Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
|
|
- Sebastiana Ramires Fartaria
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
2 November 2009 Copyright Notice LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications has made every effort to ensure that the information contained in this document is accurate and reliable, but assumes no responsibility for errors or omissions. Information in this document is subject to change without notice. Companies, names, and data used in examples herein are fictitious unless noted. This document contains copyrighted and proprietary information, which is protected by United States copyright laws and international treaty provisions. No part of the document may be reproduced or transmitted, in any form or by any means, electronic or mechanical, for any purpose, without the express written permission from LifeSize Communications. Trademark Acknowledgments LifeSize is the trademark of LifeSize Communications Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Patent Notice For patents covering LifeSize products, refer to Contacting Customer Support If you have questions, concerns, or need assistance, contact your LifeSize Partner. Providing Customer Feedback LifeSize Communications welcomes your comments regarding our products and services. If you have feedback about this or any LifeSize product, please send it to Contact information for LifeSize Communications is as follows: Method Address Internet Phone (877) LIFESIZE or (877) (512) Fax (512) Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
3 Como usar os Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize Este guia explica como usar os seguintes sistemas de comunicação de vídeo LifeSize para fazer e administrar chamadas: Série LifeSize Room Série LifeSize Team Série LifeSize Express Para obter informações sobre como usar o LifeSize Passport, consulte o Guia do Usuário do LifeSize Passport. Para obter informações sobre como instalar um sistema de comunicação de vídeo LifeSize, consulte o guia de instalação específico do modelo do seu sistema LifeSize. Materiais de referência relacionados podem ser encontrados no CD fornecido com o produto e na página de Suporte do site Notas de versões, notas técnicas e publicações técnicas de referência também podem ser encontradas na página de Suporte do site Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 3
4 Componentes do sistema Antes de usar o sistema de comunicação de vídeo LifeSize, familiarize-se com os seus componentes. Câmera Os participantes e objetos locais de uma chamada de videoconferência são os que se encontram na mesma sala do sistema de comunicação de vídeo LifeSize. Os participantes e objetos remotos são os que se encontram em local remoto. A câmera captura o vídeo na unidade local e o envia aos participantes da unidade remota que estão participando da chamada. Uma ou mais câmeras podem ser conectadas ao sistema, dependendo do modelo e da capacidade do sistema. LifeSize Camera LifeSize Camera 200 LifeSize Focus 4 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
5 Microfone O sistema LifeSize inclui um dispositivo com um ou mais microfones para entrada de áudio durante as chamadas. Dependendo do modelo e dos periféricos opcionais adquiridos, o sistema pode ter um ou mais dos seguintes dispositivos: LifeSize Phone LifeSize MicPod LifeSize Focus O viva-voz de alta definição LifeSize Phone para audioconferências funciona de modo totalmente integrado com os sistemas de comunicação de vídeo LifeSize, além de ser usado como microfone do sistema de vídeo. O LifeSize Phone usa 16 microfones em disposição circular para captar o som do local. O LifeSize Phone também pode ser usado para fazer chamadas ou desligá-las. O LifeSize MicPod inclui um microfone onidirecional, um botão de modo Mudo e LEDs de status do modo Mudo. LifeSize Focus é uma câmera que inclui dois microfones onidirecionais. Obs.: Somente esses dispositivos podem funcionar como microfones ativos durante as chamadas. Se parecer que há mais de um tipo conectado ao sistema, o campo Microfone ativo da página Informações do sistema indicará qual dispositivo está funcionando como microfone ativo. Para acessar a página Informações do sistema, consulte Menu do sistema na página 11. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 5
6 Codec O codec LifeSize compacta o conteúdo de vídeo, de áudio e dados de saída e os transmite ao extremo remoto da chamada; também descompacta as informações recebidas. Não é necessário fazer nada com o codec depois de instalá-lo corretamente no ambiente do usuário. Monitor de outro fabricante Conectar um monitor de outro fabricante ao codec LifeSize possibilita acessar a interface do usuário e visualizar imagens em vídeo durante as chamadas de vídeo. Se o sistema aceitar mais de um monitor, você poderá conectar um segundo monitor ao codec LifeSize. 6 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
7 Controle remoto O controle remoto LifeSize proporciona controle sem fio de todas as funções do sistema de comunicação de vídeo LifeSize, permitindo navegar na interface do usuário, fazer e receber chamadas e controlar as câmeras conectadas ao sistema. O sistema inclui um dos seguintes controles remotos: Controle remoto preto Controle remoto prateado As instruções de como realizar tarefas com o controle remoto, contidas neste manual, são indicadas com o título Controle remoto preto e Controle remoto prateado, que identificam as instruções específicas para cada modelo de controle remoto. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 7
8 Navegação da interface do usuário Quando o sistema LifeSize fica ocioso, uma proteção de tela é apresentada no monitor, ou a tela se apaga. Se houver uma chamada ou qualquer botão do controle remoto for pressionado, o sistema será automaticamente acionado. Obs.: Os administradores podem configurar os sistemas LifeSize para uso em salas de telepresença, em que o administrador da conferência controla as chamadas pelo painel de controle ou os usuários interagem com o sistema por meio de telefone conectado. Se o seu sistema LifeSize estiver habilitado para telepresença, somente um administrador poderá acessar a interface quando o sistema estiver ocioso. Durante as chamadas, apenas as seguintes tarefas podem ser realizadas na interface do usuário: Mudar o funcionamento das teclas numéricas do controle remoto de Tons de discagem (DTMF) para Predefinições. Consulte Uso das predefinições da câmera durante uma chamada na página 31. Exibir estatísticas das chamadas. Consulte Exibição das estatísticas de chamadas na página 36. Escolher a entrada de vídeo com o controle remoto. Consulte Como mudar as entradas de vídeo na página 32. Tela principal A interface do usuário apresenta as funções disponíveis para todos os usuários, bem como as preferências e funções restritas ao administrador por meio de senha. A tela principal apresenta o seguinte: O canto superior direito da tela contém informações do sistema, como o nome do sistema e o número do vídeo. Durante as chamadas, essas informações permanecem ocultas. As imagens de vídeo da entrada principal, normalmente de uma câmera conectada ao sistema, aparecem em uma janela pequena, abaixo das informações do sistema. A parte central da tela contém a lista REDISCAR e os botões de Chamada de voz e Chamada de vídeo. É possível fazer uma chamada a partir da lista REDISCAR, selecionando um dos números recentemente discados. Use os botões de Chamada de voz e Chamada de vídeo para discar números manualmente. A barra de status do sistema é uma barra branca que aparece diretamente abaixo da lista REDISCAR. A barra de status do sistema indica o estado do sistema e da rede, incluindo o número de chamadas de voz e de vídeo, com hora e data, ou o tempo decorrido da chamada, no caso de chamadas em andamento. Durante a inicialização, o status atual do sistema é apresentado no começo da lista REDISCAR. A tabela a seguir apresenta os ícones que podem aparecer na barra de status do sistema. 8 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
9 Ícone Vídeo Voz Condição Indica o número de chamadas de vídeo em andamento. Cada círculo laranja que aparece à direita do ícone de vídeo representa uma chamada de vídeo em andamento. Indica o número de chamadas de voz em andamento. Cada círculo laranja que aparece à direita do ícone de voz representa uma chamada de voz em andamento. Indica que o subsistema de comunicação está sendo inicializado. Se esse ícone aparecer novamente após o sistema ter sido inicializado, significa que ocorreu um problema. Reinicialize o sistema. Indica que o sistema está sendo inicializado. Durante a inicialização do sistema, o funcionamento da tela principal é desativado e nenhum item aparece na lista REDISCAR. Este ícone também aparece quando um novo dispositivo é conectado ao sistema após o sistema ser reinicializado; ele desaparece quando o dispositivo está pronto para funcionar. Se o ícone continuar presente, é porque ocorreu um problema e o sistema precisa ser reiniciado. Indica que o sistema não tem nenhum microfone ativo. Contate o administrador do sistema. Indica que o LifeSize Networker conectado ao codec está sendo inicializado. A maioria dos elementos da tela principal não fica visível. Se o LifeSize Networker não for inicializado totalmente, o ícone vermelho persistirá até o LifeSize Networker ou o sistema ser reinicializado. Contate o administrador do sistema. Indica que o LifeSize Networker conectado ao codec foi inicializado e está tentando se conectar à rede RDSI. Se o ícone continuar na tela, contate o administrador do sistema. Indica que o telefone conectado ao sistema está sendo inicializado. Indica que o sistema está fazendo alterações de configuração para ativar a segurança FIPS Se o administrador tiver ativado a segurança FIPS no sistema, esse ícone será exibido após a reinicialização do sistema e desaparecerá quando as alterações de configuração forem concluídas. Se o ícone continuar na tela, contate o administrador do sistema. Para obter mais informações, consulte o Guia do Administrador dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 9
10 Ícone Status da rede Condição Indica o status da rede, a saber: conectado (indicador verde) em andamento (indicador amarelo) desconectado (indicador vermelho) Aquecimento excessivo do sistema Este indicador amarelo avisa quando a temperatura do sistema ultrapassa a temperatura normal de operação. O codec ajusta automaticamente a velocidade do ventilador para se resfriar. Este indicador vermelho avisa quando o sistema está superaquecido e próximo à temperatura máxima aceitável; após alcançar essa temperatura, a reinicialização é efetuada automaticamente. Aviso: se a temperatura atingir um grau que exija a reinicialização do codec, isso pode danificar permanentemente os seus componentes. Assegure-se de que a sala em que o codec se encontra tenha boa ventilação e controle de temperatura. Status do registro do servidor SIP Quando o SIP está configurado como protocolo para fazer chamadas, este indicador identifica o status de registro do sistema LifeSize no servidor SIP, da seguinte forma: em andamento (indicador amarelo) registro não efetuado (indicador vermelho) Contate o administrador do sistema. Status do registro do gatekeeper H.323 Indica o status do registro do sistema LifeSize no gatekeeper H.323, da seguinte forma: em andamento (indicador amarelo) registro não efetuado (indicador vermelho) Contate o administrador do sistema. A barra de navegação é uma barra cinza que aparece abaixo da barra de status do sistema. A barra de navegação contém ícones que correspondem aos botões do controle remoto, bem como o texto descritivo da ação efetuada pelo botão. Os ícones e o texto mudam dependendo de como o sistema é usado. A ficha de referência rápida Introdução ao sistema de vídeo LifeSize mostra como realizar tarefas comuns com o controle remoto. Obs.: Manter pressionado qualquer botão do controle remoto, exceto o botão OK, pode causar a repetição do comando associado ao botão. 10 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
11 Seleção de objetos na tela principal Use as teclas de seta do controle remoto para navegar na tela principal. Ao navegar nas diversas partes da tela, os ícones e as descrições que aparecem na barra de navegação mudam de acordo com as ações que podem ser aplicadas na tela ou objeto selecionado. Menu do sistema Para acessar o Menu do sistema na tela principal, pressione o botão do controle remoto. No Menu do sistema, é possível fazer o seguinte: Visualizar informações de configuração e status do sistema LifeSize nas páginas de Informações do sistema. Use os botões e do controle remoto para navegar nas páginas. Acessar as Preferências do usuário, com as quais você pode fazer o seguinte: - Mudar a aparência da interface do usuário, inclusive o idioma, a imagem ou a cor do plano de fundo, a proteção de tela e o respectivo tempo de espera, o tempo de espera para entrar no modo inativo e o intervalo de tempo de exibição da interface de usuário após a conexão de cada chamada. - Escolher o método usado pelo sistema para atender chamadas. Para obter mais informações, consulte Como atender ou recusar chamadas na página Ajustar as configurações dos dispositivos de entrada e de saída de áudio conectados ao sistema. Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de áudio na página Acessar ferramentas de diagnóstico para ajustar as configurações da câmera e a entrada de vídeo e reinicializar o sistema. Para obter mais informações, consulte Identificação e solução de problemas na página 45. Quando você seleciona uma preferência, o texto da Ajuda é exibido na parte inferior da tela para ajudá-lo na seleção da opção da preferência. Obs.: Conforme definido pelo administrador do sistema, pode ser necessário fornecer senha para acessar as preferências. Ativar o recurso Não Perturbe do sistema. Para obter mais informações, consulte Como atender ou recusar chamadas na página 22. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 11
12 Controle das câmeras Antes de fazer uma chamada de vídeo, familiarize-se com os controles da câmera conectada ao sistema. A página Informações do sistema indica o tipo da câmera que está conectada ao sistema. Se a câmera tiver as funções de movimento horizontal (pan), inclinação (tilt) e zoom, ela poderá ser controlada pelo controle remoto. Consulte o administrador do sistema para saber como impedir que usuários remotos controlem a câmera local durante as chamadas. Controle da câmera local Para ajustar a câmera local quando o sistema estiver ocioso, selecione a câmera. Controle remoto preto: Pressione o botão de câmera near/far (local/remota) no controle remoto. Controle remoto prateado: Pressione o botão de câmera near (local). Use os seguintes botões do controle remoto para ajustar o ângulo da câmera: Botão do controle remoto Função As setas para a esquerda e para a direita são usadas para movimentar a câmera na horizontal (pan). As setas para cima e para baixo mudam a inclinação da câmera. As teclas de mais e menos zoom ampliam e reduzem, respectivamente, a imagem dos objetos. Se o LifeSize Room estiver sendo usado com duas câmeras, apenas uma de cada vez poderá estar ativada e capturar imagens de vídeo, mesmo que as duas estejam conectadas ao sistema. Para especificar a câmera ativa, consulte Como mudar as entradas de vídeo na página 32. Nas telas de seleção de Entrada principal e Entrada de apresentação, a câmera inativa aparece como ícone em uma caixa de seleção cinza. A câmera ativa aparece como caixa de seleção com a imagem de vídeo real. O LED azul da câmera ativa se acende com luz intensa quando o sistema está sendo usado. O LED azul da câmera inativa também se acende, mas com luz mais fraca. Se a câmera ativa for desconectada, a câmera inativa passará a ser automaticamente ativa. Reconectar a câmera desconectada não muda a seleção da câmera ativada. 12 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
13 Como configurar as predefinições da câmera A predefinição de câmera é uma posição predefinida da câmera, associada a uma tecla numérica no controle remoto. As predefinições da câmera permitem mudar rapidamente a posição da câmera local durante uma chamada, pressionando uma única tecla do controle remoto, em vez de usar as teclas de seta e de zoom. Os participantes remotos vêem a imagem de vídeo sem o retardo que ocorre quando se usa mais de uma tecla para posicionar a câmera. É possível configurar e usar as predefinições nas telas Entrada principal e Entrada de apresentação antes de se fazer uma chamada e, durante uma chamada, em qualquer tela de vídeo. Para configurar e usar predefinições durante uma chamada, primeiro selecione Predefinições na tela Gerenciador de chamadas. Para obter mais informações sobre como usar predefinições durante chamadas, consulte Uso das predefinições da câmera durante uma chamada na página 31. É possível salvar nove predefinições. Quando há predefinições configuradas, os ícones das teclas numéricas (de 0 a 9), seguidos da palavra Predefinições, aparecem na barra de navegação da interface do usuário. A configuração das predefinições antes de fazer uma chamada permite mudar rapidamente a posição da câmera local durante a chamada. Para configurar uma predefinição para a câmera local antes de fazer uma chamada, siga estas etapas: 1. Selecione a câmera local e ajuste sua posição. Consulte Controle da câmera local na página Mantenha pressionada uma das teclas numéricas (de 1 a 9) no controle remoto até ouvir um bipe. A posição da câmera nesse momento é associada à tecla. Predefinição x salva, em que x é a tecla numérica associada à predefinição, aparece acima da barra de status. Se for escolhida uma tecla numérica que já tem uma predefinição configurada, ela será sobregravada. O administrador do sistema pode travar as predefinições existentes para impedir que sejam modificadas. Se a predefinição associada à tecla estiver travada, a tela indicará Predefinição x travada. Quando a tecla 0 é usada como predefinição, ela sempre move a câmera selecionada para a posição padrão; essa predefinição pode ser sobregravada. Se você estiver usando o LifeSize Room com duas câmeras e usar uma predefinição salva para a segunda câmera inativa, a posição dessa segunda câmera mudará e ela passará a ser a câmera ativa. 3. Para testar a predefinição, use as teclas de seta para colocar a câmera em outra posição e pressione a tecla numérica associada à predefinição para passar a câmera para a posição predefinida. Predefinição x, em que x é a tecla numérica associada à predefinição, aparece acima da barra de status. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 13
14 Gerenciamento da qualidade de vídeo local Antes de fazer uma chamada, examine a imagem de vídeo local da câmera conectada ao seu sistema LifeSize. Se a imagem oscilar, as cores parecerem desequilibradas ou a imagem estiver muito escura, ajuste a iluminação do ambiente ou as configurações da câmera. Para obter mais informações, consulte Ajuste da iluminação da sala na página 45 e Problemas com a câmera na página 46. Como usar o zoom digital O zoom digital recorta eletronicamente uma área da imagem de vídeo que aparece na tela usando a mesma proporção da imagem original e ajusta a imagem recortada às dimensões da imagem original. O zoom digital está disponível com LifeSize Focus e LifeSize Camera conectados ao LifeSize Express, LifeSize Express 200, LifeSize Room 200, LifeSize Room 220, LifeSize Team 200 e LifeSize Team 220. O zoom digital estará disponível com LifeSize Camera somente depois que a maior distância focal com zoom ótico tiver sido alcançada. As predefinições da câmera não são aceitas com LifeSize Camera durante o uso de zoom digital. O uso de uma predefinição de câmera durante o uso de zoom digital retorna a câmera para o zoom ótico. Obs.: A qualidade da imagem pode piorar durante o uso do zoom digital. Por padrão, o zoom digital está desativado. Somente os administradores podem ativar esse recurso. Para usar o zoom digital, siga este procedimento: 1. A câmera precisa ser selecionada como a entrada de vídeo principal. Caso contrário, o zoom digital não ficará disponível. Para obter mais informações sobre como selecionar um dispositivo como a entrada de vídeo principal, consulte Como mudar as entradas de vídeo na página Se o sistema estiver ocioso, selecione a câmera local para controlar. Consulte Controle da câmera local na página 12. Por padrão, a câmera local é usada durante as chamadas. Um ícone de câmera laranja e branco é exibido na imagem de vídeo local quando a interface do usuário está visível e a câmera local está selecionada. 3. Dependendo da câmera usada, siga um destes procedimentos: - Se você estiver usando o LifeSize Focus, amplie a imagem de vídeo local pressionando o respectivo botão no controle remoto. - Se você estiver usando o LifeSize Camera, mantenha pressionado o botão de mais zoom no controle remoto até ouvir um bipe, em seguida, solte o botão. O bipe indica que foi atingida a maior distância focal com o zoom ótico da câmera. Pressione o botão de mais zoom novamente para usar o zoom digital. 14 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
15 4. Use as teclas de seta do controle remoto para movimentar a câmera na horizontal ou para incliná-la digitalmente. Dependendo da câmera usada, o movimento horizontal e a inclinação digitais funcionam da seguinte forma: - Se estiver usando o LifeSize Focus, o movimento horizontal e a inclinação digitais ficarão disponíveis somente depois que o zoom digital for ativado, pressionando o botão de mais zoom. Se você sair do zoom digital usando o botão de menos zoom, retornando a câmera para sua distância focal fixa original, o movimento horizontal e a inclinação digitais não ficarão disponíveis. - Se você estiver usando o LifeSize Camera, o movimento horizontal e a inclinação digitais ficarão disponíveis somente quando o zoom digital estiver em uso, e somente depois que os limites mecânicos da câmera de movimento horizontal e inclinação tiverem sido alcançados. 5. Use o botão de menos zoom para visualizar a imagem reduzida ou para sair do zoom digital. Como fazer chamadas Faça uma chamada de voz ou de vídeo com o sistema LifeSize dos seguintes modos: Selecione um número já armazenado na lista REDISCAR, apresentada na tela principal ou no diretório. Disque manualmente um número usando: - Os botões de Chamada de vídeo ou de Chamada de voz na tela principal - As teclas de vídeo ou de voz no LifeSize Phone se ele estiver conectado ao sistema Ao fazer uma chamada de vídeo pelo controle remoto ou o botão de vídeo do LifeSize Phone, você pode discar números de telefone ou os endereços IP. Isso permite que os sistemas que estão dentro da rede corporativa, mas não têm acesso a gateway possam ligar para outros LifeSize Phones da rede usando os endereços IP do sistema. Colocar uma vírgula em um número representa inserir uma pausa de um segundo na sequência de discagem. Isso pode ser necessário, por exemplo, ao fazer uma chamada RTPC que requer uma pausa depois do primeiro número discado para acessar uma linha externa. Use mais de uma vírgula para aumentar a duração da pausa, se necessário. Se o LifeSize Networker estiver configurado para ser usado com o sistema e você inserir # como o primeiro caractere ao fazer uma chamada, o sistema tentará discar a primeira chamada como um número RDSI. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 15
16 Ao fazer uma chamada, a caixa de diálogo Status da chamada é exibida, e será fechada quando a chamada for completada. O ícone de voz é exibido na caixa de diálogo Status da chamada e na barra de status, independentemente do tipo de chamada (vídeo ou voz) feita. Quando a chamada for completada, o ícone correspondente ao tipo de chamada, de voz ou de vídeo, será exibido na barra de status e na entrada da lista REDISCAR. Obs.: Não é possível fazer chamada para o próprio sistema LifeSize. Se o sistema aceitar chamadas de vídeo multiponto, essa ação gerará janelas de looping infinito no monitor conectado. Se o sistema aceitar apenas chamadas de vídeo bidirecionais, essa ação produzirá sinal de ocupado. Chamar um dispositivo várias vezes durante a mesma chamada produz um resultado semelhante e não é recomendado nem aceito. Como fazer uma chamada a partir da lista REDISCAR A lista REDISCAR da tela principal armazena até 15 últimos números de telefone discados. Quando há mais de cinco entradas, aparece uma barra de rolagem. Ao atingir o número máximo de entradas, a mais antiga da lista é removida automaticamente quando o sistema recebe uma chamada. A última chamada feita sempre aparece no começo da lista. A entrada inclui o nome de quem chamou e um ícone que indica se foi uma chamada de voz ou de vídeo. O número da entrada (e a largura de banda, se a entrada for um número de vídeo) aparece abaixo da lista quando a entrada é selecionada. Se o sistema receber uma chamada mas não a atender, ela aparecerá na lista REDISCAR como chamada não atendida. O símbolo aparece na entrada correspondente, ao lado do nome. A data e a hora da chamada não atendida aparecem abaixo da lista REDISCAR quando a entrada é selecionada. Para fazer uma chamada a partir da lista REDISCAR, use as teclas de seta do controle remoto para selecionar uma entrada e pressione OK. Para mudar a largura de banda de uma chamada de vídeo na lista REDISCAR antes de fazer uma chamada, selecione Chamada de vídeo, na tela principal, pressione OK duas vezes e use a tecla de seta para a direita para selecionar a lista de largura de banda. Mude a largura de banda para uma definição que não seja Automático. Obs.: Se for selecionado Automático em Chamada de vídeo antes de fazer a chamada, a largura de banda selecionada não será alterada para uma entrada da lista REDISCAR que não tiver sido definida para usar ajuste Automático de largura de banda na última chamada feita. 16 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
17 É possível ajustar o número máximo de entradas que aparecem na lista REDISCAR, ajustando a preferência Máximo de entradas para rediscagem em Preferências do usuário : Chamadas. Obs.: A opção Nenhum, da preferência Máximo de entradas para rediscagem, remove entradas existentes da lista REDISCAR e impede que novas entradas apareçam na lista. Também é possível adicionar entradas da lista REDISCAR ao diretório local e removê-las manualmente ou travá-las para impedir que sejam automaticamente removidas quando for alcançado o número máximo de entradas. Para obter mais informações, consulte Gerenciamento da lista REDISCAR na página 40. Como fazer uma chamada a partir do Diretório O diretório armazena uma lista de nomes e números que podem ser usados para fazer chamadas. O diretório contém três subdiretórios: diretório local, diretório corporativo e diretório de reuniões. Cada item de diretório local ou corporativo contém dados de discagem referentes a um único dispositivo. Cada item do diretório de reuniões contém dados de discagem referentes a dois ou mais dispositivos. Ao fazer uma chamada usando um item no diretório de reuniões, o sistema disca para todos os dispositivos que constam no item. Os itens dos diretórios local e de reuniões são armazenados no sistema e podem ser modificados. O diretório corporativo é somente leitura e é gerenciado pelo administrador do sistema. Para fazer uma chamada a partir do diretório, siga estas etapas: 1. Na tela principal, pressione o botão do controle remoto para acessar o diretório. 2. Use as teclas de seta para selecionar o diretório Local, o Corporativo ou o de Reuniões e pressione OK. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 17
18 3. Use as teclas de seta do controle remoto para selecionar o item que deseja discar. Navegue no diretório pelo método alfabético ou o hierárquico. No método alfabético, os itens aparecem em ordem alfabética e você pode selecionar um grupo alfabético na coluna Navegar para navegar rapidamente até um item. As hierarquias são unidades organizacionais predefinidas, semelhantes a pastas ou diretórios de um sistema de computador. Coloque um item na hierarquia quando ele for criado ou em qualquer outro momento, editando o campo Hierarquia ao editar o item. Para obter mais informações sobre como criar hierarquias, consulte Gerenciamento do diretório na página 42. Pelo método hierárquico, você pode selecionar uma hierarquia na coluna Navegar para localizar o item. Para passar um nível para baixo em Navegar, pressione OK. Para passar um nível para cima, pressione o botão. Use também as teclas e do controle remoto para ir para baixo ou para cima da página de itens, quando um item é selecionado. 4. Pressione OK no controle remoto para fazer a chamada. Obs.: Se um item do diretório local ou corporativo tiver mais de um número, o símbolo aparecerá na coluna NÚMEROS. Pressione OK e selecione o número desejado para fazer a chamada a partir do menu apresentado. Pressione OK para fazer a chamada. Também é possível adicionar, remover ou editar itens no diretório. Para obter mais informações, consulte Gerenciamento do diretório na página Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
19 Discagem manual de números na tela principal Use as seleções de Chamada de vídeo e Chamada de voz, na tela principal, para discar manualmente um número de vídeo ou de voz usando o controle remoto. Discagem manual de número de vídeo Para discar manualmente um número de vídeo na tela principal, siga estas etapas: 1. Use as teclas de seta no controle remoto para selecionar Chamada de vídeo e pressione OK. 2. Disque o número que deseja chamar. Por definição padrão, aparece o último número discado. Para modificar o número, use as seguintes teclas: - O botão muda o modo de entrada de texto (indicado na parte inferior da tela). Obs.: A opção 0x1a permite inserir um endereço IPv6, se o sistema LifeSize está conectado em rede IPv6. Se o sistema LifeSize estiver habilitado para endereçamento IPv6, o endereço IPv6 do sistema aparecerá na página de Informações do sistema no Menu do sistema. Se for usado um endereço IPv6, o sistema que está sendo chamado precisará aceitar endereçamento IPv6 para que a chamada seja completada. - O botão funciona como retrocesso. - O botão exibe o teclado para a entrada de caracteres alfabéticos. Use as teclas de seta para navegar até o caractere desejado e pressione OK. Pressione OK para sair do campo. 3. Opcional: Navegue até a lista que aparece ao lado da caixa de entrada de números e escolha uma valor máximo de largura de banda para a chamada. Pressione OK para ativar a lista e use as setas para selecionar o valor; em seguida, pressione OK novamente para gravar a seleção feita. 4. Pressione o botão call (chamada) para discar o número desejado. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 19
20 Discagem manual de número de voz Para discar manualmente um número de voz na tela principal, siga estas etapas: 1. Use s teclas de seta no controle remoto para selecionar Chamada de voz e pressione OK. 2. Disque o número que deseja chamar. Por definição padrão, o último número discado manualmente aparece neste campo. Para modificar o número, use as seguintes teclas: - O botão muda o modo de entrada de texto (indicado na parte inferior da tela). - O botão funciona como retrocesso. - O botão exibe o teclado para a entrada de caracteres alfabéticos. Use as teclas de seta para navegar até o caractere desejado e pressione OK. Colocar uma vírgula em um número representa inserir uma pausa de um segundo na sequência de discagem. Isso pode ser necessário, por exemplo, ao fazer uma chamada RTPC que requer uma pausa depois do primeiro número discado para acessar uma linha externa. 3. Pressione call (chamada) para fazer a chamada. Discagem manual de números com o LifeSize Phone Quando o LifeSize Phone está conectado ao sistema de videoconferência LifeSize, é possível discar manualmente um número de voz ou de vídeo usando as teclas do telefone. Para fazer uma chamada, pressione as teclas de voz ou vídeo e pressione as teclas numéricas do teclado. Ao fazer uma chamada usando o botão de voz do LifeSize Phone com a discagem de voz definida como tom (ou pulso no LifeSize Room e LifeSize Team MP), podem ser discados apenas números de telefone com conectividade RTPC. Se a discagem por voz estiver definida como VoIP, poderão ser discados tanto endereços IP como números de telefone. 20 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
21 Inclusão de vários locais em uma chamada Se o seu sistema é o sistema host da conferência (isto é, todos os participantes estão conectados ao seu sistema), você pode acrescentar participantes a uma chamada em andamento a qualquer momento, até o número máximo de conexões aceito pelo sistema. O segundo participante pode ser adicionado enquanto o primeiro está sendo conectado; não é necessário aguardar até o estabelecimento da conexão com o primeiro usuário. Se você tentar incluir um participante depois que o limite do sistema tiver sido alcançado, será exibida a mensagem Máximo de chamadas alcançado na janela Status da chamada. Para adicionar participantes a chamadas em andamento, siga estas etapas: 1. Controle remoto preto: Pressione o botão para voltar à tela principal e adicionar um novo participante. Controle remoto prateado: Pressione o botão para voltar à tela principal e adicionar um novo participante. 2. Siga um destes procedimentos: - Selecione um número na lista REDISCAR e pressione OK. O indicador LED laranja se acende na lista REDISCAR, à esquerda dos números de voz ou de vídeo que fazem parte da chamada atual. - Disque um número usando o diretório. Consulte Como fazer uma chamada a partir do Diretório na página Disque um número manualmente usando as opções de Chamada de voz ou Chamada de vídeo. Consulte Discagem manual de números na tela principal na página Pressione a tecla de adição no teclado do telefone e insira o novo número. Pressione a tecla de voz ou a de vídeo, no teclado do telefone, conforme o tipo de chamada que deseja fazer. Obs.: Se a chamada é conectada por RTPC, é necessário usar o controle remoto para acrescentar chamadas. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 21
22 Como atender ou recusar chamadas O sistema pode ser configurado para atender chamadas automaticamente; para fazer isso, defina as preferências em Preferências do usuário : Chamadas da seguinte forma: Atendimento automático se for definida a opção Ativado, o sistema atenderá automaticamente a primeira chamada que receber. Se for definida a opção Desativado (definição padrão), será necessário atender manualmente as chamadas. Se o sistema estiver configurado para atender chamadas automaticamente, escolha uma das seguintes opções quando receber uma chamada: - Selecione Atender e pressione OK para aceitar a chamada. - Selecione Ignorar e pressione OK para recusar a chamada. Obs.: Quando Atendimento automático estiver definido como Ativado, o sistema atenderá chamadas RTPC apenas se já houver outra chamada conectada. Atendimento automático em modo Mudo se for definida a opção Ativado (definição padrão), e a preferência de Atendimento automático estiver definida como Ativado, o sistema entrará no modo Mudo quando a chamada for completada. Atendimento automático de chamada multiponto se a opção estiver definida como Ativado (definição padrão), o sistema atenderá automaticamente as chamadas depois que a primeira chamada tiver sido completada. O sistema emite um aviso sonoro (bipe) quando uma nova chamada é completada. Se Atendimento automático de chamada multiponto estiver definido como Ativado, será exibida a caixa de diálogo Nova chamada atendida automaticamente quando não houver vídeo com a chamada recebida em função de uma das seguintes condições: - A segunda chamada recebida, ou a subsequente, é uma chamada de voz. O nome e o número da pessoa que fez a chamada de voz aparecem na caixa de diálogo. - O sistema aceita mais de quatro participantes de vídeo, e um quinto participante, ou um participante subsequente de vídeo pode ser conectado à chamada. Os sistemas LifeSize com capacidade de chamadas multiponto apresentam imagens de vídeo para, no máximo, quatro participantes de vídeo. - O sistema aceita e está configurado para exibir apenas o vídeo do participante que está falando no momento, ou da pessoa que falou por último, caso você seja o locutor atual. Selecione Desconectar e pressione OK para desligar a chamada. Se a caixa de diálogo for ignorada, o sistema aceitará a chamada. 22 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
23 Ativação do recurso Não Perturbe durante chamadas Se você receber uma chamada enquanto estiver atendendo outra chamada e Atendimento automático de chamada multiponto estiver definido como Desativado, poderá escolher Não Perturbe, que ignora a chamada e impede que a chamada em andamento seja interrompida por outras chamadas. A pessoa que fez a chamada ouve um sinal de ocupado. As chamadas que não foram atendidas enquanto o recurso Não Perturbe estava ativado aparecem na lista REDISCAR na tela principal. Independentemente da definição da preferência Atendimento automático de chamada multiponto, a qualquer momento durante uma chamada você pode ativar o recurso Não Perturbe em qualquer tela de chamada, da seguinte forma: 1. Pressione OK no controle remoto. É aberta a caixa de diálogo Gerenciador de chamadas. 2. Use as teclas de seta para navegar até Não Perturbe. 3. Pressione OK. Como usar o recurso Não Perturbe do sistema Você pode ativar o recurso Não Perturbe do sistema para que seja exibida apenas a imagem de fundo da tela principal, com as barras de status e de navegação, e uma mensagem Não Perturbe do sistema. Quando o recurso Não Perturbe está ativado, o sistema responde apenas aos botões de controle de volume e ao botão OK do controle remoto. Os chamadores ouvem um sinal de ocupado, e as chamadas que não foram atendidas são mostradas na lista REDISCAR. Sugerimos usar este recurso, por exemplo, quando você estiver usando a sala de reuniões para outra finalidade que não seja a videoconferência, e não quiser ser interrompido com chamadas. Para ativar esse recurso, siga estas etapas: 1. Na tela principal, acesse o Menu do sistema pressionando o botão do controle remoto. 2. Use a tecla de seta para baixo para selecionar Não Perturbe, no Menu do sistema. 3. Clique em OK. Aparece uma caixa de diálogo indicando que o recurso Não Perturbe do sistema está ativado. Pressione OK para voltar à operação normal do sistema. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 23
24 Gerenciamento de chamadas Durante uma chamada, você pode ver as informações de status dessa chamada e identificar quem a fez. Além disso, pode gerenciar a saída de áudio e as imagens de vídeo, bem como controlar as câmeras, selecionar a entrada que deve enviar os dados para exibição na tela e iniciar a apresentação. Se seu sistema for um participante em uma chamada hospedada por outro sistema LifeSize, você poderá acessar os mesmos layouts de tela disponíveis no host, controlar as câmeras de todos os participantes e visualizar as informações de cada participante da chamada na tela Estatísticas de chamadas e na caixa de diálogo Gerenciador de chamadas. Esse funcionamento do sistema é chamado de multiponto virtual. Para obter mais informações sobre como cada um dos recursos afetados pelas funções de multiponto virtual em uma chamada com outro sistema LifeSize host, consulte as seguintes seções: Identificador de chamada na página 25 Informações sobre layouts da tela na página 28 Controle da câmera remota na página 30 Como encerrar uma chamada a partir do Gerenciador de chamadas na página 38 Status da chamada Ao fazer uma chamada pelo sistema LifeSize, aparece uma caixa de diálogo Status da chamada. A caixa de diálogo Status da chamada mostra o número ou o endereço IP de quem se está tentando chamar e o status da chamada (por exemplo discando, tocando, conectando, atendida ou indisponível). 24 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
25 Identificador de chamada Em uma chamada de vídeo, se um sistema remoto atender uma das suas chamadas que chegam, o vídeo do extremo remoto será exibido em seu monitor. No canto superior esquerdo da imagem de vídeo remota, aparece o identificador de chamada (número de telefone ou endereço IP) do sistema remoto. Um ou mais dos seguintes ícones podem aparecer ao lado da identificação de chamada, fornecendo as respectivas informações: Ícone Descrição Chamada de vídeo. Chamada de voz. Microfones do sistema remoto estão mudos. Chamada de voz criptografada.* Obs.: o seguinte ícone é exibido na indicação do status da chamada, na lista do Gerenciador de chamadas e na lista de Estatísticas de chamadas: Chamada de vídeo criptografada.* Obs.: o seguinte ícone é exibido na indicação do status da chamada, na lista do Gerenciador de chamadas e na lista de Estatísticas de chamadas: *Se seu sistema for participante em uma chamada multiponto na qual um outro sistema LifeSize é o host, e sua conexão com o host não for criptografada, as conexões de todos os participantes aparecerão como não criptografadas. Se sua conexão com o host LifeSize for criptografada, o ícone de vídeo ou de voz dos outros participantes que aparece em seu monitor indicará o status real de criptografia da conexão desses participantes com o host. O seu sistema e o sistema LifeSize que está hospedando a chamada deverão ser instalados com o software versão v4.5.0 ou posterior para mostrarem o status real de criptografia entre o host e os outros participantes da chamada. As versões anteriores do software refletem apenas o status de criptografia entre o seu sistema e o sistema LifeSize que está hospedando a chamada. Os administradores podem configurar preferências de criptografia nos sistemas LifeSize. Para obter mais informações, consulte o Guia do Administrador dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 25
26 Como exibir ou ocultar elementos da interface do usuário Por definição padrão, as informações do sistema, a barra de status e a barra de navegação desaparecem da tela 10 segundos após a conexão da chamada. Esse intervalo é restabelecido depois de qualquer interação com o sistema. O intervalo de tempo que leva para esses elementos desaparecerem da tela pode ser ajustado na preferência de Tempo de desaparecimento gradual, em Preferências do usuário : Aparência. Para exibir ou ocultar a qualquer momento esses elementos da interface do usuário, pressione o botão. Obs.: A interface do usuário não pode ser ocultada quando o sistema está superaquecido. Os ícones de superaquecimento do sistema aparecem na barra de status. Para obter mais informações sobre os ícones de superaquecimento do sistema, consulte Tela principal na página 8. Gerenciamento de áudio É possível identificar o participante de videoconferência que está falando na chamada, ajustar o volume do som e colocar as entradas de áudio no modo Mudo. Como identificar o locutor principal Quando um participante de uma chamada de vídeo está falando, o ícone representa o locutor principal aparece na tela, na imagem do participante., que Ajuste de volume O volume da chamada pode ser ajustado através do botão do controle remoto ou no próprio telefone. Também é possível ajustar o volume de outras entradas e os agudos e baixos da saída de linha; tudo isso pode ser feito em Preferências do usuário : Áudio. As preferências de volume das entradas de áudio aparecem com um indicador métrico ao lado da escala de ajuste. Ao selecionar a escala de ajuste e pressionar OK no controle remoto, o indicador métrico de áudio se expande abaixo da escala. O indicador de áudio exibe o nível de transmissão de voz. O indicador é calibrado em decibéis (db), RMS, abaixo da escala digital total (DFS). O indicador tem precisão de ± 1 db. O nível máximo é 0 db. Os níveis abaixo de -50 db não são exibidos e indicam uma entrada silenciosa ou inativa. Os níveis típicos durante uma chamada atingem o pico aproximado de -28 a -22 db na escala digital total. Use-o para ajustar o volume. Por exemplo, para ajustar o volume do microfone ativo, coloque-se à mesma distância do microfone que os participantes estarão durante a videoconferência. Fale e observe a cor das barras do indicador. Barras verdes indicam nível aceitável em volume normal de fala. Barras amarelas indicam nível aceitável se o locutor estiver gritando ou falando muito alto. Evite colocar o ajuste no nível em que aparecem barras vermelhas. 26 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
27 Para a preferência Volume do microfone ativo, a LifeSize recomenda um ajuste de volume de 5 a 8 para a maioria das aplicações de LifeSize MicPod, e de 5 a 10 para a maioria das aplicações de LifeSize Focus. Use o indicador para verificar visualmente os picos de nível de transmissão na faixa desejada de -28 a -22 db. Obs.: Se você estiver usando o LifeSize Phone como o microfone ativo, a preferência Volume do microfone ativo não estará disponível. Os microfones do LifeSize Phone fazem o ajuste do volume automaticamente. Entradas de áudio no modo Mudo Por padrão, quando você pressiona o botão do controle remoto, no LifeSize Phone ou LifeSize MicPod, o sistema coloca as entradas de áudio no modo Mudo, inclusive o microfone e o áudio de todos os dispositivos conectados ao sistema que podem emitir som durante uma apresentação, por exemplo, um aparelho de DVD conectado ao sistema. O ícone vermelho do modo Mudo aparece na tela. Os LEDs vermelhos no LifeSize Phone ou LifeSize MicPod indicam que esses microfones estão no modo Mudo. Para reativar as entradas de áudio, basta pressionar novamente o botão. O administrador pode configurar o sistema para que, ao pressionar o botão do modo Mudo, apenas o microfone seja colocado no modo Mudo; os outros dispositivos conectados ao sistema, como um computador ou aparelho de DVD, continuam a emitir som durante a apresentação, mesmo que o microfone esteja mudo. O campo Omitir áudio, na página Informações do sistema, indica quais dispositivos entram no modo Mudo quando o botão é pressionado: se todas as entradas de áudio ou apenas o microfone ativo. Para acessar a página Informações do sistema, consulte Menu do sistema na página 11. Gerenciamento de PIP Além de menus e imagens de vídeo provenientes das fontes de vídeo conectadas, o monitor exibe o extremo local e o extremo remoto das videoconferências. A janela PIP é uma janela menor, sobreposta, que aparece em um dos cantos da tela da chamada. Por definição padrão, esta imagem é sobreposta à imagem principal e sempre exibe a imagem da entrada principal (local). As definições padrão podem ser mudadas para que o PIP nunca apareça ou apareça sempre; para fazer isso, ajuste as Preferências do usuário : Aparência : Preferência de PIP. Para mudar a entrada principal, consulte Como mudar as entradas de vídeo na página 32. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 27
28 Gerenciamento do layout do vídeo Durante uma chamada de vídeo, as imagens provenientes dos participantes conectados aparecem na tela. É possível mudar o layout das imagens de vídeo local e remoto apresentadas na tela. Informações sobre layouts da tela O layout da tela pode ser de um dos seguintes tipos: Um participante do extremo remoto aparece como a maior imagem na tela. A estação local (o participante do extremo local) aparece como a maior imagem na tela. Todas as imagens de vídeo de todos os participantes aparecem com o mesmo tamanho. A apresentação aparece como a maior imagem na tela (quando há uma apresentação em andamento). Os sistemas LifeSize com capacidade de chamadas de vídeo multiponto apresentam vídeos de, no máximo, quatro participantes: três participantes em extremos remotos e o participante local. Durante uma chamada de vídeo multiponto, você pode escolher um layout de tela que mostre o vídeo de um participante remoto como a maior imagem na tela de uma das seguintes maneiras: O participante remoto que está falando no momento sempre aparece como a maior imagem. Quando você escolhe esse layout, o ícone do locutor principal aparece à direita do número do layout da tela quando a interface do usuário está visível (por exemplo, 5/7 ). O mesmo participante remoto sempre aparece como a maior imagem, independentemente de quem esteja falando no momento. Esses layouts estão disponíveis para seleção em todas as chamadas multiponto, mas são aceitos apenas em chamadas de 3 e 4 pontos. Nos sistemas LifeSize que aceitam mais de quatro participantes de vídeo, o vídeo de um dos participantes remotos não exibido na tela em uma chamada de 5 pontos ou mais pode substituir a maior imagem de vídeo nesses layouts quando esse participante passa a ser o locutor principal. Quando o locutor principal é o participante local, a exibição de vídeo do extremo local não muda de lugar. Se for escolhido o layout em que todas as imagens de vídeo têm o mesmo tamanho, apenas o ícone do locutor principal se move, indicando que ele está falando no momento. 28 Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize
29 Se seu sistema LifeSize aceitar mais de quatro participantes de vídeo por chamada, por definição padrão, a imagem do quinto ou sexto participante remoto aparecerá na tela apenas se este se tornar o locutor principal; nesse caso, a imagem desse locutor aparece em vez da imagem do primeiro dos três outros participantes remotos. Se o administrador tiver configurado o sistema para exibir vídeo apenas do locutor que falou por último na chamada, só será exibida a imagem do participante que está falando no momento. Se um participante local estiver falando no momento, a imagem do último locutor será exibida na tela local. Como mudar o layout das imagens de vídeo Para mudar o layout da tela, faça o seguinte: Controle remoto preto: Pressione o botão de layout da tela. Controle remoto prateado: Pressione o botão call (chamada). Ao usar o controle remoto prateado, é necessário controlar a câmera local para poder selecionar um novo layout de tela. Por padrão, a câmera local é usada durante as chamadas. Um ícone de câmera laranja aparece na interface do usuário quando a câmera local está selecionada. O número do layout da tela selecionada (x) e o número total de layouts de telas disponíveis (y) aparecem no centro da tela como x/y, acima da barra de status. O número total de layouts de tela disponíveis depende do número de participantes conectados, se estão sendo usados um ou dois monitores, e se está sendo exibida uma apresentação. Continue pressionando o botão de layout da tela para ver todos os layouts disponíveis. É possível mudar os layouts quando o sistema está configurado para usar um ou dois monitores, e durante o envio ou recebimento de apresentações. Para obter mais informações sobre apresentações, consulte Como iniciar uma apresentação na página 34. Se o seu sistema LifeSize é um dos participantes em uma chamada multiponto com outro sistema LifeSize responsável pela chamada (sistema host), você pode controlar o layout do vídeo de todos os participantes da chamada. Nesse caso, o mesmo número e tipos de layouts disponíveis para o sistema LifeSize host estão disponíveis no seu sistema. Tanto o seu sistema como o sistema LifeSize host da chamada precisam ter instalada a versão v3.0 (ou mais recente) do software. Para que o ícone do locutor principal e a imagem do participante remoto na maior janela de vídeo funcionem corretamente no layout ao usar este recurso, é necessário que tanto o seu sistema quanto o sistema LifeSize, que é o host da chamada, tenham instalado o software v4.0 ou posterior. Guia do Usuário dos Sistemas de Comunicação de Vídeo LifeSize 29
LifeSize SDI Adapter Guia de instalação
LifeSize SDI Adapter Guia de instalação July 2007 Part Number 132-00070-001 Revision 01 Copyright Notice 2007 LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications
Leia maisLifeSize Focus Guia de Instalação
LifeSize Focus Guia de Instalação August 2009 Copyright Notice 2008-2009 LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications has made every effort to ensure that
Leia maisGuia de Instalação do LifeSize Team TM /Team MP TM
Guia de Instalação do LifeSize Team TM /Team MP TM September 2008 Copyright Notice 2005-2008 LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications has made every
Leia maisTelefone AVAYA 9620 / 9640
Visão Geral A tabela a seguir apresenta descrições de botão/recurso dos aparelhos telefônicos Avaya. Nome Indicador de mensagem em espera Indicador de chamadas perdidas Linha de prompt Apresentações de
Leia maisLifeSize Phone Guia do Usuário
LifeSize Phone Guia do Usuário April 2008 Copyright Notice 2005-2008 LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications has made every effort to ensure that the
Leia maisManual do Usuário do IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager
Manual do Usuário do IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Status do documento: Padrão Versão do documento: 01.01 Código do componente: NN40050-102-PB Data: Agosto de
Leia mais5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar.
GUIA PRÁTICO 1 Colocar ou retirar a tampa traseira. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. 5.0 Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga SIM2 Voltar Início Visão geral 3 Inserir ou retirar o SIM.
Leia maisConfiguração usando o controle remoto e o menu de tela* Tutorial Equipamento de Vídeoconferência
Configuração usando o controle remoto e o menu de tela* Reativando o sistema Se não houver menu de tela, pressione Página inicial remoto para exibir o menu. no controle Se o sistema não exibir um menu
Leia maisBCM. IP Phone 2004 Manual do usuário
BCM IP Phone 2004 Manual do usuário Nº do componente N0027276 01 21 de março de 2005 Guia de introdução 3 O BCM IP Phone 2004 oferece recursos de voz e dados para o seu desktop. Introdução Esse manual
Leia maisIP Office J139 Guia de Referência Rápida do Telefone
Fazer chamadas J139 Guia de Referência Rápida do Telefone Se você não estiver em uma chamada, simplesmente disque o número. O primeiro botão de apresentação disponível é usado para a chamada. Ou, pressione
Leia mais5.0. Guia Prático 5 4G. Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a. Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume. tampa traseira. bateria.
1 1 Inserir ou retirar a tampa traseira 5 4G Guia Prático Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a bateria 2 5.0 Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume 3 Carregar a bateria * 4 4 4 Inserir ou retirar
Leia maisGUIA RÁPIDO RAMAL VIRTUAL
GUIA RÁPIDO RAMAL VIRTUAL VERSÃO PARA ios REQUISITOS NECESSÁRIOS PARA FUNCIONAMENTO: ios8 ou ios9 com iphone 4S ou superior Sumário Login 03 Tela de Contatos 03 Pesquisar / Chamar um Contato Cadastrado
Leia mais5.2 GUIA PRÁTICO 5085N. Flash Câmera frontal. Sensor. Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga. Início/ sensor de impressão digital.
1 Carregar a bateria. GUIA PRÁTICO Sensor Flash Câmera frontal Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga 2 Inserir ou retirar o SIM. 3 Inserir ou retiar o cartão microsd. 5.2 Início/ sensor de impressão
Leia maisGuia de referência rápida GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA Mitel MiVoice 6930 IP Phone
Mitel MiVoice 6930 IP Phone Iniciando Teclas de função Cinco teclas de função Exibe uma lista sensíveis ao estado com seus contatos Histórico de Exibe uma lista de perdidas de saída e recebidas bem como
Leia maisGuia de referência rápida GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA Mitel MiVoice 6940 IP Phone
Mitel MiVoice 6940 IP Phone Iniciando Exibe uma lista com seus contatos Histórico de Exibe uma lista de perdidas, de saída e recebidas bem como Meu celular e Chamadas perdidas Caixa postal Fornece acesso
Leia maisTelefone Digital 2410 Referência Rápida PT-BR, Edição 1, Junho de 2004
Telefone Digital 240 Referência Rápida 6-30034PT-BR, Edição, Junho de 2004 2 3 8 4 5 7 6 6 7 8 5 9 4 3 2 0 Teclas de apresentação /facilidades: Para acessar linhas internas e externas e facilidades programadas.
Leia maisAdicionar uma figura, como um botão Submeter, a um formulário
PPaaggi innaa 1 Parte 2 Adicionar uma figura, como um botão Submeter, a um formulário Adicione uma figura a um formulário para usá-la no lugar de um botão Submeter. Após preencher o formulário, o visitante
Leia maisCLOUD PHONE. Login 03. Tela de contatos 03. Como configurar chamadas 04. Não perturbe 04. Desvio incondicional de chamadas 05
GUIA RÁPIDO CLOUD PHONE Sumário Login 03 Tela de contatos 03 Como configurar chamadas 04 Não perturbe 04 Desvio incondicional de chamadas 05 Desvio de chamada em caso de ocupado 05 Desvio de chamada em
Leia maisRegister your product and get support at CED370. Guia de Início Rápido PT-BR
Register your product and get support at www.philips.com/welcome CED370 PT-BR Guia de Início Rápido 1 a b c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0! " 2 a 5mm 183 mm 53.5mm b c d e f 3 4 5 Português Instalar o áudio do carro
Leia maisGerenciamento da impressora
Impressora a laser Phaser 4400 Gerenciamento da impressora Visão geral Siga os procedimentos abaixo para iniciar o programa de instalação Xerox no seu sistema operacional. As seguintes seções também contêm
Leia maisIBRX Sistemas Eletrônicos. Manual técnico. Configuração: IBRX Módulo portão Rev 020216 2. O IBRX Portão funciona em 4 tipos de conexão:
IBRX Portão IBRX Módulo portão Rev 020216 2 Manual técnico O IBRX Portão funciona em 4 tipos de conexão: Servidor Cliente Online DHCP Cliente Online Cliente Offline Modo Servidor: Neste modo o módulo cria
Leia maisModem e Rede Local Guia do Usuário
Modem e Rede Local Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Leia maisMANUAL DO SEU TABLET DO CONGRESSO
MANUAL DO SEU TABLET DO CONGRESSO Como posso ligar o tablet: O botão power está localizado na borda do tablet, o botão está identificado por este símbolo Pressione e segure o botão power até que a tela
Leia maisSVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2
SVMPC2 Manual do Usuário Versão 1.2 27.Set.2018 1 Conteúdo Parte 1: Visão Geral 1. Introdução... 4 1.1 Escopo... 4 1.2 Sobre o Manual... 4 1.3 Como devemos usar este Manual... 4 2. O que é SVMPC2?... 4
Leia maisGuia de Instalação do LifeSize Team MPTM
Guia de Instalação do LifeSize Team MPTM November 2009 Copyright Notice 2005-2009 LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications has made every effort to ensure
Leia maisGuia de Instalação do LifeSize Networker
Guia de Instalação do LifeSize Networker May 2008 Copyright Notice 2006-2008 LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications has made every effort to ensure
Leia maisGuia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP. BCM Business Communications Manager
Guia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP BCM Business Communications Manager Versão do documento: 02 Código do componente: N0094439 Data: Janeiro de 2006 Copyright Nortel Networks
Leia maisModem e rede local Guia do usuário
Modem e rede local Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Leia maisGuia de Instalação do LifeSize Room 200TM
Guia de Instalação do LifeSize Room 200TM November 2009 Copyright Notice 2005-2009 LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications has made every effort to
Leia mais,QVWDODomR. Dê um duplo clique para abrir o Meu Computador. Dê um duplo clique para abrir o Painel de Controle. Para Adicionar ou Remover programas
,QVWDODomR 5HTXLVLWRV0tQLPRV Para a instalação do software 0RQLWXV, é necessário: - Processador 333 MHz ou superior (700 MHz Recomendado); - 128 MB ou mais de Memória RAM; - 150 MB de espaço disponível
Leia maisNetwork Camera. Guia do SNC easy IP setup Versão de software 1.0 Antes de operar o aparelho, leia todo este manual e guarde-o para referência futura.
4-441-095-71 (1) Network Camera Guia do SNC easy IP setup Versão de software 1.0 Antes de operar o aparelho, leia todo este manual e guarde-o para referência futura. 2012 Sony Corporation Índice Salvar
Leia maisGuia do Usuário. Avigilon Control Center móvel Versão para Android
Guia do Usuário Avigilon Control Center móvel Versão 1.4.0.2 para Android 2011-2014 Avigilon Corporation. Todos os direitos reservados. A menos que seja expressamente concedido por escrito, nenhuma licença
Leia maisCartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn
Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Sumário Botão de alimentação...2 Desligamento...2 Entrar e selecionar um perfil...2 Status da bateria...2 Mudar de perfil...2 Iniciar/Parar
Leia maisGuia de Instalação de Software
Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Para
Leia maisGuia de Instalação do LifeSize Team 200TM
Guia de Instalação do LifeSize Team 200TM November 2009 Copyright Notice 2005-2009 LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications has made every effort to
Leia maisqéäéñçåé=ëéã=ñáç=rsnm=fm=ab`q
jáíéä qéäéñçåé=ëéã=ñáç=rsnm=fm=ab`q O telefone sem fio 5610 e o suporte IP DECT da Mitel oferecem recursos de processamento de chamadas 3300 ICP SIP em um telefone sem fio. O suporte IP DECT também permite
Leia maisXerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle
8 / 8 / 86 / 87 / 890 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.
Leia maisCisco Unified Attendant Console Compact Edition v8.6.5
Este guia descreve resumidamente os atalhos de teclado, controles de interface e símbolos de status do telefone do Cisco Unified Attendant Console Compact Edition. Os principais elementos da interface
Leia maisGUIA PRÁTICO. Câmera frontal. Diminuir/ Aumentar volume. Tecla Liga/ Desliga. Câmera. Sensor de impressão digital 5026J CJB1L43ALBRA
GUIA PRÁTICO Câmera frontal Diminuir/ Aumentar volume 6" Tecla Liga/ Desliga Câmera Sensor de impressão digital 5026J 1 CJB1L43ALBRA 1 Carregue completamente o dispositivo para o primeiro uso. Abra a tampa
Leia maisGuia do usuário para sistemas Polycom QDX 6000
imagem do produto a Guia do usuário para sistemas Polycom QDX 6000 Versão 3.0 Edição de fevereiro de 2009 3725-30855-212 Versão 3.0 Informações sobre marcas comerciais Polycom, o design do logotipo da
Leia maisInicialização Rápida do GroupWise Messenger 18 Móvel
Inicialização Rápida do GrpWise Messenger 18 Móvel Novembro de 2017 Inicialização Rápida do GrpWise Messenger Móvel O GrpWise Messenger está disponível para seu dispositivo móvel ios, Android BlackBerry
Leia maisInstruções para instalação do software ESI[Tronic] + KTS. Figura 2
Instruções para instalação do software ESI[Tronic] + KTS Passo 1 É importante que o KTS esteja conectado ao computador (via porta USB ou serial) e na energia, vide figura 1. Observar também se o LED verde
Leia maisTouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007
TouchPad e Teclado Número de peça: 430406-201 Janeiro de 2007 Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Conteúdo 1 TouchPad Identificação do TouchPad........................ 1 2 Utilização
Leia maisGuia de Instalação do LifeSize RoomTM
Guia de Instalação do LifeSize RoomTM November 2009 Copyright Notice 2005-2009 LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications has made every effort to ensure
Leia maisGuia de referência rápida
Pro L1500UH/L1500UHNL/L1505UH/L1505UHNL/ L1750UNL/L1755UNL/L1715SNL Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida fornece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor e uso de funções
Leia maisGuia de referência rápida
Pro L25000U Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida traz instruções breves sobre como conectar o seu projetor e usar funções comuns. Para detalhes, consulte o Manual do usuário online.
Leia maisÉ possível acessar o Fiery Remote Scan de sua área de trabalho ou de um aplicativo compatível com o TWAIN.
Fiery Remote Scan O Fiery Remote Scan permite gerenciar digitalizações no Servidor Fiery e na impressora a partir de um computador remoto. Você pode usar o Fiery Remote Scan para: Iniciar digitalizações
Leia maisRegister your product and get support at www.philips.com/welcome CID2680 PT-BR Guia de Início Rápido 1 a a b c d e f j i h g b c Amarelo Verde Azul Preto Controle de toque Vermelho Preto CÂMERA Amarelo
Leia maisInstalando sua Multifuncional na sua rede pela primeira vez
Instalando sua Multifuncional na sua rede pela primeira vez PIXMA MX531 Sistema Operacional Windows 1 Preparando para Conectar a Multifuncional na Rede Requisitos da Rede Antes de conectar sua multifuncional
Leia maisGuia do Usuário. Avigilon Control Center móvel Versão para ios
Guia do Usuário Avigilon Control Center móvel Versão 1.4.0.2 para ios 2011-2014 Avigilon Corporation. Todos os direitos reservados. A menos que seja expressamente concedido por escrito, nenhuma licença
Leia maisManual do Usuário Sistema de Acuidade Visual Digital
Manual do Usuário Sistema de Acuidade Visual Digital Página 1 de 16 Índice DonD - Sistema para Teste de Acuidade Visual...3 Componentes do Produto...4 Instalação...5 Abrindo o sistema do DonD...5 Configuração...6
Leia maisÍndice. tabela das versões do documento. GPOP - Gerenciador POP 1598510_05 01 11/01/2016 1/14. título: GPOP. assunto: Manual de utilização
título: GPOP assunto: Manual de utilização número do documento: 1598510_05 índice: 01 pag.: 1/14 cliente: geral tabela das versões do documento índice data alteração 01 11/01/2016 versão inicial 02 03
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO MP4 PLAYER
*Foto ilustrativa MANUAL DO USUÁRIO MP4 PLAYER 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM MP4 Player. Fone de Ouvido. Cabo USB. Manual do Usuário. 2. INTRODUÇÃO Este MP4 Player é uma nova geração de áudio digital portátil
Leia maisManual Webmail GUIA GERAL UNIVERSIDADE TECNOLÓGIA FEDERAL DO PARANÁ DIRETORIA DE GESTÃO DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO - DIRGTI 2015
2015 Manual Webmail GUIA GERAL UNIVERSIDADE TECNOLÓGIA FEDERAL DO PARANÁ DIRETORIA DE GESTÃO DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO - DIRGTI 2015 2 Sumário 1 Acessando o Correio Eletrônico... 4 1.1 Cota de e-mail...
Leia maisDash Jr. Manual do Usuário
Dash Jr. Manual do Usuário 1 Conteúdo Informações de Segurança...4 Aparência e Principais Funções...6 Introdução...8 Funções Relativas às Ligações...9 Contatos... 11 Mensagens... 12 Navegador de Internet...
Leia maisUniversidade Federal do Oeste da Bahia Pró-Reitoria de Tecnologia da Informação e Comunicação. Iracema Santos Veloso Reitora Pro Tempore
Iracema Santos Veloso Reitora Pro Tempore Jacques Antonio de Miranda Vice-Reitor Pro Tempore David Dutkievicz Pró-Reitor de Tecnologia da Informação de Comunicação Fábio Ossamu Hasegawa Coordenador de
Leia maisUtilizando o painel do operador
Esta seção contém informações sobre como compreender o painel do operador, alterar as configurações da impressora e entender os menus do painel do operador. Você pode alterar a maioria das configurações
Leia maisLaboratório Exibição de informações da placa de rede com e sem fio
Laboratório Exibição de informações da placa de rede com e sem fio Objetivos Parte 1: Identificar e trabalhar com placas de rede do PC Parte 2: Identificar e usar os ícones rede da bandeja do sistema Histórico/cenário
Leia maisModelo Aastra 6725ip Telefone Microsoft Lync Manual do Usuário Work Smart
Modelo Aastra 6725ip Telefone Microsoft Lync Manual do Usuário Work Smart TM 41-001368-10 Rev 02 12.2012 Índice Aastra Modelo 6725ip Manual do Usuário Work Smart...........................................
Leia maisChamadas. Efetuar chamadas. Efetuar uma chamada. Rediscar um número. Procedimento. Procedimento
Efetuar chamadas, página 1 Atender chamadas, página 4 Silenciar sua chamada, página 7 Colocar chamadas em espera, página 7 Encaminhar chamadas, página 10 Transferir chamadas, página 10 de conferência e
Leia mais1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS
1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS... 3 1.1 EFETUAR CHAMADAS... 3 1.2 ATENDER CHAMADAS... 3 1.3 TERMINAR CHAMADAS... 4 1.4 REMARCAR CHAMADAS... 4 1.5 DESLIGAR O MICROFONE... 5 1.6 CHAMADAS EM ESPERA... 5 1.7 TRANSFERIR
Leia maisCadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000. PT Guia para início rápido
Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000 PT Guia para início rápido 1 a b c d e f g 2 3 4 5 5mm 5mm 6 PT Visão geral das peças 1 Estas são as peças
Leia maisDispositivos Externos Guia do Usuário
Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Leia maisConfigurações. Alterar o papel de parede
Alterar o papel de parede, na página 1 Alterar o toque, na página 2 Ajustar o brilho da tela, na página 2 Ajustar o contraste, na página 2 Alterar o tamanho da fonte, na página 3 Alterar o nome do telefone,
Leia maisManual de Operações do Painel Administrativo do site www.jornalrotadomar.com.br
Manual de Operações do Painel Administrativo do site www.jornalrotadomar.com.br 2015 DMW DESIGN - AGÊNCIA DIGITAL contato@dmwdesign.com.br www.dmwdesign.com.br Login Para efetuar o Login no Painel Administrativo
Leia maisconheça o seu telefone
conheça o seu telefone O nome MOTOROLA e sua logomarca estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. Motorola, Inc. 2008 Algumas funções do telefone celular dependem da capacidade
Leia maisDispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário
Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation. As informações contidas
Leia maisBoletins Informativos
Boletins Informativos Esta documentação irá explicar-lhe, passo a passo, como criar e enviar sua primeira Newsletter. Criar um boletim informativo Entrar no back-end e clique no menu Componentes -> AcyMailing
Leia maisXerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Painel de controle
Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.?
Leia maisInterCall Online Administrador de chamadas de Reservationless-Plus
M A N U A L D O U S U Á R I O InterCall Online Administrador de chamadas de Reservationless-Plus O administrador de chamadas de Reservationless-Plus incorpora o poder da Internet nas suas reuniões de áudio.
Leia mais1.0 Informações de hardware
1.0 Informações de hardware 1.1 Botões e ligações 6 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 1 Ligar / Desligar 2 Conetor Micro USB 3 Botão Voltar 4 Conetor Mini HDMI 5 Microfone 6 Webcam 7 Entrada para fone de ouvido 8 Botão
Leia maisID de login (ID de contato) Senha
Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO DA OPERAÇÃO
Leia maisGuia do Usuário do Avaya one-x Deskphone Edition para 9620/9620C/ 9620L IP Telephone
Guia do Usuário do Avaya one-x Deskphone Edition para 9620/9620C/ 9620L IP Telephone 16-300699 Edição 5 Fevereiro 2009 2009 Avaya Inc. Todos os direitos reservados. Aviso Apesar dos esforços empenhados
Leia maisXerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle
Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 4 5 Tela de seleção por
Leia maisGuia de referência rápida para Telefones de mesa SIP Avaya 9601 IP
Guia de referência rápida para Telefones de mesa SIP Avaya 9601 IP Rolagem e navegação Versão 7.0 Edição 1 Agosto de 2015 Ao navegar pelas opções e recursos do display do telefone, use as setas de navegação
Leia maisManual do Usuário - Telefone e Facilidades.
Manual do Usuário - Telefone e Facilidades www.integrati.com.br Introdução Esta apresentação foi elaborada para auxiliá-lo na utilização do novo sistema de telefonia Alcatel-Lucent. A seguir apresentaremos
Leia maisAtualizações de Software Guia do Usuário
Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste
Leia maisDispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário
Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation. As informações contidas
Leia maisTUTORIAL DE UTILIZAÇÃO DO TABLET EDUCACIONAL
Botão Liga/Desliga TUTORIAL DE UTILIZAÇÃO DO TABLET EDUCACIONAL Este botão serve para ligar ou desligar o tablet, além de colocar ou retornar ao estado de repouso. Ligar o Tablet: acione o botão Liga/Desliga
Leia maisXerox WorkCentre 7970 Painel de controle
Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. ABC DEF Menus GHI PQRS
Leia maisPainel de controle. Impressora multifuncional colorida Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070
Painel de controle Os aplicativos disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre os aplicativos e recursos, consulte o Guia do Usuário. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9
Leia maisManual aplicativo webprint.apk
Manual aplicativo webprint.apk SÃO PAULO JULHO /2010 Sumário Instalando a aplicação no Cartão de memória:... 3 COMO CONECTAR O APLICATIVO MOTOROLA WEB PRINT E IMPRESSORA PENTAX POCKET JET 3.... 7 Aprendendo
Leia maisMultiBoot (Multi-inicialização) Guia do Usuário
MultiBoot (Multi-inicialização) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias
Leia maisManual de instalação do Microsoft SQL Server 2008 R2 Express no Windows 10
Manual de instalação do Microsoft SQL Server 2008 R2 Express no Windows 10 1-Antes de iniciar a instalação do SQL é necessário liberar as permissões do usuário para evitar erro, para realizar esse procedimento
Leia maisUso do Easy Interactive Tools
Uso do Easy Interactive Tools Inicialização do Easy Interactive Tools Para iniciar o Easy Interactive Tools no seu computador, siga um destes passos: Windows: Clique duas vezes no ícone do Easy Interactive
Leia maisLASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Guia de referência rápida
LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES Guia de referência rápida Reduzir ou ampliar uma imagem de cópia 1. Na tela inicial, toque no botão Cópia. 2. Toque no botão Reduzir/Ampliar. 3. Selecione uma das porcentagens
Leia maisManual de operação do Polycom VVX 1500 Versão 3 10/2014. Seção Técnica de Configuração STCG-84 CeTI-SP
Manual de operação do Polycom VVX 1500 Versão 3 10/2014 Seção Técnica de Configuração STCG-84 CeTI-SP São Paulo 2014 Índice INFORMAÇÕES GERAIS... 2 ASPECTOS FÍSICOS... 2 TELA INICIAL... 5 VÍDEO-CHAMADA...
Leia maisCOLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 SÉRIE MFP. Guia de referência rápida
COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 SÉRIE MFP Guia de referência rápida HP Color LaserJet Enterprise CM4540 série MFP Guia de referência rápida Conteúdo Guia de referência rápida... 1 Reduzir ou ampliar
Leia maisMódulos de expansão de teclas
Módulos de expansão de teclas Visão geral da configuração do módulo de expansão de teclas do Cisco IP Phone, página 1 Configurar o módulo de expansão de teclas no Cisco Unified Communications Manager,
Leia maisINFORMÁTICA APLICADA AULA 05 WINDOWS XP
UNIVERSIDADE FEDERAL RURAL DO SEMI-ÁRIDO CURSO: Bacharelado em Ciências e Tecnologia INFORMÁTICA APLICADA AULA 05 WINDOWS XP Profª Danielle Casillo SUMÁRIO Painel de Controle 2 PAINEL DE CONTROLE Fornece
Leia maisInstalando o Microsoft Office 2012-09-13 Versão 2.1
Instalando o Microsoft Office 2012-09-13 Versão 2.1 SUMÁRIO Instalando o Microsoft Office... 2 Informações de pré-instalação... 2 Instalando o Microsoft Office... 3 Introdução... 7 Precisa de mais ajuda?...
Leia maisManual do InCD Reader
Manual do InCD Reader Nero AG Informações sobre direitos autorais e marcas registradas O manual e todo o seu conteúdo é protegido por leis de direitos autorais e são de propriedade da Nero AG. Todos os
Leia maisVoyager 9520/40 Voyager GS9590 Eclipse 5145 Guia Rápido de Operação
Voyager 9520/40 Voyager GS9590 Eclipse 5145 Guia Rápido de Operação VG-ECL-BP-QS Rev C 6/12 Introdução Desligue o computador antes de conectar o scanner e ligue-o quando o scanner estiver totalmente conectado.
Leia maisInformática. Backup do Windows. Professor Márcio Hunecke.
Informática Backup do Windows Professor Márcio Hunecke www.acasadoconcurseiro.com.br Informática BACKUP DO WINDOWS Para ajudar a assegurar que você não perderá os arquivos, você deverá fazer o backup
Leia maisBackup e Recuperação Guia do Usuário
Backup e Recuperação Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento
Leia maisManual do usuário. Intelbras isic5 Tablet - ipad
Manual do usuário Intelbras isic5 Tablet - ipad Intelbras isic5 Tablet - ipad Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. Este manual irá auxiliá-lo na instalação
Leia maisGuia do Usuário do Avaya 1010/1020
Guia do Usuário do Avaya 1010/1020 Issue 1 June 2010 2010 Avaya Inc. All Rights Reserved. Notices While reasonable efforts have been made to ensure that the information in this document is complete and
Leia mais