AR CONDICIONADO TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALAÇÃO 1U105S2SS1FA 1U125S2SN1FA 1U125S2SN1FB 1U140S2SP1FA 1U140S2SP1FB. Conteúdos.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "AR CONDICIONADO TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALAÇÃO 1U105S2SS1FA 1U125S2SN1FA 1U125S2SN1FB 1U140S2SP1FA 1U140S2SP1FB. Conteúdos."

Transcrição

1 AR CONDICIONADO TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALAÇÃO 1U125S2SN1FA 1U125S2SN1FB Conteúdos Definições Considerações de segurança Antes da instalação... 8 Selecionar o site de instalação Precauções na instalação...11 Tamanho do tubo de refrigerante e comprimento de tubo permitido Tubagem de refrigerante Teste de vazamento e secagem a vácuo Carregamento de refrigerante Trabalhos de fiação elétrica Operação de teste Mova e desperdice o ar condicionado U140S2SP1FA 1U140S2SP1FB No yy Este produto deve ser apenas instalado ou servido por pessoal qualificado. Antes da instalação, por favor, leia atentamente este manual. Este aparelho está cheio de R32. Mantenha este manual para a referência no futuro. Instruções Originais Português 1U105S2SS1FA

2

3 Parque industrial de Haier, Rua Qianwangang, Zona de Desenvolvimento de Eco-Tech, Qingdao , Shandong, P.R.C. CONFORMIDADE DOS REGULAMENTOS EUROPEUS PARA OS MODELOS INFORMAÇÃO IMPORTANTE RELATIVA AO REFRIGERANTE UTILIZADO CE Todos os produtos estão em conformidade com as seguintes disposições europeias: - Directiva de baixa voltagem - Compatibilidade Electomagnética ROHS Os produtos são cumpridos com as necessidades na Directiva 2011/65/EU de Parlamento Europeu e do Conselho sobre a Restrição do uso de Certas Substâncias Perigosas em Equipamentos Eléctricos e Electrônicos (EU RoHS Directiva) WEEE Segundo à directiva 2012/19/EU do parlamento Europeu, informamos o consumidor sobre as necessidades de tratamento dos produtos eléctricos e electrônicos. REGRAS DE ELIMINAÇÃO: O seu produto de ar condicionado está marcado com este símbolo, significando que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com resíduos domésticos indiferenciados. Não tente desmontar o sistema sozinho: o desmantelamento do sistema de ar condicionado, o tratamento do refrigerante, do óleo e de outra parte deve ser feito por um instalador qualificado de acordo com a legislação local e nacional relevante. Os condicionadores de ar devem ser tratados em uma instalação de tratamento especializada para reutilização, reciclagem e recuperação. Ao garantir que este produto seja descartado corretamente, você ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana. Entre em contato com o instalador ou a autoridade local para obter mais informações. A bateria deve ser removida do controle remoto e descartada separadamente de acordo com a legislação local e nacional relevante. Contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Não descarregar na atmosfera. Tipo de refrigerante: R32 GWP: 675 GWP=Potencial de aquecimento global Por favor encha com tinta indelével, y 1 a carga de refrigerante de fábrica do produto y 2 a carga de quantidade de refrigerante adicional no campo e y a carga total de refrigerante No rótulo de carga de refrigerante fornecido com o produto. A etiqueta preenchida deve ser colada na proximidade do produto da porta de carregamento (por exemplo, no interior da tampa da válvula de paragem). A contém os gases fluorados de efeito estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto B Carga de refrigerante de fábrica do produto: veja na placa de identificação da unidade C Quantidade adicional de refrigerante carregada no campo D carga total de refrigerante E dispositivo ao ar livre F cilindro de refrigerante e colector para carregamento 3

4 Leia atentamente as precauções contidas neste manual antes de utilizar a unidade. Este dispositivo é enchido com R32. Leia o manual do operador Indicador de serviço, leia o manual tecnical Depois de ler este manual, entregá-lo para aqueles que estarão a usar a unidade. O usuário de unidade deve ser manter este manual na mão e torná-lo disponível para os que estarão realizando as reparações ou relocalização da unidade. Além disso, coloque este manual à disposição do novo usuário quando o usuário mudar de mãos. Advertência Pergunte ao seu revendedor ou pessoal qualificado para realizar o trabalho de instalação. Não tente instalar o ar condicionado sozinho. A instalação incorreta pode resultar em vazamento de água, choques eléctricos, incêndio ou explosão. Todos os cabos precisam de ter o certificado europeu de autenticação. Durante a instalação, quando os cabos de conexão se quebram, deve-se ter certeza de que o fio de terra é o último a ser quebrado. Se o gás de refrigerante vazar durante a instalação, ventile a área imediatamente, pois o gás tóxico pode ser produzido e se o refrigerante entrar em contato com o fogo, a explosão pode acontecer. Certifique-se de que a conexão do terra esteja correta e confiável. Não ligue a unidade a um cano de serviço público, condutor de relâmpago ou chumbo terra do telefone. Um aterramento imperfeito pode resultar em choques elétricos. O disjuntor do ar condicionado deve ser interruptor de todos os pólos e à prova de explosão. A distância entre os dois contactos não deve ser menor que 3mm. Tais dispositivos para desconexão devem ser integrados na fiação. As tomadas do ar condicionado devem ser colocadas 1m acima do ar condicionado, nem abaixo do ar condicionado. Certifique-se de não usar os equipamentos de chama aberta, alta estática eléctrica ou equipamentos de alta temperatura, e etc. perto do ar condicionado. Não acelere o processo de descongelamento ou limpe usando os equipamentos, além daqueles recomendados pelo fabricante. O dispositivo deve ser guardado em uma sala sem operar continuamente recursos de ignição, o raio da área de guarda não deve ser inferior a 2,5m (por exemplo: chama aberta, um dispositivo a gás operacional ou um aquecedor eléctrico em operação). Não fure ou queime. Esteja ciente de que os refrigerantes não podem conter um odor. O dispositivo deve ser instalado, operado e guardado em uma sala com uma área de piso maior que a Mínima Área de Quarto especificada na tabela nas páginas seguintes, o quarto deve ser bem ventilado. Cumpra as regulamentações nacionais de gás. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais, ou com pouca experiência e conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho ecompreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão. O ar condicionado não pode ser descartado ou desfeito Aleatoriamente Se você precisar, por favor, entre em contacto com o pessoal de atendimento ao cliente da Haier para desfazer-se para obter os métodos correctos de disposição. Os ligadores mecânicos reutilizáveis e juntas alargadas não são permitidos no interior. ATENÇÃO Não instale o ar condicionado em nenhum local onde haja perigo de vazamento de gás inflamável. No caso de um vazamento de gás, o acúmulo de gás próximo ao ar condicionado pode causar um incêndio. Aperte a porca de alargamento de acordo com o método especificado, por exemplo, com uma chave dinamométrica. Se a porca de alargamento estiver muito apertada, pode rachar após uso prolongado, causando vazamento de refrigerante. Tome medidas adequadas para evitar que a unidade exterior seja utilizada como abrigo por pequenos animais. Se pequenos animais entrarem em contato com partes elétricas, isso pode causar mau funcionamento, fumaça ou fogo. Por favor, instrua o cliente a manter a área ao redor da unidade limpa A temperatura de circuito de refrigerante será alta, por favor, mantenha o fio entre unidades longe de tubos de cobre que não sejam termicamente isolados. Somente pessoal qualificado pode manusear, encher, purgar e descartar o refrigerante. 4

5 Advertência Caso o cabo da fonte de alimentação esteja danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas com qualificação similar, a fim de evitar os riscos. Aparelho Este aparelho não é projetado para uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não tenham experiência e conhecimento sobre lavadora, exceto se forem supervisionadas ou instruídas em relação ao seu uso por uma pessoa responsável por sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o aparelho. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou sem experiência e conhecimento caso lhes sejam fornecidas instruções e supervisão relativas à utilização do aparelho de modo seguro e caso compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Os dispositivos não devem ser operados por meio de um temporizador external ou sistema de controle remoto separado. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Este aparelho destina-se a ser utilizado por usuários experientes ou treinados nas oficinas, na indústria leve e nas fazendas, ou para uso comercial por pessoa responsável pela instalação Desligue o dispositivo do seu recurso de energia durante o serviço de manutenção e quando está a substituir as peças. 1) Meios para desconexão, como disjuntor, que pode fornecer desconexão total em todos os pólos, devem ser incorporados na fiação fixa de acordo com as regras de fiação. É necessário permitir a desconexão do aparelho do fornecimento após a instalação. A desconexão pode ser obtida incorporando um interruptor na fiação fixa de acordo com as regras de fiação. O método de conexão do equipamento ao fornecimento elétrico e a interconexão de componentes separados e o diagrama de fiação com uma indicação clara das conexões e fiação para dispositivos de controle externos e cabo de alimentação são detalhados nas partes abaixo. 2) O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de fiação. A fiação deve ser feita por um eletricista qualificado. Toda a fiação deve estar em conformidade com os códigos elétricos locais. 3) O cabo tipo H05RN-F ou tipo eletricamente equivalente deve ser usado para conexão de energia e interconexão entre unidade externa e interna. O tamanho do cabo é detalhado nas partes abaixo. 4) Detalhes do tipo e classificação dos fusíveis ou classificação dos disjuntores / ELB estão detalhados nas partes abaixo. 5) A informação das dimensões do espaço necessário para a correcta instalação do aparelho, incluindo as distâncias mínimas admissíveis para as estruturas adjacentes, está detalhada nas partes abaixo. 5

