos pessoais

Leia mais

SISTEMA PARA DEDO DO PÉ EM MARTELO PHALINX

SISTEMA PARA DEDO DO PÉ EM MARTELO PHALINX SISTEMA PARA DEDO DO PÉ EM MARTELO PHALINX 151676-1 Os seguintes idiomas estão incluídos nesta embalagem: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF 02 PT ES Dados Técnicos AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL Tipo Categoria Potência Potência Potência Pressão máxima média mínima do gás G30 I3B KW g/h KW

Leia mais

Índice. Características

Índice. Características Índice 1 2 4 5 12 14 Características 1 Cuidados para manuseio e operação Leia estes cuidados atentamente e use somente conforme destinado ou instruído. Instruções de segurança têm como objetivo evitar

Leia mais

Grill e Sanduicheira Crome Inox

Grill e Sanduicheira Crome Inox Ari Jr 06-12-2012 12/11 939-09-05 781431 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Grill e Sanduicheira inox www.britania.com.br 0800-417644 Ari Jr 06-12-2012 Diogo Thamy 06-12-2012 06-12-2012 Grill e Sanduicheira

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Party Cooler s Thermomatic) Modelo: 40 litros & 77 litros Obrigado por escolher a série dos Party Cooler s da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional Marie

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional Marie Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional Marie Carrinho Marie as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Manual Carrinho Marie - Dardara - 2 Antes de usar o carrinho,

Leia mais

556 FL GERADOR DE VAPOR 808 250 178 I556.00. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor

556 FL GERADOR DE VAPOR 808 250 178 I556.00. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor GERADOR DE VAPOR 556 FL Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 Zona Industrial Ap. 2041 3700-727 CESAR Portugal Tel. +351 256 850 170 Fax +351 256 850 179 E-Mail: info@flama.pt

Leia mais

SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) Acopladores e Adaptadores

SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) Acopladores e Adaptadores SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) ACESSÓRIOS Acopladores e Adaptadores Nome Técnico : Câmera de Vídeo para Cirurgia Código: 1551650 INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Houve alteração

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

Son icision. Os sistemas antigos estão por um fio COVIDIEN SEM FIO INTUITIVO. EFICIENTE Configuração rápida e simples

Son icision. Os sistemas antigos estão por um fio COVIDIEN SEM FIO INTUITIVO. EFICIENTE Configuração rápida e simples COVIDIEN positive results for life TM Son icision SEM FIO Melhora a liberdade de movimento e mobilidade INTUITIVO Um botão com duas configurações de potência que permite que a atenção permaneça no campo

Leia mais

Sistema CPAP RemStar Plus

Sistema CPAP RemStar Plus Sistema CPAP RemStar Plus Pressionar a tecla (on/off), onde irá ativar o aparelho. Retirar o cabo da parte posterior do aparelho. Pressionar a tecla e de redução temporária de pressão juntas; manter pressionada

Leia mais

NEOTECHA. Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo. Sistema de Amostragem de Tanque - Sapro

NEOTECHA. Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo. Sistema de Amostragem de Tanque - Sapro NEOTECHA Sistema de Amostragem de Tanque, para amostragem representativa sem interrupção do processo Características gerais com adaptador da seringa O sistema de amostragem garante sempre uma amostra verdadeiramente

Leia mais

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L Lista de símbolos... 02 Precauções... 03 Restrições... 04 Possíveis problemas de funcionamento e soluções... 06 Bateria... 07 Indicação de carga de bateria...

Leia mais

Biopdi. Equipamentos médicos e odontológicos. Manual do Usuário Cicladora Térmica com cesta

Biopdi. Equipamentos médicos e odontológicos. Manual do Usuário Cicladora Térmica com cesta Biopdi Equipamentos médicos e odontológicos Manual do Usuário Cicladora Térmica com cesta São Carlos Abril de 2014 INSTRUÇÕES DE USO Você acaba de adquirir um equipamento desenvolvido especialmente para

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais