FORMULÁRIO DE REGISTRO DE INVESTIDOR NÃO RESIDENTE

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "FORMULÁRIO DE REGISTRO DE INVESTIDOR NÃO RESIDENTE"

Transcrição

1 FORMULÁRIO DE REGISTRO DE INVESTIDOR NÃO RESIDENTE (para participante de conta coletiva) NON-RESIDENT INVESTOR REGISTRATION FORM (for participant of omnibus account) Este documento é o "Formulário" referido no Contrato de Representação celebrado entre Itaú Unibanco S.A. (o Representante ) e (o Agente ) em, conforme aditado (o Contrato ). Este Formulário será considerado parte integrante do Contrato. This document is the "Investor Form" referred to in the Representative Services Agreement executed by and between Itaú Unibanco S.A. (the Representative ) and Clearstream Banking S.A. (the Agent ) on October 4 th 2010 as amended (the Agreement ). This Investor Form shall be deemed incorporated in the Agreement. I IDENTIFICAÇÃO DO INVESTIDOR NÃO RESIDENTE I IDENTIFICATION OF NON-RESIDENT INVESTOR 1. Nome ou denominação social do Investidor: Name or Corporate Name of the Investor Pessoa Jurídica CNPJ Corporate Entity CNPJ Pessoa Física CPF Natural Person CPF Informação Adicional aplicável apenas para Pessoa Física: Additional Information applicable only to Natural Person: Nome da Mãe: Mother s name: Sexo: masculino feminino Gender: male / female Data de nascimento: Date of Birth: Nacionalidade: Nationality: 1

2 2. Endereço Completo: Full Address Cidade, Estado ou Província, País da sede ou domicílio: City, State or Province, Country of headquarters/domicile Código Postal: Postal Code Nacionalidade: Nationality País de Residência Fiscal: Country of Residence for Tax Purposes 5. Número de Identificação Fiscal: Foreign Taxpayer Identification Number ; ou / or sua jurisdição não exige o NIF; ou Its jurisdiction does not require the Tax ID; or é dispensado do NIF, de acordo com as regras do órgão de administração tributária no exterior. is exempted from the Tax ID by means of the rules provided by the abroad government tax agencies. O signatário está ciente de que esta declaração deverá suportar o Itaú Unibanco no cumprimento de obrigações acessórias exigidas pela Autoridade Fazendária Brasileira. The signatory is aware that this statement shall support Itaú Unibanco in the fulfillment of the ancillary obligations required by the Brazilian Tax Authorities. 6. Qualificação: Qualification I bancos centrais I - central banks II governos ou entidades governamentais; II governments or governmental entities; III fundo soberano ou companhia de investimento controlada por fundo soberano; III sovereign wealth fund or investment company controlled by sovereign wealth fund; IV organismos multilaterais; IV multilateral organizations; V -bancos comerciais, bancos de investimento, associação de poupança e empréstimo, custodiantes globais e instituições similares, reguladas e fiscalizadas por autoridade 2

3 governamental competente; V commercial banks, investment banks, savings and loan associations, global custodians and similar institutions, regulated and supervised by the appropriate governmental authority; VI - companhias seguradoras, reguladas e fiscalizadas por autoridade governamental competente; VI insurance companies, regulated and supervised by the appropriate governmental authority; VII - sociedades ou entidades que tenham por objetivo distribuir emissão de valores mobiliários, ou atuar como intermediários na negociação de valores mobiliários, agindo por conta própria, registradas e reguladas por órgão reconhecido pela Comissão de Valores Mobiliários; VII companies or entities that have the purpose of distributing the issuance of securities, or acting as intermediaries in the trading of securities for their own account, registered with and supervised by an entity recognized by the Brazilian Securities Commission (CVM); VIII - entidades de previdência reguladas e fiscalizadas por autoridade governamental competente; VIII pension funds regulated and supervised by the appropriate governmental authority; IX - instituições sem fins lucrativos, desde que reguladas e fiscalizadas por autoridade governamental competente; IX non-profit institutions, provided they are regulated and supervised by the appropriate governmental authority; X - qualquer entidade que tenha por objetivo a aplicação de recursos nos mercados financeiro e de capitais, da qual participem exclusivamente pessoas naturais e jurídicas residentes e domiciliadas no exterior, desde que: X any entity that has the purpose of investing funds in the financial and capital markets, and of which only individuals and legal entities domiciled outside Brazil participate, provided that; a - seja registrada e regulada por órgão reconhecido pela Comissão de Valores Mobiliários; ou a - it is registered with and supervised by an entity recognized by the Brazilian Securities Commission (CVM); or b - a administração da carteira seja feita, de forma discricionária, por administrador profissional, registrado e regulado por entidade reconhecida pela Comissão de Valores Mobiliários; b the management of the portfolio is conducted in a discretionary manner by a professional administrator, registered and supervised by an entity recognized by the Brazilian Securities Commission (CVM); XI - demais fundos ou entidades de investimento coletivo. XI other collective investment entities or funds; XII entes constituídos sob a forma de Trusts ou outros veículos fiduciários; XII Trusts or others fiduciaries vehicles; XIII sociedades constituídas com títulos ao portador; XIII companies incorporated with bearer securities; 3

4 XIV - pessoas jurídicas constituídas no exterior não enquadradas nas categorias anteriores; ou XIV legal entities organized outside Brazil not qualified in the categories above; or XV - pessoas físicas residentes no exterior. XV individuals resident outside Brazil. 7. Condição: Condition: Titular de Conta Própria; ou Owner of Proprietary Account; or Titular de Conta Coletiva; Holder of Omnibus Account; Participante da Conta Coletiva (especificar): Participant of Omnibus Account (specify) Clearstream Banking S.A. Informações Adicionais: Additional Information 8. É fundo exclusivo com um único cotista: Is an investment fund owned by only one shareholder: Sim Não Yes No Se Sim, identifique o cotista do fundo: If Yes, identify the name of the shareholder Se Pessoa Física, favor confirme: If Individual, please confirm: O cotista do fundo é uma pessoa politicamente exposta The fund s shareholder is a political exposed natural person É conta originária de private banking Account originated from private banking 9. É holding ou empresa controladora de grupo econômico: Sim Não Is the Investor a holding company or a controlling company of an economic group 4

5 II IDENTIFICAÇÃO DO REPRESENTANTE LEGAL E TRIBUTÁRIO E CUSTODIANTE II - IDENTIFICATION OF LEGAL AND TAX REPRESENTATIVE AND CUSTODIAN 1. REPRESENTANTE REPRESENTATIVE Nome ou Denominação Social (Name or Corporate Name): Itaú Unibanco S/A Endereço (Address): Praça Alfredo Egydio de Souza Aranha, 100, Sao Paulo SP, Brazil CEP (Zip Code): Cidade (City): São Paulo Estado (State): São Paulo Telefone (Telephone): (011), Fax (Facsimile): (011) CNPJ/CPF (National Register of Legal Entities/ Individual Taxpayers Registry): / Dados da pessoa indicada pelo Representante para contato Representative s contact information Nome (Name): Lai Yen Ling Telefone (Telephone): ( ): 2. CUSTODIANTE CUSTODIAN Nome ou Denominação Social (Name or Corporate Name): Itaú DTVM S/A Endereço (Address): Praça Alfredo Egydio de Souza Aranha, 100, Sao Paulo SP, Brazil CEP (Zip Code): Cidade (City): São Paulo Estado (State): São Paulo Telefone (Telephone): (011), Fax (Facsimile): (011) CNPJ/CPF (National Register of Legal Entities/ Individual Taxpayers Registry): / REPRESENTANTE TRIBUTÁRIO DO INVESTIDOR TAX REPRESENTATIVE OF INVESTOR Nome ou Denominação Social (Name or Corporate Name): Itaú Unibanco S/A Endereço (Address): Praça Alfredo Egydio de Souza Aranha, 100, Sao Paulo SP, Brazil CNPJ/CPF (National Register of Legal Entities/ Individual Taxpayers Registry): / III DECLARAÇÕES, GARANTIAS E OBRIGAÇÕES III REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND COVENANTS O Investidor declara, assegura e promete que: The Investor hereby represents, warrants and covenants that: a. as pessoas que assinam este Formulário têm capacidade e plenos poderes para assiná-lo em nome do Investidor e que as assinaturas dessas pessoas no Formulário são suas assinaturas genuínas; the persons that executed this Investor Form have the legal capacity and full power required for the execution of this Investor Form on behalf of the Investor and that the signatures of such persons in the 5

6 Investor Form are their genuine signatures; b. tem plenos poderes, capacidade e faculdade e obteve todas as autorizações (societárias, se aplicável, governamentais ou de outra natureza) para indicar o Representante como seu representante (e o Representante Tributário do Investidor como seu representante tributário) no Brasil com respeito à sua Propriedade (conforme definida no Contrato), assinar este Formulário, firmar as declarações, garantias e promessas previstas neste instrumento e possuir, adquirir, vender, dispor ou de qualquer outra forma conduzir negociações com sua Propriedade; it has full power, authority and legal right and has obtained all authorizations (corporate, if applicable, governmental or otherwise) to appoint the Representative as its representative (and the Investor s Tax Representative as its tax representative), in Brazil with respect to its Property (as defined in the Agreement), execute this Investor Form, deliver the representations, warranties and covenants provided for hereunder and own, acquire, sell, dispose or otherwise conduct negotiations with respect to its Property; c. é o beneficiário da Propriedade; it is the beneficial owner of the Property; d. quaisquer bens, de qualquer natureza, do Investidor, localizados no Brasil ou no exterior, incluindo (sem limitações) a Propriedade, provêm direta e indiretamente de atividades legais. Os recursos externos aplicados pelo Investidor nos mercados financeiro e de capitais brasileiro não são provenientes, direta ou indiretamente, dos crimes relacionados na legislação brasileira de prevenção à lavagem de dinheiro, que o Investidor declara conhecer integralmente; any assets whatsoever of the Investor, whether in Brazil or abroad, including (without limitation) the Property, arise directly and indirectly from legal activities. The foreign funds applied by the Investor in the Brazilian financial and capital markets do not originate, directly or indirectly, from crimes related to the Brazilian antimoney laundering laws, of which the Investor declares to be fully aware. e. tem conhecimento de que está sujeito a leis e regulamentos brasileiros contra a lavagem de dinheiro ora em vigor ou editadas futuramente e o Investidor não infringiu, não infringe, nem pretende infringir quaisquer das referidas leis e regulamentos editados no Brasil e em qualquer outra jurisdição em que o Investidor conduza seus negócios; it is aware that the Investor is subject to Brazilian anti-money laundering laws and regulations now in force or hereafter enacted and the Investor has not, is not and does not intend to be, in breach of any such laws and regulations enacted in Brazil and in any other jurisdiction where the Investor conducts its business; f. tem conhecimento de que todos os investimentos feitos e a serem feitos pelo Investidor nos mercados financeiro e de capitais do Brasil, bem como a disposição de tais investimentos (independentemente da forma de tal disposição, seja como venda, cessão, concessão de participação ou transferência) estão sujeitas a certas restrições e exigências impostas pela legislação e regulamentos brasileiros aplicáveis, e o Investidor deverá atender a todas as referidas restrições e exigências, ora em vigor ou posteriormente impostas. it is aware that all investments made and to be made by the Investor in the financial and capital markets of Brazil, as well as the disposition of any such investments (regardless of the form of such disposition, such as sale, assignment, granting of participation or transfer) are subject to certain restrictions and requirements imposed by the applicable Brazilian legislation and regulations and the Investor shall comply with all such restrictions and requirements now in force or hereafter imposed. 6

7 g. reconhece e concorda que o Representante e o Custodiante (abaixo definido) estão liberados de suas respectivas obrigações de sigilo bancário nos termos da lei brasileira para fins de fornecer todos e quaisquer documentos e informações a respeito do Investidor e da Carteira do Investidor a fontes pagadoras da Propriedade ou autoridades com jurisdição sobre o Investidor, o Representante e/ou o Custodiante, incluindo, sem se limitar a, CVM, Banco Central do Brasil, RFB, ANBIMA, FINRA, SEC e IRS. it acknowledges and agrees that the Representative and the Custodian (as defined below) are relieved from their respective obligations of banking secrecy under Brazilian law for purposes of providing any and all documents and information regarding the Investor and the Investor s Portfolio to the payment sources of the Property or to any regulatory authorities with jurisdiction over the Investor, the Representative and/or the Custodian, including, but not limited to CVM, Central Bank of Brazil, RFB, ANBIMA, FINRA, SEC and IRS As declarações, garantias e promessas ora feitas serão tidas como repetidas a cada vez que o Investidor, por meio do Agente, instruir o Representante a praticar quaisquer atos, de qualquer natureza, relativos à Propriedade do Investidor sob o Contrato. The representations, warranties and covenants hereby made shall be deemed repeated each time the Investor, through the Agent, instructs the Representative to carry out any acts whatsoever with respect to the Investor s Property under the Agreement. O Investidor reconhece e concorda que o consentimento do Representante para agir como representante do Investidor baseia-se nas declarações feitas pelo Agente e pelo Investidor nos termos deste Formulário. O Investidor indenizará e manterá o Representante indene de todas e quaisquer despesas (incluindo honorários advocatícios), custos, penalidades, perdas, danos, decisões judiciais, processos e quaisquer outras responsabilidades, de qualquer natureza, incorridas pelo Representante em razão de qualquer declaração ou garantia incorreta, enganosa, falsa ou imprecisa ora feita pelo Investidor, ou do descumprimento de promessas feitas neste Formulário. The Investor acknowledges and agrees that the Representative's agreement to act as representative of the Investor as set forth herein is based upon the representations and warranties made by the Agent and the Investor pursuant to this Investor Form. The Investor shall indemnify and hold completely harmless the Representative from any and all expenses, (including attorney s fees), costs, penalties, losses, damages, judgements, suits, or any other liabilities whatsoever incurred by the Representative due to any incorrect, misleading, untrue or inaccurate representation and warranty so made by the Investor or its breach of covenants hereunder. O Investidor obriga-se a manter o Representante indene de quaisquer responsabilidades por danos decorrentes da origem ou natureza dos bens, direitos ou valores ingressados no Brasil. The Investor agrees to hold the Representative harmless from any liability for damages arising out of the origin or nature of the assets, rights or amounts entering into Brazil. O Investidor compromete-se a indenizar o Representante por quaisquer danos ou prejuízos, bem como ressarcir quaisquer despesas (incluindo custas e honorários advocatícios), que o Representante venha a ter em razão das operações realizadas pelo Investidor no Brasil. The Investor agrees to indemnify the Representative for any damages or losses, as well as to reimburse any expenses (including court costs and fees of counsel) which the Representative may incur as a result of the transactions carried out by the Investor in Brazil. O Investidor autoriza o Representante e o Custodiante a fornecer este instrumento e demais documentos e informações do Investidor e do seu Portfólio para outras instituições do mesmo grupo econômico do Itaú. 7

8 The Investor authorizes the Representative and the Custodian to provide this instrument and all other documents and information of the Investor and the Investor s Portfolio to other institutions of the same economic group of Itaú. O Investor também autoriza o Custodiante e o Representante a fornecer suas informações de cadastro e da conta conforme venham a ser requeridas por qualquer corretora local. The Investor also authorizes the Custodian and the Representative to provide its register and account information as requested by any local broker. IV - DECLARAÇÕES ADICIONAIS DO INVESTIDOR: IV ADDITIONAL DECLARATION BY INVESTOR: 1. O Investidor declara, sob as penas da lei, para os devidos fins, que as informações aqui prestadas são verdadeiras e que aceita as responsabilidades delas decorrentes. The Investor declares, under penalty of law, for the proper purposes, that the information provided herein is true and the Investor accepts the responsibilities deriving from it. 2. O Investidor declara que os recursos ingressados no País para investimento são absolutamente compatíveis com seu patrimônio no exterior e originam-se de atividade lícita, para os fins da Lei nº 9.613, de 3 de março de The Investor represents that the funds entering into Brazil for investment under this Agreement are absolutely compatible with its assets abroad and originate from lawful activity for the purposes of Law 9.613, of March 3, O Investidor declara ainda que: The Investor further represents that: os recursos ingressados no Brasil para investimento não são originários de países com tributação favorecida ou cuja alíquota de tributação de renda seja inferior a 20%, listados na regulamentação tributária aplicável, cuja cópia é disponibilizada ao Investidor pelo REPRESENTANTE. the funds entering Brazil for investment do not originate from countries with favored tax treatment or from countries where tax rates are lower than 20%, listed in the applicable tax regulation, which shall be furnished to the Investor by the REPRESENTATIVE. os recursos ingressados no Brasil para investimento são originários de países com tributação favorecida ou cuja alíquota de tributação de renda seja inferior a 20%, listados na regulamentação tributária aplicável, cuja cópia é disponibilizada ao Investidor pelo REPRESENTANTE. the funds entering Brazil for investment originate from countries with favored tax treatment or from countries where tax rates are lower than 20%, listed in the applicable tax regulation, which shall be furnished to the Investor by the REPRESENTATIVE. VI DECLARAÇÕES E GARANTIAS DO AGENTE: VI REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF THE AGENT: O Agente expressamente declara e garante que (i) as pessoas que assinam este Formulário em nome do Investidor são pessoalmente conhecidas por ele e que essas pessoas têm capacidade e plenos poderes para assiná-lo em nome do Investidor, e (ii) as assinaturas das pessoas que assinam este Formulário em nome do Investidor são assinaturas genuínas de tais pessoas. 8

9 The Agent hereby expressly represents and warrants that (i) the person(s) that executed this Investor Form on behalf of the Investor are personally known to it and that such person(s) have the legal capacity and full power required for the execution of this Investor Form on behalf of the Investor, and (ii) the signatures of the persons executing this Investor Form on behalf of the Investor are the genuine signatures of such persons. VII ADESÃO AO CONTRATO DE REPRESENTAÇÃO PARA INVESTIDOR NÃO RESIDENTE E AO CONTRATO DE CUSTÓDIA VII ADHERENCE TO THE REPRESENTATIVE SERVICES AGREEMENT AND TO THE PORTFOLIO CUSTODY AGREEMENT O Investidor (participante da conta coletiva) adere, neste ato, aos Contratos de Representação e de Custódia celebrados entre o titular da conta coletiva, ( Agente ) e, respectivamente, o Itaú Unibanco S.A., como representante e Itaú DTVM S.A., como custodiante ( Custodiante ). The Investor (participating in an omnibus account) hereby adheres to the Representative Services Agreement and to the Portfolio Custody Agreement entered into by and between the omnibus account holder, Clearstream Banking S.A. (the Agent ), and, respectively, Itaú Unibanco S.A., as representative and Itaú DTVM S.A., as custodian ( Custodian ). O Investidor declara ter recebido do Agente e do Custodiante, conforme aplicável, cópias dos aludidos contratos, não tendo dúvida sobre suas cláusulas, e obriga-se a cumprir integralmente os termos e condições ali previstos. The Investor declares to have received from the Agent and the Custodian, as applicable, copies of the above mentioned agreements, as well as to fully understand them, and agrees to fully comply with the terms and conditions therein. Este Formulário é assinado em três vias de igual teor. This Investor Form is executed in three counterparts of equal content. Fica eleito o Foro da Comarca da Capital do Estado de São Paulo para a solução de quaisquer controvérsias oriundas desse instrumento. The courts of the Judicial District of the Capital of the State of São Paulo shall have exclusive jurisdiction to settle disputes in connection herewith. A versão em português deste Formulário prevalecerá. The Portuguese version of this Investor Form shall prevail. Local e data (Place and Date) INVESTIDOR (INVESTOR) Por (By): Nome completo (Complete name): Cargo (Title): 9

10 Por (By): Nome completo (Complete name): Cargo (Title): AGENTE (AGENT) ITAÚ UNIBANCO S.A., como representante (as representative) ITAÚ DTVM S.A., como custodiante (as custodian) 10

NON-RESIDENT INVESTOR REGISTRATION FORM (for the Investor participant of omnibus account)

NON-RESIDENT INVESTOR REGISTRATION FORM (for the Investor participant of omnibus account) Investor Form (Participant of Omnibus Account) NON-RESIDENT INVESTOR REGISTRATION FORM (for the Investor participant of omnibus account) This document is the "Investor Form" referred to in the Representative

Leia mais

Registration Form - 2013 - ALL - AMÉRICA LATINA LOGISTICA S.A. Version : 3

Registration Form - 2013 - ALL - AMÉRICA LATINA LOGISTICA S.A. Version : 3 Index: Company s Profile ALL AMÉRICA LATINA LOGÍSTICA S.A. Corporate Taxpayers ID (CNPJ/MF) 02.387.241/0001-60 Companies Registry (NIRE) 413 00 019886 Publicly-held Company REGISTRATION FORM General Information

Leia mais

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O CANADÁ AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE FEDERATIVE REPÚBLIC OF BRAZIL AND CANADA FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA

Leia mais

RESOLUÇÃO Nº 2689. I - constituir um ou mais representantes no País; II - preencher formulário, cujo modelo constitui o Anexo a esta Resolução;

RESOLUÇÃO Nº 2689. I - constituir um ou mais representantes no País; II - preencher formulário, cujo modelo constitui o Anexo a esta Resolução; RESOLUÇÃO Nº 2689 Dispõe sobre aplicações de investidor não residente nos mercados financeiro e de capitais. O BANCO CENTRAL DO BRASIL, na forma do art. 9º da Lei nº 4.595, de 31 de dezembro de 1964, torna

Leia mais

Dispõe sobre aplicações de investidor não residente nos mercados financeiro e de capitais.

Dispõe sobre aplicações de investidor não residente nos mercados financeiro e de capitais. RESOLUCAO 2.689 --------------- Dispõe sobre aplicações de investidor não residente nos mercados financeiro e de capitais. O BANCO CENTRAL DO BRASIL, na forma do art. 9º da Lei nº 4.595, de 31 de dezembro

Leia mais

OFERTA PÚBLICA DE AQUISIÇÃO DE AÇÕES ORDINÁRIAS DE EMISSÃO DA ARTERIS S.A. (NOVA DENOMINAÇÃO DA OBRASCÓN HUARTE LAIN BRASIL S.A.)

OFERTA PÚBLICA DE AQUISIÇÃO DE AÇÕES ORDINÁRIAS DE EMISSÃO DA ARTERIS S.A. (NOVA DENOMINAÇÃO DA OBRASCÓN HUARTE LAIN BRASIL S.A.) OFERTA PÚBLICA DE AQUISIÇÃO DE AÇÕES ORDINÁRIAS DE EMISSÃO DA ARTERIS S.A. (NOVA DENOMINAÇÃO DA OBRASCÓN HUARTE LAIN BRASIL S.A.) FORMULÁRIO DE HABILITAÇÃO Formulário de habilitação ( Formulário de Habilitação

Leia mais

Endereço do Administrador do COTISTA (Rua, Avenida, Praça, etc.) Número Complemento Bairro CEP

Endereço do Administrador do COTISTA (Rua, Avenida, Praça, etc.) Número Complemento Bairro CEP Cadastro Novo Alteração Cadastral Renovação Cadastral DADOS CADASTRAIS DO FUNDO DE INVESTIMENTO (COTISTA) Nome do COTISTA do COTISTA Razão Social do Administrador do COTISTA do Administrador do COTISTA

Leia mais

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Se você está ativamente envolvido na prática da Cirurgia Plástica ou Reconstrutiva por menos de três (3)

Leia mais

AGREEMENT FOR THE TRANSFER OF INVESTMENT OPERATIONS CARRIED OUT ON THE BRAZILIAN STOCKS, FUTURES AND COMMODITIES EXCHANGE BM&FBOVESPA S/A

AGREEMENT FOR THE TRANSFER OF INVESTMENT OPERATIONS CARRIED OUT ON THE BRAZILIAN STOCKS, FUTURES AND COMMODITIES EXCHANGE BM&FBOVESPA S/A AGREEMENT FOR THE TRANSFER OF INVESTMENT OPERATIONS CARRIED OUT ON THE BRAZILIAN STOCKS, FUTURES AND COMMODITIES EXCHANGE BM&FBOVESPA S/A The parties identified below (hereinafter referred to individually

Leia mais

São Paulo, Junho 2011 APRESENTAÇÃO BDR NÍVEL I NÃO PATROCINADO

São Paulo, Junho 2011 APRESENTAÇÃO BDR NÍVEL I NÃO PATROCINADO São Paulo, Junho 2011 APRESENTAÇÃO BDR NÍVEL I NÃO PATROCINADO BDR NÍVEL I NÃO PATROCINADO Conteúdo Responsabilidades das corretoras; Procedimento emissão; Fluxo de emissão; Procedimento cancelamento;

Leia mais

ANHANGUERA EDUCACIONAL PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF n.º 04.310.392/0001-46 NIRE 35.300.184.092 Publicly Held Company NOTICE TO THE MARKET

ANHANGUERA EDUCACIONAL PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF n.º 04.310.392/0001-46 NIRE 35.300.184.092 Publicly Held Company NOTICE TO THE MARKET ANHANGUERA EDUCACIONAL PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF n.º 04.310.392/0001-46 NIRE 35.300.184.092 Publicly Held Company NOTICE TO THE MARKET SOLICITATION OF PROXY ANHANGUERA EDUCACIONAL PARTICIPAÇÕES S.A. (

Leia mais

ANÚNCIO DE LANÇAMENTO DE OFERTA PÚBLICA DE TROCA DE OBRIGAÇÕES PELO BANIF BANCO INTERNACIONAL DO FUNCHAL, S.A. ( BANIF )

ANÚNCIO DE LANÇAMENTO DE OFERTA PÚBLICA DE TROCA DE OBRIGAÇÕES PELO BANIF BANCO INTERNACIONAL DO FUNCHAL, S.A. ( BANIF ) Banif Banco Internacional do Funchal, S.A. Sede Social: Rua de João Tavira, n.º 30, 9004-509 Funchal, Portugal Capital Social: 780.000.000 Euros Matriculado na Conservatória do Registo Comercial do Funchal

Leia mais

Solicitação de Resgate de Cotas do BB ETF S&P Dividendos Brasil Fundo de Índice CNPJ/MF: 17.817.528/0001-50 (FUNDO)

Solicitação de Resgate de Cotas do BB ETF S&P Dividendos Brasil Fundo de Índice CNPJ/MF: 17.817.528/0001-50 (FUNDO) Solicitação de Resgate de Cotas do BB ETF S&P Dividendos Brasil Fundo de Índice CNPJ/MF: 17.817.528/0001-50 (FUNDO) Nome do Cotista CNPJ/CPF Telefone/e-mail Agente Autorizado Situação Tributária do Cotista:

Leia mais

RESOLUÇÃO (RESOLUTION) Nº2.689

RESOLUÇÃO (RESOLUTION) Nº2.689 RESOLUÇÃO (RESOLUTION) Nº2.689 Dispõe sobre aplicações de investidor não residente nos mercados financeiro e de capitais. (Concerning non-resident investments in the financial and capital markets). O BANCO

Leia mais

INSTRUMENTO PARTICULAR DE EMPRÉSTIMO DE AÇÕES

INSTRUMENTO PARTICULAR DE EMPRÉSTIMO DE AÇÕES INSTRUMENTO PARTICULAR DE EMPRÉSTIMO DE AÇÕES Pelo presente instrumento particular, as Partes : (a) BANCO CITIBANK S.A., instituição financeira com sede na Avenida Paulista, n.º 1.111, 2º andar parte,

Leia mais

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and CAPE VERDE Signed at Washington April 16, 2004 NOTE BY THE

Leia mais

Lloyd s no brasil. 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO

Lloyd s no brasil. 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO Lloyd s no brasil 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO July 2010 Lloyd s no Brasil abril 2008: O Lloyd s foi o primeiro ressegurador a receber a licença da SUSEP,

Leia mais

Vale aprova Política de Negociação

Vale aprova Política de Negociação Fato Relevante Vale aprova Política de Negociação A Vale S.A. (Vale) informa que o Conselho de Administração aprovou uma nova Política de Negociação de Valores Mobiliários de emissão da Vale em substituição

Leia mais

FICHA CADASTRAL MIRAE ASSET

FICHA CADASTRAL MIRAE ASSET Código do cliente: FICHA CADASTRAL MIRAE ASSET Assessor: PESSOA JURÍDICA F.P07.003.06 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE Razão Social Completa (sem abreviações) CNPJ Inscrição Estadual Nº Registro e Órgão

Leia mais

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY The Competent Authorities of the Portuguese Republic and the Government of Jersey in

Leia mais

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Este documento vai auilia-lo(a) a realizar o correcto preenchimento do seu Plano de Saúde Dentário da Claro S.A. que é composto

Leia mais

(CORRETORA LOCAL), pessoa jurídica com sede na..., inscrita no CNPJ/MF sob o n.º... (qualificação completa), doravante denominada CORRETORA.

(CORRETORA LOCAL), pessoa jurídica com sede na..., inscrita no CNPJ/MF sob o n.º... (qualificação completa), doravante denominada CORRETORA. SUGESTÃO DE CONTEÚDO MÍNIMO MODELO VI - CONTRATO ENTRE INTERMEDIÁRIO ESTRANGEIRO E SOCIEDADE CORRETORA PARA IDENTIFICAÇÃO E CONHECIMENTO DE INVESTIDOR NÃO RESIDENTE SUGGESTION FOR MINIMUM CONTENT: MODEL

Leia mais

MINUTA PARA DISCUSSÃO / DRAFT FOR NEGOTIATION POR FAVOR NÃO ASSINAR / PLEASE DO NOT EXECUTE

MINUTA PARA DISCUSSÃO / DRAFT FOR NEGOTIATION POR FAVOR NÃO ASSINAR / PLEASE DO NOT EXECUTE TERMO DE ACORDO SETTLEMENT AGREEMENT Pelo presente Termo de Compromisso, em que são partes: By the present Undertaking, to which the parties are: CEMATEX, COMITÉ EUROPÉEN DES CONSTRUCTEURS DE MACHINES,

Leia mais

CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO DE OPERAÇÕES E CUSTÓDIA EM MERCADOS ADMINISTRADOS E OUTRAS AVENÇAS

CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO DE OPERAÇÕES E CUSTÓDIA EM MERCADOS ADMINISTRADOS E OUTRAS AVENÇAS CONTRATO DE INTERMEDIAÇÃO DE OPERAÇÕES E CUSTÓDIA EM MERCADOS ADMINISTRADOS E OUTRAS AVENÇAS Nome (Cliente): RG: CPF/ CNPJ: Endereço: Cidade: UF: CEP: Profissão: Estado Civil: Nacionalidade: Classificação

Leia mais

Data de Nascimento Nacionalidade Local de Nascimento UF. Documento Apresentado (tipo) Nº Órgão Expedidor Data da Expedição

Data de Nascimento Nacionalidade Local de Nascimento UF. Documento Apresentado (tipo) Nº Órgão Expedidor Data da Expedição FICHA DE CADASTRO PESSOA FÍSICA Código Assessor Data: / / Informações Gerais Nome Completo Data de Nascimento Nacionalidade Local de Nascimento UF CPF Estado Civil Sexo Documento Apresentado (tipo) Nº

Leia mais

Formulário para Visto Visa Application Form

Formulário para Visto Visa Application Form CONSULATE GENERAL OF INDIA São Paulo Brazil Av. Paulista, 925 7º Andar CEP 01311-100 São Paulo/SP Telefone: (11) 3171-0340 / Fax: (11) 3171-0342 www.indiaconsulate.org.br Formulário para Visto Visa Application

Leia mais

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA APPLICATION FORM

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA APPLICATION FORM FORMULÁRIO DE CANDIDATURA APPLICATION FORM PROGRAMA DE MOBILIDADE ACADÊMICA UNDERGRADUATE EXCHANGE PROGRAM Ano Acadêmico/ Academic Year 20 /20 Área de Estudos/ Major 1 PHOTO DADOS PESSOAIS DO ESTUDANTE

Leia mais

RDE nº Código CVM nº CVM Code nº. (Limited Company) CPF

RDE nº Código CVM nº CVM Code nº. (Limited Company) CPF Dados Cadastrais/ Assessor Data de Constituição Date of RDE nº Código CVM nº CVM Code nº Business Activity Form of Organization S.A LTDA OUTROS: (Stock Corporation) (Limited Company) (Other) Diretores,

Leia mais

Ficha anexa para operação em bolsa e outros mercados regulamentados de valores mobiliários

Ficha anexa para operação em bolsa e outros mercados regulamentados de valores mobiliários Ficha anexa para operação em bolsa e outros mercados regulamentados de valores mobiliários Esta ficha complementa o cadastro do cliente na Credit Suisse (Brasil) S.A. CTVM ( Credit Suisse ) com informações

Leia mais

RESOLUÇÃO Nº 2.689. I - constituir um ou mais representantes no País; II - preencher formulário, cujo modelo constitui o Anexo a esta Resolução;

RESOLUÇÃO Nº 2.689. I - constituir um ou mais representantes no País; II - preencher formulário, cujo modelo constitui o Anexo a esta Resolução; RESOLUÇÃO Nº 2.689 Documento normativo revogado, a partir de 30/3/2015, pela Resolução nº 4.373, de 29/9/2014. Dispõe sobre aplicações de investidor não residente nos mercados financeiro e de capitais.

Leia mais

MEMORANDO DE ENTENDIMENTO ENTRE A AUSTRALIAN SECURITIES COMMISSION E A COMISSÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DO BRASIL

MEMORANDO DE ENTENDIMENTO ENTRE A AUSTRALIAN SECURITIES COMMISSION E A COMISSÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DO BRASIL MEMORANDO DE ENTENDIMENTO ENTRE A AUSTRALIAN SECURITIES COMMISSION E A COMISSÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DO BRASIL INTRODUÇÃO 1. A Australian Securities Commission e a Comissão de Valores Mobiliários, reconhecendo

Leia mais

PROGRAMA BDR MANUAL DE PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS

PROGRAMA BDR MANUAL DE PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS PROGRAMA BDR MANUAL DE PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS ÍNDICE I. Introdução 3 II. Conceito de BDR 4 III. Legislação 6 IV. Contratos de Câmbio 7 V. Rotinas de Movimentação 8 V.1. Emissão de BDR 8 V.1.1. Compra

Leia mais

Valor em moeda estrangeira 3.625,82(TRES MIL SEISCENTOS E VINTE E CINCO DOLARES E OITENTA E DOIS CENTAVOS)

Valor em moeda estrangeira 3.625,82(TRES MIL SEISCENTOS E VINTE E CINCO DOLARES E OITENTA E DOIS CENTAVOS) As partes a seguir denominadas, instituição financeira autorizada a operar no mercado de câmbio e cliente, contratam a presente operação de câmbio, nas condições aqui estipuladas e declaram que a mesma

Leia mais

Subject: The finance source/ new application/ project submission form COMPANY / PROJECT INFORMATION. Date of Submission: Registered Company Name

Subject: The finance source/ new application/ project submission form COMPANY / PROJECT INFORMATION. Date of Submission: Registered Company Name Subject: The finance source/ new application/ project submission form All questions must be answered in details to receive an informed response. All information & data are to be provided directly by the

Leia mais

CONTRATO PARA REALIZAÇÃO DE OPERAÇÕES NOS MERCADOS ADMINISTRADOS POR BOLSA DE VALORES E/OU POR ENTIDADE DO MERCADO DE BALCÃO ORGANIZADO

CONTRATO PARA REALIZAÇÃO DE OPERAÇÕES NOS MERCADOS ADMINISTRADOS POR BOLSA DE VALORES E/OU POR ENTIDADE DO MERCADO DE BALCÃO ORGANIZADO CONTRATO PARA REALIZAÇÃO DE OPERAÇÕES NOS MERCADOS ADMINISTRADOS POR BOLSA DE VALORES E/OU POR ENTIDADE DO MERCADO DE BALCÃO ORGANIZADO NOVA FUTURA DISTRIBUIDORA DE TÍTULOS E VALORES MOBILIÁRIOS LTDA,

Leia mais

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 文 化 局 Instituto Cultural 學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表 ( 根 據 學 術 研 究 獎 學 金 規 章 第 九 條 第 一 款 ) Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura

Leia mais

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP Know-how setorial e global pré-configurado Índice 1.Disponibilidade dos pacotes SAP Best Practices 2.Efetuar

Leia mais

(não aplicável a Poder Público) Endereço (Rua, Avenida, Praça, etc.) Número Complemento Bairro CEP

(não aplicável a Poder Público) Endereço (Rua, Avenida, Praça, etc.) Número Complemento Bairro CEP DADOS CADASTRAIS DO COTISTA Razão Social (sem abreviações) Cadastro Novo Alteração Cadastral Renovação Cadastral Ficha Cadastral Nome Fantasia Atividade Principal (Código CNAE) Natureza Jurídica Número

Leia mais

POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO COM VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA COMPANHIA

POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO COM VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA COMPANHIA POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO COM VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA COMPANHIA NEGOCIAÇÃO COM VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA TECNISA S.A., OU A ELES REFERENCIADOS, POR POTENCIAIS OU EFETIVOS DETENTORES DE INFORMAÇÃO

Leia mais

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS DOCUMENTAÇÃO A APRESENTAR PELOS CANDIDATOS PARA AVALIAÇÃO Os candidatos devem apresentar para avaliação da candidatura a seguinte documentação: a) Prova da nacionalidade (BI, passaporte.);

Leia mais

TERMO DE DECLARAÇÃO RELATIVO AO PREÇO OPÇÃO I E AO CONTRATO DE GARANTIA PARA AQUISIÇÕES SUPERVENIENTES

TERMO DE DECLARAÇÃO RELATIVO AO PREÇO OPÇÃO I E AO CONTRATO DE GARANTIA PARA AQUISIÇÕES SUPERVENIENTES TERMO DE DECLARAÇÃO RELATIVO AO PREÇO OPÇÃO I E AO CONTRATO DE GARANTIA PARA AQUISIÇÕES SUPERVENIENTES Fazemos referência ao Edital de Oferta Pública Unificada de Aquisição de Ações Ordinárias e Preferenciais

Leia mais

TERMO DE ADESÃO PARA CONTRATAÇÃO DE SERVIÇOS DE INTERMEDIAÇÃO

TERMO DE ADESÃO PARA CONTRATAÇÃO DE SERVIÇOS DE INTERMEDIAÇÃO TERMO DE ADESÃO PARA CONTRATAÇÃO DE SERVIÇOS DE INTERMEDIAÇÃO São partes deste Instrumento, VAIVOLTA.COM SERVIÇOS DE INTERNET SA, inscrita no CNPJ/MF sob o nº 15.529.518/0001-94, com sede na Rua Frei Caneca,

Leia mais

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE 隊 伍 報 名 表 / Boletim de Inscrição de Equipa / Team Registration Form ( 截 止 遞 交 日 期 / Data de entrega até / To submit by 9: 3/3/2) ( 每 一 請 填 寫 一 張 表 格./ Preencha um formulário para cada prova. / Please fill

Leia mais

CONTRATO DE AGENTE AUTORIZADO

CONTRATO DE AGENTE AUTORIZADO CONTRATO DE AGENTE AUTORIZADO Pelo presente instrumento e na melhor forma de direito, de um lado a BB Gestão de Recursos DTVM S/A, instituição financeira com sede à Praça XV de Novembro, 20 - salas 201,

Leia mais

Documento de Identificação (Número) Tipo Data de emissão Órgão Expedidor Estado Sexo Masculino Feminino

Documento de Identificação (Número) Tipo Data de emissão Órgão Expedidor Estado Sexo Masculino Feminino Cadastro Novo Alteração Cadastral Renovação Cadastral DADOS CADASTRAIS DO COTISTA TITULAR Nome do Cotista Titular Brasileira Outra (especificar): Telefone Residencial (DDD+Número) Telefone Celular (DDD+Número)

Leia mais

Código de Conduta. Agentes Autônomos

Código de Conduta. Agentes Autônomos Código de Conduta Agentes Autônomos Introdução e Aplicabilidade Este Código de Conduta ( Código ) estabelece diretrizes com relação à atuação dos Agentes Autônomos de Investimento ( Agentes Autônomos )

Leia mais

Política de Negociação de Valores Mobiliários de Emissão da KROTON EDUCACIONAL S.A. I Definições e Adesão

Política de Negociação de Valores Mobiliários de Emissão da KROTON EDUCACIONAL S.A. I Definições e Adesão Política de Negociação de Valores Mobiliários de Emissão da KROTON EDUCACIONAL S.A. I Definições e Adesão 1. As definições utilizadas no presente instrumento têm os significados que lhes são atribuídos

Leia mais

ANEXO II À ATA DE REUNIÃO DO CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO DA JULIO SIMÕES LOGÍSTICA S.A. REALIZADA EM 30 DE NOVEMBRO DE 2009

ANEXO II À ATA DE REUNIÃO DO CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO DA JULIO SIMÕES LOGÍSTICA S.A. REALIZADA EM 30 DE NOVEMBRO DE 2009 ANEXO II À ATA DE REUNIÃO DO CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO DA JULIO SIMÕES LOGÍSTICA S.A. REALIZADA EM 30 DE NOVEMBRO DE 2009 POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA JULIO SIMÕES LOGÍSTICA

Leia mais

IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE

IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE IN THE CIRCUIT COURT FOR ORANGE COUNTY, FLORIDA PROBATE DIVISION IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE Case No / N o do Caso: ANNUAL GUARDIAN ADVOCATE REPORT ANNUAL GUARDIAN ADVOCATE PLAN

Leia mais

Technical Information

Technical Information Subject Ballast Water Management Plan To whom it may concern Technical Information No. TEC-0648 Date 14 February 2006 In relation to ballast water management plans, we would advise you that according to

Leia mais

POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO ELEKTRO ELETRICIDADE E SERVIÇOS S.A.

POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO ELEKTRO ELETRICIDADE E SERVIÇOS S.A. CNPJ 02.328.280/0001-97 POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA ELEKTRO ELETRICIDADE E SERVIÇOS S.A. Companhia Aberta CNPJ/MF nº 02.238.280/0001-97 Rua Ary Antenor de Souza, nº 321,

Leia mais

Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados

Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados Deuxièmes rencontres Franco - Brésiliennes de la Société de Législation Comparée Contractual Renegotiation with Public Entities June - 2010 Index Principles

Leia mais

PROPOSTA DE SEGURO RESPONSABILIDADE CIVIL DOS DETENTORES DE ANIMAIS DE COMPANHIA PREENCHER A CANETA PRETA

PROPOSTA DE SEGURO RESPONSABILIDADE CIVIL DOS DETENTORES DE ANIMAIS DE COMPANHIA PREENCHER A CANETA PRETA PROTEÇÃO PESSOAL E FAMILIAR PROPOSTA DE SEGURO RESPONSABILIDADE CIVIL DOS DETENTORES DE ANIMAIS DE COMPANHIA PREENCHER A CANETA PRETA SEGURO NOVO AGENTE Nº FM IB ALTERAÇÃO À APÓLICE Nº (*) AGÊNCIA/AGENTE

Leia mais

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO REGISTRO DE NASCIMENTO COM BASE NA CERTIDÃO JAPONESA É obrigatória a presença do declarante (de nacionalidade brasileira) DOCUMENTOS A APRESENTAR 1. Formulário de Requerimento

Leia mais

FICHA CADASTRAL DE CLIENTE PESSOA FÍSICA

FICHA CADASTRAL DE CLIENTE PESSOA FÍSICA Código do Distribuidor (uso interno): FICHA CADASTRAL DE CLIENTE PESSOA FÍSICA Código do Cliente (uso interno): Parte I Dados do Titular (1) Nome do Investidor: Data de Nascimento: Nacionalidade: Local

Leia mais

TIM PARTICIPACOES SA

TIM PARTICIPACOES SA TIM PARTICIPACOES SA FORM 6-K (Report of Foreign Issuer) Filed 10/09/13 for the Period Ending 10/09/13 Telephone 551181130582 CIK 0001066116 Symbol TSU SIC Code 4813 - Telephone Communications, Except

Leia mais

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL EMBAIXADA DO BRASIL EM RIADE Informações gerais REGISTRO CONSULAR DE NASCIMENTO Atualizado em outubro de 2014 O registro de nascimento

Leia mais

CONTRATO DE ACESSO AO DEUTSCHE BANK CUSTÓDIA WEB

CONTRATO DE ACESSO AO DEUTSCHE BANK CUSTÓDIA WEB CONTRATO DE ACESSO AO DEUTSCHE BANK CUSTÓDIA WEB Pelo presente instrumento particular, de um lado, (a) DEUTSCHE BANK S.A. - BANCO ALEMÃO, instituição financeira com sede na Cidade de São Paulo, Estado

Leia mais

Manual Instructions for SAP Note Version 1

Manual Instructions for SAP Note Version 1 Manual Instructions for SAP Note 1973349 Version 1 TABLE OF CONTENTS 1 CHANGES TO CONTENT OF TABLE VIEW V_T596G... 3 2 CHANGES TO CONTENT OF TABLE VIEW V_T596I... 4 2 To perform the following changes,

Leia mais

Create PDF with GO2PDF for free, if you wish to remove this line, click here to buy Virtual PDF Printer

Create PDF with GO2PDF for free, if you wish to remove this line, click here to buy Virtual PDF Printer Pelo presente Contrato de Distribuição de Cotas, doravante designado simplesmente Contrato, as PARTES (doravante assim designadas em conjunto, e, quando individualmente, como PARTE): a) FUNDO DE INVESTIMENTO

Leia mais

Contrato. 22/01/2015 Registro.br Contrato. $Revision: 873 $ $Date: 2011 09 16 11:35:12 0300 (Fri, 16 Sep 2011) $

Contrato. 22/01/2015 Registro.br Contrato. $Revision: 873 $ $Date: 2011 09 16 11:35:12 0300 (Fri, 16 Sep 2011) $ Contrato $Revision: 873 $ $Date: 2011 09 16 11:35:12 0300 (Fri, 16 Sep 2011) $ CONTRATO PARA REGISTRO DE NOME DE DOMÍNIO SOB O ".BR" O NÚCLEO DE INFORMAÇÃO E COORDENAÇÃO DO PONTO BR NIC.br, inscrito no

Leia mais

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks Intellectual Property IFAC Formatting Guidelines Translated Handbooks AUTHORIZED TRANSLATIONS OF HANDBOOKS PUBLISHED BY IFAC Formatting Guidelines for Use of Trademarks/Logos and Related Acknowledgements

Leia mais

*Decreto 26.200/2012: DECRETO Nº 26.200, DE 16 DE JULHO DE 2012. DISPÕE SOBRE A REGULAMENTAÇÃO DA LEI COMPLEMENTAR Nº 489, DE 31 DE MAIO DE 2012.

*Decreto 26.200/2012: DECRETO Nº 26.200, DE 16 DE JULHO DE 2012. DISPÕE SOBRE A REGULAMENTAÇÃO DA LEI COMPLEMENTAR Nº 489, DE 31 DE MAIO DE 2012. *Decreto 26.200/2012: DECRETO Nº 26.200, DE 16 DE JULHO DE 2012. DISPÕE SOBRE A REGULAMENTAÇÃO DA LEI COMPLEMENTAR Nº 489, DE 31 DE MAIO DE 2012. O Prefeito Municipal de Chapecó, Estado de Santa Catarina,

Leia mais

CONGRESSO. 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil WWW.GMIFORUM.COM REALIZAÇÃO:

CONGRESSO. 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil WWW.GMIFORUM.COM REALIZAÇÃO: REALIZAÇÃO: CONGRESSO 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil sales@gmiforum.com mc@gmiforum.com +55 12 34 24 8464 +55 48 8871 7337 WWW.GMIFORUM.COM Bem Vindos ao BrasCon Congresso Brasileiro Técnico-Comercial

Leia mais

Golden Visa Vistos Gold. Golden Visa Vistos Gold. dossiers. Public Finances and Debt Dívida e Finanças Públicas

Golden Visa Vistos Gold. Golden Visa Vistos Gold. dossiers. Public Finances and Debt Dívida e Finanças Públicas dossiers Public Finances and Debt Dívida e Finanças Públicas Last Update Última Actualização: Next Release Próxima Actualização Copyright 2014 Portugal Economy Probe PE Probe Prepared by PE Probe Preparado

Leia mais

Aprovada na Reunião do Conselho de Administração de 10.05.2012. Sumário

Aprovada na Reunião do Conselho de Administração de 10.05.2012. Sumário POLÍTICA DE DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES E DE NEGOCIAÇÃO DE AÇÕES Aprovada na Reunião do Conselho de Administração de 10.05.2012 Sumário I. Finalidade... 3 II. Abrangência... 3 III. Divulgação de Informação

Leia mais

POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA VIVER INCORPORADORA E CONSTRUTORA S.A.

POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA VIVER INCORPORADORA E CONSTRUTORA S.A. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA VIVER INCORPORADORA E CONSTRUTORA S.A. 1. OBJETIVO, ADESÃO E ADMINISTRAÇÃO 1.1 - A presente Política de Negociação tem por objetivo estabelecer

Leia mais

POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA LE LIS BLANC DEUX COMÉRCIO E CONFECÇÕES DE ROUPAS S.A. I. PROPÓSITO

POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA LE LIS BLANC DEUX COMÉRCIO E CONFECÇÕES DE ROUPAS S.A. I. PROPÓSITO POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA LE LIS BLANC DEUX COMÉRCIO E CONFECÇÕES DE ROUPAS S.A. I. PROPÓSITO Este Manual visa a consolidar as regras e procedimentos que devem ser observados

Leia mais

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO REGISTRO DE NASCIMENTO COM BASE NA CERTIDÃO JAPONESA PARA MAIORES DE 12 ANOS É obrigatória a presença do declarante (pais de nacionalidade brasileira), do registrando

Leia mais

Consultoria em Direito do Trabalho

Consultoria em Direito do Trabalho Consultoria em Direito do Trabalho A Consultoria em Direito do Trabalho desenvolvida pelo Escritório Vernalha Guimarães & Pereira Advogados compreende dois serviços distintos: consultoria preventiva (o

Leia mais

Foreign Investments and Brazilian Tax Regime

Foreign Investments and Brazilian Tax Regime Foreign Investments and Brazilian Tax Regime André Ricardo Passos May/2010 1 Agenda 1 Brazilian Macroeconomics 2 Legal Regime 3 Taxation Regime 2 Agenda 1 Brazilian Macroeconomics 3 Direct Foreign Investment

Leia mais

A. DEFINIÇÕES E ADESÃO

A. DEFINIÇÕES E ADESÃO POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA CYRELA BRAZIL REALTY S.A. EMPREENDIMENTOS E PARTICIPAÇÕES APROVADA PELO CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO EM REUNIÃO NO DIA 10 DE MAIO DE 2012 A. DEFINIÇÕES

Leia mais

a) nome completo, sexo, data de nascimento, naturalidade, nacionalidade, estado civil, filiação e nome do cônjuge ou companheiro;

a) nome completo, sexo, data de nascimento, naturalidade, nacionalidade, estado civil, filiação e nome do cônjuge ou companheiro; Instrução CVM 301/99. DA IDENTIFICAÇÃO E CADASTRO DE CLIENTES Art. 3º Para os fins do disposto no art. 10, inciso I, da Lei nº 9.613/98, as pessoas mencionadas no art. 2º (DENTRE OUTRAS, CORRETORAS DE

Leia mais

OFERTA PÚBLICA DE COMPRA E VENDA DE ENERGIA ELÉTRICA

OFERTA PÚBLICA DE COMPRA E VENDA DE ENERGIA ELÉTRICA OFERTA PÚBLICA DE COMPRA E VENDA DE ENERGIA ELÉTRICA EDITAL DE LEILÃO - CGTEE Nº 002/2014 OFERTA PÚBLICA DE COMPRA E VENDA DE ENERGIA ELÉTRICA EDITAL DE LEILÃO CGTEE Nº 002/2014 1. CONSIDERAÇÕES INICIAIS

Leia mais

B - Programa de Inclusão, Capacitação para Filhos, Dependentes Legais e Estudantes

B - Programa de Inclusão, Capacitação para Filhos, Dependentes Legais e Estudantes Bolsas de estudo A - Programa de Capacitação do PROFESSOR/AUXILIAR Todo PROFESSOR/AUXILIAR tem direito a bolsa de estudo integral, incluindo matrícula, em cursos de graduação, sequenciais e pós-graduação

Leia mais

REGRAS BÁSICAS DE INTERPRETAÇÃO DE TRATADOS INTERNACIONAIS. Juliana Dantas juliana.dantas@loyensloeff.com

REGRAS BÁSICAS DE INTERPRETAÇÃO DE TRATADOS INTERNACIONAIS. Juliana Dantas juliana.dantas@loyensloeff.com REGRAS BÁSICAS DE INTERPRETAÇÃO DE TRATADOS INTERNACIONAIS Juliana Dantas juliana.dantas@loyensloeff.com 1 O papel dos tratados no sistema jurídico holandês Constituição do Reino dos Países Baixos Art.

Leia mais

Perguntas & Respostas

Perguntas & Respostas Perguntas & Respostas 17 de Abril de 2008 Versão Portuguesa 1. O que é uma Certidão Permanente?...4 2. Como posso ter acesso a uma Certidão Permanente?...4 3. Onde posso pedir uma Certidão Permanente?...4

Leia mais

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇO TRANS-MUX (EXPLORAÇÃO INDUSTRIAL DE LINHA DEDICADA EILD) ANEXO 3 TERMO DE COMPROMISSO DE CONFIDENCIALIDADE

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇO TRANS-MUX (EXPLORAÇÃO INDUSTRIAL DE LINHA DEDICADA EILD) ANEXO 3 TERMO DE COMPROMISSO DE CONFIDENCIALIDADE CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇO TRANS-MUX (EXPLORAÇÃO INDUSTRIAL DE LINHA DEDICADA EILD) ANEXO 3 TERMO DE COMPROMISSO DE CONFIDENCIALIDADE 1. OBJETIVO Este Anexo ao Contrato de Prestação de Serviço TRANS-MUX

Leia mais

Deposits and Withdrawals policy

Deposits and Withdrawals policy Deposits and Withdrawals policy TeleTrade-DJ International Consulting Ltd **** Política de Depósitos e Levantamentos TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting

Leia mais

ROBERTO VERAS BICA Tradutor Público e Intérprete Comercial Inglês Sworn Translator JUCEMG Nº 734 CPF/MF 634.302.748-34

ROBERTO VERAS BICA Tradutor Público e Intérprete Comercial Inglês Sworn Translator JUCEMG Nº 734 CPF/MF 634.302.748-34 p. 631 Doc. No. 138.743(002) Livro 006 Fl. 631 -- 640 SECOND AMENDMENT TO THE MINERAL RIGHTS ASSIGNMENT AGREEMENT AND OTHER COVENANTS ENTERED INTO BETWEEN LGM LUNA GOLD MINERAÇÃO LTDA., CNM COMPANHIA NACIONAL

Leia mais

POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA QUALICORP S.A.

POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA QUALICORP S.A. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA QUALICORP S.A. I. DEFINIÇÕES 1.1 Os termos e expressões relacionados a seguir, quando utilizados nesta Política de Negociação, terão o seguinte

Leia mais

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office FORMULÁRIO DE CANDIDATURA PARA ESTUDANTE DE INTERCÂMBIO EXCHANGE STUDENT APPLICATION FORM Semestre

Leia mais

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇO DE CUSTÓDIA DE ATIVOS

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇO DE CUSTÓDIA DE ATIVOS CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇO DE CUSTÓDIA DE ATIVOS A COMPANHIA BRASILEIRA DE LIQUIDAÇÃO E CUSTÓDIA, pessoa jurídica com sede na Rua XV de Novembro, n.º 275, em São Paulo, SP, inscrita no CNPJ/MF sob

Leia mais

MARCOPOLO S.A. C.N.P.J nr. 88.611.835/0001-29 NIRE Nº. 43 3 0000723 5 Companhia Aberta ATA DE REUNIÃO DO CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO

MARCOPOLO S.A. C.N.P.J nr. 88.611.835/0001-29 NIRE Nº. 43 3 0000723 5 Companhia Aberta ATA DE REUNIÃO DO CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO Reunião: Política de Negociação de Valores Mobiliários (Portuguese only) MARCOPOLO S.A. C.N.P.J nr. 88.611.835/0001-29 NIRE Nº. 43 3 0000723 5 Companhia Aberta ATA DE REUNIÃO DO CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO

Leia mais

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013. Accelerating Product and Service Innovation

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013. Accelerating Product and Service Innovation DevOps Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013 1 O desenvolvedor O mundo mágico de operações Como o desenvolvedor vê operações Como operações vê uma nova release

Leia mais

ANEXO VII MODELOS DE DECLARAÇÕES

ANEXO VII MODELOS DE DECLARAÇÕES ANEXO VII MODELOS DE DECLARAÇÕES 1 ANEXO VII A DECLARAÇÃO DE INEXISTÊNCIA DE FATO IMPEDITIVO (local, data) Ref.: CONCORRÊNCIA PÚBLICA Nº /2009 Declaração de Inexistência de Fato Impeditivo Prezados Senhores,

Leia mais

PROCEDIMENTO PARA CADASTRAMENTO DE CLIENTES

PROCEDIMENTO PARA CADASTRAMENTO DE CLIENTES PROCEDIMENTO PARA CADASTRAMENTO DE CLIENTES Gestores: BNY MELLON ARX, JGP, BBM e POLLUX 1) PESSOA FÍSICA: 1.1) Ficha Cadastral: (i) Dados do Titular (1): preencher todos os campos. (ii) Informações Profissionais:

Leia mais

http://www.sec.gov/archives/edgar/data/1038572/0001292814100009...

http://www.sec.gov/archives/edgar/data/1038572/0001292814100009... 1 de 5 18/05/2010 14:44 20-F/A 1 cbdform20f2008a.htm 20F 2008 A UNITED STATES SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION WASHINGTON, D.C. 20549 FORM 20-F/A Amendment No. 1 ANNUAL REPORT PURSUANT TO SECTION 13

Leia mais

(ISIN: PTBEMLOM0012) Mais se informa que a presente alteração de cupão se encontra reflectida na ficha técnica rectificada em anexo.

(ISIN: PTBEMLOM0012) Mais se informa que a presente alteração de cupão se encontra reflectida na ficha técnica rectificada em anexo. Reuters: BES.LS Bloomberg: BES PL www.bes.pt/investidor BANCO ESPÍRITO SANTO, S.A. informa sobre alteração de cupão e ficha técnica rectificada das obrigações subordinadas 41,550,000 Subordinated Step-Up

Leia mais

Considerações sobre a CFEM no Projeto do Novo Código de Mineração e a competitividade das empresas de exploração mineral brasileiras.

Considerações sobre a CFEM no Projeto do Novo Código de Mineração e a competitividade das empresas de exploração mineral brasileiras. Considerações sobre a CFEM no Projeto do Novo Código de Mineração e a competitividade das empresas de exploração mineral brasileiras Ouro Preto - MG 13 de maio de 2014 ANY TAX ADVICE IN THIS COMMUNICATION

Leia mais

Para Aplicação do Artigo 9º do Acordo / For the purposes of Article 9 of the Agreement

Para Aplicação do Artigo 9º do Acordo / For the purposes of Article 9 of the Agreement ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O CANADÁ AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL AND CANADA CERTIFICADO DE EXCEÇÃO/PRORROGAÇÃO DE DESLOCAMENTO

Leia mais

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores Departamento de Alterações Climáticas, Ar e Ruído (DACAR) Divisão de Poluição Atmosférica e Alterações Climáticas

Leia mais

TOTVS S.A. Companhia Aberta CNPJ nº 53.113.791/0001-22. Comunicado ao Mercado - Pedido Público de Procuração

TOTVS S.A. Companhia Aberta CNPJ nº 53.113.791/0001-22. Comunicado ao Mercado - Pedido Público de Procuração TOTVS S.A. Companhia Aberta CNPJ nº 53.113.791/0001-22 Comunicado ao Mercado - Pedido Público de Procuração A administração da TOTVS S.A. ( Companhia ) (BM&FBOVESPA: TOTS3) comunica aos Senhores Acionistas

Leia mais

TRADUÇÃO LIVRE. GP INVESTMENTS, LTD. (a Sociedade )

TRADUÇÃO LIVRE. GP INVESTMENTS, LTD. (a Sociedade ) TRADUÇÃO LIVRE GP INVESTMENTS, LTD. (a Sociedade ) ATA da reunião do Conselho de Administração da Sociedade, realizada via conferência telefônica, em 15 de outubro de 2015, às 5:00 pm. CONSELHEIROS PRESENTES:

Leia mais

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA EAbrief: Medida de incentivo ao emprego mediante o reembolso da taxa social única EAbrief: Employment incentive measure through the unique social rate reimbursement Portaria n.º 229/2012, de 03 de Agosto

Leia mais

EVEN CONSTRUTORA E INCORPORADORA S.A.

EVEN CONSTRUTORA E INCORPORADORA S.A. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE EMISSÃO DA COMPANHIA EVEN CONSTRUTORA E INCORPORADORA S.A. Aprovada em Reunião do Conselho de Administração da Companhia realizada em 27 de abril de 2012

Leia mais

Banco Santander Totta, S.A.

Banco Santander Totta, S.A. NINTH SUPPLEMENT (dated 26 October 2011) to the BASE PROSPECTUS (dated 4 April 2008) Banco Santander Totta, S.A. (incorporated with limited liability in Portugal) 5,000,000,000 (increased to 12,500,000,000)

Leia mais

CONTRATO n 002/2015. PARÁGRAFO ÚNICO - São as seguintes as modalidades de Ordens Bancárias, a serem processadas pelo Sistema OBN:

CONTRATO n 002/2015. PARÁGRAFO ÚNICO - São as seguintes as modalidades de Ordens Bancárias, a serem processadas pelo Sistema OBN: CONTRATO n 002/2015. CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE PAGAMENTO A FORNECEDORES DE BENS E SERVIÇOS E DE SERVIDORES, QUE ENTRE SI CELEBRAM O MUNICÍPIO DE CANDELÁRIA (RS) E O BANCO DO BRASIL S.A. O MUNICÍPIO

Leia mais

BRF S.A. Companhia Aberta CNPJ / NIRE CVM COMUNICADO AO MERCADO

BRF S.A. Companhia Aberta CNPJ / NIRE CVM COMUNICADO AO MERCADO BRF S.A. Companhia Aberta CNPJ 01.838.723/0001-27 NIRE 42.300.034.240 CVM 16269-2 COMUNICADO AO MERCADO BRF S.A. ( BRF ou "Companhia") (BM&FBovespa: BRFS3; NYSE: BRFS), nos termos do artigo 12, da Instrução

Leia mais

INSTRUÇÃO CVM Nº 531, DE 6 DE FEVEREIRO DE 2013

INSTRUÇÃO CVM Nº 531, DE 6 DE FEVEREIRO DE 2013 Altera dispositivos da Instrução CVM nº 356, de 17 de dezembro de 2001 e da Instrução CVM nº 400, de 29 de dezembro de 2003. O PRESIDENTE DA COMISSÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS - CVM torna público que o Colegiado,

Leia mais