6 1. Definições 1.1. Significado dos avisos e símbolos As advertências neste manual são classificadas de acordo com sua gravidade e probabilidade de ocorrência. PERIGO Indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. Também pode ser usado para alertar contra práticas inseguras. AVISO Indica situações que podem resultar em danos no equipamento ou na propriedade. INFORMAÇÕES Este símbolo identifica dicas úteis ou informações adicionais. Alguns tipos de perigo são representados por símbolos especiais: Corrente elétrica. Perigo de queimadura e escaldamento Significado dos termos usados Manual de instrução: Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicativo, explicando como instalá-lo, configurálo e mantê-lo. Manual de operação: Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicativo, explicando como operá-lo. Instruções de Manutenção Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicativo, que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar e / ou manter o produto ou aplicativo. Revendedor: Distribuidor de vendas de produtos conforme o assunto deste manual. Instalador Técnico qualificado para instalar produtos conforme o assunto deste manual. Usuário: Pessoa que é proprietária do produto e / ou opera o produto. Companhia de serviço: Empresa qualificada que pode executar ou coordenar o serviço necessário para a unidade. 6 Legislação aplicável: Todas as diretivas, leis, regulamentos e / ou códigos internacionais, europeias, nacionais e locais que sejam relevantes e aplicáveis para um determinado produto ou domínio. Acessórios: Equipamento que é entregue com a unidade e que precisa ser instalado de acordo com as instruções da documentação. Equipamento opcional: Equipamento que pode opcionalmente ser combinado com os produtos conforme o assunto deste manual. Fornecimento de campo: Equipamento que precisa ser instalado de acordo com as instruções deste manual, mas que não são fornecidos pela Haier. 2. Considerações de segurança As precauções aqui, todas cobrem tópicos muito importantes, portanto, certifique-se de segui-las cuidadosamente. Todas as atividades descritas neste manual devem ser realizadas por um instalador. Certifique-se de usar equipamento de proteção adequado (luvas de proteção, óculos de proteção, etc.) ao realizar a instalação, ou manutenção da unidade. Se não tiver certeza dos procedimentos de instalação ou operação da unidade, entre em contato com o revendedor local para obter conselhos e informações. A instalação ou conexão inadequada de equipamentos ou acessórios pode resultar em choque elétrico, curto-circuito, vazamentos, incêndio ou outros danos ao equipamento. Certifique-se de usar apenas acessórios, equipamentos opcionais e peças sobressalentes especialmente projetados para uso com os produtos como assunto deste manual e instalados por um instalador. PERIGO: CHOQUE ELÉTRICO Desligue toda a fonte de alimentação antes de remover o painel de serviço da caixa de distribuição ou antes de fazer quaisquer conexões ou tocar nas partes elétricas. Para evitar choque elétrico, desconecte a fonte de alimentação por 2 minutos ou mais antes de fazer a manutenção das peças elétricas. Mesmo após 2 minutos, sempre meça a tensão nos terminais dos capacitores do circuito principal ou das partes elétricas. Mesmo após 2 minutos, sempre meça a tensão nos terminais dos capacitores do circuito principal ou nas peças elétricas e, antes de tocála, certifique-se de que essas tensões sejam de 50V CC ou menos. Quando os painéis de serviço são removidos, as peças energizadas podem ser facilmente tocadas acidentalmente. Nunca deixe a unidade sem supervisão durante a instalação ou manutenção quando o painel de serviço for removido.

7 Advertência: PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBULAÇÃO E NAS PEÇAS INTERNAS Não toque na tubulação de refrigerante, tubulação de água ou peças internas durante e imediatamente após a operação. A tubulação e as partes internas podem estar quentes ou frias, dependendo das condições de trabalho da unidade. Sua mão pode sofrer queimaduras ou congelamento ao tocar na tubulação ou nas partes internas. Para evitar ferimentos, dê tempo para que a tubulação e as peças internas retornem à temperatura normal ou, se for necessário tocá-las, use luvas de proteção. Pergunte ao seu revendedor ou pessoal qualificado para realizar o trabalho de instalação. Não instale a máquina sozinho. A instalação incorreta pode resultar em vazamento de água, choques elétricos ou incêndio. Realize o trabalho de instalação de acordo com este manual de instalação. A instalação inadequada pode levar a vazamentos de água, choques elétricos ou incêndio. O equipamento não foi projetado para uso em atmosfera potencialmente explosiva. Apenas para unidades de 1UH série. Para aplicações de refrigeração durante todo o ano com condições de baixa umidade interna, como salas de processamento de dados eletrônicos, entre em contato com o revendedor ou consulte o livro de dados de engenharia ou o manual de serviço. Consulte o seu revendedor local sobre o que fazer em caso de vazamento de refrigerante. Quando a unidade for instalada em uma pequena sala, é necessário tomar as medidas adequadas para que a quantidade de refrigerante que vazou não exceda o limite de concentração em caso de vazamento. Caso contrário, isso pode levar a um acidente devido ao esgotamento de oxigênio. Certifique-se de usar apenas os acessórios e peças especificados para o trabalho de instalação. Deixar de usar as peças especificadas pode resultar em vazamento de água, choques elétricos, incêndio ou queda da unidade. Instale a unidade em uma fundação que possa suportar seu peso. Uma força insuficiente pode resultar na queda do equipamento e causar ferimentos. Realize o trabalho de instalação especificado levando em conta ventos fortes, tufões ou terremotos. Trabalhos de instalação inadequados podem resultar em acidentes devido à queda do equipamento. Certifique-se de que todo o trabalho elétrico é realizado por pessoal qualificado de acordo com a legislação aplicável e este manual de instalação, usando um circuito separado. A capacidade insuficiente ou a capacidade elétrica inadequada do circuito da fonte de alimentação ou a construção elétrica inadequada podem causar choques elétricos ou incêndio. 7 Certifique-se de que toda a fiação esteja segura, usando os fios especificados e assegurando que as forças externas não atuem nas conexões do terminal ou fios. A conexão ou fixação incompleta pode causar um incêndio. Ao fazer a fiação entre as unidades interna e externa e conectar a fonte de alimentação, forme os fios para que o painel frontal possa ser fixado com segurança. Se o painel frontal não estiver no lugar, o superaquecimento dos terminais, choques elétricos ou incêndio podem ser causados. Se o gás de refrigerante vazar durante o trabalho de instalação, ventile a área imediatamente. Gás tóxico pode ser produzido se o gás de refrigerante entrar em contato com o fogo. Depois de concluir o trabalho de instalação, verifique se não há vazamento de gás de refrigerante. Gás tóxico pode ser produzido se o gás de refrigerante vazar para a sala, e entrando em contato com uma fonte de incêndio, como um aquecedor, fogão. Ao planejar a realocação de unidades instaladas anteriormente, você deve primeiro recuperar o refrigerante após a operação de bombeamento. Nunca toque diretamente em qualquer refrigerante acidental com vazamento. Isso pode resultar em ferimentos graves causados por congelamento. Certifique-se de instalar um disjuntor de fuga à terra de acordo com a legislação aplicável. Não fazer isso pode causar choque elétrico e incêndio. ATENÇÃO: Aterrar a unidade. A resistência do aterramento deve estar de acordo com a legislação aplicável. Não conecte o fio de aterramento a tubulações de gás ou da água, pára-raios ou fio terra de telefone. O aterramento incompleto pode causar choques elétricos. Tubo de gás. Ignição ou explosão podem ocorrer se o gás vazar. Cano de água. Tubos de vinil duro não são terras efetivas. Pára-raios ou fio terra do telefone. O potencial elétrico pode subir anormalmente se for atingido por um raio. Instale a tubulação de drenagem de acordo com este manual de instalação para garantir uma boa drenagem e isole o tubo para evitar a condensação. A tubulação de drenagem inadequada pode causar vazamento de água e fazer com que a mobília fique molhada. Instale as unidades internas e externas, o cabo de alimentação e o fio de conexão a pelo menos 1 metro de distância de televisões ou rádios para evitar interferências na imagem ou ruídos. (Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro pode não ser suficiente para eliminar o ruído.) Não lave a unidade externa, o que pode causar choques elétricos ou incêndio. Não instale a unidade em locais como os seguintes: Onde há névoa de óleo mineral, spray de óleo ou vapor, por exemplo, numa cozinha.

8 As peças de plástico podem deteriorar-se, fazendo com que caiam ou vaze água. Onde gás corrosivo, como gás ácido sulfuroso, é produzido. A corrosão de tubos de cobre ou peças soldadas pode causar vazamento do refrigerante. Onde há maquinaria que emite ondas eletromagnéticas. Ondas eletromagnéticas podem perturbar o sistema de controle, causando mau funcionamento do equipamento. Onde gases inflamáveis podem vazar, onde fibra de carbono ou poeira inflamável é suspensa no ar ou onde inflamáveis voláteis, como diluente ou gasolina, são manuseados. Esses gases podem causar um incêndio. Onde o ar contém altos níveis de sal, como aquele perto do oceano. Onde a tensão flutua muito, como nas fábricas. Em veículos ou embarcações. Onde o vapor ácido ou alcalino está presente. Não permita que uma criança monte na unidade externa ou evite colocar qualquer objeto na unidade. Cair ou desabar pode resultar em ferimentos. A unidade pode parar por vários minutos durante a operação normal para "descongelar a unidade" ou quando estiver na operação "parada do termostato". Este aparelho destina-se a ser utilizado por usuários experientes ou treinados nas oficinas, na indústria leve e nas fazendas, ou para uso comercial por pessoa responsável pela instalação Fornecer um livro de registro De acordo com os códigos nacionais e internacionais relevantes, pode ser necessário fornecer um livro de registro com o equipamento contendo pelo menos - informações sobre manutenção. - trabalho de reparação, - resultados de testes, - períodos de espera, - etc... Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária para este livro de registro. 3. Antes da instalação 3.1. Âmbito deste manual Este manual descreve os procedimentos para manusear, instalar e conectar 1U105 ~ 140 unidades. 3.2 Precauções ATENÇÃO Como a pressão máxima de trabalho é de 4,3 MPa ou de 43,0 bar, tubos de maior espessura de parede podem ser necessários. Consulte o parágrafo "6.2. Seleção de material de tubulação "na página 10. AVISO: Resistência de isolamento do compressor Se, após a instalação, o refrigerante se acumular no compressor, a resistência de isolamento pode cair, mas se for pelo menos 1, a máquina não se romperá. Ligue a energia e deixe-a ligada por seis horas. Em seguida, verifique se a resistência de isolamento do compressor subiu ou não. O compressor aquecerá e evaporará qualquer refrigerante no compressor. Verifique o seguinte se o interruptor do circuito de falha de aterramento for acionado: Certifique-se de que o interruptor seja compatível com altas freqüências. Esta unidade possui um inversor, portanto, um interruptor capaz de lidar com altas freqüências é necessário para evitar o mau funcionamento do próprio interruptor Precauções para R32 O refrigerante requer cuidados rigorosos para manter o sistema limpo, seco e firme. - Limpo e seco Materiais estranhos (incluindo óleos minerais ou umidade) devem ser impedidos de serem misturados ao sistema. - Firme Leia "9. Precauções na tubulação de refrigerante" na página 10 com cuidado e siga estes procedimentos corretamente. Como o R32 é um refrigerante misto, o refrigerante adicional necessário deve ser carregado em seu estado líquido. (Se o refrigerante estiver no estado de gás, sua composição muda e o sistema não funcionará corretamente). As unidades internas conectadas devem ser projetadas exclusivamente para o R Instalação Para a instalação da (s) unidade (s) interior (es), consulte o manual de instalação da unidade interior. Ilustrações mostram o tipo de unidade externa 1U140S2SP1FA. Outros tipos também seguem este manual de instalação. Esta unidade externa requer o kit de ramificação do tubo (opcional) quando usado como unidade externa para o sistema de operação simultânea. Consulte os catálogos para detalhes. Nunca opere a unidade com um termistor de descarga danificado ou desconectado e um termistor de sucção, podendo ocorrer a queima do compressor. Certifique-se de confirmar o nome do modelo e o número de série das placas externas (frontal) ao conectar / desconectar as placas para evitar erros. Ao fechar os painéis de serviço, tome cuidado para que o torque de aperto não exceda 4,1 N.M. 8

9 3.5 Acessórios Verifique se os seguintes acessórios estão incluídos com a unidade: Veja a figura abaixo para a localização dos acessórios. pé de base de borracha 4. Selecionar o site de instalação 4.1. Geral Advertência MANUAL DE INSTRUÇÃO Certifique-se de providenciar as medidas adequadas para evitar que a unidade exterior seja usada como abrigo pelos pequenos animais. Animais pequenos. Fazer contacto com as peças eléctricas pode causar mau funcionamento, fumaça ou incêndio. Por favor, instrua o cliente a manter a área ao redor da unidade limpa Selecione um site de instalação em que as seguintes condições sejam atendidas e atendam à aprovação do seu cliente. - Locais bem ventilados. - Locais onde a unidade não incomoda os vizinhos. - Lugares seguros que podem suportar o peso e a vibração da unidade e onde a unidade pode ser instalada em nível. - Locais onde não há possibilidade de gás inflamável ou vazamento de produto. - O equipamento não foi projetado para uso em atmosfera potencialmente explosiva. - Locais onde o espaço de manutenção pode ser bem assegurado. - Locais onde os comprimentos da tubulação e da fiação das unidades internas e externas estão dentro dos limites permitidos. - Locais onde a água que vaza da unidade não pode causar danos ao local (por exemplo, no caso de um tubo de drenagem bloqueado) - Locais onde a chuva pode ser evitada tanto quanto possível. - Não instale a unidade em locais frequentemente utilizados como local de trabalho. No caso de trabalhos 9 de construção (por exemplo, trabalhos de retificação) onde muita poeira é criada, a unidade deve ser coberta. - Não coloque objetos ou equipamentos em cima da unidade (placa superior). - Não suba, sente-se ou fique em pé em cima da unidade. - Certifique-se de que precauções suficientes sejam tomadas, de acordo com a legislação aplicável, em caso de vazamento de refrigerante. AVISO: Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio, em que o usuário pode precisar tomar medidas adequadas. Ao instalar a unidade em um local exposto a ventos fortes, preste atenção especial ao seguinte. Ventos fortes de 5 m / s ou mais soprando contra a saída de ar da unidade externa causam curto-circuito (sucção do ar de descarga), e isso pode ter as seguintes conseqüências: - Deterioração da capacidade operacional. - Aceleração de geada frequente na operação de aquecimento. - Interrupção da operação devido ao aumento de alta pressão. - Quando um vento forte sopra continuamente na face da unidade, o ventilador pode começar a girar muito rápido até que ele quebre. Consulte as figuras para instalação desta unidade em um local onde a direção do vento possa ser prevista. Repare um canal de drenagem de água ao redor da fundação, para drenar as águas residuais ao redor da unidade. Se a drenagem da água da unidade não for fácil, por favor, construa a unidade sobre uma fundação de blocos de concreto, etc. (a altura da fundação deve ser de no máximo 150 mm). Se você instalar a unidade em uma estrutura, instale uma placa à prova d'água (fornecimento de campo) a 150 mm da parte de baixo da unidade para evitar a invasão de água na direção inferior. Ao instalar a unidade em um local frequentemente exposto à neve, preste atenção especial para elevar a base o mais alto possível. Certifique-se de que a unidade está instalada no nível Geral AVISO: Ao operar a unidade externa em uma temperatura ambiente externa baixa, siga as instruções descritas abaixo. Para evitar a exposição ao vento, instale a unidade externa com o lado de sucção voltado para a parede. Nunca instale a unidade externa em um local onde o lado de sucção possa ser exposto diretamente ao vento. Para evitar a exposição ao vento, instale uma placa deflectora no lado de descarga de ar da unidade exterior. Em áreas com muita neve, é muito importante selecionar um local de instalação onde a neve não afetará a unidade e definir o lado de saída em um ângulo reto em relação à direção do vento.

10 4.3 Geral Para aplicações marítimas, bloqueie a unidade da exposição direta à brisa marítima instalando a unidade atrás de uma estrutura (como um edifício) ou uma parede protetora que é 1,5 vezes maior que a unidade, deixando 700 mm de espaço entre a parede e a unidade para circulação de ar. Consulte um especialista em instalação sobre medidas anticorrosivas, como remover salinidade no trocador de calor e aplicar um inibidor de ferrugem com mais freqüência do que uma vez por ano. Brisa do mar Mar Paredes de protecção Brisa do mar Brisa do mar Mar Mar Coloque a unidade nos suportes de montagem ou no bloco. Para evitar os efeitos adversos dos problemas de neve, gelo e descongelamento, instale a unidade nos tirantes da bomba de calor para garantir uma altura suficiente a partir do solo. Em todos os casos, consulte o código local para obter a altura correcta de riser. Certifique de que a unidade exterior está instalada e está estável. Instale o capuz de proteção contra neve, conforme necessário. Instalação correcta Instalação errada Drenagem Drenagem O suporte superior é coberto Drenagem A folga é muito pequena, causando drenagem inadequada. Instalação correcta Instalação errada A altura mínima (A) deve ser maior de maior profundidade de queda de neve (D) (H = D + 20cm) A unidade pode ficar coberta na neve se a altura de suporte é insuficiente. 10

11 5. Precauções na instalação AVISO: Se os furos de drenagem da unidade externa estiverem cobertos por uma base de montagem ou pela superfície do piso, levante a unidade para fornecer um espaço livre de mais de 130 mm sob a unidade externa. A afastamento da perna 1 B afastamento da perna 2 C Grelha frontal (lado da saída de ar) D Furo de drenagem E Quadro inferior K Orifício de extração (para linha de tubulação) 5.2. Seleção do local de instalação do exterior VERSO 5.1 Trabalho de fundação Verifique a resistência e o nível do aterramento da instalação para que a unidade não cause vibrações ou ruídos durante a operação. De acordo com o desenho da fundação, fixe a unidade com segurança por meio dos parafusos de fundação. (Prepare quatro conjuntos de parafusos de fundação M12, porcas e arruelas, cada um disponível no mercado.) É melhor aparafusar os parafusos da fundação até o seu comprimento estar a 20mm da superfície da fundação. Frente Acima de 1000 De volta e de lado Fixe a unidade externa aos parafusos da fundação usando porcas com arruelas de resina (1), conforme mostrado na figura. Acima de 150 A altura das barreiras está abaixo da unidade externa Acima de 300 Se o revestimento na área de fixação for retirado, as porcas enferrujam facilmente. Dimensões (vista inferior) (unidade de medida: mm) Frente e na parte de trás Acima de 150 Acima de

12 Acima de 500 Quando barreiras existem acima da unidade (1) Instalação de unidade única (em mm) As superfícies superior e dos dois lados devem ser expostas ao espaço aberto, e as barreiras em pelo menos um lado da frente e de trás devem ser menores do que a unidade externa. (2) Instalação de unidades múltiplas (em mm) De volta e de lado Acima de 1000 Acima de 1000 Em relação ao espaço de saída de ar necessário, posicione as unidades levando em consideração o espaço necessário para o trabalho de tubulação de refrigerante no local. Consulte o seu revendedor se as condições de trabalho não corresponderem às dos desenhos Disposição do tubo de drenagem Verifique se o dreno está funcionando corretamente. Em regiões onde é possível acumular neve, o acúmulo e o congelamento da neve no espaço entre o trocador de calor e a placa externa podem reduzir a eficiência operacional. Depois de perfurar o orifício de extração, recomenda-se a aplicação de tinta do tipo reparo na superfície ao redor das seções da borda para evitar ferrugem. 6. Tamanho do tubo de refrigerante e comprimento de tubo permitido Acima de 150 Acima de 300 Frente e na parte de trás Acima de 300 Acima de 300 Acima de 300 Acima de 300 A altura das barreiras está abaixo da unidade externa (3) Instalação de unidades múltiplas frontal e traseiramente (em mm) padrão Acima de 1000 PERIGO A tubagem de outras peças que contenham pressão deve cumprir a legislação aplicável e ser adequada para refrigerante. Use cobre sem costura desoxidado de ácido fosfórico para refrigerante. A instalação deve ser feita por um instalador, a escolha dos materiais e a instalação devem estar em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, o EN378 é o padrão de aplicação que deve ser usado. INFORMAÇÕES É proibido descarregar refrigerante na atmosfera. Recolha o refrigerante de acordo com a lei de coleta e destruição de freon. AVISO Acima de 1000 Acima de 2000 Acima de 200 As superfícies superior e dos dois lados devem ser expostas ao espaço aberto, e as barreiras em pelo menos um lado da frente e de trás devem ser menores do que a unidade externa. Os espaços de serviço de instalação mostrados nas ilustrações são baseados em uma temperatura de entrada de ar de 35 (DB) para operação REFRIGERAÇÃO. Em regiões onde a temperatura de entrada de ar excede regularmente 35 (DB), ou se a carga de calor de unidades externas exceder regularmente a capacidade máxima de operação, reserve um espaço maior do que o indicado no lado de entrada de ar das unidades. 12 Para pessoas encarregadas do trabalho de tubulação: Certifique-se de abrir a válvula de parada após a instalação da tubulação e a aspiração está concluída. (A execução do sistema com a válvula fechada pode quebrar o compressor.) AVISO Não use fluxo ao soldar a tubulação de refrigerante. Para brasagem, use metal de adição de brasagem de cobre de fósforo (BCuP) que não requer fluxo. (Se um fluxo de cloro é usado, a tubulação irá corroer, e se o fluxo contiver flúor, fará com que o óleo de refrigeração se deteriore, afetando adversamente o sistema de tubulação de refrigerante.)

13 6.1. Ferramentas e Materiais Necessários Prepare as seguintes ferramentas e materiais necessários para instalar e reparar a unidade. Ferramentas necessárias para uso com R410A/R32 (Adaptabilidade de ferramentas que são para uso com R22 e R407C). 1. Para ser usado exclusivamente com R410A/R32 (Não deve ser usado se usado com R22 ou R407C) Ferramentas / Materiais Usar Notas: Coletor de calibre Mangueira de carregamento Equipamento de Recuperação de Refrigerante Evacuação, carregamento de refrigerante Evacuação, carregamento de refrigerante Recuperação de refrigerante 5.09MPa no lado de alta pressão. Diâmetro da mangueira maior de convencionais. Cilindro de Refrigerante Carregamento de refrigerante Anote o tipo de refrigerante. Rosa na cor no topo do cilindro. Porta de Carregamento do Cilindro de Refrigerante Porca de Alargamento Carregamento de refrigerante Diâmetro da mangueira maior que os convencionais. Ligar a unidade com a tubulação Use porcas de alargamento do Tipo As ferramentas e os materiais que podem ser usados com o R410/R32 com algumas restrições Ferramentas / Materiais Usar Notas: Detector de vazamento de gás Detecção de vazamentos de gás Aquelas para refrigerante do tipo HFC podem ser usadas. Bomba de vácuo Secagem a vácuo Pode ser usado se um adaptador de verificação de fluxo reverso ser ligado. Ferramenta de Alargamento Equipamento de Recuperação de Refrigerante Alargar a usinagem de tubulação Recuperação de refrigerante Alterações foram feitas na dimensão de usinagem de flare. Consulte a próxima página. Pode ser usado se for projetado para uso com R410A 3. As ferramentas e os materiais usados com R22 ou R407C que também podem ser usados com o R410A/R32 Ferramentas / Materiais Usar Notas: Bomba de vácuo com uma válvula de verificação Curvador Chave de parafuso de torque Cortador de tubo Soldador e Cilindro de Nitrogênio Medidor de Carregamento de Refrigerante Medidor de Vácuo Secagem a vácuo Curvar os tubos Apertar as porcas de alargamento Cortando os tubos Tubos de soldagem Carregamento de refrigerante Verificando a grau de vácuo 4. As ferramentas e os materiais que não podem ser usados com R410A/R32 Ferramentas / Materiais Usar Notas: Apenas Ø 12,70 (1/2 '') e Ø 15,88 (5/8 '') têm uma dimensão de usinagem de flare maior. Carregando Cilindro Carregamento de refrigerante Não pode ser usado com as unidades tipo R410. As ferramentas para R410A/R32 devem ser tratadas com cuidado especial, evitando que a humidade e poeira entrem no ciclo. 13

14 62. Materiais para tubulações Tipos de Tubos de Cobre (Referência) Pressão máxima de operação 3.4MPa 4.15MPa 4.3MPa Refrigerantes Aplicáveis R22, R407C R410A R32 y Use pipes que atendam aos padrões locais. Materiais de Tubulação / Espessura Radial Use tubos feitos de cobre desoxidado de fósforo. Como a pressão de operação das unidades R410A é maior que a das unidades R22, use tubos com pelo menos a espessura radial especificada na tabela abaixo. (Tubos com espessura radial de 0,7 mm ou inferior não podem ser usados). Tamanho (mm) Tamanho (polegada) Espessura Radial (mm) Ø /4'' 0.8t Ø /8'' 0.8t Ø /2'' 0.8t Ø /8'' 1.0t Tipo Tubos tipo O Ø /4'' 1.0t Tubos tipo 1 / 2H ou H y Embora fosse possível usar o tipo O para tubos com um tamanho de até Ø19,05 (3/4 ") com refrigerantes convencionais, use tubos tipo 1 / 2H para unidades que usam R410A. (Tubos Tipo-O podem ser usados se o tamanho do tubo é Ø19,05 e a espessura radial é de 1,2t.) y A tabela mostra os padrões no Japão. Usando essa tabela como referência, escolha canais que atendam aos padrões locais. Usinagem por queima (apenas tipo O e OL) As dimensões de usinagem de flare para unidades que usam R410A são maiores que aquelas para unidades que usam R22 a fim de aumentar a estanqueidade ao ar. Dimensão de usinagem de flare (mm) Dimensão externa dos tubos TAMANHO Dimensão A R410A R22 Ø /4" 9,1 9,0 Ø /8" 13,2 13,0 Ø /2" 16,6 16,2 Ø /8" 19,7 19,4 Ø /4" 24,0 23,3 Dimensão A Se uma ferramenta de queima do tipo embreagem for usada para usinar chamas em unidades que usam R410A, faça a parte saliente do tubo entre 1,0 e 1,5 mm. O medidor de tubo de cobre para ajustar o comprimento da protuberância do tubo é útil. Porca de Alargamento Porcas de alargamento do tipo 2 em vez de porcas do tipo 1 são usadas para aumentar a resistência. O tamanho de algumas das porcas de alargamento também foi alterado. Dimensão da porca de alargamento (mm) Dimensão externa dos tubos TAMANHO Dimensão B R410A (tipo 2) R22 (tipo 1) Ø /4" 17,0 17,0 Ø /8" 22,0 22,0 Ø /2" 26,0 24,0 Ø /8" 29,0 27,0 Ø /4" 36,0 36,0 Dimensão B Usando essa tabela como referência, escolha canais que atendam aos padrões locais. 14

15 AVISO Para novas instalações, por favor, use os tamanhos de tubo padrão. Ao usar os tubos existentes, estimativa do tamanho é permitido, conforme mencionado na tabela acima. Devem ser levados em conta as restrições adicionais para comprimentos de tubo permissíveis, como mencionado na tabela 7.3 na página 13. Não use o tamanho padrão do tubo pode resultar em diminuição da capacidade. O instalador deve reconhecer e julgar isso com muito cuidado em função da instalação completa. Tubulação existente ou pré-instalada pode ser usada 1. A tubulação deve obedecer aos critérios abaixo. O diâmetro da tubulação deve estar de acordo com as limitações indicadas no parágrafo "7.2. Tamanho do tubo de refrigerante". O comprimento da tubulação deve estar dentro dos limites do comprimento permitido, como no parágrafo "7.3. Comprimento de tubo permitido e diferença de altura ". A tubulação deve ser projetada para o R410A. Consulte o parágrafo "6.2. Seleção do material da tubulação". 2. A tubulação pode ser reutilizada sem limpeza quando: Comprimento total da tubulação unidirecional: 50m. Nenhuma avaria no compressor ocorreu no histórico da unidade a ser substituída. Uma operação correta de bombeamento pode ser executada: - Opere a unidade continuamente por 30 minutos no modo de refrigeração. - Execute uma operação de bombeamento. - Remova as unidades de ar condicionado a serem substituídas. Verifique a contaminação dentro da tubulação existente. Se não puder atender a todos esses requisitos, os tubos existentes devem ser limpos ou substituídos após a remoção das unidades de ar condicionado a serem substituídas. 3. Prepare as conexões de flare para maior pressão. Veja o parágrafo 6.2 Cuidados no manuseio da tampa da haste A tampa da haste é selada onde indicado pela seta. Tome cuidado para não danificá-lo. Depois de manusear a válvula de parada, certifiquese de apertar bem a tampa da haste. Para o torque de aperto, consulte a tabela abaixo. Verifique se há vazamentos de refrigerante após apertar a tampa da haste. Cuidados ao manusear a porta de serviço Sempre use uma mangueira de carga equipada com um pino depressor da válvula, uma vez que a porta de serviço é uma válvula tipo Schrader. Depois de manusear a porta de serviço, certifique-se de apertar a tampa da porta de serviço com segurança. Para o torque de aperto, consulte a tabela abaixo. Verifique se há vazamentos de refrigerante após apertar a tampa da porta de serviço. 7. Tubulação de refrigerante 7.1. Diagrama de tubulação para divisão única conexão flare Tubo de gás Unidade interna Tubo de líquido Válvula esfera Unidade externa Válvula de parada de 3 vias 7.2. Tamanho da tubulação para divisão única Modelo 1U105S2SS1FA 1U125S2SN1FA/B 1U140S2SP1FA/B Tubo Tubo de líquido Tubo de gás Diâmetro do tubo Ø 9.52mm Ø 15.88mm Métodos de conexão conexão flare Instale as porcas de alargamento removidas nos tubos a serem conectados e, em seguida, chameje os tubos Limitações para comprimento de tubulação unidirecional e diferença de altura vertical para divisão única Modelo Comprimento de tubulação unidirecional Diferença de altura vertical (entre interior e exterior) 1U105S2SS1FA 1U125S2SN1FA/B menos de 50 m menos de 30 m 1U140S2SP1FA/B menos de 75 m menos de 30 m 15

16 Precauções para a tubulação de refrigerante Não torça ou triture a tubulação. Certifique-se de que não haja poeira na tubulação. Dobre a tubulação com o maior ângulo possível. Mantenha o isolamento das tubulações de gás e líquido. Verifique a área conectada ao flare quanto a vazamento de gás Método de conexão de tubulação Aplique óleo refrigerante na junta e no flange. Para dobrar um tubo, dê o arredondamento possível para não esmagar o tubo. Ao conectar o tubo, segure o centro do tubo ao centro e, em seguida, aparafuse a porca manualmente, consulte a Fig. Tenha cuidado para não deixar que matérias estranhas, como areias, entrem no cano Diâmetro do tubo Chave Inglesa Chave Inglesa Junta Porca Torque de aperto (N.m) Tubo de líquido Ø 6.35mm Tubo de líquido Ø 9.52mm Tubo de gás Ø 12.7mm Tubo de gás Ø 15.88mm Tubo de gás Ø 19.05mm C: Para trás D: Para baixo E: Cabo de alimentação, cabo de conexão interno e externo Cortar as duas fendas permite a instalação conforme indicado na figura "Tubos de campo em 4 direcções". (Use uma serra de metal para cortar as fendas.) Para instalar o tubo de conexão na unidade em sentido descendente, faça um orifício de extração penetrando na área central em torno do orifício de extração usando uma broca de Ø 6 mm (4x). Depois de nocautear o orifício de extração, recomenda-se a aplicação de tinta de reparo na borda e nas superfícies das extremidades ao redor para evitar ferrugem. Ao passar a fiação elétrica pelos orifícios de extração, remova as rebarbas dos furos e envolva a fiação com fita protetora para evitar danos Impedindo que objetos estranhos entrem Tampe os orifícios de passagem do tubo com massa ou material isolante (adquirido localmente) para parar todas as lacunas, conforme mostrado na figura. Tubos de campo podem ser instalados em quatro direções (A, B, C, D, E). 1 Massa ou material isolante (produzido localmente) Se houver alguma possibilidade de que pequenos animais entrem no sistema através dos orifícios de extração, tampe os orifícios com os materiais de embalagem (fornecido no campo). Insetos ou pequenos animais que entram na unidade externa podem causar um curto-circuito na caixa elétrica. Sele os orifícios de abertura para evitar a entrada de neve e umidade. A: Encaminhar B: Lateralmente Evitar que objetos estranhos entrem Tenha cuidado para não deixar a tubulação interna e externa entrar em contato com a tampa do terminal do compressor. Se o isolamento da tubulação do lado do líquido entrar em contato com ela, ajuste a altura conforme mostrado na figura abaixo. Além disso, certifique-se de que a tubulação de campo não toque nos parafusos ou painéis externos do compressor. Quando a unidade externa é instalada acima da unidade interna, pode ocorrer o seguinte: A água condensada na válvula de parada pode se

17 mover para a unidade interna. Para evitar isso, por favor, cubra a válvula de parada com material de vedação. Se a temperatura for superior a 30 e a humidade for superior a RH 80, a espessura dos materiais de vedação deverá ser de pelo menos 20 mm, para evitar a condensação na superfície da vedação. Certifique-se de isolar a tubulação de campo do lado do líquido e do gás. AVISO Qualquer tubulação exposta pode causar condensação. (A temperatura mais alta que a tubulação do lado do gás pode alcançar é de cerca de 120, portanto, certifique-se de usar material de isolamento que seja muito resistente.) PERIGO Não toque nas tubulações e nas partes internas Cuidados para a necessidade de um separador Para evitar o risco de retenção de óleo dentro da tubulação ascendente que flui de volta para o compressor quando parado, e causando fenômeno de compressão de líquido, ou casos de deterioração do retorno do óleo, será necessário fornecer um separador em cada diferença na altura de 10m na tubulação ascendente de gás. Um separador não é necessário quando a unidade externa é instalada em uma posição mais alta que a unidade interna. 8. Teste de vazamento e secagem a vácuo Quando todo o trabalho de tubulação estiver concluído e a unidade externa estiver conectada à unidade interna, é necessário: AVISO Não purgar o ar com refrigerantes. Use uma bomba de vácuo para evacuar a instalação. Nenhum refrigerante adicional é fornecido para a purga de ar. Certifique-se de que a válvula de parada de gás e a válvula de parada de líquido estejam firmemente fechadas antes de realizar o teste de vazamento ou a secagem a vácuo Teste de vazamento O teste de vazamento deve atender à especificação EN Teste de vazamento de vácuo 1.1 Evacue o sistema da tubulação de líquido e gás para -100,7 kpa (5 Torr). 1.2 Uma vez alcançado, desligue a bomba de vácuo e verifique se a pressão não aumenta por pelo menos 1 minuto. 1.3 Se a pressão aumentar, o sistema pode conter umidade (consulte o parágrafo "Secagem à vácuo") ou vazamentos. 2. Teste de vazamento de pressão 2.1 Quebre o vácuo pressurizando com gás nitrogênio a uma pressão manométrica mínima de 0,2 MPa (2 bar). Nunca ajuste a pressão manométrica acima da pressão máxima de operação da unidade, ou seja, 4,0 MPa (40 bar). 2.2 Teste vazamentos aplicando uma solução de teste de bolhas em todas as conexões de tubulação. AVISO Certifique-se de usar uma solução de teste de bolhas recomendada do seu atacadista. Não use água com sabão, que pode causar rachadura de porcas de alargamento(a água de sabão pode conter sal, que absorve a umidade que congelará quando a tubulação esfriar), e / ou levar à corrosão das juntas de alargamento (a água com sabão pode conter amônia, o que causa um efeito corrosivo entre a porca de alargamento de bronze e flare de cobre). verificar se há vazamentos na tubulação de refrigerante realizar a secagem a vácuo para remover toda a umidade na tubulação de refrigerante. Se houver a possibilidade de umidade presente na tubulação do refrigerante (por exemplo, a água da chuva pode ter entrado na tubulação), primeiro execute o procedimento de secagem a vácuo abaixo até que toda a umidade tenha sido removida Diretrizes gerais Toda a tubulação dentro da unidade foi testada na fábrica quanto a vazamentos. Use uma bomba de vácuo de dois estágios com uma válvula de retenção que possa evacuar a uma pressão manométrica de -100,7kPa (5 Torr absoluto, -755mm Hg). Conecte a bomba de vácuo à porta de serviço da válvula de parada de gás e à válvula de parada de líquido para aumentar a eficiência Secagem a vácuo Para remover toda a umidade do sistema, proceda da seguinte maneira: 1. Evacue o sistema por pelo menos 2 horas para um vácuo alvo de -100,7 kpa (= - 1,007 bar). 2. Verifique se, com a bomba de vácuo desligada, o vácuo alvo é mantido por pelo menos uma hora. 3. Se não conseguir atingir o vácuo alvo dentro de duas horas ou manter o vácuo por uma hora, o sistema pode conter muita umidade. 4. Nesse caso, quebre o vácuo pressurizando com gás nitrogênio a uma pressão manométrica de 0,05 MPa (0,5 bar) e repita as etapas 1 a 3 até que toda a umidade tenha sido removida. 5. As válvulas de parada podem agora ser abertas e / ou refrigerante adicional pode ser carregado.

18 INFORMAÇÕES Depois de abrir a válvula de parada, é possível que a pressão na tubulação de refrigerante não suba. Isso pode ser causado, por exemplo, pelo estado fechado da válvula de expansão no circuito da unidade externa, mas não apresenta nenhum problema para a operação correta da unidade. 9. Carregamento de refrigerante 9.1 Informações importantes sobre o refrigerante usado Este produto contém os gases fluorados de efeito estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Não ventile gases para a atmosfera. Evacue a unidade interna e interligue a tubulação a uma pressão de vácuo de 500 mícrons e segure por 15 minutos. A unidade externa é fornecida com o refrigerante HFC- 410A (R410A), suficiente para um comprimento de linha de 30m. Calcule o refrigerante adicional para se adequar ao comprimento da sua linha; consulte a Ficha de Especificações fornecida. Abra a válvula de serviço na unidade externa para permitir que o refrigerante flua por todo o sistema. Para comprimentos de linha longos, o óleo (do tipo correto) deve ser adicionado ao sistema de refrigerante na taxa mostrada na tabela Data de Especificação (ver parágrafo 9.5). Verifique se há vazamentos em todas as juntas soldadas e equipadas Precauções e orientações gerais Ao fazer a manutenção da unidade, é necessário que o sistema de refrigerante seja aberto, o tratamento e a evacuação do refrigerante devem ser feitos de acordo com a legislação aplicável. O refrigerante não pode ser carregado até que a fiação de campo tenha sido concluída. O refrigerante só pode ser carregado depois de realizar o teste de vazamento e a secagem a vácuo. ATENÇÃO Ao carregar um sistema, deve-se ter cuidado para que sua carga máxima admissível nunca seja excedida, tendo em vista o perigo de golpes de líquido. ADVERTÊNCIA Os cilindros de refrigerante devem ser abertos lentamente. Utilize sempre luvas de protecção e proteja os seus olhos quando carregar o refrigerante. PERIGO Quando a energia estiver ligada, feche o painel frontal ao deixar a unidade sem supervisão. Carregar com uma substância inadequada pode causar explosões e acidentes, por isso, sempre verifique se o refrigerante apropriado (R32) está carregado. Esta unidade requer carga adicional de refrigerante de acordo com o comprimento da tubulação de refrigerante conectada no local. Certifique-se de carregar o refrigerante no estado líquido para o tubo de líquido. Como o R410A é um refrigerante misto, sua composição muda se for carregado em seu estado gasoso e a operação normal do sistema não será mais garantida. Antes de carregar, verifique se o cilindro de refrigerante tem um sifão conectado ou não e posicione o cilindro de acordo. Encha usando um cilindro com um sifão anexado Carregue o refrigerante de líquido com o cilindro na posição vertical. Encha usando um cilindro com um sifão anexado Carregue o refrigerante líquido com o cilindro na posição invertida. Neste modelo, não é necessário carregá-lo adicionalmente se o comprimento da tubulação for inferior a 30m Recarregamento completo AVISO Antes de recarregar, certifique-se de executar a secagem a vácuo da tubulação interna da unidade também. Para fazer isso, use a porta de serviço interno da unidade. Não use as portas de serviço localizadas na válvula de parada, pois a secagem a vácuo não pode ser realizada adequadamente nessas portas. Unidades externas têm uma porta na tubulação. Está entre o permutador de calor e a válvula de 4 vias. Caso seja necessária uma recarga completa (após um vazamento, etc.), consulte as informações abaixo para determinar a quantidade necessária de refrigerante. ADVERTÊNCIA Algumas seções do circuito de refrigerante podem ser isoladas de outras seções causadas por componentes com funções específicas (como por exemplo, válvulas). O circuito de refrigerante, portanto, possui portas de serviço adicionais para aspiração, alívio de pressão ou pressurização do circuito. Caso seja necessário executar a brasagem na unidade, certifique-se de que não haja pressão no interior da unidade. As pressões internas precisam ser liberadas com TODAS as portas de serviço indicadas nas figuras abaixo abertas. A localização depende do tipo de modo. 18

19 10. Trabalho de fiação elétrica ADVERTÊNCIA Toda a fiação deve ser realizada por um eletricista autorizado. Todos os componentes adquiridos no local e toda a construção elétrica devem estar em conformidade com a legislação aplicável. PERIGO: ALTA TENSÃO. 9.4 Peso total de carga do refrigerante (após vazamento, etc.) Os valores totais da carga referem-se ao comprimento da tubulação de refrigerante. Modelo Comprimento da tubulação de refrigerante (lado do líquido) 5-10m (a) 10-20m 20-30m 30-40m 40-50m 50-60m 60-70m 1U105S2SS1FA 1,5 1,5 1,5 1,95 2, U125S2SN1FA/B 2,0 2,0 2,0 2,45 2, m 1U140S2SN1FA/B 2,9 2,9 2,9 3,35 3,8 4,25 4,7 5, Instrução de adição de óleo O excesso de óleo adicionado pode ser calculado pela seguinte fórmula: Q=(A+(L-30)*B)/4-C Modo Carga de refrigerante de fábrica Quantidade de recarga Carregamento de óleo de fábrica A(g) B(g/m) C(cc) 1U105S2SS1FA U125S2SN1FA/B U140S2SN1FA/B NOTA: a. Quando Q 0, óleo adicionado =0; b. Quando Q 0, óleo adicionado =Q(cc); c. L é o comprimento do tubo de líquido, unidade (m) Para evitar choque elétrico, desconecte a fonte de alimentação por 1 minutos ou mais antes de fazer a manutenção das peças elétricas. Mesmo após um minuto, sempre meça a tensão nos terminais dos capacitores do circuito principal ou nas peças elétricas e, antes de tocá-la, certifique-se de que essas tensões sejam de 50V CC ou menos. AVISO Para pessoas encarregadas do trabalho de fiação elétrica: Não opere a unidade até que a tubulação de refrigerante esteja completa. (Fazê-lo funcionar antes que a tubulação esteja pronta irá quebrar o compressor.) Precauções no trabalho de fiação elétrica Ao fazer a manutenção da unidade, é necessário que o sistema de refrigerante seja aberto, o tratamento e a evacuação do refrigerante devem ser feitos de acordo com a legislação aplicável. O refrigerante não pode ser carregado até que a fiação de campo tenha sido concluída. O refrigerante só pode ser carregado depois de realizar o teste de vazamento e a secagem a vácuo. PERIGO Antes de obter acesso a dispositivos terminais, todo o acesso de fornecimento deve ser interrompido. Certifique-se de instalar um disjuntor de fuga à terra de acordo com a legislação aplicável. Não fazer isso pode causar choque elétrico. Use apenas cabos de cobre. Um interruptor principal ou outro meio para desconexão, tendo uma separação de contato em todos os pólos, deve ser incorporado na fiação fixa de acordo com a legislação aplicável. Não ligue o interruptor principal até que toda a fiação esteja concluída. 19

20 Certifique-se de conectar os cabos da fonte de alimentação na fase normal. Nunca esprema os cabos agrupados em uma unidade. Fixe os cabos para que os mesmos não entrem em contato com os tubos (especialmente no lado de alta pressão). Prenda a fiação elétrica com abraçadeiras conforme mostrado na figura em Certifique-se de que nenhuma pressão externa seja aplicada aos conectores do terminal. Ao instalar o disjuntor de fuga à terra, certifique-se de que é compatível com o inversor (resistente a ruídos elétricos de alta frequência) para evitar a abertura desnecessária do disjuntor de fuga à terra. Como esta unidade está equipada com um inversor, a instalação de um capacitor de avanço de fase não só deteriorará o efeito de melhoria do fator de potência, mas também poderá causar acidente de aquecimento anormal do capacitor devido a ondas de alta frequência. Portanto, nunca instale um capacitor de avanço de fase. ATENÇÃO Certifique-se de instalar os fusíveis ou disjuntores necessários Conectando a fonte de alimentação e a fiação entre unidades Ligue e fixe o cabo de alimentação, cabo de ligação interior-exterior da seguinte forma: Fornecimento de potência: V,3N~, 50/60Hz Blocos de terminais da unidade exterior Blocos de terminais de unidades internas Para modelos trifásicos de alimentação: 1U125S2SN1FB, 1U140S2SP1FB, Cabo da fonte de alimentação: Para 1U125S2SN1FB/1U140S2SP1FB H05RN-F 5G 2.5mm 2, Cabo de ligação interior e exterior: H05RN-F 4G 2.5mm 2 n- 1 Nota Se o comprimento do cabo de conexão da unidade interna e externa L satisfizer a condição 40m < L < 55m, altere a especificação dos cabos de conexão para H07RN-F 4G 4.0mm 2. Se o comprimento do cabo de conexão da unidade interna e externa L satisfizer a condição 55m1 L1 75m, altere a especificação dos cabos de conexão para H07RN-F 4G 6.0mm 2 Fornecimento de potência: 1PH, V~, 50/60Hz Blocos de terminais da unidade exterior 1U105S2SS1FA 1U125S2SN1FA 1U140S2SP1FA Blocos de terminais de unidades internas Para modelos de fonte de alimentação monofásica: 1U105S2SS1FA, Cabo da fonte de alimentação: H05RN-F 3G 4.0mm 2 1U125S2SN1FA,1U140S2SP1FA Cabo da fonte de alimentação: H05RN-F 3G 6.0mm 2 Cabo de ligação interior e exterior: H05RN-F 4G 2.5mm 2 n- 1 Nota Se o comprimento do cabo de conexão da unidade interna e externa L satisfizer a condição 40m < L < 55m, altere a especificação dos cabos de conexão para H07RN-F 4G 4.0mm 2. Se o comprimento do cabo de conexão da unidade interna e externa L satisfizer a condição 55m, L, 75m, altere a especificação dos cabos de conexão para H07RN-F 4G 6.0mm 2 Fixe o cabo com o clipe para evitar o deslizamento. Clipe Cabo de ligação da unidade exterior-interior Clipe Cabo da fonte de alimentação Prenda o cabo na placa de fixação da válvula de parada para que não deslize. Quando os cabos são encaminhados a partir da unidade, uma bucha de proteção para os conduítes (inserções PG) pode ser inserida no orifício de extração. Quando você não usar um eletroduto, certifique-se de proteger os fios com tubos de vinil para evitar que a borda do orifício corte os fios. Siga o diagrama de fiação elétrica para os trabalhos de fiação elétrica. Forme os fios e fixe a tampa com firmeza para que a tampa possa ser encaixada corretamente. Quando você não usar um eletroduto, certifique-se de proteger os fios com tubos de vinil para evitar que a borda do orifício corte os fios. Siga o diagrama de fiação elétrica para os trabalhos de fiação elétrica. 20

21 Forme os fios e fixe a tampa com firmeza para que a tampa possa ser encaixada corretamente. - Não conecte fios de bitola diferente ao mesmo terminal de fonte de alimentação. (A folga na conexão pode causar superaquecimento.) Use a chave de fenda correta para apertar os parafusos do terminal. Chaves de fenda pequenas podem danificar a cabeça do parafuso e impedir o aperto apropriado. Apertar demais os parafusos do terminal pode danificar os parafusos Especificações dos componentes de fiação padrão ATENÇÃO Selecione os tamanhos de todos os cabos e fios de acordo com a legislação aplicável. Depois de terminar o trabalho elétrico, confirme se cada parte elétrica e terminal dentro da caixa de peças elétricas estão conectados de forma segura. O disjuntor de fuga à terra deve ser um disjuntor de alta velocidade de 30 ma (< 0,1 s). 11. Operação de teste PERIGO Nunca deixe a unidade sem supervisão durante a instalação ou manutenção. Quando o painel de serviço é removido, as partes ativas podem ser facilmente tocadas por acidente. INFORMAÇÕES Observe que, durante o primeiro período de funcionamento da unidade, a entrada de energia necessária pode ser maior do que a indicada na placa de identificação da unidade. Este fenômeno se origina do compressor que precisa de um período de 50 horas no período antes de atingir um bom funcionamento e um consumo de energia estável Verificações Pré-execução Itens para verificar Fiação elétrica Fiação entre unidades Fio terra Tubulação de refrigerante Refrigerante extra A fiação é mencionada no diagrama de fiação? Certifique-se de que nenhuma fiação tenha sido esquecida e que não haja fases ausentes ou fases inversas. A unidade está devidamente aterrada? A fiação entre as unidades conectadas em série está correta? Algum dos parafusos de fixação da fiação está solto? A resistência de isolamento é de pelo menos 1 MΩ? - Use um mega-testador de 500V quando medir isolamento. - Não use um mega-testador para circuitos de baixa voltagem. O tamanho da tubulação é apropriado? O material de isolamento da tubulação está bem preso? Os tubos de líquido e gás estão isolados? As válvulas de parada do lado do líquido e do lado do gás estão abertas? Você anotou o refrigerante extra e o comprimento da tubulação de refrigerante? Certifique-se de realizar ensaio. Certifique-se de abrir totalmente as válvulas de fechamento do lado do líquido e do lado do gás. Se você operar a unidade com válvulas de parada fechadas, o compressor será avariado. Certifique-se de executar o primeiro teste de funcionamento da instalação na operação do modo de refrigeração. Nunca deixe a unidade sem vigilância com um painel frontal aberto durante o teste Precauções relativas à execução de testes 1. Para detectar as válvulas de parada que não conseguem abrir, a operação da unidade é obrigatoriamente executada em resfriamento por 2-3 minutos durante o primeiro teste, mesmo se o controlador remoto tiver sido ajustado para operação de aquecimento. Neste caso, o controlador remoto terá mantido a exibição do símbolo de aquecimento todo o tempo e a unidade mudará para a operação de aquecimento automaticamente após o decurso desse tempo. 2. Caso não consiga operar a unidade no modo de teste por qualquer motivo incomum, consulte "11.4. Falha no diagnóstico no momento da primeira instalação". 3. No caso de um controle remoto sem fio, execute a operação somente após ter instalado primeiro o painel de decoração da unidade interna com o receptor de infravermelho. 4. Caso os painéis de unidades internas ainda não estejam instalados nas unidades internas, certifique-se de desligar a fonte de alimentação após concluir o teste completo. 5. Um teste completo certamente inclui o desligamento da energia após a execução de uma parada de operação normal no controle remoto. Não pare a operação desligando os disjuntores.

22 11.3 Antes de Instalar (Reposicionar) a Unidade ou Executar o Trabalho Eléctrico Aterre a unidade. Não ligue o aterramento na unidade com as tubulações de gás, tubulações de água, pára-raios ou terminais de aterramento de telefones. Um aterramento inadequado apresenta o risco de choque eléctrico, fumaça, fogo, explosão ou o ruído causado pelo aterramento inadequado que pode causar mau funcionamento da unidade. Certifique de que os fios não estão sujeitos a tensão. Se os fios estiverem muito esticados, podem quebrar ou gerar o aquecimento e / ou fumaça e causar incêndio ou explosão. Instale um disjuntor para fuga de corrente no recurso de energia para evitar o risco de choque eléctrico. Sem um disjuntor para vazamento de corrente, existe o risco de choque eléctrico, fumaça ou fogo. Use os disjuntores e fusíveis (disjuntor de corrente eléctrica, interruptor remoto, disjuntor de circuito de caixa moldada) com uma capacidade de corrente adequada. O uso de fusíveis de grande capacidade, fio de aço ou fio de cobre pode danificar a unidade ou causar fumaça ou fogo. ATENÇÃO Não borrife água nos ar condicionados nem mergulhe os ar condicionados na água. Água na unidade apresenta um risco de choque eléctrico. Verifique periodicamente a plataforma em que é colocado por danos para evitar que a unidade caia. Se a unidade for deixada em uma plataforma danificada, ela vai tombar causando ferimentos. Quando está a instalar os canos de drenagem, siga as instruções de manual e certifique de que eles drenam adequadamente a água para evitar a condensação de orvalho. Se não é instalado correctamente, eles podem causar vazamentos de água e danificar o mobiliário. Descarte adequadamente os materiais de embalagem. Coisas tais como as unhas podem ser incluídas no pacote. Descarte-os adequadamente para evitar os ferimentos. Os sacos plásticos apresentam um risco de choque para crianças. Rasgue os sacos plásticos antes de descartar para evitar os acidentes. Antes de Funcionar o Teste Não opere os interruptores com as mãos húmidas para evitar o choque eléctrico. Não toque nos tubos de refrigerante com as mãos desprotegidas durante e imediatamente após a operação. Dependendo do estado de refrigerante no sistema, certas partes da unidade, como os tubos e o compressor, podem ficar muito frios ou quentes e podem sujeitar a pessoa a picadas de gelo ou queima. ATENÇÃO Não desligue a energia imediatamente após parar a unidade. Aguarde pelo menos cinco minutos antes de desligar a unidade, caso contrário, a unidade pode vazar água ou ter outros problemas. Não opere a unidade sem painéis e proteções de segurança em seus devidos lugares. Eles estão lá para manter os usuários se machuquem por tocarem acidentalmente em peças rotativas, de alta temperatura ou de alta voltagem. Não opere a unidade sem filtros de ar. Partículas de poeira no ar podem entupir o sistema e causar mau funcionamento. 22

23 11.4. Diagnóstico de falha Código de erro RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA UNIDADE EXTERIOR Descrição do mau funcionamento Diagnóstico e Análise. Observação: 1 Mau funcionamento da EEPROM Sobrecarga de hardware PIM (módulo inteligente de energia) Sobrecorrente do compressor durante a desaceleração Comunicação anormal entre a placa de controle e o módulo do driver do compressor Sobrecorrente do compressor detectada pela placa de controle 6 Tensão CC ou tensão CA é alta 7 8 Falha do circuito de amostragem da corrente do compressor Temperatura de descarga muito alta proteção 9 Falha do motor do ventilador CC Sensor de temperatura de descongelamento ao ar livre Te é anormal Sensor de temperatura de sucção Ts é anormal Sensor de temperatura ambiente externo Ta é anormal O sensor de temperatura de descarga Td está anormal 14 Circuito PFC com alta voltagem Comunicação anormal entre a unidade interior e exterior Unidade Falta de refrigerante ou tubo de descarga bloqueado 17 Válvula de 4 vias converse anormal 18 Dessincronização do motor do compressor Chip EEPROM danificado ou dados incorretos ou circuito relacionado danificado. A sobrecorrente de entrada foi detectada pelo hardware do PIM. A sobrecorrente ocorreu durante o período de desaceleração do compressor. Placa de controle não pode se comunicar com o módulo do driver do compressor ao longo de 4 minutos Sobrecarga do compressor foi detectada pela placa de controle A fonte de alimentação CA do módulo do driver obtém tensão acima de 280VCA ou o módulo do driver obtém alta tensão DC-BUS acima de 390VDC. O circuito de amostragem de corrente do Compressor do módulo do driver está danificado. Temperatura de descarga do compressor acima de 115 C, erro claro em 3 minutos se a temperatura cair e menor que 115 C.Bloqueio de status de erro se ocorrer 3 vezes em 1 hora. Danos no motor do ventilador CC ou não conectado ou circuito relacionado quebrado. Status de erro confirmado e bloqueado se ocorrer 3 vezes em 30 minutos. A temperatura do sensor foi detectada abaixo de -55 C ou acima de 90 C ou foi detectada como curto-circuito ou circuito aberto. A temperatura do sensor foi detectada abaixo de -40 C ou acima de 90 C ou foi detectada como curto-circuito ou circuito aberto. A temperatura do sensor foi detectada abaixo de -40 C ou acima de 150 C ou foi detectada como curto-circuito ou circuito aberto. Detectada sobretensão no circuito de correção do fator de potência do módulo do driver. A placa de controle da unidade externa não pode se comunicar com a placa de controle da unidade interna durante 4 minutos. A temperatura de descarga e sucção Td-Ts 80 C após o compressor começou 10 minutos. Bloqueio de status de erro se ocorrer 3 vezes em 1 hora. Tubo interno e temperatura ambiente interna Tm-Tai 5 C após o compressor ter iniciado 10 minutos. Bloqueio de status de erro se ocorrer 3 vezes em 1 hora. Ocorreu a dessincronização do rotor, causada por sobrecarga ou carga brusca ou circuito do sensor de corrente do compressor anormal ou falta de um dos sinais de acionamento do inversor do inversor. 23

24 Código de erro Descrição do mau funcionamento Diagnóstico e Análise Observação 19 Tensão CC ou tensão CA é baixa Temperatura do tubo interior muito alta proteção Temperatura do sensor da tubulação interna proteção muito baixa 22 Sobrecorrente do circuito PFC 23 Temperatura muito alta para o módulo do driver do compressor 24 Falha no arranque do compressor Sobrecorrente de entrada do módulo de acionamento Falta de fase do módulo de acionamento Falha no circuito de amostragem de corrente de entrada A fonte de alimentação CA do módulo do driver obtém tensão menor que 155VAC ou o módulo do driver obtém alta tensão DC-BUS mais baixa que 180VDC. Temperatura do tubo interior Tm acima de 63 C, erro claro dentro de 3 minutos se a temperatura cai e menor do que 52 C. Temperatura interna do tubo muito baixa, parada da unidade externa para evitar congelamento no sistema de troca de calor interno e para evitar que o ar da tomada da unidade interna fique muito baixo ao mesmo tempo A sobrecorrente foi detectada no loop do circuito de correção do fator de potência. Temperatura do PIM do módulo do driver do compressor acima de 90 C, Bloqueio do status do erro se ocorrer 3 vezes em 1 hora. Falha no início do compressor foi detectada pelo módulo do driver. Corrente de entrada do módulo de acionamento do compressor maior que 32A (modelo de ventilador duplo) ou 27A (ventilador simples), Bloqueie se ocorrer 3 vezes em 1 hora. Falta de fase da fonte de alimentação do módulo de acionamento (tipo trifásico) O circuito de amostragem da corrente de entrada do módulo do driver está danificado. 28 Nenhuma fiação do compressor Não há fiação entre o compressor e o módulo do driver Sobrecorrente do compressor detectada pelo módulo do driver do compressor O sensor de temperatura ambiente do módulo de acionamento está anormal Sensor de temperatura do condensador médio TC anormal 42 Interruptor de alta pressão anormal Interruptor de baixa pressão anormal Temperatura do condensador ao ar livre TC proteção muito alta Proteção de baixa pressão do sistema. A fase do compressor U ou V ou W com corrente acima de 27A (modelo monofásico) ou 19,1 A (modelo monofásico) ocorreu durante o período não classificado. A temperatura detectada não está dentro do intervalo de -25 C a 150 C. A temperatura detectada não está dentro do intervalo de -55 C a 90 C. Após compressor funcionando por 3 minutos, o interruptor foi detectado em circuito aberto por 30 segundos, Bloqueio de erro se ocorrer 3 vezes em 1 hora. Após o compressor funcionar por 3 minutos, o interruptor foi detectado desconectado por 60 segundos ou desconectado por 30 segundos no modo de espera. O valor máximo de temperatura de Tc e Te é superior a 65 C, bloqueio de erro se ocorrer 3 vezes em 30 minutos. A temperatura mínima do tubo interno Tm e do exterior Ts é menor que -45 C no modo de resfriamento ou a temperatura mínima do Tc externo e Te externo menor que -45 C. NOTA: 1. O LED 3 da placa de controle externo indica o código de erro externo, por exemplo, o código de erro 12, o LED3 exibirá 12 e continuará piscando. 2. Não-recuperável, significa que o erro não será eliminado, a menos que: a. limpe o fator de falha b.corte a fonte de alimentação e volte a fornecer novamente após o ponto a alcançado. 3. A unidade interior também pode indicar o código de avaria exterior. Por favor, consulte o manual da unidade interior para obter o método. 24

25 12. Mova e destrua o ar condicionado y Quando está a mover, desmontar e reinstalar o ar condicionado, entre em contato com o revendedor para obter suporte técnico. y No material de composição do ar condicionado, o conteúdo de chumbo, mercúrio, crómio hexavalente, bifenilos polibromados e éteres difenílicos polibromados não ultrapassam 0,1% (fração mássica) e o cádmio não é superior de 0,01% (fração mássica). y Por favor, recicle o refrigerante antes de desmantelar, mover, ajustar e reparar o ar condicionado; para o desmantelamento de ar condicionado, deve ser tratado pelas empresas qualificadas. 25

26 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd Endereço: Parque Industrial de Haier, Rua Qianwangang, Zona de Desenvolvimento Eco-Tech, Qingdao , Shandong, P.R.C. Contactos: TEL ; FAX Website:

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Manual de instalação. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Manual de instalação Modbus Interface DIII. Portugues

Manual de instalação. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Manual de instalação Modbus Interface DIII. Portugues EKMBDXA7V1 Portugues 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Precauções de segurança gerais Portugues

Precauções de segurança gerais Portugues Portugues 1 1 Precauções de segurança gerais 1.1 Acerca da documentação A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções. As precauções descritas neste documento dizem

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação Tabela de conteúdos Páginas Introdução Manual de instruções Especificações elétricas Instruções de instalação Cuidados e Manutenção Guia de solução de problemas 2 4 5 6 9 10-1 - Introdução Introdução Para

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Fancolete Hidrônico. Cassete MCKE

Fancolete Hidrônico. Cassete MCKE Fancolete Hidrônico Cassete MCKE 20-30-40 1 ÍN DI CE 1 - Introdução... 2 - Nomenclatura... 3 - Limites de Operação... 4 - Guia de Instalação... 4.1 - Levantamento Preliminar da Obra... 4.2 - Espaçamento

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Medidas gerais de segurança Portugues

Medidas gerais de segurança Portugues Portugues 1 Precauções de segurança gerais 1 Precauções de segurança gerais 1.1 Acerca da documentação A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções. As precauções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação.

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação. 1 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação. Atenção indica uma situação potencialmente perigosa que, se não

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

Precauções de segurança gerais Portugues

Precauções de segurança gerais Portugues Portugues 1 1 Precauções de segurança gerais 1.1 Acerca da documentação A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções. As precauções descritas neste documento dizem

Leia mais

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informações de segurança Acesse www.fluke.com.br para registrar seu produto, baixar manuais e para obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e

Leia mais

Medidas gerais de segurança Portugues

Medidas gerais de segurança Portugues Portugues 1 Precauções de segurança gerais 1 Precauções de segurança gerais 1.1 Acerca da documentação A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções. As precauções

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 11/13 1067-09-05 799949 REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES CGB2 INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

-Breve introdução... - Parâmetros técnicos... -Instruções de uso Operação Avisos importantes... 7

-Breve introdução... - Parâmetros técnicos... -Instruções de uso Operação Avisos importantes... 7 MANUAL DO USUÁRIO -Breve introdução... - Parâmetros técnicos... 3 4 -Instruções de uso... 4 - Instalação... 5 -Operação... 6 -Avisos importantes... 7 -Transporte e armazenamento... 7 -Limpeza e manutenção...

Leia mais

Protegendo nossa atmosfera para as gerações futuras DESCRITIVO SIMPLIFICADO DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DA RECICLADORA DE FLUIDOS FRIGORÍFICOS

Protegendo nossa atmosfera para as gerações futuras DESCRITIVO SIMPLIFICADO DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DA RECICLADORA DE FLUIDOS FRIGORÍFICOS Protegendo nossa atmosfera para as gerações futuras DESCRITIVO SIMPLIFICADO DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DA RECICLADORA DE FLUIDOS FRIGORÍFICOS 1 PREFÁCIO O projeto Unidades Descentralizadas de Reciclagem

Leia mais

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar

Leia mais

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO MSV PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Por segurança, o conteúdo a seguir deve ser sempre seguido: Certifique-se de ler os AVISOS a seguir antes de instalar o condicionador de ar. Observe os cuidados específicos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação

Leia mais

Saída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo

Saída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo Geral Geral O líquido de arrefecimento do motor pode ser usado para aquecer elementos s. Exemplos são carrocerias baú, cabinas de comando do guindaste e baús de armazenamento. O calor é levado do fluxo

Leia mais

POWER IN. CHANGE ON. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA INSTALAÇÃO DE COMPRESSORES

POWER IN. CHANGE ON. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA INSTALAÇÃO DE COMPRESSORES POWER IN. CHANGE ON. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA INSTALAÇÃO DE COMPRESSORES RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Recomendações Gerais: Somente pessoal capacitado pode realizar os procedimentos de diagnóstico

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED * Estas luminárias apenas ser montados em superfícies não-combustíveis (gesso, concreto, peças de metal, etc.), de modo que: "EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA

Leia mais

Instruções de montagem & Manutenção 1

Instruções de montagem & Manutenção 1 Instruções de montagem & Manutenção 1 10-2015 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância

Leia mais

CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 250E

CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 250E CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 250E *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br Prezado Cliente Este Manual tem como objetivo orientá-lo na operação e informações gerais de

Leia mais

Rev BR1

Rev BR1 AVISO LEGAL! DEVIDO A PERIGOS INERENTES ASSOCIADOS AOS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÂO AUTOMOTIVA, O FABRICANTE E TODAS AS PARTES ENVOLVIDAS COM A DISTRIBUIÇÂO E / OU VENDA DESTE EQUIPAMENTO NÃO SE RESPONSABILIZAM,

Leia mais

Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox

Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox vlt-drives.danfoss.com Índice Guia de Instalação Índice 1 Avisos de Segurança 2 1.1 Objetivo deste Guia de instalação 2 1.2

Leia mais

ACS7F V - 60Hz ACS9F V - 60Hz ACS12F V - 60Hz M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O

ACS7F V - 60Hz ACS9F V - 60Hz ACS12F V - 60Hz M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O ACS7F-02-220V - 60Hz ACS9F-02-220V - 60Hz ACS12F-02-220V - 60Hz M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O SUMÁRIO MANUAL DE INSTALAÇÃO Instalação da Unidade Interna Posição da Unidade Externa Fixando a Unidade

Leia mais

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL Manual de uso COMO UTILIZAR O FERRO 1. Pendure o reservatório 2 metros acima da base do ferro (Veja as instruções) 2.

Leia mais

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa: ÍNDICE CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO... 04 A) ESPONJA... 04 B) CONEXÃO... 04 C) AJUSTE DE TEMPERATURA... 04 D) LIGANDO... 05 DICAS E CUIDADOS DE USO... 05 Temperatura... 06 Limpeza...

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

GARANTIA LIMITADA SNIFF

GARANTIA LIMITADA SNIFF GARANTIA LIMITADA SNIFF Este produto, importado pela PET PANDA Comércio de Artigos para Animais, é garantido contra defeitos de material e de fabricação por um ano da data da compra, se utilizado de acordo

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 03\13 993-09-05 782668 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Churrasqueira elétrica MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e

Leia mais

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança. Índice (1).Instruções (2).Composição (3)..Instalação (4)..Ventilação (5)..Instruções de instalação (6)..Instruções de segurança (7) Utilização (8) Manutenção (9) Anomalias e soluções (10)...Garantia 1

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO EM L

CHAVE DE IMPACTO EM L *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio

Leia mais

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece

Leia mais

190M. Medical ScopeMeter. Informações de segurança

190M. Medical ScopeMeter. Informações de segurança 190M Medical ScopeMeter PN 4202934 June 2012, Rev. 1 (Portuguese) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Romania. All product names are trademarks of their respective companies. WX Advertência

Leia mais

Galaxy VX. Caixa do disjuntor da bateria Instalação GVXBBB630AH, GVXBBB1000AH 06/

Galaxy VX. Caixa do disjuntor da bateria Instalação GVXBBB630AH, GVXBBB1000AH 06/ Galaxy VX Instalação GVXBBB630AH, GVXBBB1000AH 06/2017 www.schneider-electric.com Informações legais A marca Schneider Electric e quaisquer marcas registradas da Schneider Electric Industries SAS referidas

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA NV-5141

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA NV-5141 MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA NV-5141 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo para referência

Leia mais

CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO

CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO Obrigado por comprar esta cortina de ar, Leia atentamente estas instruções antes de usar. 1. INTRODUÇÃO AO PRODUTO A cortina de ar é um dos novos produtos de primeira

Leia mais

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais. MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente

Leia mais

CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO...

CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO... ÍNDICE CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO...06 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...07 ACESSÓRIOS DE REPOSIÇÃO...07 GARANTIA

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

CHALEIRA CONTROL 1.8L

CHALEIRA CONTROL 1.8L CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

GLAUNACH. Manual de Operação Silenciadores de Respiradouros GLAUNACH GMBH Edição Página 1 de 8

GLAUNACH. Manual de Operação Silenciadores de Respiradouros GLAUNACH GMBH Edição Página 1 de 8 GLAUNACH Manual de Operação Silenciadores de Respiradouros Página 1 de 8 ÍNDICE Página 1. GERAL....... 3 1.1 Introdução...... 3 1.2 Área de aplicação........ 3 2. REGULAMENTOS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA......

Leia mais

Atuação do Servo-freio

Atuação do Servo-freio Atuação do Servo-freio 206-07-1 tseção 206-07 Atuação do Servo-freio APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-07-02 VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO OU SERVO-FREIO...

Leia mais

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2G Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05 0 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA... 03 INSTRUÇÕES DE USO... 04 ESPECIFICAÇÕES... 05 MANUTENÇÃO... 05 GARANTIA DO PRODUTO... 06 1 VISÃO GERAL Este manual de instruções

Leia mais

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor. ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 02 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 03 OPERAÇÃO... 04 IDENTIFICANDO CONEXÕES ERRADAS... 04 MANUTENÇÃO...

Leia mais

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO

Leia mais

ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas.

ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas. 0 ! ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas. Instruções Gerais de Segurança ADVERTÊNCIA! Leia e entenda todas

Leia mais

Ticwatch S & E MANUAL-TW-ES-V3.indd 4 08/10/18 11:05

Ticwatch S & E MANUAL-TW-ES-V3.indd 4 08/10/18 11:05 Ticwatch S & E Falhas ao usar este relógio corretamente podem resultar em lesões graves ou morte. Por favor, leia cuidadosamente as medidas de segurança abaixo: Perigo - Certifique-se de ler todos os itens

Leia mais

instruções e manutenção

instruções e manutenção instruções e manutenção AUTOCLAVES COM MEMBRANA Os autoclaves são ideais para aplicações onde a alta pressão é necessária. Estas aplicações incluem sistemas booster, expansão térmica e choque hidráulico

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   SBA3210/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.

Leia mais

CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12

CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12 CÓD. 392887 - Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12 Manual de Instruções de Instalação, Funcionamento e Garantia 01 Índice 1. Apresentação 2. Atenção 3. Aplicações 4. Instalação Hidráulica 4.1. Instalação Elétrica

Leia mais

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 (Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4

Leia mais

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Ventilador de Suporte SY-VLR16. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Manual de Instalação. Compressor Delphi

Manual de Instalação. Compressor Delphi Manual de Instalação Compressor Delphi Este manual tem como objetivo fornecer instruções, dicas e orientações sobre a instalação correta dos Compressores Delphi. As informações contidas neste manual, alinhadas

Leia mais

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at  SBA3010/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 60 468 04/00 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Conjunto de montagem para Cobertura de chapa ondulada Montagem sobre o telhado Leia atentamente antes da montagem Prefácio Acerca

Leia mais

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Ventilador de Suporte SY-VLS18I. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em local

Leia mais

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK

MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK Sumário Termo de garantia... 02 Informações gerais... 03 Características do Produto... 04 - Partes e Peças... 04 - Ficha Técnica... 04 - Instalação

Leia mais

Ari Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr.

Ari Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr. N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. 20-06-2011 1 Alterada imagem dos componentes Kaue 21-07-2011 2 Retirada informações sobre Hélice Vibrando Kaue 14-10-2011 3 Inclusão de informação para substituição

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

PORTUGUES. Instruções de montagem & Manutenção

PORTUGUES. Instruções de montagem & Manutenção PORTUGUES Instruções de montagem & Manutenção SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em  SBA3011/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3011/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais