ÍNDICE. Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ÍNDICE. Parte A... 2 Parte B... 161 Parte C... 180 Parte D... 201 Parte M... 203"

Transcrição

1 ÍNDICE Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M... 23

2 PARTE A A /12/28 THE URBAN MARKET COMPANY The Urban Market Company Ltd 58 Grosvenor Street London W1K 3JB APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY EN FR 41 - Serviços de clube nocturno /5/211 WILD Times Maier, Thomas Bürgermeister-Trautwein-Str Bad Wörishofen Krähn, Josef Dantestr München EN 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Caixotes do lixo; Canecas; Bacias [recipientes]; Recipientes para uso doméstico ou para a cozinha; Canecas para a cerveja; Frigideiras; Espetos para a cozedura; Cestos para pão; Caixas para pão; Manteigueiras; Chinesices (porcelanas); Pratos descartáveis; Baldes para gelo; Galhetas; Galheteiros; Fachis; Garrafas; Abre-garrafas; Moldes para cubos de gelo; Formas de cozinha; Fritadeiras não eléctricas; Espremedores de frutas não eléctricos para uso doméstico; Recipientes para a casa ou para a cozinha; Pratos para legumes; Serviços para especiarias; Balões de vidro (recipientes); Recipientes de vidro; Vidros [recipientes]; Rolhas de vidro; Grelhas [utensílios para cozinhar]; Suportes de grelhas; Utensílios domésticos; Recipientes térmicos; Recipientes calorífugos para bebidas; Recipientes caloríferos para os alimentos; Baldes para gelo; Bandejas [tabuleiros para servir]; Cafeteiras (não eléctricas); Artigos de cerâmica para uso doméstico; Formas de cozinhar (artigos de cozinha); Utensílios não eléctricos para cozinhar; Acessórios de cozinha; Caldeirões; Panelas; Cestos para uso doméstico; Saca-rolhas; Vidraria de cristal; Frascos de cozinha; Utensílios de cozinha; Trem de cozinha; Artigos de refrigeração de alimentos contendo fluidos de troca de calor, para uso doméstico; Sacos isotérmicos; Descanso dos talheres para a mesa; Trituradores domésticos não eléctricos; Moinhos para uso doméstico, manuais; Máquinas manuais para fazer talharim; Taças para frutas; Opalinas; Copos de papel ou plástico; Pratos de papel; Moinhos de pimenta, manuais; Pimenteiros; Estojos para piqueniques [loiça]; Disquetes; Aparelhos de limpeza, manuais; Defumadores (perfumadores); Raladores [utensílios de uso doméstico]; Batedores não eléctricos; Colheres misturadoras (utensílios de cozinha); Saladeiras; Saleiros; Raspadeiras (utensílios de cozinha); Pratos; Pás [acessórios de mesa]; Batedores de varas, não eléctricos, para uso doméstico; Tábuas para trinchar para a cozinha; Panelas de pressão não eléctricas; Conchas de sopa; Taças; Bases para pratos [utensílios de mesa]; Tachos de barro; Saboneteiras (caixas); Peneiras [crivos] [utensílios de uso doméstico]; Travessas giratórias; Argolas de guardanapo; Coadores; Peneiras [utensílios domésticos]; Porta-cartões de ementas; Faiança; Tigelas de sopa; Tabuleiros para uso doméstico; Centros de mesa; Baixelas; Serviços de mesa; Chávenas; Serviços de chá; Utensílios para cortar pastelaria; Rolos para pastelaria; Travessas; Apanha migalhas; Tampas de potes; Potes; Pás para tartes; Funis; Recipientes para beber; Louça para bebidas em vidro; Pires; Máquinas para fazer waffles não eléctricas; Chaleiras, não eléctricas; Pratos descartáveis; Prova-vinho; Paliteiros; Trituradores domésticos não eléctricos Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis; Caldos, caldos de carne; Comida à base de peixe; Queijo; Óleo de coco; Óleos comestíveis; Presunto; Óleo de sésamo; Óleo de girassol comestível; Sopas; Enchidos; Chouriços de sangue (char- 212/23 2

3 Parte A.1. CTM cutaria); Conservas de carne; Fígado; Pasta de fígado; Carne de porco; Toucinho; Caça. 3 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Sal; Mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Pão; Sandwiches; Picles mistos [condimento]; Chutneys [condimentos]; Caril [condimento]; Chá gelado; Pastéis de carne; Suco de carne; Molhos de frutas; Crepes de legumes; Farinha de cevada; Misturas de especiarias; Cravos da-índia; Pó para bolos; Curcuma para uso alimentar; Milho moído; Maioneses; Água do mar [para a cozinha]; Noz moscada; Pimenta; Pimentão [temperos]; Pizas; Quiches; Ravioli; Tempero [condimento]; Café verde; Açafrão [temperos]; Molhos para saladas; Sanduíches; Quatro especiarias; Sal de aipo; Pasta de feijões de soja [condimentos]; Farinha de soja; Molho de soja; Molho de tomate; Baunilha [aroma]; Temperos; Preparações aromáticas alimentares; Canela [especiaria]; Anis; Produtos para ligar e engrossar para salsichas; Aletrias; Gengibre [condimento]; Alcaparras; Ketchup; Sal de cozinha; Sal para conservar os alimentos; Pão ralado; Esparguete; Amido alimentar; Sushi; Massas alimentícias. EWM Hightec Welding GmbH Rogotzki, André Dr.-Günter-Henle-Str Mündersbach EN 9 - Sensores, detectores, aparelhos eléctricos e electrónicos para o comando à distância de operações industriais; Equipamentos para o tratamento da informação e computadores, aparelhos de entrada e visualização de dados, aparelhos de interface, impressoras; Programas de computador e software; Suportes de dados providos de programas informáticos e/ou software; Cabos, fios e condutores eléctricos e acessórios de ligação para as referidas máquinas e aparelhos; Interruptores, quadros de comando e de distribuição, bem como armários de comando e de distribuição; Fontes de alimentação eléctricas, Módulos de alimentação com modo de comutação (a) (b) 15/7/21 - (c) 11/6/21 - (d) 11/6/ /5/211 PET'S BEST FRIEND Skin Concept AG Industriestr Affoltern am Albis CH HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall Hamburg EN 1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Adubos para as terras; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Produtos químicos destinados a conservar os alimentos; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não incluídos noutras classes; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais; Alimentos para animais, malte /5/211 GREEN-FLOR G.T. FLOOR CO., LTD 4F., No. 58, Ren' AI RD., Taishan Township R.O.C Taipei County 243 TW CLEVELAND 4-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ EN FR 27 - Tapeçarias murais, não em matérias têxteis /6/211 LANGUARD GFI Software Ltd Romasco Place 1, P.O.Box 314, Road Town Tortola VG GFI Software Ltd Noel, Geraldine c/o GFI Software Development Ltd GFI House San Andrea Street Malta SGN 1612 San Gwann MT EN FR 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais /5/211 laserarc EWM Hightec Welding GmbH Dr.-Günter-Henle-Str Mündersbach /7/211 FARINO Brabender GmbH & Co. KG 212/23 3

4 CTM Parte A.1. Kulturstr Duisburg Berkenfeld, Helmut An der Schanz Köln EN 9 - Aparelhos para a medição e o registo das características de qualidade de cereais, produtos à base de cereais moídos, massas para rebuçados, massas dentárias e pastilhas elásticas, das características de qualidade das matérias-primas de massas para rebuçados, massas dentárias e pastilhas elásticas, da absorção de água e das características da massa de produtos à base de cereais moídos, para a medição e o registo da viscosidade de massas de queijo, de pão-de-ló e de ovo e da viscosidade e das propriedades de cristalização do chocolate /7/211 CHARTERED SECRETARIES The Institute of Chartered Secretaries and Administrators 16 Park Crescent London W1B 1AH MARKS & CLERK LLP 9 Long Acre London WC2E 9RA EN IT 9 - Software informático, Firmware, Produtos informáticos multimédia; Discos compactos, Fitas magnéticas, Suportes magnéticos e ópticos contendo programas, Diskettes, CD- ROMs, Discos compactos interactivos; Bases de dados e textos em formato electrónico pré-gravados em discos, cassetes, discos compactos, CD-ROM ou outros suportes similares; Filmes e vídeos; Microfichas, Microfilmes; Demonstrações, imagens ou publicações de software informático, em formato electrónico, fornecidas em linha, através de bases de dados ou através de recursos disponibilizados na Internet ou noutras redes informáticas de comunicações; Software e firmware que permitem a ligação a bases de dados e à Internet; Mas não incluindo os produtos atrás referidos para uso em aplicações para sistemas de telecomunicações, de correio electrónico e de transmissão de mensagens Serviços de assessoria, de negociação e de representação fornecidos por uma associação comercial ou profissional aos seus membros, nomeadamente secretárias e/ou administradores (administração de negócios e trabalhos de escritório) Fornecimento de acesso e leasing de tempo de acesso a bases de dados informáticas Serviços educativos relacionados com secretariado empresarial e com administração profissional para os sectores privado e público; Conferências (organização e direcção de); Publicação de livros, textos e materiais de instrução e de ensino; Formação, actividades culturais e/ou serviços de divertimento relacionados com fotografia, todos incluídos na classe Serviços de programação informática, Concepção de software, Desenvolvimento e Modificação; Serviços de assistência aos clientes em matéria de software informático (incluindo serviços de assistência em linha e interactivos), Instalação de software, Assistência em matéria de instalação e operação de software informático; Nenhum dos serviços atrás referidos fornecidos em relação aos produtos destinados a aplicações para sistemas de telecomunicações, de correio electrónico e de transmissão de mensagens;serviços de informações e de assessoria relacionadas com todos os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também fornecidos em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet Serviços de constituição de empresas (jurídicos); Serviços de lobbying (jurídicos) /8/211 PORNHUB 1 Manwin Licensing International Sàrl 49 Route d'arlon 114 Luxembourg LU SJ BERWIN LLP 1 Queen Street Place London EC4R 1BE EN IT 38 - Telecomunicações; Serviços de transmissão de vídeo a pedido; Emissão de vídeo; Transmissão de voz, dados e imagens; Serviços de grupo de discussão (chat room); Fornecimento de serviços de correio electrónico; Fornecimento de salas de conversação e de boletins informativos electrónicos on-line para transmissão de mensagens; Transmissão contínua e transmissão contínua em directo de conteúdos áudio e vídeo; Aluguer de tempo de acesso a uma base de dados por meio da Internet, de redes por cabo ou de outros suportes de dados Educação; Formação; Serviços de divertimento; Actividades desportivas e culturais; Fornecimento de um sítio Web contendo vídeo, fotografias, imagens, áudio e texto; Fornecimento de bases de dados informáticas interactivas on-line no domínio do entretenimento, incluindo imagens digitais, conteúdos de áudio e de vídeo e outros conteúdos multimédia; Publicações em linha relacionadas com divertimento Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Concepção, criação, alojamento e manutenção de sítios na Internet; Serviços de concepção, criação, manutenção e hospedagem de "websites"; Hospedagem de "websites"; Recepção de conteúdos digitais através da Internet /8/211 MEMSTORE Memset Ltd 25 Frederick Sanger Road Surrey Research Park Guildford, Surrey GU2 7YD BARLOW ROBBINS LLP Phillips, Nicholas Peter Concord House 165 Church Street East Woking, Surrey GU21 6HJ 4 212/23

