THE LUBRIZOL CORPORATION STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE (BRAZIL) THE LUBRIZOL CORPORATION TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA PADRÃO (BRASIL)

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "THE LUBRIZOL CORPORATION STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE (BRAZIL) THE LUBRIZOL CORPORATION TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA PADRÃO (BRASIL)"

Transcrição

1 THE LUBRIZOL CORPORATION TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA PADRÃO (BRASIL) 1. Termos e condições vigentes: O presente documento tem como escopo definir os termos e condições para todas as vendas realizadas pela The Lubrizol Corporation e suas subsidiárias e afiliadas (em conjunto, Fornecedor ) ao comprador (doravante Cliente ), salvo se previsto de forma diversa em acordo por escrito assinado pelas Partes. Este documento, em conjunto com as cotações, Confirmações de Pedidos, notas fiscais, especificações (e todos os seus complementos e anexos emitidos pelo Fornecedor periodicamente) constituem o acordo integral ( Contrato ) entre o Fornecedor e o Cliente para a venda respectiva. Em caso de discrepância entre esses Termos e Condições e as condições estabelecidas na cotação, Confirmação de Pedido, notas fiscais ou em qualquer complemento ou anexo, as disposições contidas na cotação, Confirmação de Pedido, nota fiscal, ou em qualquer complemento ou anexo prevalecerão. Condições diversas ou adicionais estipuladas em documentos emitidos pelo Cliente serão rejeitadas qualquer que seja a diferença com os termos ora estabelecidos. As partes reconhecem e concordam que a emissão deste Contrato decorre da aceitação pelo Cliente de uma oferta comercial e, portanto, em caso de divergência entre este documento e a referida oferta, a emissão do presente Contrato constitui a aceitação pelo Cliente de todos os termos e condições estabelecidos neste Contrato. Qualquer ação do Cliente (incluindo, mas sem limitar-se a, pagamento ou uso dos produtos) será suficiente para caracterizar a existência do negócio jurídico ora estabelecido, assim como a aceitação por parte do Cliente de todos os termos e condições deste Contrato. 2. Preços e Tributos: Todos os preços estão sujeitos à alteração sem prévio aviso. Para todos os efeitos, serão considerados os preços vigentes no momento do envio do produto. Os preços consideram todos os tributos aplicáveis nos termos da Legislação Brasileira e demais custos logísticos eventualmente incidentes. 3. Condições de Pagamento: Condicionado à aprovação de crédito realizada pelo Fornecedor, os pagamentos serão devidos 5 (cinco) dias a partir da data de emissão da nota fiscal e o pagamento será realizado em Reais, salvo condições específicas previstas na cotação. O Fornecedor reserva o direito de reter as entregas ao Cliente em caso de: (a) atraso no pagamento; (b) não pagamento; e (c) falha na demonstração dos comprovantes de pagamento, quando solicitados pelo Fornecedor. O Fornecedor reserva, ainda, o direito de parcelar as entregas, as quais serão cobradas separadamente e pagas de acordo com suas respectivas notas fiscais, independentemente das entregas subsequentes. Qualquer pagamento em atraso estará sujeito à multa de mora e juros ao mês pro rata temporis até a data em que o pagamento seja efetuado, conforme estipulado pelo Fornecedor. O Cliente será responsável pelos custos incorridos pelo Fornecedor para cobrança de pagamentos em atraso, incluindo honorários de advogados. 4. Entrega, Propriedade e Risco de Perda: A menos que de outra forma acordado por escrito, a entrega será Free Carrier (FCA) na fábrica do Fornecedor. O Cliente assume toda a responsabilidade pelos riscos de perda, danos aos produtos ou causados pelos produtos fornecidos a partir de seu recebimento. A propriedade dos produtos é transferida ao Cliente no mesmo momento em que seus riscos são transferidos ao Cliente nos termos deste Contrato. O termo Free Carrier (FCA) THE LUBRIZOL CORPORATION STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE (BRAZIL) 1. Governing Terms and Conditions: The terms and conditions set forth in this document are intended to establish standard terms and conditions of sale for all sales by The Lubrizol Corporation and its subsidiaries and affiliates (collectively, the Seller ) to the purchaser ("Buyer") unless otherwise provided in a written agreement signed by and between Buyer and Seller. This document, together with the quotations, order acknowledgments, invoices and specifications (and all supplements and attachments thereto issued by Seller from time to time) shall constitute the entire agreement ("Agreement") between Buyer and Seller for each such sale. In the event of any inconsistency between these standard terms and conditions and the provisions on the quotation, order acknowledgment or invoice or on any supplement or attachment thereto, the provision contained on the quotation, order acknowledgment or invoice or on such supplement or attachment shall control. Additional or different terms provided in Buyer's purchase order which vary in any degree from any of the terms herein are hereby objected to and rejected. If this Agreement shall be deemed an acceptance by Seller in response to an offer by Buyer and if any terms herein are additional to or different from any terms of such offer, then the issuance of this Agreement by Seller shall constitute an acceptance expressly conditioned upon Buyer's assent to all of the terms and conditions of this Agreement. Any conduct by Buyer (including, without limitation, payment for, or use of, the goods) which recognizes the existence of a contract pertaining to the subject matter hereof shall constitute acceptance by Buyer of this Agreement and all of its terms and conditions. 2. Prices and Taxes: All prices are subject to change without notice. Seller's price shall be its price in effect at the time of shipment. The prices consider all the taxes that may be applicable in accordance with Brazilian tax laws and other logistics costs that may apply. 3. Terms of Payment: Subject to on-going credit approval by Seller, the terms of payment shall be net five (05) days from date of invoice, and Buyer's payment shall be in Brazilian Currency, unless specific conditions are established in the quotation. Seller reserves the right to withhold shipment for Buyer's: (a) late payment; (b) non-payment; and (c) failure to provide assurances of payment upon request by Seller. Seller further reserves the right to make delivery in installments, and all such installments are to be separately invoiced and paid for at the then current price when due per invoice, without regard to subsequent deliveries. Any payment that is not received by the date required herein shall accrue delay penalty plus interest of the outstanding balance per month pro rata temporis until the full invoiced amount and accrued interest is fully paid, as per established by Seller. In addition, Buyer shall be responsible for Seller's collection costs and attorneys' fees in collecting any past due amounts. 4. Delivery, Title & Risk of Loss: Unless otherwise agreed in writing, delivery shall be Free Carrier (FCA) Seller's manufacturing facility. Buyer assumes all responsibility for risk of loss of, or damages to or caused by, the goods furnished hereunder, upon delivery. Title to the goods shall transfer to and vest in Buyer at the same time that risk of loss transfers to Buyer. The term Free Carrier (FCA) shall have the meaning given to it by INCOTERMS 2010 as published by the International

2 terá o significado conferido a este termo pelo INCOTERMS 2010 publicado pela Câmara Internacional de Comércio ou outra definição de INCOTERMS definida pela mesma entidade. As datas de entrega são estimativas e estão sujeitas à confirmação. Se o Cliente atrasar a retirada, o Fornecedor poderá manter os produtos sob o risco do Cliente e sujeitos a custos de armazenagem. Caso os produtos sejam fornecidos em transporte prestado pelo Fornecedor, o Cliente concorda que: (a) realizará a descarga dos produtos, em 4 horas para produtos em granel e 2 horas para produtos embalados, a partir da chegada ao local de entrega definido pelo Cliente; (b) compensará o Fornecedor de todos os custos, despesas, perdas e danos causados pela falha ou atraso na descarga dos produtos. 5. Garantias: O Fornecedor garante ao Cliente que, no momento da entrega: (a) os produtos ora vendidos atenderão às especificações do Fornecedor vigentes; (b) o Fornecedor tem legítimos direitos sobre os produtos; e (c) os produtos estão livres de gravames e ônus gerados pelo Fornecedor. O Fornecedor não pode garantir que o Cliente alcançará qualquer resultado através de determinada utilização do produto. A responsabilidade do Fornecedor por qualquer desatendimento à garantia será, única e exclusivamente, de substituição dos produtos não conformes nas instalações do Cliente ou o reembolso do preço de venda ora definido. O Cliente não poderá devolver os produtos a menos que autorizado por escrito pelo Fornecedor. O Fornecedor poderá inspecionar os produtos nas instalações do Cliente. A falha do Cliente em enviar comunicação escrita a respeito de não conformidades em até 30 (trinta) dias a partir da entrega constituirá renúncia por parte do Cliente de qualquer reclamação a respeito de garantia. Sem prejuízo das disposições anteriores, o Fornecedor não terá qualquer responsabilidade sobre produtos que se tornem não conformes como resultado de armazenagem inadequada, contaminação, adulteração, uso impróprio ou aplicação inadequada após sua entrega ao Cliente. As garantias ora estabelecidas são estendidas apenas ao Cliente. NÃO É CONCEDIDA QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE E, TAMPOUCO QUALQUER OUTRA GARANTIA EXPRESSA, IMPLÍCITA OU DECORRENTE DA LEGISLAÇÃO PELO FORNECEDOR. O CLIENTE RECONHECE E CONCORDA QUE ESTÁ ADQUIRINDO OS PRODUTOS, TÃO SOMENTE, COM BASE NOS COMPROMISSOS DO FORNECEDOR ESTABELECIDOS NESTE DOCUMENTO. 6. LIMITE DE RESPONSABILIDADE: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O CLIENTE POR QUALQUER RECLAMAÇÃO RELATIVA A DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS, CONSEQUENTES, INDIRETOS, PUNITIVOS OU ESTABELECIDOS PELA LEGISLAÇÃO RESULTANTES DE OU RELACIONADOS A ESTE CONTRATO, AINDA QUE O PROCEDIMENTO ATRAVÉS DO QUAL SE BUSQUE A COMPENSAÇÃO DE DANOS SEJA BASEADO NESTE CONTRATO, INFRAÇÃO CIVIL (ATÉ O LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO OU OUTRA NEGLIGÊNCIA, ATIVA OU PASSIVA E A RESPONSABILIDADE ESTRITA DO FORNECEDOR), LEGISLAÇÃO OU QUALQUER OUTRA AINDA QUE O FORNECEDOR TENHA SIDO COMUNICADO A RESPEITO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A RESPONSABILIDADE DO FORNECEDOR POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DE QUALQUER NATUREZA, POR QUAISQUER PERDAS OU DANOS DECORRENTES DE, RELACIONADOS À OU Chamber of Commerce or any superseding definitions of the INCOTERMS published by the International Chamber of Commerce. Delivery dates are approximate and subject to confirmation. If Buyer delays shipment, Seller may keep the goods furnished hereunder at Buyer's risk and subject to reasonable storage charges. If goods are furnished in tank cars provided by Seller, Buyer agrees to: (a) unload shipments within six (4) hours for bulk and two (2) for package after arrival at Buyer s place of delivery; (b) indemnify Seller against any cost, expenses, losses and damages arising from any failure or delay to discharge. 5. Warranties: Seller warrants to Buyer that at the time of delivery: (a) the goods sold hereunder shall conform to Seller's then current specifications; (b) Seller has good title to such goods; and (c) such goods are free and clear of all liens and encumbrances created by Seller. Seller makes no warranty of any results Buyer might obtain in any particular application. Buyer's sole and exclusive remedy for any breach of warranty shall be limited, in Seller's sole discretion, to replacement at Buyer's installation of any defective goods or refund of the purchase price thereof. Buyer shall not return goods unless authorized in advance in writing by Seller. Seller shall have the right to inspect the goods at Buyer's installation. Buyer's failure to give written notice that goods are non-conforming within thirty (30) days of delivery shall constitute a waiver by Buyer of all warranty claims. Notwithstanding the foregoing warranties and remedies, Seller shall have no obligation hereunder if the goods become defective as a result of improper storage, contamination, adulteration, improper use or misapplication after delivery thereof to Buyer. The above warranties extend only to Buyer. THERE IS NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NOR OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, BY SELLER. BUYER ACKNOWLEDGES THAT IT IS PURCHASING THE GOODS SOLELY ON THE BASIS OF THE COMMITMENTS OF SELLER EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. 6. LIMITATION OF LIABILITY: SELLER SHALL NOT BE LIABLE TO BUYER IN ANY ACTION OR CLAIM FOR INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, PUNITIVE, EXEMPLARY OR STATUTORY DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS CONTRACT, WHETHER THE ACTION IN WHICH RECOVERY OF DAMAGES IS SOUGHT IS BASED UPON CONTRACT, TORT (INCLUDING, TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY LAW, THE SOLE, CONCURRENT OR OTHER NEGLIGENCE, WHETHER ACTIVE OR PASSIVE, AND STRICT LIABILITY OF SELLER), STATUTE OR OTHERWISE EVEN IF SELLER HAS BEEN ADVISED OF SUCH POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SELLER S LIABILITY FOR ANY CLAIM OF ANY KIND, FOR ANY LOSS OR DAMAGE ARISING OUT OF, CONNECTED WITH OR RESULTING FROM THIS AGREEMENT, OR FROM THE PERFORMANCE OR BREACH THEREOF, SHALL IN NO CASE EXCEED (AT SELLER S SOLE DISCRETION) THE PURCHASE PRICE ALLOCABLE TO THE GOODS OR UNIT THEREOF WHICH GIVES

3 RESULTANTES DESTE CONTRATO OU DE SUA EXECUÇÃO OU DESCUMPRIMENTO NÃO EXCEDERÁ (À ESCOLHA EXCLUSIVA DO FORNECEDOR) O PREÇO DE VENDA ESTABELECIDO PARA OS PRODUTOS OU UNIDADES QUE CAUSARAM A RECLAMAÇÃO OU A SUBSTITUIÇÃO DOS PRODUTOS OU UNIDADES NÃO CONFORMES. CASO OS PRODUTOS NÃO TENHAM SIDO ENTREGUES, A RESPONSABILIDADE DO FORNECEDOR ESTARÁ LIMITADA À DIFERENÇA ENTRE O VALOR DE MERCADO E O PREÇO ESTABELECIDO PELO FORNECEDOR. O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR PENALIDADES DE QUALQUER NATUREZA. 7. Proteção quanto às patentes: Se um Tribunal Federal Americano ou um tribunal de qualquer outro país deferir o pagamento de danos pelo Fornecedor diretamente decorrentes de reclamação relativa à infração de qualquer patente americana ou estrangeira existente e válida pertencente a terceiros pelos produtos ora fornecidos sem caiba recurso a esta decisão, o Fornecedor se compromete a compensar o Cliente por tais danos até a extensão definida nas Cláusulas 5 e 6 anteriores; restando estabelecido, no entanto, que tal compensação dependerá de notificação escrita do Cliente ao Fornecedor em 5 (cinco) dias úteis a partir do recebimento pelo Cliente da primeira comunicação a respeito da tal infração de patente. O Fornecedor terá o direito de coordenar e participar na defesa da ação relativa à infração de patente. Tal participação, entretanto, não significará reconhecimento por parte do Fornecedor de responsabilidade. A compensação pelo Fornecedor estará condicionada, ainda, à total assistência e cooperação por parte do Cliente na defesa de tal ação. O Fornecedor não terá qualquer obrigação ou outra responsabilidade perante o Cliente pelas infrações decorrentes do uso de produtos ora fornecidos na operação de qualquer processo ou na combinação destes com outros materiais ou, ainda, de alteração dos produtos fornecidos. O Cliente deverá compensar e manter o Fornecedor livre e a salvo em reclamações de infração de patentes decorrentes da aplicação, uso ou alteração dos produtos pelo Cliente ou terceiros. As disposições seguintes da Cláusula 7 estabelecem a responsabilidade do Fornecedor com relação a potenciais reclamações de infração de patentes pelos produtos ora fornecidos e são concedidas mediante renúncia de quaisquer outras garantias expressas ou implícitas relativas a tal infração. O Fornecedor assume todos os riscos decorrentes de infração de patentes causadas por qualquer uso por parte do Cliente dos produtos em combinação com outras substâncias ou em operação de qualquer processo. 8. INDENIDADE: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O CLIENTE, E O CLIENTE DEVERÁ COMPENSAR E MANTER O FORNECEDOR, SEUS SÓCIOS, DIRETORES, REPRESENTANTES, EMPREGADOS, SUCESSORES E CESSSIONÁRIOS, LIVRES E A SALVO DE E CONTRA, TODA E QUALQUER AÇÃO OU RECLAMAÇÃO, RESPONSABILIDADE, PERDAS, CUSTOS, DANOS E DESPESAS (INCLUSIVE, SEM SE LIMITAR A, HONORÁRIOS E DESPESAS COM ADVOGADOS) POR LESÃO, DOENÇA OU MORTE DE PESSOAS (INCLUSIVE, SEM SE LIMITAR A, TERCEIROS, EMPREGADOS DO CLIENTE E SEUS REPRESENTANTES, FORNECEDORES, SUBCONTRATADOS E CLIENTES E SEUS RESPECTIVOS EMPREGADOS) E DANOS A OU PERDA CAUSADAS A BENS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERTENCENTES AO CLIENTE OU TERCEIROS) DECORRENTES OU RESULTANTES DA RISE TO THE CLAIM OR THE REPLACEMENT OF SUCH DEFECTIVE GOODS OR SUCH UNIT THEREOF BY SELLER. FOR UNDELIVERED GOODS, SELLER S LIABILITY IS LIMITED TO THE DIFFERENCE BETWEEN THE MARKET PRICE AND SELLER S PRICE. SELLER SHALL NOT BE LIABLE FOR PENALTY CLAUSES OF ANY DESCRIPTION. 7. Patent Indemnity: If a United States Federal Court, or any other foreign court of last resort from which no appeal can be taken, awards damages against Buyer directly arising out of a claim of infringement by the goods supplied hereunder of any existent valid U.S. or foreign patent owned by a third party, Seller shall indemnify Buyer for such damages to the extent specified in Sections 5 and 6 hereof; provided, however, that such indemnity is conditioned upon Buyer's notification of Seller in writing within five (5) business days from the receipt by Buyer of the first notice of said claim of infringement. Seller shall have the right to control and participate in the defense of any such infringement action. Such participation, however, shall not constitute any admission of liability whatsoever by Seller. Any indemnification by Seller shall be conditioned upon Buyer's full assistance and cooperation in the defense of any such action. Seller shall have no obligation or other liability to Buyer for infringement arising from the use of the goods furnished hereunder in the operation of any process or in combination with other materials or arising from any alteration in the goods made by Buyer. Buyer shall indemnify and save harmless Seller in a similar fashion where the alleged infringement is a result of application, use or alteration to which said goods are put by Buyer or by others. The foregoing provisions of this Section 7 state the entire liability of Seller with respect to potential claims of patent infringement by the goods furnished hereunder and are given in lieu of all other warranties, express or implied, respecting infringement. Buyer assumes all risk of patent infringement by reason of any use Buyer makes of the goods in combination with other substances or in the operation of any process. 8. INDEMNITY: SELLER SHALL NOT BE LIABLE TO BUYER FOR, AND BUYER SHALL INDEMNIFY, DEFEND AND HOLD HARMLESS SELLER AND ITS RESPECTIVE SHAREHOLDERS, DIRECTORS, OFFICERS AND EMPLOYEES, AND THE SUCCESSORS AND ASSIGNS OF THE FOREGOING, FROM AND AGAINST, ALL OR ANY PART OF ANY CAUSES OF ACTION, CLAIMS, LIABILITIES, LOSSES, COSTS, DAMAGES AND EXPENSES (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ATTORNEYS' FEES AND EXPENSES) (COLLECTIVELY "CLAIMS") FOR INJURY, ILLNESS OR DEATH TO PERSONS (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THIRD PARTIES AND BUYER'S EMPLOYEES AND ITS AGENTS, CONTRACTORS, SUBCONTRACTORS AND CUSTOMERS, AND THEIR RESPECTIVE EMPLOYEES) AND DAMAGES TO OR LOSS OF PROPERTY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THAT OF BUYER OR THIRD PARTIES) ARISING OUT

4 COMPRA REALIZADA PELO CLIENTE, PROPRIEDADE, TRANSPORTE, RECEBIMENTO, MANUSEIO, ARMAZENAGEM, PROCESSAMENTO, ALTERAÇÃO, USO, DESCARTE OR REVENDA DOS PRODUTOS, ISOLADOS OU COMBINADOS COM OUTRAS SUBSTÂNCIAS OU EM OPERAÇÃO DE QUALQUER PROCESSO. 9. Força Maior: O Fornecedor estará liberado de qualquer responsabilidade por falha no atendimento a uma ou todas as obrigações, pelo período e na extensão que tal falha na execução por parte do Fornecedor seja causada por causas de qualquer natureza ou tipo que estejam fora do controle razoável do Fornecedor (qualquer dessas causas será denominada aqui como Força Maior ), nos termos do artigo 393 do Código Civil Brasileiro, e incluirá, sem se limitar a: Caso Fortuito, acidentes, incêndio, explosão, inundação e furacões; greves ou outros problemas que afetem as indústrias; motins ou comoção civil; guerra, declarada ou não declarada; cumprimento de qualquer legislação, regra, regulamentação, determinação legal, códigos ou ordens emitidas por autoridade competente de qualquer tipo e natureza ora vigente ou que venham a ser emitidas posteriormente por qualquer autoridade federal, estadual ou municipal ou qualquer agência regulatória (nacional ou estrangeira) (em conjunto, Legislação ) incluindo, sem se limitar a, ordens ou regulamentação que possam vir a afetar o negócio do Fornecedor, sendo o Fornecedor único e exclusivo responsável pela decisão quanto ao atendimento como obrigação legal ou recomendação; revogação de licença ou permissão para operar sua fábrica; escassez, colapso ou qualquer outra falha nas instalações utilizadas para fabricação ou transporte; escassez de mão de obra; impossibilidade de assegurar, a exclusivo critério do Fornecedor, a preços razoáveis, transporte, energia, combustível, materiais e suprimentos; ou total ou parcial encerramento causado pela regular mudança na fábrica ou que seja requerido pela legislação. Caso o Fornecedor seja impedido em virtude de Força Maior de atender as suas obrigações nos termos deste Contrato, o Fornecedor deverá notificar o Cliente e, a partir do envio de tal comunicação e até que o evento de Força Maior esteja ocorrendo, as atividades previstas neste instrumento serão suspensas. Uma vez cessadas as causas de tais falhas ou atrasos a execução do presente Contrato deverá ser retomada, sem que haja qualquer obrigação de estender a vigência deste Contrato, salvo mediante acordo mútuo para tanto, ou de fornecimento ou compra de quantidades não adquiridas em virtude de Força Maior. Acordo quanto a greves ou outras questões trabalhistas estão condicionados à exclusiva escolha do Fornecedor, o qual não será requerido a ceder aos pedidos realizados pelos trabalhadores quando o Fornecedor entender que tal acordo não seja recomendável. O Fornecedor não será responsável por atrasos razoáveis para o atendimento a ordens, quando devidas. Atrasos razoáveis incluem, sem se limitar a, atrasos em que o Cliente, após ciente, não expressa nenhuma objeção. No caso de ocorrência de tal atraso, a data de entrega será estendida por período equivalente àquele transcorrido em virtude da causa do referido atraso. Em caso de impossibilidade, por qualquer razão, de fornecer os produtos aqui referidos, o Fornecedor estará autorizado a alocar os produtos ou matérias-primas entre os seus Clientes, seus departamentos, divisões, subsidiárias ou afiliadas ou entre suas linhas de produtos a seu exclusivo critério sem que tal alocação possa gerar qualquer responsabilidade para o Fornecedor. 10. Cumprimento da Legislação: O Fornecedor deverá atender à legislação aplicável às compras realizadas OF OR RESULTING FROM BUYER'S PURCHASE, OWNERSHIP, TRANSPORTATION, RECEIPT, HANDLING, STORAGE, PROCESSING, ALTERATION, USE, DISPOSAL OR RESALE OF THE GOODS, ALONE OR IN COMBINATION WITH OTHER SUBSTANCES OR IN THE OPERATION OF ANY PROCESS. 9. Force Majeure: Seller shall be relieved from liability hereunder for failure to perform any or all of its obligations, for the time and to the extent of such failure to perform where Seller s failure is occasioned by any cause or causes of any kind or character reasonably beyond the control of Seller (any such cause herein called Force Majeure ), in accordance with the article 393 including, without limitation: Acts of God, accidents, fire, explosion, flood and hurricanes; strikes, lockouts or other industrial disturbances; riots or civil commotion; war, declared or undeclared; compliance with any laws, rules, regulations, ordinances, codes or Executive Orders of any kind and nature now or hereafter in effect promulgated by any federal, state, county or local government, or any other government (domestic or foreign) or any other governmental agency (domestic or foreign)(collectively, the Laws ) including, without limitation, priority, rationing, allocation or pre-emption orders or regulations affecting the conduct of Seller s business which Seller in its sole discretion deems it advisable to comply with as a legal or patriotic duty; cancellation of Seller s license to operate its plant; shortage or breakdown or other failure of facilities used for manufacture or transportation; shortage of labor; inability to secure, in Seller s sole discretion, all at reasonable prices or on account of shortages of, transportation, power, fuel, materials or supplies; or total or partial shutdown due to Seller s normal plant turnaround or as required by Seller s operation. If Seller is rendered unable by Force Majeure to carry out its obligations under this Agreement, Seller shall give notice to Buyer, and upon the giving of such notice the obligations Seller, so far as they are affected by such Force Majeure shall be suspended during the continuance of any inability so caused. Upon the cessation of the cause or causes for any such failure or delay, performance hereof shall be resumed, but such delay shall not, except by mutual agreement, operate to extend the term of this Agreement or obligate Seller to make up deliveries or Buyer to purchases quantities so missed. Settlement of strikes or lockouts shall be entirely within the sole discretion of Seller, and Seller shall not be required to settle strikes or lockouts by acceding to the demands of the employees involved, when such course is inadvisable in Seller s sole discretion. Seller shall not be responsible for reasonable delays in filling any order when due. Reasonable delays include, without limitation, delays to which Buyer, when notified, makes no objection. In the event of any such delay, the date of delivery shall be extended for a period equal to the time lost by reason of the delay. In the event of inability, for any reason, to supply the goods to be furnished hereunder, Seller may allocate its available supply of goods or raw materials among any or all Buyers, as well as departments, divisions, subsidiaries or affiliates of Seller or among Seller s product lines on such basis as Seller may in its sole discretion deem practical without liability for any failure of performance which may result therefrom. 10. Compliance with Laws: Buyer shall comply with all Laws in any way relating to Buyer's purchase, ownership,

5 pelo Cliente, propriedade sobre os produtos, transporte, recebimento, manuseio, armazenagem, processamento, alteração, uso, descarte ou revenda dos produtos, isoladamente ou em conjunto, com outras substâncias ou em operação de qualquer processo. 11. Práticas de segurança: O Cliente reconhece que o Fornecedor disponibilizou literatura ou informação sobre o produto, como as Fichas de Informações de Segurança de Produtos Químicos, as quais incluem avisos e informação de saúde e segurança relativas aos produtos ora fornecidos. O Cliente deverá: (a) se familiarizar com esta informação; (b) adotar e seguir práticas seguras de manuseio, armazenagem, transporte, uso, tratamento e descarte dos produtos ora fornecidos, incluindo cuidados e práticas especiais requeridas pelo uso por parte do Cliente de tais produtos, inclusive aquelas requeridas pela Legislação aplicável; (c) instruir seus empregados, contratados independentes, representantes e clientes quanto às precauções e práticas para o uso seguro requeridas relacionadas ao descarregamento, manuseio, armazenagem, uso, transporte e descarte dos produtos ora fornecidos (incluindo, sem se limitar as, informações contidas nas Fichas de Informações de Segurança de Produtos Químicos mais comuns); e (d) atender à legislação ambiental e de segurança aplicável e tomar as providências necessárias para evitar vazamentos ou outros danos a pessoas, bens ou ao meio ambiente. O Fornecedor poderá suspender o envio de produtos e/ ou rescindir este Contrato mediante notificação de 15 (quinze) dias se o Cliente descumprir qualquer das obrigações estabelecidas nesta Cláusula. O Cliente deverá compensar e manter o Fornecedor livre e a salvo de toda e qualquer reclamação de terceiros, responsabilidade, perdas, custos, danos e despesas (incluindo despesas e honorários de advogado) decorrentes do descumprimento pelo Cliente das obrigações estabelecidas na Cláusula Disposições gerais: Todas as notificações, requerimentos, demandas e qualquer outra comunicação requerida ou permitida em virtude deste Contrato (inclusive, mas sem se limitar àquelas para rescisão ou término deste Contrato) deverão ser realizadas por escrito e dirigidas e entregues ao destinatário no endereço, número de fax ou indicado pela parte para este fim. As comunicações serão consideradas realizadas: (a) em sua entrega, quando entregues em mãos ou através de courier durante o horário comercial ou no dia útil seguinte após a entrega; (b) no mesmo dia, quando enviadas por fax ou em dia útil, ou no dia útil seguinte depois do envio ou transmissão, desde que o remetente tenha um comprovante do envio com a correta indicação do número de páginas ou prova de que o foi enviado ao endereço de correto; ou (c) em 5 (cinco) dias úteis, caso enviado com aviso de recebimento. O presente Contrato somente poderá ser modificado ou alterado mediante acordo escrito assinado por ambas as Partes. Caso qualquer disposição deste Contrato seja considerada inválida ou nula por qualquer razão, as demais disposições permanecerão válidas e, com efeito. Se uma decisão judicial declarar a invalidade ou nulidade de uma cláusula por qualquer razão e reconhecer que alguma limitação desta disposição poderia torná-la válida e, com efeito, então esta disposição será considerada elaborada e redigida de acordo com a referida limitação. De qualquer forma, fica assegurado ao Fornecedor o direito de resilir o presente Contrato em caso de declaração de invalidade ou nulidade de disposição relativa a preço. O não exercício de direito pelo Fornecedor em determinada circunstância não representará novação ou renúncia de tal direito em qualquer outra situação. Qualquer renúncia ou novação transportation, receipt, handling, storage, processing, alteration, use, disposal or resale of the goods, alone or in combination with other substances or in the operation of any process. 11. Responsible Practices: Buyer acknowledges that Seller has furnished product literature or information, such as a Material Safety Data Sheets, that include warnings and safety and health information related to the goods furnished hereunder. Buyer shall: (a) familiarize itself with such information; (b) adopt and follow safe handling, storage, transportation, use, treatment and disposal practices with respect to the goods furnished hereunder, including, without limitation, special care and practices as Buyer s use of the goods requires including, without limitation, all such practices required by applicable Laws; (c) instruct its employees, independent contractors, agents and customers of the precautions and safe use practices required in connection with the unloading, handling, storage, use, transportation and disposal of the goods furnished hereunder (including, without limitation, information contained in Seller s most current MSDS); and (d) comply with applicable safety and environmental Laws and take action necessary to avoid spills or other dangers to persons, property or the environment. Seller may suspend goods shipments and/or cancel this Agreement on fifteen (15) days notice if Buyer fails to comply with any of its commitments under this Section 11. Buyer shall indemnify, defend and hold Seller harmless against any and all third party causes of action, claims, liabilities, losses, costs, damages and expenses (including, without limitation, attorneys' fees and expenses) to the extent arising out of Buyer s failure to comply with any of its commitments under this Section Miscellaneous: All notifications, requests, demands and other communications required or permitted under this Agreement (including, without limitation, notices of breach and/or termination of this Agreement) shall be in writing and addressed and delivered to the recipient at the address, facsimile number or specified by a party pursuant to this provision. Notice shall be deemed given: (a) on delivery, when delivered in person or by courier during a business day, otherwise on the next business day after delivery; (b) the same day, when sent by facsimile or during a business day, otherwise on the next business day after transmission or sending, provided that the sender has a transmission report confirming transmission of the correct number of pages to the other party's facsimile number or proof that the has been sent to a proper address, or (c) five (5) business days if sent by certified mail, return receipt requested. This Agreement may only be modified or amended in a writing signed by both parties. If any provision of this Agreement shall be held to be invalid or unenforceable for any reason, the remaining provisions shall continue to be valid and enforceable. If a court finds that any provision of this Agreement is invalid or unenforceable, but that by limiting such provision it would become valid and enforceable, then such provision shall be deemed to be written, construed and enforced as so limited. However, Seller shall have the right to terminate this Agreement if any provision related to price is invalid or unenforceable. Seller's failure to exercise any rights under this Agreement in a particular instance shall not operate as a waiver of any right to exercise the same or different rights in any subsequent instance. Seller's waiver of any breach of this Agreement by Buyer in a particular instance shall not operate as a waiver of

6 deverá ser realizada por escrito e assinada pelo Fornecedor. O Fornecedor poderá ceder ou subcontratar suas obrigações neste Contrato. Os direitos e obrigações do Cliente neste Contrato são pessoais e intransferíveis, estando vedada a cessão, delegação, subcontratação sem a prévia anuência do Fornecedor por escrito e qualquer tentativa sem a referida autorização será nula. O presente Contrato obriga as partes e seus sucessores e cessionários. Os direitos do Fornecedor neste Contrato são cumulativos e não alternativos. Os direitos do Fornecedor e as obrigações e responsabilidades do Cliente desta forma estabelecidas ou que pela sua natureza devam ser estendidas continuarão vigentes após o término da vigência, rescisão ou suspensão do Contrato e obrigam as partes e seus sucessores e cessionários por prazo indeterminado até que sejam cumpridas ou objeto de renúncia (incluindo, sem limitação cláusulas 3, 5, 6,7, 8,11 e 12). O presente contrato está redigido nos idiomas português e inglês. No caso de conflito entre as versões, prevalecerá a versão em idioma português para todos os efeitos. Este Contrato será regido pela legislação Brasileira aplicável, independentemente de qualquer conflito de leis. As partes elegem o foro Central da Cidade do Rio de Janeiro para dirimir as questões relativas ao presente Contrato, com exclusão de qualquer outro por mais privilegiado que seja para dirimir qualquer disputa decorrente do presente Contrato. Os direitos e obrigações das partes estabelecidos neste Contrato não estarão sujeitos à Convenção das Nações Unidas relativa a contratos internacionais de vendas de produtos. O CLIENTE ORA RECONHECE QUE O FORNECEDOR DESTACOU PARA O CLIENTE TODAS AS CONDIÇÕES SUBLINHADAS OU EM NEGRITO NESSES TERMOS E CONDIÇÕES. Termos e condições de Venda Padrão Lubrizol Brasil rev. Set 2011 subsequent breaches of a same or different kind. Any waiver must be in writing and signed by Seller. Seller may assign its rights and delegate its obligations under this Agreement. Buyer's rights and obligations under this Agreement are personal in nature and shall not be transferable by assignment, delegation, operation of law, subcontract or otherwise without Seller's prior written consent and any attempt to do so shall be void. Subject to the foregoing, this Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto and their respective permitted successors and assigns. The rights and remedies of Seller in this Agreement are cumulative and not exclusive. Seller's rights and remedies and Buyer's obligations and responsibilities which have accrued before, or by their nature would extend beyond, the expiration, termination or other cancellation of this Agreement, shall survive such expiration, termination or other cancellation and continue to bind the parties and their permitted successors and assigns indefinitely until fulfilled or waived (including, without limitation, Sections 3, 5, 6, 7, 8, 11 and 12). This Agreement is made in Portuguese and English languages. In case of discrepancy between these versions, the version in Portuguese shall prevail for all the effects. This Agreement shall be governed by the laws of Brazilian laws without regard to principles of conflict of laws. Both parties hereby irrevocably consent and submit to the exclusive jurisdiction of the courts of the City of Rio de Janeiro, in connection with any litigation arising out of the Agreement, and both parties hereby expressly waive any objection they have or may have as to the venue of any such courts. The rights and obligations of the parties under this Agreement shall not be governed by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. BUYER HEREBY ACKNOWLEDGES THAT SELLER HAS SUFFICIENTLY CALLED TO BUYER S ATTENTION THE UNDERLINED AND BOLDFACED PROVISIONS OF THESE TERMS AND CONDITIONS. Lubrizol s Standard Terms and Conditions of Sale Brazil - revsept2011.

Brazil - Purchase Terms and Conditions - March 2015 1

Brazil - Purchase Terms and Conditions - March 2015 1 Dassault Systèmes Purchase Terms and Conditions Goods and/or Services These terms and conditions shall apply to the purchase of the goods and/or services described on purchase orders ( Purchase Order(s)

Leia mais

CONDIÇÕES GERAIS DE FORNECIMENTO GENERAL SUPPLY CONDITIONS

CONDIÇÕES GERAIS DE FORNECIMENTO GENERAL SUPPLY CONDITIONS GENERAL SUPPLY CONDITIONS CONDIÇÕES GERAIS DE FORNECIMENTO SIA ABRASIVOS INDUSTRIAIS LTDA CNPJ/MF 02.448.869/0001-29 Rua Teodoro Franco de Oliveira, 290, Colônia Afonso Pena São José dos Pinhais CEP 83.065-190

Leia mais

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and CAPE VERDE Signed at Washington April 16, 2004 NOTE BY THE

Leia mais

CONGRESSO. 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil WWW.GMIFORUM.COM REALIZAÇÃO:

CONGRESSO. 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil WWW.GMIFORUM.COM REALIZAÇÃO: REALIZAÇÃO: CONGRESSO 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil sales@gmiforum.com mc@gmiforum.com +55 12 34 24 8464 +55 48 8871 7337 WWW.GMIFORUM.COM Bem Vindos ao BrasCon Congresso Brasileiro Técnico-Comercial

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA DE JOHN CRANE JOHN CRANE SALES TERMS & CONDITIONS

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA DE JOHN CRANE JOHN CRANE SALES TERMS & CONDITIONS TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA DE JOHN CRANE SMITHS BRASIL LTDA. ("VENDEDORA") ACEITARÁ A ORDEM DE COMPRA EMITIDA PELO COMPRADOR VINCULADA À DOCUMENTAÇÃO ANEXADA, DESDE QUE O COMPRADOR, EXPRESSAMENTE, ACEITE

Leia mais

Norberto Mateos Carrascal Diretor Territorial para o Sul da Europa Intel Corporation

Norberto Mateos Carrascal Diretor Territorial para o Sul da Europa Intel Corporation Norberto Mateos Carrascal Diretor Territorial para o Sul da Europa Intel Corporation O mundo está diferente Consumidores Educação Shopping a a Viagens Comunicação a a Indústrias estabelecidas num Século

Leia mais

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013. Accelerating Product and Service Innovation

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013. Accelerating Product and Service Innovation DevOps Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013 1 O desenvolvedor O mundo mágico de operações Como o desenvolvedor vê operações Como operações vê uma nova release

Leia mais

Interface between IP limitations and contracts

Interface between IP limitations and contracts Interface between IP limitations and contracts Global Congress on Intellectual Property and the Public Interest Copyright Exceptions Workshop December 16, 9-12:30 Denis Borges Barbosa The issue Clause

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES GLOBAIS DE COMPRAS DAYCO

TERMOS E CONDIÇÕES GLOBAIS DE COMPRAS DAYCO DAYCO GLOBAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE TERMOS E CONDIÇÕES GLOBAIS DE COMPRAS DAYCO A. Parties, Items A. PARTES, ITENS 1. Parties: Dayco Products, LLC or any of its affiliates, subsidiaries or divisions

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU2-H4PC H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TU2-H4PC H/W: V1 Guia de Instalação Rápida TU2-H4PC H/W: V1 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 4 Version 11.11.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo da

Leia mais

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY The Competent Authorities of the Portuguese Republic and the Government of Jersey in

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES DE DOAÇÃO FILANTRÓPICA PHILANTHROPIC GRANT TERMS AND CONDITIONS

TERMOS E CONDIÇÕES DE DOAÇÃO FILANTRÓPICA PHILANTHROPIC GRANT TERMS AND CONDITIONS TERMOS E CONDIÇÕES DE DOAÇÃO FILANTRÓPICA PHILANTHROPIC GRANT TERMS AND CONDITIONS O solicitante deverá ser considerado entidade sem fins lucrativos ou instituição de ensino, nomeada no sistema on-line

Leia mais

Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0

Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0 Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0 Direitos Reservados ABSS-Broadcast Lda 2008. Portugal: Rua do Comércio 58, 3º Sala 5, 3510-110 Viseu Tel: +351 232431249 Fax: +351 213519134

Leia mais

e GE Energy GE Energy Brazil, Rev. H (Revised February 1, 2011)

e GE Energy GE Energy Brazil, Rev. H (Revised February 1, 2011) e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA 1. ACEITAÇÃO DE TERMOS. O Vendedor compromete-se a cumprir e ficar obrigado por todos os termos contidos no presente instrumento e no pedido de compra, ao qual os presentes

Leia mais

1.SCOPE OF THE SERVICES 1.ESCOPO DOS SERVIÇOS

1.SCOPE OF THE SERVICES 1.ESCOPO DOS SERVIÇOS WAIVER [Waiver Comissaria de Despachos Ltda; Waiver Transporte Importação, Exportação e Produção Ltda; Waiver Logistica Brasil Ltda e Waiver Shows e Eventos Ltda], ( Waiver ). TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS

Leia mais

Informações para preenchimento

Informações para preenchimento Informações para preenchimento Essa página não é parte integrante do contrato. Preencha os campos abaixo com a data da assinatura e as informações de sua empresa. Deve ser preenchida em inglês e português.

Leia mais

AGREEMENT FOR THE TRANSFER OF INVESTMENT OPERATIONS CARRIED OUT ON THE BRAZILIAN STOCKS, FUTURES AND COMMODITIES EXCHANGE BM&FBOVESPA S/A

AGREEMENT FOR THE TRANSFER OF INVESTMENT OPERATIONS CARRIED OUT ON THE BRAZILIAN STOCKS, FUTURES AND COMMODITIES EXCHANGE BM&FBOVESPA S/A AGREEMENT FOR THE TRANSFER OF INVESTMENT OPERATIONS CARRIED OUT ON THE BRAZILIAN STOCKS, FUTURES AND COMMODITIES EXCHANGE BM&FBOVESPA S/A The parties identified below (hereinafter referred to individually

Leia mais

PROOF OF CONCEPT TERM LICENSE

PROOF OF CONCEPT TERM LICENSE PROOF OF CONCEPT TERM LICENSE This Proof of Concept Term License Agreement ( Agreement ) is entered into by and between MicroStrategy and the Licensee named in the signature block as of the date on which

Leia mais

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES These General Terms and Conditions (the GTC ) shall apply to the supply of goods and services to Luxottica Brasil Produtos Óticos e Esportivos

Leia mais

APPLE COMPUTER BRASIL LTDA PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS

APPLE COMPUTER BRASIL LTDA PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS Apple Computer Brasil Ltda. Rua Leopoldo Couto Magalhães Júnior, nº 700, 7º andar, Edifício Infinity, 7º andar, São Paulo, SP, Brasil 04542-000 OL-AMR-0129 v. 2.2 APPLE COMPUTER BRASIL LTDA PURCHASE AGREEMENT

Leia mais

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALES TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDAS

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALES TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDAS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDAS GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALES SIA ABRASIVOS INDUSTRIAIS LTDA, doravante denomidada SIA ABRASIVOS, pessoa jurídica de direito privado, com sede em São José dos

Leia mais

CONTRATO UNIFORME: OUTROS DIREITOS/DEVERES 3. RECEPÇÃO DOS DADOS DE MERCADO PELO ASSINANTE.

CONTRATO UNIFORME: OUTROS DIREITOS/DEVERES 3. RECEPÇÃO DOS DADOS DE MERCADO PELO ASSINANTE. CONTRATO UNIFORME: OUTROS DIREITOS/DEVERES 3. RECEPÇÃO DOS DADOS DE MERCADO PELO ASSINANTE. (a) Fornecedor e Assinante firmaram um acordo pelo qual o Fornecedor irá, entre outras coisas, fornecer ao Assinante,

Leia mais

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Retrocomputação : do passado para o presente Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Agenda Retrocomputação Exemplos 712/60 Retrocomputação Da origem... Retro (latim) por detrás, atrás; (fig.) recuando,

Leia mais

Technical Information

Technical Information Subject Ballast Water Management Plan To whom it may concern Technical Information No. TEC-0648 Date 14 February 2006 In relation to ballast water management plans, we would advise you that according to

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU2-P2W H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida TU2-P2W H/W: V1.0R Guia de Instalação Rápida TU2-P2W H/W: V1.0R Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 3. Funções do Produto... 4. Especificações Técnicas... Troubleshooting... 1

Leia mais

Financiamento Para o Desenvolvimento: A Classificação do Risco em Projetos de Infraestrutura

Financiamento Para o Desenvolvimento: A Classificação do Risco em Projetos de Infraestrutura Não é possível exibir esta imagem no momento. Não é possível exibir esta imagem no momento. Financiamento Para o Desenvolvimento: A Classificação do Risco em Projetos de Infraestrutura Regina Nunes Presidente

Leia mais

RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL

RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL RED HAT ENTERPRISE AGREEMENT BRAZIL RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE PURCHASING AND/OR USING SOFTWARE OR SERVICES FROM RED HAT. BY USING RED HAT SOFTWARE OR

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA/ GLOBAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA/ GLOBAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE 1. DISPOSIÇÕES GERAIS 1. GENERAL 1.1 Aplicação dos Termos. Fica expressamente acordado entre a Grass Valley e você ( Cliente ) que a venda e/ou licença de Produtos, Serviços e/ou Serviços de Suporte (como

Leia mais

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP Know-how setorial e global pré-configurado Índice 1.Disponibilidade dos pacotes SAP Best Practices 2.Efetuar

Leia mais

e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA STANDARD TERMS OF PURCHASE

e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA STANDARD TERMS OF PURCHASE e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA 1. ACEITAÇÃO DE TERMOS. O Vendedor compromete-se a cumprir e ficar obrigado por todos os termos contidos no presente instrumento e no pedido de compra, ao qual os presentes

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TK-207K

Guia de Instalação Rápida TK-207K Guia de Instalação Rápida TK-207K Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 3. Operação... Troubleshooting... 1 1 2 4 5 Version 05.22.2007 1. Antes de Iniciar Requisitos

Leia mais

TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BRAZIL TERMOS E CONDIÇÕES DE COMPRA BRASIL

TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BRAZIL TERMOS E CONDIÇÕES DE COMPRA BRASIL 1 TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BRAZIL TERMOS E CONDIÇÕES DE COMPRA BRASIL (POWER SOLUTIONS) (POWER SOLUTIONS) Last revised October 16, 2011 Última revisão em 16 de outubro de 2011 These Terms apply

Leia mais

IHS Software Terms and Conditions / Termos e Condições para Software

IHS Software Terms and Conditions / Termos e Condições para Software IHS Software Terms and Conditions / Termos e Condições para Software Following are the IHS standard software terms and conditions for licensing the Products and Maintenance and by accessing the Products

Leia mais

g GE Oil & Gas Angolan entities

g GE Oil & Gas Angolan entities Rev. A (Angola) g GE Oil & Gas Angolan entities (applies to all Angolan suppliers/sellers) Page 1 of 31 GENERALTERMS OF PURCHASE 1. ACCEPTANCE OF TERMS. Seller agrees to be bound by and to comply with

Leia mais

COTAS DE PATROCÍNIO & EXPOSIÇÃO WWW.GMIFORUM.COM SUPPORTED BY:

COTAS DE PATROCÍNIO & EXPOSIÇÃO WWW.GMIFORUM.COM SUPPORTED BY: COTAS DE PATROCÍNIO & EXPOSIÇÃO CONTATO BRASIL Jean Nogueira Diretor de Desenvolvimento de Novos Negócio jn@gmiforum.com +55 16 99158 7204 +55 12 3424 8464 CONTATO GLOBAL Beatrice Ene Diretora de Marketing

Leia mais

MICROCAT PARA HYUNDAI INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO

MICROCAT PARA HYUNDAI INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO MICROCAT PARA HYUNDAI INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO O Microcat pode ser instalado para operar independentemente ou num ambiente de rede. As instalações do Microcat necessitam que um dongle (chave de segurança

Leia mais

Transação de Ações na sua Conta de Planos de Ações (Stock Plan Account)

Transação de Ações na sua Conta de Planos de Ações (Stock Plan Account) Transação de Ações na sua Conta de Planos de Ações (Stock Plan Account) Português - Portuguese Siga os passos que se seguem para vender as ações da sua empresa.* Antes de fazer a sua transação Recomendamos

Leia mais

Convites. e todo o tipo de acessórios de casamento Colecção 2013. episodio.pt. design de casamentos e eventos

Convites. e todo o tipo de acessórios de casamento Colecção 2013. episodio.pt. design de casamentos e eventos Convites e todo o tipo de acessórios de casamento Colecção 2013 episodio.pt design de casamentos e eventos facebook.com/convitesepisodio facebook.com/episodio.pt convites@episodio.pt ReF.#eP001 elliptical

Leia mais

RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL

RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL RED HAT ENTERPRISE AGREEMENT BRAZIL RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE PURCHASING AND/OR USING SOFTWARE OR SERVICES FROM RED HAT. BY USING RED HAT SOFTWARE OR

Leia mais

Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário

Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário Da V5.4 SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT IMPORTANT, READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY INSTALLING OR US- ING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE, YOU ARE

Leia mais

COMPRA. 1. Definições. Conforme utilizados neste instrumento, os termos abaixo têm os significados indicados:

COMPRA. 1. Definições. Conforme utilizados neste instrumento, os termos abaixo têm os significados indicados: PROGRESS RAIL SERVICES CORPORATION STANDARD PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS PROGRESS RAIL SERVICES CORPORATION TERMOS E CONDIÇÕES PADRÃO DE PEDIDOS DE COMPRA 1. Definitions. As used herein, the following

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TFW-H3PI

Guia de Instalação Rápida TFW-H3PI Guia de Instalação Rápida TFW-H3PI Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 5 Version 11.20.2007 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

BONUS TERMS & CONDITIONS. TeleTrade - DJ International Consulting Ltd. July 2015 **** TERMOS E CONDIÇÕES DE BÓNUS

BONUS TERMS & CONDITIONS. TeleTrade - DJ International Consulting Ltd. July 2015 **** TERMOS E CONDIÇÕES DE BÓNUS BONUS TERMS & CONDITIONS TeleTrade - DJ International Consulting Ltd July 2015 **** TERMOS E CONDIÇÕES DE BÓNUS TeleTrade - DJ International Consulting Ltd Julho 2015 1 Definitions Definições 1. TeleTrade

Leia mais

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt.

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. NORMAS PARA AUTORES As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. COPYRIGHT Um artigo submetido à Revista Portuguesa

Leia mais

SiSam Size of the Sample Guia do Usuário Guia do usuário da Versão 3.0

SiSam Size of the Sample Guia do Usuário Guia do usuário da Versão 3.0 2014 SiSam Size of the Sample Guia do Usuário Guia do usuário da Versão 3.0 Este guia do usuário tem por objetivo auxiliar a todos que estejam usando o software, bem como fornecer informações sobre o mesmo.

Leia mais

CONTRATO DE SERVIÇOS PROFISSIONAIS IBM No CSP. IBM Brasil - Indústria, Máquinas e Serviços Ltda.( IBM ) e. Nome do Cliente: Código: Endereço: CNPJ:

CONTRATO DE SERVIÇOS PROFISSIONAIS IBM No CSP. IBM Brasil - Indústria, Máquinas e Serviços Ltda.( IBM ) e. Nome do Cliente: Código: Endereço: CNPJ: IBM BRASIL - Indústria, Máquinas e Serviços Ltda. Av. Pasteur, 138/146 - Rio de Janeiro - RJ CEP 22296-900 Tel.: (21) 2132-5252 Internet: WWW.IBM.COM.BR CNPJ: 33.372.251/0001-56 CONTRATO DE SERVIÇOS PROFISSIONAIS

Leia mais

Name of Payment Facilitator (hereinafter called Payment Facilitator or Participant ):

Name of Payment Facilitator (hereinafter called Payment Facilitator or Participant ): CONTRATO DE PARTICIPAÇÃO NOS ARRANJOS DE PAGAMENTO DA VISA DO BRASIL - FACILITADORES DE PAGAMENTOS ESTE CONTRATO DE PARTICIPAÇÃO NOS ARRANJOS DE PAGAMENTO DA VISA DO BRASIL ( Contrato ) é celebrado entre

Leia mais

e GE Energy GE Energy Brazil, Rev. H (Revised February 1, 2011)

e GE Energy GE Energy Brazil, Rev. H (Revised February 1, 2011) e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA 1. ACEITAÇÃO DE TERMOS. O Vendedor compromete-se a cumprir e ficar obrigado por todos os termos contidos no presente instrumento e no pedido de compra, ao qual os presentes

Leia mais

5-Port 10/100Mbps Fast Ethernet Switch (TE100-S5) 8-Port 10/100Mbps Fast Ethernet Switch (TE100-S8)

5-Port 10/100Mbps Fast Ethernet Switch (TE100-S5) 8-Port 10/100Mbps Fast Ethernet Switch (TE100-S8) 5-Port 10/100Mbps Fast Ethernet Switch (TE100-S5) 8-Port 10/100Mbps Fast Ethernet Switch (TE100-S8) Ÿ Guia de Instalação Rápida (1) ŸEspecificações Técnicas [3] ŸTroubleshooting (4) 1.22 PORTUGUÊS 1. Antes

Leia mais

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil

DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr Rio de Janeiro RJ Brazil ORGANIZER Confederação Brasileira de Judô Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro

Leia mais

USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 WORK PLAN FOR IMPLEMENTATION OF THE UNITED STATES PATENT AND

Leia mais

** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA

** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA ** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA Se é uma Pessoa Singular, e quer optar por efetuar o despacho diretamente junto

Leia mais

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS SERVICE AGREEMENT ENTRE BETWEEN OCEAN RIG DO BRASIL SERVIÇOS DE PETRÓLEO LTDA. E AND

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS SERVICE AGREEMENT ENTRE BETWEEN OCEAN RIG DO BRASIL SERVIÇOS DE PETRÓLEO LTDA. E AND CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS SERVICE AGREEMENT ENTRE BETWEEN OCEAN RIG DO BRASIL SERVIÇOS DE PETRÓLEO LTDA. E AND [NOME DA CONTRATADA / CONTRACTOR S NAME] ÍNDICE TABLE OF CONTENTS 1 Cláusula 1: Objeto

Leia mais

g GE Oil & Gas Brazilian entities

g GE Oil & Gas Brazilian entities Rev. B (Brazil Brazilian Suppliers) g GE Oil & Gas Brazilian entities (Applies to all Brazilian suppliers/sellers) Page 1 of 34 STANDARD TERMS OF PURCHASE 1. ACCEPTANCE OF TERMS. Seller agrees to be bound

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA E PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DA DIMENSION DATA DIMENSION DATA TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND SERVICES

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA E PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DA DIMENSION DATA DIMENSION DATA TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND SERVICES OS PRESENTES TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA E SERVIÇOS REPRESENTAM A ÍNTEGRA DO ACORDO (DORAVANTE NESTA DENOMINADO O TERMOS E CONDIÇÕES ) CELEBRADO ENTRE A DIMENSION DATA COMÉRCIO DE SERVIÇOS DE TECNOLOGIA

Leia mais

SOFTWARE LICENSING CONTRACT 11th, April, 2014

SOFTWARE LICENSING CONTRACT 11th, April, 2014 VERSÃO EM PORTUGUÊS Pelo presente CONTRATO DE LICENCIAMENTO DE SOTWARE, doravante denominado Contrato, celebrado entre as partes abaixo identificadas, doravante denominadas em conjunto Partes ou apenas

Leia mais

Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário

Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário Da V5.5 SPECTRA PRECISION SOFTWARE PRODUCT END USER LICENSE AGREEMENT ( EULA ) IMPORTANT, READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY INSTALLING OR US- ING ALL OR ANY

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU-P1284

Guia de Instalação Rápida TU-P1284 Guia de Instalação Rápida TU-P1284 Índice Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 3. Instalação de Driver... 1 1 2 3 Troubleshooting... 6 Version 11.21.2007 1. Antes de Iniciar

Leia mais

Lloyd s no brasil. 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO

Lloyd s no brasil. 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO Lloyd s no brasil 2 anos após a abertura do mercado de resseguros MARCO ANTONIO DE SIMAS CASTRO July 2010 Lloyd s no Brasil abril 2008: O Lloyd s foi o primeiro ressegurador a receber a licença da SUSEP,

Leia mais

ANÚNCIO DE LANÇAMENTO DE OFERTA PÚBLICA DE TROCA DE OBRIGAÇÕES PELO BANIF BANCO INTERNACIONAL DO FUNCHAL, S.A. ( BANIF )

ANÚNCIO DE LANÇAMENTO DE OFERTA PÚBLICA DE TROCA DE OBRIGAÇÕES PELO BANIF BANCO INTERNACIONAL DO FUNCHAL, S.A. ( BANIF ) Banif Banco Internacional do Funchal, S.A. Sede Social: Rua de João Tavira, n.º 30, 9004-509 Funchal, Portugal Capital Social: 780.000.000 Euros Matriculado na Conservatória do Registo Comercial do Funchal

Leia mais

Novell Vibe 3.4 Contrato de Licença de Software da Novell

Novell Vibe 3.4 Contrato de Licença de Software da Novell Novell Vibe 3.4 Contrato de Licença de Software da Novell LEIA ESTE CONTRATO COM ATENÇÃO. A INSTALAÇÃO, O DOWNLOAD OU A UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE INDICA QUE VOCÊ CONCORDA COM OS TERMOS DESTE CONTRATO. SE

Leia mais

Drug registration in Brazil and inspectional framework

Drug registration in Brazil and inspectional framework Drug registration in Brazil and inspectional framework Registro de medicamentos no Brasil e cenário de inspeções internacionais September 2012 José Alexandre Buaiz Neto Drug types recognized by ANVISA

Leia mais

PARTNER TERMS AND CONDITIONS BRAZIL

PARTNER TERMS AND CONDITIONS BRAZIL Anexo 1 TERMOS GERAIS PARTNER TERMS AND CONDITIONS BRAZIL PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE USING ACCESSING OR CONSUMING THE SOFTWARE OR SERVICES FROM RED HAT. BY CLICKING YOUR ASSENT OR USING,

Leia mais

Anexo VI Termos e Condições Gerais (Ordem de Compra)

Anexo VI Termos e Condições Gerais (Ordem de Compra) Anexo VI Termos e Condições Gerais (Ordem de Compra) 1. ACEITAÇÃO DA ORDEM DE COMPRA Esta Ordem de Compra somente será aceita pelo PNUD mediante a assinatura por ambas as partes e fornecimento de acordo

Leia mais

IAH COMERCIO DE COSMETICOS, LTDA. GENERAL TERMS AND CONDITION FOR SUPPLIERS

IAH COMERCIO DE COSMETICOS, LTDA. GENERAL TERMS AND CONDITION FOR SUPPLIERS IAH COMERCIO DE COSMETICOS, LTDA. GENERAL TERMS AND CONDITION FOR SUPPLIERS THESE GENERAL TERMS AND CONDITIONS constitute a binding agreement by and between any supplier of goods, raw materials, other

Leia mais

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA OBJETO Estas condições gerais de venda são parte integrante da proposta comercial da Nexans Brasil S/A (doravante chamada apenas de Nexans Ficap ), e prevalecem sobre o conteúdo

Leia mais

Small World. Termos e Condições Terms and Conditions

Small World. Termos e Condições Terms and Conditions Small World Termos e Condições Terms and Conditions Termos usados em nossos Termos e Condições : "O objectivo proibido", qualquer fim ilícito; a finalidade de fazer ou receber pagamento dos serviços de

Leia mais

Full Ship Charter Qualification / Formulário de Fretamento de Navio

Full Ship Charter Qualification / Formulário de Fretamento de Navio Full Ship Charter Qualification / Formulário de Fretamento de Navio Qualification Completed By / Qualificação completada por: Country/Region / País/Região: Royal Caribbean LTD Lead Source & Contact Information

Leia mais

Teoria Económica Clássica e Neoclássica

Teoria Económica Clássica e Neoclássica Teoria Económica Clássica e Neoclássica Nuno Martins Universidade dos Açores Jornadas de Estatística Regional 29 de Novembro, Angra do Heroísmo, Portugal Definição de ciência económica Teoria clássica:

Leia mais

CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA

CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA I. Aplicabilidade Estas Condições Gerais serão aplicáveis a todas as compras efetuadas pela Nefab e suas afiliadas (COMPRADOR) junto aos seus fornecedores (VENDEDOR). Desvios

Leia mais

LUPATECH FINANCE LIMITED, as Issuer

LUPATECH FINANCE LIMITED, as Issuer EXECUTION VERSION LUPATECH FINANCE LIMITED, as Issuer ESFEROMATIC S.A. INDUSTRIA Y TECNOLOGÍA EN ACEROS S.A. JEFFERSON SOLENOIDBRAS LTDA. JEFFERSON SUDAMERICANA S.A. LUPATECH S.A. LUPATECH EQUIPAMENTOS

Leia mais

AVISO DE EVENTO CORPORATIVO: SPORT LISBOA E BENFICA-FUTEBOL

AVISO DE EVENTO CORPORATIVO: SPORT LISBOA E BENFICA-FUTEBOL AVISO DE EVENTO CORPORATIVO: Aviso SPORT LISBOA E BENFICA-FUTEBOL LOCALIZACAO: Lisbon N DE AVISO: LIS_20150629_00549_EUR DATA DE DISSEMINACAO: 29/06/2015 MERCADO: EURONEXT LISBON AVISO DA REALIZAÇÃO DA

Leia mais

TERMOS DE CRÉDITO PADRÃO DA CMA CGM CMA CGM STANDARD CREDIT TERMS

TERMOS DE CRÉDITO PADRÃO DA CMA CGM CMA CGM STANDARD CREDIT TERMS TERMOS DE CRÉDITO PADRÃO DA CMA CGM CMA CGM STANDARD CREDIT TERMS Crédito para quaisquer montantes devidos poderá ser Credit on any owed sums may be granted by any carriers of concedido pelas transportadoras

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TK-207K TK-407K

Guia de Instalação Rápida TK-207K TK-407K Guia de Instalação Rápida TK-207K TK-407K Table Índice of Contents Português... 1. Antes de iniciar... 2. Como instalar... 3. Operação... Troubleshooting... 1 1 2 4 5 Version 10.17.2007 1. Antes de Iniciar

Leia mais

Consultoria em Direito do Trabalho

Consultoria em Direito do Trabalho Consultoria em Direito do Trabalho A Consultoria em Direito do Trabalho desenvolvida pelo Escritório Vernalha Guimarães & Pereira Advogados compreende dois serviços distintos: consultoria preventiva (o

Leia mais

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 文 化 局 Instituto Cultural 學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表 ( 根 據 學 術 研 究 獎 學 金 規 章 第 九 條 第 一 款 ) Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura

Leia mais

Riscos de engenharia: Sub-rogação da seguradora contra subempreiteiros e sua inclusão como segurados adicionais

Riscos de engenharia: Sub-rogação da seguradora contra subempreiteiros e sua inclusão como segurados adicionais 02 de agosto de 2013 Ano 1 nº 3 Riscos de engenharia: Sub-rogação da seguradora contra subempreiteiros e sua inclusão como segurados adicionais A Kleen Energy Systems LLC (Kleen) contratou com a O&G Industries,

Leia mais

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA I. Aplicabilidade Estas Condições Gerais serão aplicáveis a todas as vendas efetuadas pela Nefab e suas afiliadas (VENDEDOR) aos seus clientes (COMPRADOR). Desvios destas Condições

Leia mais

DEPARTMENT NAME. Aluízio Felix Eng. de Minas Mine Services felix@mmsi.com

DEPARTMENT NAME. Aluízio Felix Eng. de Minas Mine Services felix@mmsi.com Aluízio Felix Eng. de Minas Mine Services felix@mmsi.com 2011 2011 Modular Modular 2011 Modular Mining Mining Mining Systems, Systems, Systems, IncInc. Inc Legal Notice The contents of these materials

Leia mais

INTERNATIONAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

INTERNATIONAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE INGLÊS Capital Recovery Group / Rabin MultiFlow/Colgate Palmolive - Day 1 Auctioneers Terms and Conditions INTERNATIONAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE These Terms and Conditions of Sale ( Sale Terms ) govern

Leia mais

TERMO DE ADESÃO PARA CONTRATAÇÃO DE SERVIÇOS DE INTERMEDIAÇÃO

TERMO DE ADESÃO PARA CONTRATAÇÃO DE SERVIÇOS DE INTERMEDIAÇÃO TERMO DE ADESÃO PARA CONTRATAÇÃO DE SERVIÇOS DE INTERMEDIAÇÃO São partes deste Instrumento, VAIVOLTA.COM SERVIÇOS DE INTERNET SA, inscrita no CNPJ/MF sob o nº 15.529.518/0001-94, com sede na Rua Frei Caneca,

Leia mais

MINUTA PARA DISCUSSÃO / DRAFT FOR NEGOTIATION POR FAVOR NÃO ASSINAR / PLEASE DO NOT EXECUTE

MINUTA PARA DISCUSSÃO / DRAFT FOR NEGOTIATION POR FAVOR NÃO ASSINAR / PLEASE DO NOT EXECUTE TERMO DE ACORDO SETTLEMENT AGREEMENT Pelo presente Termo de Compromisso, em que são partes: By the present Undertaking, to which the parties are: CEMATEX, COMITÉ EUROPÉEN DES CONSTRUCTEURS DE MACHINES,

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TK-V201S TK-V401S 1.01

Guia de Instalação Rápida TK-V201S TK-V401S 1.01 Guia de Instalação Rápida TK-V201S TK-V401S 1.01 Índice Português 1 1. Antes de Iniciar 1 2. Como Instalar 2 Technical Specifications 8 Troubleshooting 9 Version 05.12.2010 1. Antes de Iniciar Português

Leia mais

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA EAbrief: Medida de incentivo ao emprego mediante o reembolso da taxa social única EAbrief: Employment incentive measure through the unique social rate reimbursement Portaria n.º 229/2012, de 03 de Agosto

Leia mais

Master License and Support Agreement. Contrato Principal de Licença e Suporte

Master License and Support Agreement. Contrato Principal de Licença e Suporte Master License and Support Agreement Contrato Principal de Licença e Suporte BEFORE YOU SIGN THE PURCHASE AUTHORIZATION LETTER ( PAL ) AS AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE PURCHASING ENTITY OR INDIVIDUAL

Leia mais

Última atualização: 01 de Março de 2015

Última atualização: 01 de Março de 2015 O programa do certificado Dream Vacation Week (DVW) é fornecido pela Worldwide Vacation & Travel, Inc. (WVT), uma empresa da Flórida e subsidiária da Interval Leisure Group, Inc. O uso de um certificado

Leia mais

Fees Buying fees for this sale are max. 2.5% of the auctioned value with a minimum fee of 180. Fees may vary in local markets within this range.

Fees Buying fees for this sale are max. 2.5% of the auctioned value with a minimum fee of 180. Fees may vary in local markets within this range. CyberAuction ( Online sales channels ) Special Sale Notifications Notas especiais de Vendas internacionais. NOTE: The following notifications are specific to the CyberAuction (Online sales channels) sale.

Leia mais

9.23 9.38 11.04 9.72 11.21 9.30 9.30 14.02 10.40 11.68 9.67 9.92 10.57 10.56 11.42 11.17 11.17 11.65 11.17 10.93 10.21 9.81 13.48 11.45 14.

9.23 9.38 11.04 9.72 11.21 9.30 9.30 14.02 10.40 11.68 9.67 9.92 10.57 10.56 11.42 11.17 11.17 11.65 11.17 10.93 10.21 9.81 13.48 11.45 14. INSTRUÇÕES PARA ELABORAÇÃO DE CONTRATO PARA EMPREGADOS DOMÉSTICOS NOS ESTADOS UNIDOS Candidatos a visto de empregado doméstico, acompanhante, e/ou empregado contratado por diplomatas em missão estrangeira,

Leia mais

Microcat Authorisation Server (MAS ) Guia do utilizador

Microcat Authorisation Server (MAS ) Guia do utilizador Microcat Authorisation Server (MAS ) Guia do utilizador Índice Introdução... 2 Instalar o Microcat Authorisation Server (MAS)... 3 Configurar o MAS... 4 Opções de licença... 4 Opções de Internet... 5 Gestor

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA Salvo se expressamente modificado pela proposta comercial emitida pela Lord Industrial Ltda. ( LORD ), os seguintes termos e condições de venda (os "Termos e Condições") deverão

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TU-PS2

Guia de Instalação Rápida TU-PS2 Guia de Instalação Rápida TU-PS2 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalação de Hardware... 1 1 2 Troubleshooting... 5 Version 11.21.2007 1. Antes de Iniciar Conteúdo da

Leia mais

1.2 O presente instrumento se aplica automaticamente, salvo quando disposto em sentido contrário mediante acordo escrito entre as Partes.

1.2 O presente instrumento se aplica automaticamente, salvo quando disposto em sentido contrário mediante acordo escrito entre as Partes. Termos e Condições Gerais de Venda Este acordo estabelece as condições gerais para o fornecimento de Mercadorias, pela Helm do Brasil Mercantil Ltda., com sede na Capital do Estado de São Paulo, na Rua

Leia mais

OUTDOOR 2-4-6-8. Controlador de Irrigação AC para Instalação no Exterior. Instruções de operação e instalação

OUTDOOR 2-4-6-8. Controlador de Irrigação AC para Instalação no Exterior. Instruções de operação e instalação OUTDOOR 2-4-6-8 Controlador de Irrigação AC para Instalação no Exterior Instruções de operação e instalação Í N D I C E Funcionalidades de controlo... 3 Parte 1 - Adaptação do controlador de irrigação

Leia mais

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Se você está ativamente envolvido na prática da Cirurgia Plástica ou Reconstrutiva por menos de três (3)

Leia mais

Deposits and Withdrawals policy

Deposits and Withdrawals policy Deposits and Withdrawals policy TeleTrade-DJ International Consulting Ltd **** Política de Depósitos e Levantamentos TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting

Leia mais

DATA PRIVACY POLICY. Personal data

DATA PRIVACY POLICY. Personal data This is the english version. Scroll down for the Portuguese version. DATA PRIVACY POLICY Security is one of the values of InoCrowd, and as such we are committed to protect your personal data. We conduct

Leia mais

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento:

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Modalidades de Pagamento A disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Estações de CTT Cheque por Correio Depósito Bancário Transferência Bancária Balcão 'Loja da DGT' Estações dos

Leia mais

Kofax. Desktop 2.0. Guia de Instalação 10300950-000

Kofax. Desktop 2.0. Guia de Instalação 10300950-000 Kofax Desktop 2.0 Guia de Instalação 10300950-000 2009-2010 Kofax, Inc., 15211 Laguna Canyon Road, Irvine, California 92618, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms. Third-party software

Leia mais

Edital de Licitação Pública Internacional Nº 16164/2012. Desktops, Monitores, No Breaks e Laptops.

Edital de Licitação Pública Internacional Nº 16164/2012. Desktops, Monitores, No Breaks e Laptops. Edital de Licitação Pública Internacional Nº 16164/2012 13 de março de 2012. Prezados Senhores, Assunto: Aquisição de Desktopos, Monitores e Laptops, a serem adquiridos pelo PNUD na modalidade LTA (Long

Leia mais

Finnet Fast Client 4.0

Finnet Fast Client 4.0 Finnet Fast Client 4.0 Manual do Usuário Página 1 de 22 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 4 1.1. O QUE É O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.2. ONDE USAR O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.3. QUAIS AS VANTAGENS... 4 1.4.

Leia mais