5 Parte A.1. CTM EN FR 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Cartões de memória; Suportes de registo magnéticos e ópticos, discos acústicos; Discos compactos; DVD; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e aparelhos de armazenamento; Computadores; Servidores; Servidores virtuais; Hardware e firmware; Software informático; Software passível de ser transferido da Internet por "download"; Programas para gestão de sistemas, bases de dados e aplicações informáticos; Software de gestão de informação; Software para gestão e optimização do desempenho de aplicações;programas de computador para a recuperação de macrocomputadores e sistemas informáticos distribuídos, de computadores pessoais e assistentes pessoais digitais (PDA) e de aplicações, programas e sistemas de base de dados e de negócios que funcionam em qualquer um dos produtos atrás referidos; Extintores Telecomunicações; Serviços de correio electrónico,serviços de transmissão contínua de conteúdos multimédia;serviços de portal da Internet; Fornecedores de serviços Internet Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Serviços de consultadoria de tecnologia de informação; Serviços de alojamento de sítios Web, bem como investigação e desenvolvimento relacionados com os mesmos; Serviços de dispositivos de busca; Serviços de salvaguarda de dados alojados; Alojamento em servidores dedicados;serviços de servidor virtual, sendo serviços de alojamento; Serviços de concepção e desenvolvimento para a Web; Serviços de alojamento de DNS (sistema de nomes de domínio); Serviços de assistência e consultadoria técnica para monitorizar e gerir sistemas, bases de dados e aplicações informáticos; Serviços de gestão de dados, gestão de aplicações e optimização do desempenho para macrocomputadores, sistemas informáticos distribuídos, computadores pessoais e assistentes pessoais digitais (PDA); Gestão, optimização do desempenho e recuperação de bases de dados e de aplicações, programas e sistemas de negócios que funcionam ou estão armazenados em computadores e sistemas informáticos;monitorização de serviços de Internet; Serviços de segurança na Internet;Serviços de certificação SSL;Serviços de transcodificação de vídeo /1/211 HY'S Ehyde's Industries AB Hemslöjdsvägen Bromma SE SV EN 9 - Óculos e óculos de sol; Estojos para óculos e para óculos de sol; Armações para óculos e óculos de sol Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas;acessórios de moda constituídos por jóias Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem;acessórios de moda constituídos por faixas para a cintura; Chapéus-de-chuva Serviços de revenda de óculos, óculos de sol, estojos para óculos e óculos de sol, armações para óculos e óculos de sol, joalharia, couro e imitações do couro, bem como produtos nestas matérias, peles de animais, malas e malas de viagem, acessórios de moda, chapéus-de-chuva, vestuário e calçado Concepção de acessórios de moda e óculos, óculos de sol;concepção de vestuário/calçado;concepção para terceiros de vestuário/calçado, acessórios de moda e óculos, óculos de sol; Design de bijutaria /8/211 WIENER KLAVIERTRIO 1 Gredler, Matthias Wallmodengasse Wien AT Mendl, Stefan Wallmodengasse 11a 119 Wien AT BMA BRANDSTÄTTER RECHTSANWÄLTE GMBH Wallnerstr Wien AT EN 212/23 5

6 CTM Parte A Actividades culturais; Interpretações musicais; Organização e realização de concertos /8/211 VIENNA PIANO TRIO 1 Gredler, Matthias Wallmodengasse Wien AT Mendl, Stefan Wallmodengasse 11a 119 Wien AT BMA BRANDSTÄTTER RECHTSANWÄLTE GMBH Wallnerstr Wien AT EN 41 - Actividades culturais; Interpretações musicais; Organização e realização de concertos. LT Gabnys, Andrius I.Šimulionio 5 Vilnius LT LT EN 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação Telecomunicações Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores /9/211 daiwabo /8/211 TP engineering 591 BG - Червен, бял, черен. ES - Rojo, blanco, negro. CS - Červená, bílá, černá. DA - Rød, hvid, sort. - Rot, Weiß, Schwarz. ET - Punane, valge, must. EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο. EN - Red, white, black. FR - Rouge, blanc, noir. IT - Rosso, bianco, nero. LV - Būvkomplekti gatavām mājām (kas ietverti <NUM- BER>. klasē). LT - Raudona, balta, juoda. HU - Vörös, fehér és fekete. MT - Aħmar, abjad u iswed. NL - Rood, wit, zwart. PL - Czerwień, biel, czerń. PT - Vermelho, branco, preto. RO - Rosu, alb, negru. SK - Červená, biela, čierna. SL - Rdeča, bela, črna. FI - Punainen, valkoinen, musta. SV - Rött, vitt, svart UAB "TP Engineering" M. K. Čiurlionio g. 82A-49 Vilnius Daiwabo Holdings Co., Ltd No. 6-8, Kyutaromachi 3-chome chuo-ku Osaka -56 JP W.P. THOMPSON & CO Coopers Building Church Street Liverpool L1 3AB EN IT 7 - Máquinas e máquinas-ferramentas; Motores (à excepção dos motores para veículos terrestres); Uniões e correias de transmissão (à excepção das que são para veículos terrestres); Aspiradores de pó industriais ou Também para uso doméstico; Filtros,Peças e acessórios de aspiradores de pó para uso industrial e doméstico; Máquinas de lavar para uso doméstico e industrial; Filtros,Peças e acessórios de máquinas de lavar para uso industrial ou doméstico;máquinas de lavar e secar para uso industrial ou doméstico; Filtros,Peças e acessórios de máquinas de lavar e secar para uso industrial ou doméstico; Correias de máquinas;correias de rede para máquinas;filtros de cartuchos para máquinas;correias de tela para máquinas;correias de rede 6 212/23

7 Parte A.1. CTM de tecido trançado de plástico para máquinas de fabrico de papel Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias;aparelhos de aquecimento de interiores por meio de ar quente para uso industrial ou doméstico; Filtros,Peças e acessórios de aparelhos de aquecimento de interiores por meio de ar quente para uso industrial ou doméstico;aparelhos de arrefecimento de interiores por meio de ar frio para uso industrial ou doméstico; Filtros,Peças e acessórios de aparelhos de arrefecimento de interiores por meio de ar frio para uso industrial ou doméstico; Humidificadores industriais ou Todos para uso doméstico; Filtros, Peças das máquinas atrás referidas e Acessórios de humidificadores para uso industrial ou Todos para uso doméstico;desumidificadores industriais ou Todos para uso doméstico; Filtros, Peças das máquinas atrás referidas e Acessórios de desumidificadores para uso industrial ou Todos para uso doméstico;máquinas de secar botas e sapatos para uso industrial ou doméstico; Filtros,Peças e acessórios de máquinas de secar botas e sapatos para uso industrial ou doméstico; Purificadores do ar para uso doméstico ou industrial; Filtros,Peças e acessórios de purificadores do ar para uso industrial ou doméstico;aparelhos ambientadores para uso industrial ou doméstico; Filtros,Peças e acessórios de aparelhos ambientadores para uso industrial ou doméstico;frigoríficos para uso industrial ou Todos para uso doméstico; Filtros, Peças das máquinas atrás referidas e Acessórios de frigoríficos para uso industrial ou Todos para uso doméstico; Quaisquer aparelhos de ar condicionado destinados à indústria ou para uso doméstico;filtros, peças e acessórios de aparelhos de ar condicionado para uso industrial ou doméstico;equipamento de climatização central para uso industrial ou doméstico;filtros, peças e acessórios de equipamento de climatização central para uso industrial ou doméstico;equipamento de climatização de montagem na parede para uso industrial ou doméstico;filtros, peças e acessórios de equipamento de climatização de montagem na parede para uso industrial ou doméstico; Aparelhos de arrefecimento para uso doméstico ou industrial;filtros, peças e acessórios de máquinas de refrigeração para uso industrial ou doméstico;máquinas congeladoras para uso industrial ou doméstico;filtros, peças e acessórios de máquinas congeladoras para uso industrial ou doméstico; Expositores de refrigeração ou congelação;filtros, peças e acessórios de arcas mostruário frigoríficas ou congeladoras;máquinas elétricas de secar roupa para uso industrial ou doméstico;filtros, peças e acessórios de máquinas elétricas de secar roupa para uso industrial ou doméstico;ventoinhas elétricas para uso industrial ou doméstico;filtros, peças e acessórios de ventoinhas elétricas para uso industrial ou doméstico; Tapetes aquecidos electricamente;secadores de cabelo para uso industrial ou doméstico;filtros, peças e acessórios de secadores de cabelo para uso industrial ou doméstico;exaustores para fogões de cozinha para uso industrial ou doméstico;filtros, peças e acessórios de exaustores para fogões de cozinha para uso industrial ou doméstico;aparelhos de filtração da água para uso industrial ou doméstico;filtros, peças e acessórios de aparelhos de filtração da água para uso industrial ou doméstico;secadores de almofadas japonesas para uso industrial ou doméstico;filtros, peças e acessórios de secadores de almofadas japonesas para uso industrial ou doméstico Cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos (não incluídos noutras classes); Matérias para enchimento (com excepção da borracha ou das matérias plásticas);matérias têxteis fibrosas em bruto, toldos (para navios); Velas; Fibras químicas para uso têxtil; Fibras sintéticas para uso têxtil;fibras de algodão; Material de enchimento em algodão para vestuário; Folhas de algodão para enchimento de almofadas Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa; Tecidos; Tricôs (tecidos); Feltro e matérias têxteis não tecidas; Tecido oleado; Tecidos impermeáveis gomados; Tecidos revestidos a vinil; Panos revestidos de borracha; Matérias filtrantes (matérias têxteis); Artigos pessoais de matérias têxteis tecidas (não de vestuário); Mosquiteiros; Lençóis;Capas de futon (colchão de cama tradicional japonesa);invólucros de almofadas japonesas; Fronhas; Cobertores; Guardanapos em matérias têxteis; Panos da louça; Coberturas em matérias têxteis para assentos; Tapeçarias murais em matérias têxteis; Cortinas; Coberturas de mesa; Lençóis para hospital;sacos para almofadas Vestuário, calçado, chapelaria;polainas; Ligas para peúgas; Suspensórios; Faixas para a cintura; Cintos para vestuário; Palmilhas [para sapatos e botas] /9/ edition design BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart /23 7

8 CTM Parte A cardiet design sarl 43 rue Beaubourg 753 Paris FR FR EN 8 - Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; Cutelaria, garfos e colheres; Armas brancas; Máquinas de barbear Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria. 2 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes /1/212 FARMA + COACH BG - Червен, черен и сив ES - rojo, negro y gris CS - Červená, černá a šedá DA - RØD, SORT OG GRÅ - Rot, schwarz und grau ET - Punane, must ja hall EL - Κόκκινο, μαύρο και γκρίζο EN - Red, black and grey FR - Rouge, noir et gris IT - Rosso, nero e grigio LV - Sarkans, melns un pelēks LT - RAUDONA, JUODA IR PILKA HU - Vörös, fekete és szürke MT - AĦMAR, ISWED U GRIŻ NL - Rood, zwart en grijs PL - CZERWONY, CZARNY I SZARY PT - Vermelho, preto e cinzento RO - ROŞU, NEGRU ŞI GRI SK - Červená, čierna a sivá SL - RČA, ČRNA IN SIVA FI - Punainen, musta ja harmaa SV - Rött, svart och grått LLado Casadevall, Jaime Diagonal 46-4º 1ª 86 Barcelona ES P & T INTELLECTUAL PROPERTY, S.L. Muntaner 335, entlo 1ª 821 Barcelona ES ES EN 38 - Telecomunicações;Difusão de programas de televisão e de rádio através de qualquer rede informática mundial Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Serviços de conferências; Congressos; Simpósios; Educação a nível internacional e nacional sobre oncologia /9/211 EVS Evalueserve Limited Cannon's Court 22 Victoria Street PO Box HM 1179 HM EX Hamilton BM CABINET EASYLOI 32, rue Vauthier 9 Boulogne Billancourt FR EN IT 35 - Serviços de consultoria em matéria de negócios;análise de dados comerciais; Compilação de dados estatísticos destinados a investigação científica;análises comerciais e de marketing relacionadas com mercados, países, concorrentes, À indústria,consumidores, clientes, pagadores, fornecedores;serviços de investigação relacionados com negócios, mercados, marketing, aquisições;previsões económicas e de marketing; Serviços de abastecimento para terceiros, Serviços de garantia de contratos;serviços de outsourcing (contratação de prestação de serviços externos), Serviços de secretariado, Compilação de estatísticas;organização de apresentações para fins publicitários ou comerciais;negociação e aquisição de contratos (para terceiros);compilação e sistematização de bases de dados informáticas de informações em software e em portais Web em linha Estimativas financeiras no domínio dos seguros;avaliação financeira relacionada com serviços de seguros, bancários e imobiliários; Consultadoria em matéria de seguros, em matéria financeira e bancária;análise financeira imobiliária; Informação financeira; Gestão financeira; Serviços de liquidação de negócios comerciais, Serviços de actuários Serviços de programação para computadores,consultadoria e assistência no domínio da programação de software e hardware informáticos, Instalação de software, Criação e alojamento de "websites" para terceiros, Serviços de desenhadores de artes gráficas, Aluguer e manutenção de software Assistência de consultadoria em matéria de propriedade intelectual, Serviços de vigilância em matéria de propriedade intelectual, Registo de denominações, Serviços de apoio jurídico, Gestão de direitos de autor, Concessão 8 212/23

9 Parte A.1. CTM de licenças de propriedade intelectual, Serviços de assessoria jurídica. US - 2/9/ /9/211 BG - Син. ES - Azul. CS - Modrá. DA - Blå. - Blau. ET - Sinine. EL - Μπλε. EN - Blue. FR - Bleu. IT - Blu. LV - Zils. LT - Mėlyna. HU - Kék. MT - Blu. NL - Blauw. PL - Niebieski. PT - Azul. RO - Albastru. SK - Modrá. SL - Modra. FI - Sininen. SV - Blått YouView TV Ltd B6 Ground Floor Broadcast Centre Media Village 21 Wood Lane London W12 7TP BRISTOWS 1 Victoria Embankment London EC4Y DH EN FR 9 - Gravações de dados, incluindo som, vídeo, imagens fixas e em movimento e texto em formatos comprimido e não comprimido; Software, incluindo software para utilizar no descarregamento, armazenamento, reprodução e organização de som, vídeo, imagens fixas e em movimento e texto em formatos comprimido e não comprimido; Publicações electrónicas carregáveis (passíveis de "download"); Programas e equipamento de jogos electrónicos, de computador e de vídeo; Tapetes para o rato; Aparelhos e instrumentos de instrução e de ensino electrónicos; Aparelhos para telecomunicações, comunicações de dados, emissão e transmissão por satélite, emissão, transmissão e recepção televisivas e radiofónicas, transmissão de mensagens electrónicas, acesso a serviços interactivos e acesso à Internet; Tampas e capas de telemóvel; Peças para os artigos atrás referidos Papel, cartão e produtos nestas matérias; Publicações impressas; Revistas; Livros; Panfletos; Guias impressos; Catálogos; Programas; Fotografias; Papelaria; Material para artistas; Pincéis; Material de instrução ou de ensino; Matérias plásticas para a embalagem; Clichés (esteriótipos); Cartazes; Cartões; Postais; Cartões de boas-festas; Cartões coleccionáveis; Convites; Agendas e diários; Calendários; Álbuns fotográficos; Gravuras; Sacos em plástico e sacos em papel; Caixas para presentes; Blocos de anotações; Instrumentos de escrita e lápis de cor; Bases para copos e garrafas; Etiquetas para presentes e para bagagem; Ornamentos de papel, cartão e pasta de cartão; Autocolantes; Decalcomanias; Carimbos; Agendas pessoais; Livros de endereços; Blocos de notas; Porta-lápis e portacanetas; Tapetes protectores de secretária; Modelos para bordados, costura e tricot; Selos de correio, papel de embrulho para presentes Difusão; Comunicações e telecomunicações; Transmissão, emissão, recepção e outras formas de difusão de som, vídeo, imagens fixas e em movimento, texto e dados em formatos comprimido e não comprimido, em tempo real ou em diferido; Serviços de correio electrónico; Serviços de difusão e recuperação de informação baseados em ecrã de televisão; Serviços de emissões interactivas; Serviços de informações e agências noticiosas; Aluguer de equipamento de emissão radiofónica e televisiva; Difusão, transmissão e distribuição simultâneas, através da Internet, televisão e da rádio, de som, vídeo, imagens fixas e em movimento, texto e dados em formatos comprimido e não comprimido, descarregáveis ou não descarregáveis e em tempo real ou em diferido; Fornecimento de fóruns de discussão; Serviços de informações e de assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos Serviços interactivos e não interactivos de entretenimento, educação, lazer, instrução e formação; Produção, apresentação, distribuição, venda de conteúdos, colocação em rede e aluguer de áudio, vídeo, imagens fixas e em movimento e dados, em formato comprimido ou não comprimido e transferíveis ou não transferíveis; Serviços de jogos; Produção e aluguer de material de educação e de instrução; Serviços de edição (incluindo serviços de edição electrónica); Serviços de exposições; Organização, produção e apresentação de espectáculos, concursos, jogos, concertos e eventos; Serviços para o ensino das línguas; Serviços de escolas e cursos de línguas; Serviços de informações e de assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Concepção e desenvolvimento de sistemas para o tratamento, armazenamento, distribuição e transmissao de dados, bem como investigação relacionada com os mesmos; Concepção e desenvolvimento de sistemas para permitir a difusão, transmissão e distribuição simultâneas, através da Internet, televisão e da rádio, de som, vídeo, imagens fixas e em movimento, texto e dados em formatos comprimido e não comprimido, descarregáveis ou não descarregáveis e em tempo real ou em diferido, bem como investi- 212/23 9

10 CTM Parte A.1. 3 gação relacionada com os mesmos; Serviços de programação para computadores; Serviços de consultoria informática; Instalação, manutenção, reparação e actualização de software; Serviços de realizações gráficas; Concepção, desenho e escrita por encomenda para a compilação de "websites"; Criação e manutenção de "websites"; Alojamento de páginas Web para outros; Serviços de informações e de assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos. - 14/9/ /9/211 METRIA Avery Dennison Corporation 15 N Orange Grove Boulevard Pasadena, California 9113 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN IT 1 - Colas, sem ser para papelaria ou para uso doméstico; E adesivos (matérias colantes) para o fabrico de produtos médicos e veterinários. 5 - Produtos de fixação, Nomeadamente,, Fitas autocolantes, Películas, Espumas, Ligaduras, Pensos, Etiquetas e fitas para uso médico e veterinário; Adesivos para aplicações médicas e veterinárias; Geles anti-aderências para dispositivos de drenagem de feridas; Fraldas para incontinentes. 9 - Credenciais RFID (identificação por radiofrequência), Nomeadamente, Etiquetas, "inlays", Etiquetas, Autocolantes e Cartões, E leitores de credenciais de identificação por radiofrequência; Sensores sem fios baseados em RFID capazes de detectar e medir condições químicas, físicas e biológicas numa variedade de aplicações; Software para localização de informações detectadas por credenciais e sensores RFID; Adesivos ("patches") especializados constituídos por pequenos sensores, baterias finas e antenas para detectar e transmitir informações referentes a parâmetros fisiológicos; Hardware e software informáticos para gestão de dados médicos de doentes e dados veterinários; Hardware e software para recepção, transmissão, tratamento, armazenamento e visualização de dados médicos; E hardware e software para diagnóstico, monitorização e tratamento de doentes no domínio dos cuidados de saúde. 1 - Películas plásticas, espumas e materiais não tecidos para uso médico e veterinário; Panos cirúrgicos; Dispositivos médicos, Nomeadamente, Monitores, sensores e transmissores de usar no corpo para monitorização e medição de sinais vitais e outros parâmetros fisiológicos de doentes e para detecção de episódios de natureza médica; Dispositivos de diagnóstico médico para monitorização de propriedades de fluidos corporais e de estados físicos; Pensos para administração transdérmica de medicamentos vendidos sem medicação; E recipientes para distribuição, armazenamento e eliminação de medicamentos, resíduos médicos, sangue e fluidos corporais Fechos para fraldas descartáveis; Etiquetas de papel electronicamente reactivas; Fraldas descartáveis; Rótulos com etiquetas RFID; Materiais de embalagem, Nomeadamente, Etiquetas e sacos de plástico contendo informações legíveis por máquina para identificação e localização de embalagens Películas plásticas autocolantes, Fitas e tiras para produtos médicos, higiénicos e para os cuidados pessoais; Etiquetas de plástico electronicamente reactivas; Películas plásticas autocolantes, Fitas e tiras com etiquetas RFID; Películas de plástico contendo informações legíveis por máquina para identificação e localização de embalagens; E recipientes de plástico para fármacos Recolha, preparação, composição, tratamento, aquisição de informações e dados bioquímicos;recolha, preparação, composição, tratamento, aquisição de informações e dados médicos e fisiológicos Serviços de consultadoria no domínio das etiquetas com sensor e da tecnologia de identificação por radiofrequência (RFID); Serviços informáticos, Nomeadamente, Fornecimento de software não descarregável em linha para recepção e transmissão de dados médicos de doentes; Serviços informáticos, nomeadamente fornecimento de software não descarregável em linha para o diagnóstico, a monitorização e o tratamento de doentes no domínio dos cuidados de saúde;e fornecimento de informações e dados bioquímicos Serviços de consultadoria no domínio dos adesivos médicos; Fornecimento de bases de dados pesquisáveis em linha para localização e organização de dados médicos de doentes e dados veterinários; Serviços médicos; Informações médicas; Fornecimento de informações e dados médicos e fisiológicos; Serviços informáticos, nomeadamente fornecimento de uma base de dados informática em linha contendo informações médicas de doentes; E serviços informáticos, nomeadamente fornecimento de uma base de dados informática em linha contendo informações para o diagnóstico, a monitorização e o tratamento de doentes no domínio dos cuidados de saúde /1/211 Musikspielplatz Gesellschaft Musikspielplatz GbR, vertretungsberechtigte Gesellschafter: Suzanne Jahn, Eike Jahn Danzigerstr Thedinghausen HANSEN UND HEESCHEN PATENTANTWÄLTE Eisenbahnstr Stade EN 9 - Suportes de dados áudio e audiovisuais, Discos compactos (CD), DVD,BD (gravados); Dados (suportes de -) magnéticos; Suportes de dados ópticos; Suportes de dados electrónicos,tais como cartões de memória e "sticks" de memória; Suportes de registos sonoros; Discos fonográficos Produtos de impressão,nomeadamente material de instrução e Materiais de ensino Serviços de comércio grossista- Serviços de venda a retalho, Também através da Internet nos domínios: Instrumentos de música e Complementos e Material impresso; Consultadoria em matéria de gestão de negócios e organização,nomeadamente serviços prestados por um cedente de franchising Informações sobre formação, formação contínua e educação; Exploração de escolas de música;aulas de música em escolas e jardins de infância;formação de professores de música; Fornecimento de publicações electrónicas [não passíveis de serem descarregadas]; Publicação de livros; Educação ministrada em academias; 1 212/23

11 Parte A.1. CTM Serviços de educação; Informações sobre formação, formação contínua e educação; Cursos por correspondência; Cursos por correspondência; Publicação de texto (sem ser textos publicitários);edição de livros escolares de música; Apresentação de espectáculos ao vivo; Serviços de orquestras; Publicação de livros e revistas electrónicos on-line; Organização e direcção de concertos; Formação prática [demonstração]; Serviços de estúdio de gravação do som; Organização e realização de seminários; Organização e realização de grupos de trabalho (formação); Organização e direcção de concertos; Aluguer de equipamento de áudio; Redacção de textos sem ser textos publicitários; Publicação de livros; Organização de concursos [educação ou divertimento];formação musical de crianças, Juventude e Adultos; Aluguer de instrumentos musicais. matéria de adesão terapêutica, "compliance" e questões relacionadas com o estilo de vida através da Internet Elaboração e desenvolvimento de programas de computador para a ligação em rede e a apresentação semântica de dados científicos, bem como para a condução de diálogos e apoio à tomada de decisões; Serviços tecnológicos; Criação de programas para computadores,também com recursos à inteligência artificial; Investigação Apoio interativo computorizado de doentes e profissionais de saúde em matéria de adesão terapêutica e "compliance", bem como na indução de comportamentos saudáveis em termos de atividade física, alimentação e dependências enquanto medidas de prevenção primária ou secundária /1/211 CyCron Sigmoid Pharma Ltd Invent Centre Dublin City University Dublin 9 IE Sigmoid Pharma Ltd Nghiem, Tien Invent Centre Dublin City University Dublin 9 IE EN FR 3 - Cosméticos, preparações, produtos ou substâncias para emagrecimento ou para aumentar o bem-estar. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários para doenças inflamatórias, autoimunes e gastrointestinais ou para auxiliar a digestão, bem como para a obstipação e para a diarreia; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés. 1 - Procedimentos, aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, de diagnóstico, de intervenção, dentários e veterinários, materiais de sutura, todos para uso gastrointestinal /1/211 Change Talk GAIA AG Gertigstraße Hamburg EN 9 - Programas de computador (software) para a transmissão de conteúdos científicos;programas de computador (software) para formação contínua;software, em especial software interativo para profissionais de saúde e doentes destinado a apoiar a comunicação entre o médico e o doente, a facilitar a adesão terapêutica e a ajudar os doentes em questões relacionadas com o estilo de vida Formação inicial e contínua dos utilizadores de áreas médicas com recurso a software, conversação com a ajuda de um sistema de comunicação baseado em diálogos;formação contínua de doentes e profissionais de saúde em /1/211 task maestro Taskmaestro Limited OFFICE 5 OPERATIONS BUILDING THE DOCKS WARRENPOINT NEWRY DOWN BT34 3JR FOR CAMPBELL LLP 26 English Street Downpatrick, Co. Down, Northern Ireland BT3 6AB EN FR 9 - Software informático;software destinado a dispositivos móveis; Hardware;Software destinado a programas de gestão de tarefas;dispositivos de varrimento digital, sem ser para uso médico;nenhum dos produtos atrás referidos relacionado com cartões de crédito, Cartões de débito, Cartões de lançamento em conta corrente,ou com serviços financeiros que incluam cartões de crédito, Cartões de débito, Cartões de lançamento em conta corrente,serviços de cartões pré-pagos com valor armazenado, serviços de transferência eletrónica de fundos e divisas, serviços de pagamento eletrónico, serviços de seguros de viagem ou serviços de verificação de cheques, serviços de crédito, serviços bancários, caixas automáticos e fornecimento de aconselhamento financeiro e monetário Gestão dos negócios comerciais, Consultoria de gestão de negócios comerciais, Serviços de peritos em matéria de organização ou produção eficiente; Serviços de consultadoria para aumentar a eficiência ao nível da gestão; Serviços relacionados com dados comerciais; Serviços de gestão da informação;nenhum dos serviços atrás referidos relacionado com o fornecimento ou a emissão de cartões de débito, cartões de crédito ou cartões de lançamento em conta corrente, todos contendo banda magnética, nem com serviços financeiros, incluindo serviços de cartões de crédito, cartões de débito, cartões de lançamento em conta corrente, cartões pré-pagos com valor armazenado, servi- 212/23 11

12 CTM Parte A.1. ços de transferência eletrónica de fundos e divisas, serviços de pagamento eletrónico, serviços de seguros de viagem ou serviços de verificação de cheques, serviços de crédito, serviços bancários, caixas automáticos e fornecimento de aconselhamento financeiro e monetário Serviços de concepção de software; Serviços de programação informática; Serviços de assessoria e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos; Elaboração de relatórios relacionados com todos os serviços atrás referidos;nenhum dos serviços atrás referidos relacionado com o fornecimento ou a emissão de cartões de débito, cartões de crédito ou cartões de lançamento em conta corrente, todos contendo banda magnética, nem com serviços financeiros, incluindo serviços de cartões de crédito, cartões de débito, cartões de lançamento em conta corrente, cartões pré-pagos com valor armazenado, serviços de transferência eletrónica de fundos e divisas, serviços de pagamento eletrónico, serviços de seguros de viagem ou serviços de verificação de cheques, serviços de crédito, serviços bancários, caixas automáticos e fornecimento de aconselhamento financeiro e monetário. Schenck RoTec GmbH Landwehrstr Darmstadt HAAR & SCHWARZ-HAAR Lessingstr Bad Nauheim EN 9 - Aparelhos para a medição da vibração, do número de rotações, do ângulo de rotação, da temperatura e/ou da tensão elétrica;analisadores, em especial para determinar o desequilíbrio de rotores, para avaliar o estado de rolamentos e/ou para análises de frequências; Aparelhos de análise para fins de diagnóstico,exceto para fins de diagnóstico médico; Cabos de ligação eléctrica; Cabos USB; Carregadores;Sensores óticos a laser; Partes dos artigos atrás referidos; Programas de computador gravados em suportes de dados /12/211 DMACK D Mack Limited 15 Rosehill Montgomery Way Rosehill Estate Carlisle, Cumbira CA1 2RW MORGAN LLOYD ADMINISTRATION LIMITED The Pavilions, Eden Park Ham Green, Bristol BS2 DD EN FR 12 - Câmaras-de-ar para rodas de veículos; Câmaras-dear para pneumáticos; Câmaras-de-ar para pneus de rodas de veículos; Câmaras de ar para pneus de veículos; Pneus de veículos; Aparelhos antiderrapagem para pneus de veículos; Veículos de borracha sólida para rodas de veículos; Pneus de veículos; Pneus para rodas de veículos motorizados; Pneus de veículos (dispositivos antiderrapantes para); Pneus para veículos comerciais; Câmaras-de-ar para velocípedes; Pneumáticos de velocípedes; Pneumáticos de velocípedes;rodas [peças de veículos terrestres];correntes [antiderrapantes para rodas] para uso automóvel; Bicicleta (rodas de -); Pneus para rodas de veículos motorizados; Rodas para veículos automóveis; Rodas Artigos de bagagem; Sacos de desporto; Sacos, malas de viagem e carteiras em couro; Malas e maletas de viagem; Sacos de desporto, sem serem adaptados (moldados) para equipamentos de desporto específicos; Sacos de tiracolo; Sacos de desporto para transporte de vestuário de desporto; Sacos de viagem; Malas de toilette; Sacos de transporte; Sacos de fim de semana; Sacos de praia; Pastas; Armações para mochilas; Sacos de desporto; Chapéus-de-chuva; Chapéus-de-sol (guarda-sóis); Chapéus de praia [chapéus-de-sol para a praia]; Carteiras de bolso; Porta-chaves Bolas de golfe; Tacos de golfe; Sacos para os transportadores de tacos de golfe; Capas para tacos de golfe /1/211 SIGNED AROUND YOU Volvo Personvagnar AB * 45 8 Göteborg SE GRANT SPENCER LLP Paul Street London EC2A 4JZ EN IT 12 - Veículos terrestres motorizados e peças e acessórios para os mesmos Promoção da venda de produtos e serviços de terceiros através da distribuição de materiais impressos e audiovisuais no domínio dos veículos motorizados e através da prestação de assessoria promocional de vendas; Serviços publicitários e promocionais na área dos veículos motorizados. SE - 8/6/ / /11/211 AUTOWATCH ALCOLOCKS /1/211 SmartBalancer /23

13 Parte A.1. CTM PFK Electronics (Proprietary) Limited 488 Umbilo RD Durban, Kwazulu Natal ZA SERJEANTS 25 The Crescent King Street Leicester LE1 6RX EN FR 9 - Aparelhos e instrumentos de medição, avaliação e controlo (inspeção) para análise de substâncias, em especial álcool ou fármacos;aparelhos de segurança, navegação, localização, comunicação e acompanhamento, em especial para veículos;aparelhos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, óticos, de pesagem, de medida, de avaliação, de controlo (inspeção) e de sinalização; Aparelho para o tratamento da informação e Computadores, em especial para veículos;peças e acessórios para os artigos atrás referidos Veículos; Aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água;aparelhos de segurança, navegação e localização para veículos; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados Serviços relacionados com a proteção de bens (em especial veículos) e pessoas;serviços para satisfação de necessidades individuais;serviços de navegação e localização relacionados com veículos /12/211 Lina 591 BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart Lina S.r.l. via Pellizza da Volpedo Milano IT Lina S.r.l. Shutkovskiy, Denis via Pellizza da Volpedo Milano IT IT EN 6 - Fitas de remate metálicas para fins decorativos;fitas de remate metálicas. 7 - Ferramentas accionadas mecanicamente para cortar sebes;ferramentas de remate [máquinas];máquinas-ferramentas para máquinas de trabalhar madeira; Máquinas para processamento de materiais de madeira; Tornos para madeira;serras mecânicas para madeira;máquinas-ferramentas para o trabalho mecânico da madeira;cultivadores para uso no trabalho de madeira;máquinas para fixação de dentes de serra para trabalhar madeiras;máquinas para aplainar madeira;transportadores mecânicos para a indústria da madeira;esmerilhadoras [para o trabalho da madeira]; Máquinas de serrar madeira; Máquinas de furar madeira; Máquinas de triturar madeira; Máquinas para trabalhar 212/23 13

14 CTM 1395 Parte A a madeira;máquinas para a fresagem da madeira;máquinas para o fabrico de placas de madeira;máquinas de regulação com dentes de serra [para madeira de construção ou trabalhos sobre madeira e corte];plainas enquanto máquinas para trabalhar a madeira;máquinas para rachar madeira;serras circulares [para o trabalho da madeira];máquinas para redução das dimensões da madeira;alisadoras para trabalhar a madeira;ferramentas mecânicas para trabalhar a madeira. 2 - Fitas de frisos decorativos em madeira para móveis; Tiras em matérias plásticas para protecção dos rebordos de móveis;fitas de frisos decorativos em madeira para móveis personalizados;fitas de frisos decorativos em matérias plásticas para acessórios de janelas; Fitas de plástico decorativas para guarnição de móveis; Fitas de frisos decorativos em plástico para móveis personalizados;fitas de frisos decorativos em plástico para acessórios de portas; Reforços de bordas, em matérias plásticas extrudidas, para móveis;fitas decorativas para rebordo em madeira de estruturas de janelas /1/212 exciteclothing.com excite your wardrobe BG - Думите "exciteclothing.com excite your wardrobe" под стилизирано изображение на пеперуда. ES - Las palabras "exciteclothing.com excite your wardrobe" debajo de la imagen estilizada de una mariposa. CS - Slova "exciteclothing.com excite your wardrobe" pod stylizovaným obrazem motýla. DA - Ordene "exciteclothing.com excite your wardrobe" under et stiliseret billede af en sommerfugl. - Die Wörter "exciteclothing.com excite your wardrobe" unter der stilisierten Darstellung eines Schmetterlings. ET - Sõnad "exciteclothing.com excite your wardrobe" liblika stiliseeritud kujutise all. EL - Οι λέξεις "exciteclothing.com excite your wardrobe" κάτω από στυλιζαρισμένη εικόνα πεταλούδας. EN - The words "exciteclothing.com excite your wardrobe" beneath a stylised image of a butterfly. FR - La marque consiste en les termes "exciteclothing.com excite your wardrobe" placés en-dessous de la représentation graphique de fantaisie d'un papillon. IT - Le parole "exciteclothing.com excite your wardrobe" sotto l'immagine stilizzata di una farfalla. LV - Vārdi "exciteclothing.com excite your wardrobe" atrodas zem stilizēta taureņa attēla. LT - Žodžiai "exciteclothing.com excite your wardrobe" stilizuoto drugelio atvaizdo apačioje. HU - Stilizált lepke képe alatt "exciteclothing.com excite your wardrobe" felirat. MT - Il-kelmiet "exciteclothing.com excite your wardrobe" taħt immaġni stilizzata ta' farfett. 591 NL - De woorden "exciteclothing.com excite your wardrobe" onder een gestileerde weergave van een vlinder. PL - Słowa "exciteclothing.com excite your wardrobe" znajdują się poniżej stylizowanego wizerunku motyla. PT - As palavras "exciteclothing.com excite your wardrobe" por baixo da imagem estilizada de uma borboleta. RO - Cuvintele "exciteclothing.com excite your wardrobe" sub imaginea stilizată a unui fluture. SK - Slová "exciteclothing.com excite your wardrobe" pod štylizovaným vyobrazením motýľa. SL - Besede "exciteclothing.com excite your wardrobe" pod stilizirano podobo metulja. FI - Tyylitellyn perhosen alla on teksti "exciteclothing.com excite your wardrobe". SV - Orden "exciteclothing.com excite your wardrobe" under en stiliserad bild av en fjäril. BG - Розов "1925c", Тюркоазен "319c", Тъмносин "7547c" ES - Rosa "1925c", turquesa "319c", azul marino oscuro "7547c" CS - Růžová "1925c", tyrkysová "319c", tmavá námořnická modrá "7547c" DA - Pink "1925c", turkis "319c", mørk marineblå "7547c" - Pink "1925c", Türkis "319c", Dunkelblau "7547c" ET - Roosa "1925c", türkiissinine "319c", mustjassinine "7547c" EL - Ροζ "1925c", τουρκουάζ "319c", σκούρο ναυτικό μπλε "7547c" EN - Pink "1925c", Turquoise "319c", Dark Navy "7547c" FR - Rose "1925c", turquoise "319c", bleu marine "7547c" IT - Rosa "1925c", turchese "319c", blu scuro "7547c" LV - Rozā "1925c", tirkīzs "319c", tumši zils "7547c" LT - Rožinė "1925c", žaliai žydra "319c", tamsiai mėlyna "7547c" HU - Rózsaszín "1925c", Türkiz "319c", Sötét tengerkék "7547c" MT - Roża "1925c", Turkważ "319c", Blu Skur "7547c" NL - Roze "1925c", turkoois "319c", marineblauw "7547c" PL - Różowy "1925c", turkusowy "319c", ciemnogranatowy "7547c" PT - Cor-de-rosa "1925c", turquesa "319c", azul-marinho escuro "7547c" RO - Roz "1925c", Turcoaz "319c", Bleumarin "7547c" SK - Ružová "1925c", tyrkysová "319c", tmavomodrá "7547c" SL - Roza "1925c", Turkizna "319c", Temno modra "7547c" FI - Vaaleanpunainen 1925 C, turkoosi 319 C, tumma laivastonsininen 7547 C SV - Rosa "1925c", turkos "319c", mörkt marinblått "7547c" Lemar Children's Fashions Limited Unit 3 Roseville Trading Estate Roseville Leeds, West Yorkshire LS8 5DT Round, Jonathon Charles 3rd Floor White Rose House 28a York Place Leeds LS1 2EZ EN FR 14 - Bijutaria [jóias de fantasia], Em especial anéis, Brincos, Botões de punho, Pulseiras, Berloques, Broches, Correntes, Colares, Pendentes, Argolas para chaves, Alfinetes de gravata, Medalhões; Estojos de joalharia; Relógios de pulso e de bolso, Relógios-pulseiras, Braceletes para relógios, Relógios despertadores, Estojos para relógios Viagem (sacos de), Malas de viagem, Pegas, Sacos multiusos, Malas e maletas de viagem, Artigos de bagagem, Malas de mão, Pastas de executivo, Pastas, Sacos para compras, Porta-moedas, Estojos de bolso, Carteiras, Chapéus de chuva e chapéus de sol Artigos de vestuário, calçado e chapelaria; Cintos /23

15 Parte A.1. CTM /11/211 TailFree Heatwave Lab. Inc. Level 3, Alexander House, 35 Cyber City Ebene MU BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 33 Alicante ES EN FR 9 - Monitores de computador, Memórias de computador, Microprocessadores,Unidades centrais de processamento [hardware], Computadores, Módulos de memórias de acesso aleatório (RAM), Terminais de computador, Programas de computador para utilizar a Internet e a World Wide Web, Servidores da Internet, Hardware para servidores de acesso a redes, Software para operação de servidores de acesso a redes, Placas-mãe, Placas de vídeo, Cartões gráficos,aparelhos de projeção de diapositivos ou de fotografias, Televisores de projecção, Amplificadores, Préamplificadores, Televisões LCD, Monitores LCD, Ecrãs de vídeo, Programas para jogos de computador e jogos de vídeo, Baterias, Pilhas de combustível, Células solares, Radares, Detectores de radar, Receptores e emissores de rádio, Díodos emissores de luz (LED), Reguladores para iluminação, Balastros de iluminação, Chips para computadores, Chips de silício, Microcircuitos, Circuitos integrados, Dissipadores de calor para computadores, Dissipadores de calor para componentes electrónicos, Refrigeradores de unidades de processamento central (CPU),Câmaras de vapor para computadores (componentes de computador), câmaras de vapor para componentes eletrónicos (peças de componentes eletrónicos), Controladores electrónicos de velocidade,dispositivos de controlo para motores de veículos terrestres Lâmpadas eléctricas, Instalações de iluminação eléctrica, Dispositivos de iluminação solar, Nomeadamente,Unidades e aparelhos de iluminação interior e exterior alimentados a energia solar, Instalações de iluminação com LED (díodo emissor de luz), Lâmpadas LED (díodos emissores de luz), Elementos refrigerantes, Evaporadores de arrefecimento, Unidades de refrigeração de ar evaporativo, Geleiras eléctricas, Permutadores de calor, Ventiladores de arrefecimento eléctricos Automóveis eléctricos, Locomotivas eléctricas, Motociclos eléctricos, Motores eléctricos para automóveis, Veículos terrestres e peças estruturais para os mesmos, Motociclos e peças estruturais para os mesmos /11/211 TAIT Tait Electronics Limited 558 Wairakei Road Christchurch NZ GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 2 Primrose Street London EC2A 2ES EN FR 9 - Hardware e software;aparelhos e instrumentos de medição de radiofrequência;aparelhos e instrumentos para gravação, transmissão e/ou receção de sons, imagens e/ou dados;comunicações por rádio e Aparelhos de telecomunicações;aparelhos de comunicações portáteis, móveis ou fixas; Rádios; Radiotelefones portáteis; Interfaces (informática);estações de base usadas para fins de comunicação;hardware usado em sistemas de rede e de comunicação; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos Construção, reparação, serviços de instalação;construção, reparação e manutenção de aparelhos de comunicações, aparelhos elétricos e eletrónicos e hardware e software informáticos Telecomunicações Serviços científicos e tecnológicos, nomeadamente trabalhos de investigação e desenvolvimento para a indústria farmacêutica; Investigação e concepção científica e tecnológica; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Concepção e desenvolvimento de equipamentos de comunicação. NZ - 4/11/ /11/211 GlucoNem KEYPHARM BVBA Lieverstedestraat Oostkamp BE K.O.B. N.V. Kennedypark 31c 85 Kortrijk BE NL EN 5 - Produtos farmacêuticos; Suplementos alimentares; Preparações vitamínicas; Minerais;Ervas e infusões e produtos à base das mesmas para uso medicinal. 212/23 15

16 CTM Parte A /11/211 CELVENUS Daicel Corporation 3-4-5, Umeda, Kita-ku Osaka-shi, Osaka 53-1 JP GRÜNECKER, KINKELY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr München EN 1 - Líquido vedante; Produtos químicos industriais; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria;modificadores para plásticos;matérias plásticas em estado bruto (matérias plásticas nas suas formas primárias); Resinas epoxy (em estado bruto); Produtos de moldagem para a fundição /11/211 Meditopia Huawei Technologies Co., Ltd. Administration Building Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District Shenzhen, Guangdong CN FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 9 - Computadores, Computadores portáteis, Computadores portáteis,plataformas multimédia interativas, plataformas de serviços interativos, aplicações de cliente móveis, aplicações de cliente de caixas "set-top box", Software informático, Software relacionado com a Internet para computadores, Software de aplicações para telemóveis, Software no domínio das comunicações, Software para telemóveis /11/211 WHAT YOU NEED TO KNOW RIGHT NOW Wireless Maingate AB Box Karlskrona SE ADVOKATFIRMAN VINGE KB Nils Ericsonsgatan Göteborg SE SV EN 9 - Aparelhos e instrumentos de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos de sinalização; Instrumentos para registo e transmissão de mensagens; Software aplicacional para telemóveis; Instrumentos e aparelhos de comunicação móvel para dados; Plataformas de software; Software informático; Hardware; Aparelhos e instrumentos para o registo e processamento de sinais e medição de dados; Aplicações de telemóvel Comunicações por telefone; Comunicações por telefones celulares; Informações sobre telecomunicações;serviços de sistemas de boletins eletrónicos (serviços de telecomunicações); Encaminhamento e junção de telecomunicações; Serviços de acesso a redes de telecomunicações; Transmissão e envio de informação contida em bases de dados através de uma rede telemática; Telecomunicações; Transmissão de mensagens e de imagens auxiliada por computador; Transmissão de telecópias; Transmissão de mensagens e de imagens assistida por computador; Serviços de mensagens multimédia; Transmissão de mensagens por meios electrónicos; Fornecimento de acesso de utilizadores a sistemas de comunicações eletrónicas; Envio de mensagens Recuperação de dados informáticos; Instalação de software; Conversão de programas e dados informáticos; Preparação de programas informáticos relacionados com processos informáticos; Conversão de dados; Consultoria relacionada com o desenvolvimento de sistemas de base de dados de informação; Criação de programas de computador para processamento de dados; Desenvolvimento de códigos informáticos; Desenvolvimento de linguagens informáticas;fornecimento de uma plataforma informática para serviços de sinalização e medição; Serviços de consultadoria em matéria de software e hardware; Investigação em matéria de software e hardware; Serviços de assistência técnica a software; Recepção de conteúdos digitais através da Internet; Serviços de alojamento na Web para o registo e processamento de sinais e medição de dados /1/211 MERCUR Mercur Partners AB Vretenvägen SOLNA SE ADVOKATFIRMAN VINGE KB Nils Ericsonsgatan Göteborg SE SV EN 9 - Programas informáticos para gestão económica e empresarial Educação, ensino Serviços de consultoria informática relacionados com o desenvolvimento, a instalação e adaptação de programas informáticos para gestão económica e empresarial /23

17 Parte A.1. CTM /11/211 JEEGEE 591 BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött JEEGEE AGRI EQUIP MANUFACTURING CO., LTD. NO.18 SHANGHAI ROAD,JIANHU 2247 JIANGSU CN Lin, Yu Kleine Johannisstr Hamburg NL 7 - Máquinas e máquinas-ferramentas; Motores (à excepção dos motores para veículos terrestres); Uniões e correias de transmissão (à excepção das que são para veículos terrestres); Instrumentos agrícolas sem serem os accionados manualmente; Chocadeiras para os ovos /1/ BG - Марката се състои от "FUUL CALIFORNIA GARN" с арабски символи ES - La marca es "FUUL CALIFORNIA GARN" en caracteres árabes CS - Ochranná známka je "FUUL CALIFORNIA GARN" arabskými znaky DA - Varemærket består af "FUUL CALIFORNIA GARN" i arabiske bogstaver - Besteht aus "FUUL CALIFORNIA GARN" in arabischen Zeichen ET - Kaubamärk on "FUUL CALIFORNIA GARN" araabia tähtedega EL - Το εμπορικό σήμα είναι το "FUUL CALIFORNIA GARN" γραμμένο με αραβικούς χαρακτήρες EN - The trademark is "FUUL CALIFORNIA GARN" in arabic characters FR - La marque consiste en la dénomination "FUUL CALIFORNIA GARN" en caractères arabes IT - Il marchio è "FUUL CALIFORNIA GARN" in caratteri arabi LV - Preču zīmi veido vārdi "FUUL CALIFORNIA GARN", kas rakstīti ar arābu burtiem LT - Prekių ženklas "FUUL CALIFORNIA GARN" arabiškais rašmenimis HU - A védjegyet az arab nyelvű karakterekkel írt "FUUL CALIFORNIA GARN" alkotja MT - It-trejdmark hi "FUUL CALIFORNIA GARN" f'karattri Għarab NL - Het handelsmerk is "FUUL CALIFORNIA GARN" in Arabische letters PL - Znak towarowy "FUUL CALIFORNIA GARN" napisany pismem arabskim PT - A marca consiste em "FUUL CALIFORNIA GARN" em carateres árabes RO - Marca înregistrată "FUUL CALIFORNIA GARN" este scrisă cu caractere arabe SK - Ochranná známka obsahuje výraz "FUUL CALIFOR- NIA GARN" napísaný arabským písmom SL - Znamka "FUUL CALIFORNIA GARN" je napisana z arabskimi črkami FI - Merkki koostuu arabialaisin kirjaimin kirjoitetuista sanoista "FUUL CALIFORNIA GARN" SV - Varumärket är "FUUL CALIFORNIA GARN" med arabiska bokstäver BG - Червен, жълт, бял. ES - Rojo, amarillo, blanco. CS - Červená, žlutá, bílá. DA - Rød, gul, hvid. - Rot, Gelb, Weiß. ET - Punane, kollane, valge. EL - Κόκκινο, κίτρινο, λευκό. EN - Red, yellow, white. FR - Rouge, jaune, blanc. IT - Rosso, giallo, bianco. LV - Sarkans, dzeltens, balts. LT - Raudona, geltona, balta. HU - Vörös, sárga, fehér. MT - Aħmar, isfar, abjad. NL - Rood, geel, wit. 212/23 17

18 CTM Parte A.1. PL - Czerwony, żółty, biały. PT - Vermelho, amarelo, branco. RO - Rosu, galben, alb. SK - Červená, žltá, biela. SL - Rdeča, rumena, bela. FI - Punainen, keltainen, valkoinen. SV - Rött, gult, vitt Kuwaiti Food Company (Americana) S.A.K. P.O. Box Safat KW LERROUX & FERNÁNZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, Madrid ES EN ES 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 3 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca; Sagu, Sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel e xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar; Compotas Produtos agrícolas, Hortícolas e Produtos florestais e Legumes; Sementes, plantas e flores naturais; Alimentos para animais, malte Computadores, computadores portáteis, computadores "tablet", dispositivos periféricos de computadores, leitores de áudio, leitores de áudio de formato digital, dispositivos reprodutores de áudio, dispositivos reprodutores de áudio de formato digital, telemóveis, dispositivos periféricos de telemóveis, auscultadores, altifalantes, colunas, recetores de áudio/vídeo, recetores de rádio, amplificadores, dispositivos de reprodução de som, transmissores de rádio, dispositivos de áudio para automóveis, dispositivos periféricos de áudio para automóveis e software relacionado com os mesmos para emissão, descarregamento, transferência, transmissão, receção, codificação, descodificação, visualização e reprodução de áudio, vídeo e outros suportes Conceção, desenvolvimento, engenharia e gestão de projetos de dispositivos eletrónicos e software;serviços tecnológicos relacionados com o fabrico de dispositivos eletrónicos e software. US - 2/9/ /11/211 THE REDD SK /11/211 SECUREX MacLean-Fogg Company 1 Allanson Road Mundelein, Illinois US HNS St Bride's House, 1 Salisbury Square London EC4Y 8JD EN FR 12 - Porcas de rodas metálicas /11/211 phorus PHORUS, LLC Suite 31, Ventura Boulevard Encino, California US HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, Madrid ES EN ES Global Canopy Programme 23 Park End Street Oxford OX1 1HU CHARLES RUSSELL LLP 5 Fleet Place London EC4M 7RD EN FR 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Livros; Revistas; Calendários; Mapas; Globos; Cartazes; Gravuras de arte; Publicações impressas Educação, Serviços de educação, Formação, Organização e administração de cursos, Treinos, Todos relacionados com conservação ambiental; Publicação,Lançamento, aluguer e Livros, Jornais, De revistas,cd-rom, Filmagens em fitas de vídeo e Publicações,Em suportes de dados ou não;distribuição de filmes de vídeo;composição, produção, direcção e realização de programas audiovisuais, entre outros através da Internet; Produção de filmes e de filmes de vídeo, organização e direcção de congressos, seminários, leituras e outras actividades educativas; Serviços de reportagem fotográfica, cinematográfica e de vídeo; Organização de actividades educativas relacionadas com conservação e conservação ambiental; Organização e realização de grupos de trabalho, Cursos e eventos educativos com o intuito de sensibilizar a sociedade para as questões ambientais e da natureza; Serviços de educação relacionados com conservação; Serviços de formação;ser /23

19 Parte A.1. CTM viços de informação e assessoria educativa e cultural relacionados com conservação Fornecimento de informações e aconselhamento relacionados com protecção ambiental, bem como realização de investigações e elaboração de relatórios especializados nos domínios atrás referidos; Investigação e desenvolvimento na utilização sustentável da natureza e ambiente; Conservação ambiental;prestação de informações em linha para conservação ambiental; Prestação de serviços de assessoria e consultoria relacionados com conservação da Natureza no ambiente natural; Criação e manutenção de sítios Web relacionados com conservação da Natureza e do ambiente; Alojamento de sítios Web comunitários em linha que permitem que os utilizadores participem em redes sociais relacionadas com a protecção e a conservação do ambiente; Consultadoria em matéria de protecção ambiental /11/211 TechTown PRAEDIUM SARROLLOS URBANOS, S.L. Moll de Ronda, s/n, Port Fórum 893 SANT ADRIA BESOS (Barcelona) ES MORGAS, L RIO, RENTER, S.L. Calle Rector Ubach, 37-39, bajos 2ª 821 Barcelona ES ES EN 35 - Comércio retalhista em estabelecimentos comerciais de aparelhos e instrumentos eletrónicos, computadores, dispositivos periféricos de computadores, aparelhos e instrumentos de gravação, transmissão ou reprodução de som ou imagens, aparelhos e instrumentos de áudio e vídeo, câmaras, aparelhos e instrumentos óticos, consolas de jogos de computador, jogos informáticos e de vídeo, software informático, programas de jogos de computador e programas de videojogos, videodiscos, gravações de áudio e vídeo em DVD, filmes, discos compactos, fitas de áudio e vídeo, suportes de dados magnéticos, peças e acessórios de todos os produtos mencionados; Serviços de assistência e de consultadoria na gestão comercial de centros e complexos comerciais; Assistência na direcção de empresas comerciais ou industriais,incluindo centros e complexos comerciais;serviços de consultadoria relativos à otimização organizativa e à gestão de centro comerciais;publicidade, promoção e publicidade de todos os tipos e em qualquer suporte, investigação comercial; Sistematização de dados numa base de dados central;serviços publicitários de promoção de edifícios comerciais, incluindo centros comerciais; Promoção turística Arrendamento de quartos. ES - 8/11/ / /11/211 InterLink2 571 BG - Фигуративната марка "InterLink2" е създадена от еднакви като размер знаци, неразделени с интервали, като от съставящите надписа "InterLink" букви знаците за "I" и "L" са изписани с главна буква. Отляво на надписа "InterLink", под формата на горна индексация, е разположен неразделен с отстъпи надпис "2". Марката е в жълт цвят, съставящите я букви хвърлят сянка в сив цвят. ES - La marca gráfica "InterLink2" forma letras, uniformes en términos de tamaño de fuente, con espacios indivisibles, que forman la palabra "InterLink", en la que las letras "I" y "L" están escritas en mayúscula. Al lado derecho de la palabra "InterLink", en forma de superíndice, se encuentra, con espacios indivisibles, la palabra "2". La marca es de color amarillo, formada por letras en tonalidades de color gris. CS - Obrazovou známku "InterLink2" tvoří rozměrově stejná písmena, bez mezer mezi nimi, písmena jsou uložena do nápisu "InterLink", kde symboly "I" a "L" jsou napsány velkým písmem. Napravo od nápisu "InterLink", je v podobě horního indexu umístěn nápis bez mezer "2". Ochranná známka má žlutou barvu, písmena, která ji tvoří, vrhají šedý stín. DA - Figurmærket "InterLink2" er skrevet med bogstaver, der er placeret i lige stor afstand fra hinanden, bogstaverne udgør ordet "InterLink", symbolerne "I" og "L" er skrevet med stort. Lidt hævet og til højre for benævnelsen "InterLink" findes benævnelsen "2". Mærket er gult, bogstaverne er udstyret med grå skygger. - Die Bildmarke "InterLink2" besteht aus gleich großen durch Leerräume nicht getrennten Buchstaben, die zu dem Schriftzug "InterLink" zusammengesetzt sind, wobei die Zeichen "I" und "L" als Großbuchstaben geschrieben sind, auf der rechten Seite des Schriftzugs "InterLink" ist in hochgestellter Form der durch Leerräume nicht getrennte Schriftzug "2" angeordnet, die Marke hat die Farbe Gelb, die sie darstellenden Buchstaben werfen einen grauen Schatten. ET - Kujutismärgi moodustavad "InterLink2" ühtlase suurusega tähed, mille vahel ei ole tühikuid, tähed moodustavad kirje "InterLink", seejuures on I- ja L-täht suurtähed. Kirjest "InterLink" ülal paikneb ülaindeksina tühikuga eraldatud kirje "2". Kaubamärk on kollane, kirje tähed heidavad halle varje. EL - Το εικαστικό σήμα "InterLink2" απαρτίζεται από ομοιόμορφα όσον αφορά το μέγεθος της γραμματοσειράς, χωρίς διαχωριστικά κενά, γράμματα που διαμορφώνουν την επιγραφή "InterLink", όπου τα σύμβολα "I" και "L" είναι γραμμένα με κεφαλαίο γράμμα, στη δεξιά πλευρά της 212/23 19

20 CTM Parte A.1. επιγραφής "InterLink", σε μορφή άνω δείκτη είναι τοποθετημένη, χωρίς διαχωριστικά κενά, η επιγραφή "2", το σήμα είναι χρώματος κίτρινου, τα γράμματα που το διαμορφώνουν έχουν σκιά σε χρώμα γκρι. EN - Figurative mark "InterLink2" in which the letters forming the word "InterLink" are written in a uniform font in terms of size, without any spaces between them, the characters "I" and "L" written in upper case. To the right of the word "InterLink", in superscript, is the number "2", placed without a space in between. The trademark is in yellow, with the characters casting a grey shadow. FR - La marque figurative "InterLink2" est composée de caractères de même taille, les lettres, non espacés, formant de l'inscription "InterLink", le "I" et le "L" étant en majuscules. A la droite de l'inscription "InterLink", en exposant, non espacé, se trouve le chiffre "2". La marque est de couleur jaune, les lettres qui la composent sont ombrées de gris. IT - Il marchio grafico "InterLink2" è composto da lettere di dimensione uniforme, non separate da spazi, che formano la scritta "InterLink", dove i simboli "I" e "L" sono scritti in maiuscolo. A destra della scritta "InterLink", sotto forma di apice, si trova la scritta "2" non separata da spazi. Il marchio è di colore giallo, le lettere che lo compongono proiettano un'ombra di colore grigio. LV - Grafiskajā zīmē "InterLink2" izmantoti pēc izmēra vienādi šrifti, bez atstarpēm, burti veido uzrakstu "InterLink", turklāt burti "I" un "L" ir lielie alfabēta burti. Uzraksta "Inter- Link" labajā pusē, augšējā indeksa formā, novietots uzraksts "2", uzrakstu neatdala atstarpes. Zīme ir dzeltenā krāsā, to veidojošie burti met pelēkas krāsas ēnu. LT - Vaizdinį ženklą "InterLink2" sudaro vienodo šrifto ir dydžio neatskirstos tarpais raidės, sudarančios užrašą "InterLink", simboliai "I" ir "L" parašyti didžiosiomis raidėmis.užrašo "InterLink" dešinėje pusėje, viršuje, kaip indeksas be tarpų užrašyta "2". Ženklas yra geltonos spalvos, jį sudarančios raidės meta pilkos spalvos šešėlį. HU - Az "InterLink2" grafikus védjegyet méretük tekintetében azonos betűk alkotják, melyek nincsenek szóközökkel elválasztva, a betűk az "InterLink" feliratot képezik, melyben az "I" és az "L" jelek nagybetűk. Az "InterLink" felirat jobb oldalán, a felső indexben a "2" felirat helyezkedik el, melyet az előző felirattól nem választ el szóköz. A védjegy színe sárga, az azt alkotó betűk szürke színű árnyékot vetnek. MT - It-trejdmark grafika "InterLink2" hija magħmula b'tipa tal-istess daqs, mingħajr spazju, l-ittri jiffurmaw l- iskrizzjoni "InterLink", bl-ittri "I" u "L" huma kapitali. Fuq innaħa tal-lemin tal-iskrizzjoni "InterLink", fil-parti ta' fuq, hemm l-iskrizzjoni "2" mingħajr spazju. It-trejdmark hija ta' kulur isfar, l-ittri jwaddbu dell ta' kulur griż. NL - Het grafische merk "InterLink2" bestaat uit qua afmeting uniforme letters, niet gescheiden door tussenruimten, de letters vormen het opschrift "InterLink" waarbij de symbolen "I" en "L" met een hoofdletter zijn geschreven. Aan de rechterkant van het opschrift "InterLink" is in superscript het opschrift "2" geplaatst, niet gescheiden door tussenruimten. Het handelsmerk is geel en de samenstellende letters hebben een grijze schaduw. PL - Znak graficzny "InterLink2" tworzą jednolite pod względem rozmiaru czcionki, nierozdzielone odstępami, litery układające się w napis "InterLink", przy czym symbole "I" oraz "L" zapisano wielką literą. Po prawej stronie napisu "InterLink", w formie indeksu górnego, usytuowany jest, nierozdzielony odstępami, napis "2". Znak jest barwy żółtej, tworzące go litery rzucają cień w kolorze szarym. PT - A marca figurativa "InterLink2" consiste na inscrição "InterLink", representada em caracteres do mesmo tamanho não separados por intervalos, sendo que as letras "I" e "L" são maiúsculas. À direita da inscrição "InterLink", num tipo de letra superior à linha, surge o número "2", não separado por intervalos. A marca é representada em amarelo e os seus caracteres projectam uma sombra cinzenta. 591 RO - Marca figurativă "InterLink2" este realizată cu fonturi de aceeaşi dimensiune, fără spaţii între ele, formând cuvântul "InterLink", în care literele "I" şi "L" sunt majuscule. În partea dreaptă a înscrisului "InterLink", sub formă de index superior, se află înscrisul "2", scris fără pauze. Marca este de culoare galbenă, iar literele au umbră de culoare galbenă. SK - Obrazovú ochrannú známku "InterLink2" tvoria po stránke veľkosti rovnaké písmená neoddelené medzerami, tvoriace nápis "InterLink", pričom symboly "I" a "L" sú napísané veľkými písmenami. Po pravej strane nápisu "Inter- Link" je vo forme horného indexu umiestnený nápis "2" neoddelený medzerami. Ochranná známka je žltej farby, písmená, ktoré ho tvoria, vrhajú tieň sivej farby. SL - Grafični znak "InterLink2" sestavljajo enako velike pisave, ki med seboj niso ločene s presledkom, črke sestavljajo napis "InterLink", pri čemer sta črki "I" in "L" zapisani z veliko črko. Na desni strani napisa "InterLink", v obliki nadpisa, se nahaja napis 2, ki ni ločen s presledki. Znak je v rumeni barvi, pri čemer imajo njegove sestavne črke sivo senco. FI - Graafinen merkki "InterLink2" muodostuu tekstistä, jossa kirjaimet ovat keskenään samankokoiset ja kiinni toisissaan, kirjaimet muodostavat tekstin "InterLink", jossa kirjaimet "I" ja "L" on kirjoitettu isolla kirjaimella. Sanan "InterLink" oikealla puolella, yläindeksinä on yhtenäinen luku "2". Merkki on väriltään keltainen, kirjaimissa on harmaa varjostus. SV - Grafikmärket "InterLink2" bildas av lika stora bokstäver, utan mellanrum, som bildar ordet "InterLink", där bokstäverna "I" och "L" är versaler. Till höger om ordet "InterLink", syns talet "2" som upphöjd text, utan mellanrum. Märket är gult, bokstäverna har grå skugga. BG - Жълт, сив ES - Amarillo, gris CS - Žlutá, šedá DA - Gul, grå - Gelb, Grau ET - Kollane, hall EL - Κίτρινο, γκρι EN - Yellow, grey FR - Jaune, gris IT - Giallo, grigio LV - Dzeltens, pelēks LT - Geltona, pilka HU - Szürke, sárga MT - Isfar, griż NL - Geel, grijs PL - żółta, szara PT - Amarelo, cinzento RO - Galben, gri SK - Sivá a žltá SL - Rumena, siva FI - Keltainen, harmaa SV - Gult, grått ABC Data S.A. ul. Daniszewska Warszawa PL ABC Data S.A. Wolak, Piotr ul. Daniszewska Warszawa PL PL EN 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, 2 212/23

Valores do mercado Português de EEE em 2008

Valores do mercado Português de EEE em 2008 2008 2007 Categorias de Produtos Unidades Pesos (ton) Unidades Pesos (ton) 1. Grandes electrodomésticos 3.089.503 90.026,84 3.460.515 100.692,68 2. Pequenos electrodomésticos 7.329.676 12.815,78 7.313.755

Leia mais

Valores do mercado Português de EEE em 2007

Valores do mercado Português de EEE em 2007 2007 2006 Categorias de Produtos Unidades Pesos (ton) Unidades Pesos (ton) 1. Grandes electrodomésticos 3.460.515 100.692,68 3.400.249 66.306,08 2. Pequenos electrodomésticos 7.313.755 11.748,19 5.030.036

Leia mais

LISTA DOS PRODUTOS POR ORDEM DE CLASSES INDICAÇÃO DOS PRODUTOS

LISTA DOS PRODUTOS POR ORDEM DE CLASSES INDICAÇÃO DOS PRODUTOS LISTA DOS PRODUTOS POR ORDEM DE CLASSES Classe 30 Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; mel,

Leia mais

1.1.1 SECRETARIA DE ESTADO DO MEIO AMBIENTE

1.1.1 SECRETARIA DE ESTADO DO MEIO AMBIENTE BINETE DO SECRETÁRIO PUBLICADA NO DOE DE 31-12-2010 SEÇÃO I PÁG 36 RESOLUÇÃO SMA Nº 131 DE 30 DE DEZEMBRO DE 2010 Altera os artigos 2º, 3,4º e 5º e acrescenta o artigo 5ºA a Resolução SMA nº 24, de 30

Leia mais

Impacto do acórdão IP Translator na prática

Impacto do acórdão IP Translator na prática Seminário ECTA Impacto do acórdão IP Translator na prática André Robalo Departamento de Marcas e Desenhos ou Modelos A Perspetiva do INPI 27.11.2013 IP Translator - Resumo No acórdão que proferiu em 19.06.2012,

Leia mais

Por favor, separe os seus resídous/lixo!

Por favor, separe os seus resídous/lixo! Por favor, separe os seus resídous/lixo! Preste atenção às seguintes regras de separação dos resíduos de Salzburgo e apoe-nos na redução e reciclagem de resíduos/lixo! A sua contribuição para a protecção

Leia mais

Setor produtivo G07 - Gráfica e Edição Visual/ Papel, Papelão e Cortiça. Contém 953505 estabelecimentos. DESCRIÇÃO DO CNAE 0121-1/01 Horticultura,

Setor produtivo G07 - Gráfica e Edição Visual/ Papel, Papelão e Cortiça. Contém 953505 estabelecimentos. DESCRIÇÃO DO CNAE 0121-1/01 Horticultura, Setor produtivo G07 - Gráfica e Edição Visual/ Papel, Papelão e Cortiça. Contém 953505 estabelecimentos. CNAE DESCRIÇÃO DO CNAE 0121-1/01 Horticultura, exceto morango 0122-9/00 Cultivo de flores e plantas

Leia mais

Áreas e Sub-Áreas de Formação CIME

Áreas e Sub-Áreas de Formação CIME de Formação CIME e Sub- de Formação CIME Sub- 09. Desenvolvimento Pessoal 090. Desenvolvimento Pessoal 14.Formação de Professores/Formadores e Ciências da Educação 141.Formação de Professores e Formadores

Leia mais

經 濟 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA. 通 告 Aviso. 商 標 之 保 護 Protecção de Marca. 申 請 Pedido

經 濟 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA. 通 告 Aviso. 商 標 之 保 護 Protecção de Marca. 申 請 Pedido 13092 28 2015 7 15 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 政 府 機 關 通 告 及 公 告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 經 濟 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA 通 告 Aviso 商 標 之 保 護 Protecção de Marca 申 請

Leia mais

Anexo 1. Listagem das actividades do sector terciário que responderam ao inquérito municipal. nº

Anexo 1. Listagem das actividades do sector terciário que responderam ao inquérito municipal. nº Anexo 1 Listagem das actividades do sector terciário que responderam ao inquérito municipal. nº empresas C.A.E. Sector terciário 46 41200 Construção de edifícios (residenciais e não residenciais). 37 56301

Leia mais

Dados gerais referentes às empresas do setor industrial, por grupo de atividades - 2005

Dados gerais referentes às empresas do setor industrial, por grupo de atividades - 2005 Total... 147 358 6 443 364 1 255 903 923 1 233 256 750 157 359 927 105 804 733 1 192 717 909 681 401 937 511 315 972 C Indústrias extrativas... 3 019 126 018 38 315 470 32 463 760 4 145 236 2 657 977 35

Leia mais

MODELO DE CARTA PROPOSTA

MODELO DE CARTA PROPOSTA 1 ACHOCOLATADO EM PÓ INST. POTE 400G UND 36 2 ÁGUA MINERAL 20 LITROS RECARGA 40 3 AÇUCAR PCT DE 2KG CADA C/ 15UND FARDO 35 4 ALHO BOA QUALIDADE KG 20 5 AMENDOIN IN NATURA, SEM CASCA, MEDIO 1 KG KG 4 6

Leia mais

Sugestões de Presentes. Eletrodoméstico

Sugestões de Presentes. Eletrodoméstico Sugestões de Presentes Eletrodoméstico Ar condicionado Aspirador de pó Batedeira de bolo Cafeteira elétrica Centrífuga de frutas Depurador Espremedor de frutas Faca elétrica Ferro elétrico Fogão Forno

Leia mais

RELAÇÃO DE ITENS - PREGÃO ELETRÔNICO Nº 00006/2013-000 SRP

RELAÇÃO DE ITENS - PREGÃO ELETRÔNICO Nº 00006/2013-000 SRP 26427 - INST.FED.DE EDUC.,CIENC.E TECNOLOGIA DA BAHIA 158405 - INST.FED.DE EDUC.TEC BAHIA/CAMPUS VALENÇA RELAÇÃO DE ITENS - PREGÃO ELETRÔNICO Nº 00006/2013-000 SRP 1 - Itens da Licitação 1 - APARELHO COMPLETO

Leia mais

Material do Restaurante

Material do Restaurante Material do Restaurante Mobiliário Mesas de vários tamanhos Cadeiras de vários tamanhos com e sem almofadas ou braços Banquetas de apoio para execução de serviços junto ao cliente Aparadores de vários

Leia mais

Classificação de Nice 10ª edição Lista das classes e notas explicativas

Classificação de Nice 10ª edição Lista das classes e notas explicativas OBSERVAÇÕES GERAIS As indicações de bens ou serviços que aparecem nos títulos das classes são indicações gerais relacionadas com os âmbitos a que, em princípio, os bens ou serviços pertencem. A lista alfabética

Leia mais

Catálogo de Brindes 2012. 1º Semestre - 2012

Catálogo de Brindes 2012. 1º Semestre - 2012 Catálogo de Brindes 2012 1º Semestre - 2012 Observações - Preços: produtos pré-orçados, basta informar a quantidade desejada. - Formas de personalização: silk, gravação à laser, tag ou cinta. - Embalagens:

Leia mais

Lei Municipal 3.263/99: ANEXO 3 - CLASSIFICAÇÃO DAS ATIVIDADES QUADRO 1. COMÉRCIO VAREJISTA - CONDIÇÕES PARA INSTALAÇÃO

Lei Municipal 3.263/99: ANEXO 3 - CLASSIFICAÇÃO DAS ATIVIDADES QUADRO 1. COMÉRCIO VAREJISTA - CONDIÇÕES PARA INSTALAÇÃO NA BACIA DE CONTRIBUIÇÃO INDIRETA CÓD. ATIVIDADES EM ÁREA COM IMPLANTADO EM ÁREA SEM COMÉRCIO VAREJISTA DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS 10101 AÇOUGUE E PEIXARIA 10102 BOMBONIÈRE E CONFEITARIA 10103 CONDIMENTOS

Leia mais

Setor produtivo G01 - Alimentação/ Bebidas/ Massas. Contém 1120204 estabelecimentos. DESCRIÇÃO DO CNAE 0111-3/99 Cultivo de outros cereais não

Setor produtivo G01 - Alimentação/ Bebidas/ Massas. Contém 1120204 estabelecimentos. DESCRIÇÃO DO CNAE 0111-3/99 Cultivo de outros cereais não Setor produtivo G01 - Alimentação/ Bebidas/ Massas. Contém 1120204 estabelecimentos. CNAE DESCRIÇÃO DO CNAE 0111-3/99 Cultivo de outros cereais não especificados anteriormente 0116-4/99 Cultivo de outras

Leia mais

Apêndice A: Algumas Tabelas Usadas no Texto

Apêndice A: Algumas Tabelas Usadas no Texto Apêndice A: Algumas Tabelas Usadas no Texto Tabela 1 alança Tecnológica Sectorial de Portugal Período 1996-98 Fonte: anco de Portugal CAE Total Direitos de utilização e Propriedade Industrial Serv. assistência

Leia mais

LOTE 1 - MATERIAL DE LIMPEZA ITEM QUANT. UN. ESPECIFICAÇÃO MARCA

LOTE 1 - MATERIAL DE LIMPEZA ITEM QUANT. UN. ESPECIFICAÇÃO MARCA LOTE 1 - MATERIAL DE LIMPEZA 1 300 UN 2 200 L 3 100 UN 4 20 UN 5 2 UN 6 200 UN 7 200 UN 8 300 UN 9 250 UN 10 500 UN Água sanitária 1Lt, desinfetante e alvejante. Álcool Etílico Hidratado, 1Lt, mínimo de

Leia mais

Perfil Econômico Municipal

Perfil Econômico Municipal indústria Extração de carvão mineral Extração de petróleo e gás natural Extração de minerais metálicos Extração de minerais não-metálicos Fabricação de alimentos e bebidas Fabricação de produtos do fumo

Leia mais

ANEXO 3 AO COMUNICADO: SÃO PAULO E SANTA CATARINA ALTERAÇÃO DE ACORDO DE ST.

ANEXO 3 AO COMUNICADO: SÃO PAULO E SANTA CATARINA ALTERAÇÃO DE ACORDO DE ST. ANEXO 3 AO COMUNICADO: SÃO PAULO E SANTA CATARINA ALTERAÇÃO DE ACORDO DE ST. Abrangência: operações interestaduais originadas do Estado de São Paulo e destinadas ao Estado de Santa Catarina. Produto: eletrônicos,

Leia mais

PORTUGAL GREECE Trade Balance

PORTUGAL GREECE Trade Balance PORTUGAL GREECE Trade Balance March 2013 TRADE BALANCE PORTUGAL GREECE IMPORTS (CIF) Annual Variation % EXPORTS (FOB) Annual Variation % 10³ Euros BALANCE 2003 81.998 121.881 39.883 2004 76.487-6,72 126.685

Leia mais

Hotelaria e Restauração

Hotelaria e Restauração Hotelaria e Restauração Código Carga UFCD UFCD Horária H 1755 Preparação de cremes de pastelaria e recheios 25 1760 Preparação de massas lêvedas especiais de pastelaria e padaria 50 1761 Preparação de

Leia mais

OPORTUNIDADES DE NEGÓCIO OUTUBRO

OPORTUNIDADES DE NEGÓCIO OUTUBRO OPORTUNIDADES DE NEGÓCIO OUTUBRO Envie-nos um e-mail para EEN-Portugal@aip.pt a solicitar informação detalhada, indicando o código de Referência Nacional. Referência DE-2015-305 CZ-2015-306 Retalhista

Leia mais

Código LER Descrição (os mais utilizados estão sublinhados) Resíduos de minas 01 01 01 Resíduos metálicos 01 01 02 Resíduos não metálicos 01 03 06 Rejeitados de minério 01 03 08 Poeiras e pós de extracção

Leia mais

CLASSIFICAÇÃO DE NICE

CLASSIFICAÇÃO DE NICE CLASSIFICAÇÃO DE NICE Guia do Usuário 1. Os títulos das Classes indicam, de maneira geral, os segmentos aos quais, em princípio, os produtos e serviços pertencem. 2. Para se assegurar da classificação

Leia mais

LISTA DE CLASSES NCL(10-2016) PRODUTOS

LISTA DE CLASSES NCL(10-2016) PRODUTOS LISTA DE CLASSES NCL(10-2016) PRODUTOS Classe 1: Substâncias químicas destinadas à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; resinas artificiais nãoprocessadas,

Leia mais

COLETA SELETIVA PRATIQUE ESTA IDEIA

COLETA SELETIVA PRATIQUE ESTA IDEIA COLETA SELETIVA PRATIQUE ESTA IDEIA O QUE É? Coleta seletiva é o processo de separação dos materiais recicláveis do restante dos resíduos sólidos. Como definição de resíduos sólidos, pelo Wikipédia, entende-se

Leia mais

RESOLUÇÃO SMAC nº 577 de 02 de dezembro de 2014*

RESOLUÇÃO SMAC nº 577 de 02 de dezembro de 2014* RESOLUÇÃO SMAC nº 577 de 02 de dezembro de 2014* Estabelece parâmetros para o Licenciamento Ambiental das atividades de comércio atacadista e de confecção e fabricação de produtos têxteis. O SECRETÁRIO

Leia mais

ANEXO 4 AO COMUNICADO: ACORDOS DE SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA SÃO PAULO E RIO DE JANEIRO

ANEXO 4 AO COMUNICADO: ACORDOS DE SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA SÃO PAULO E RIO DE JANEIRO ANEXO 4 AO COMUNICADO: ACORDOS DE SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA SÃO PAULO E RIO DE JANEIRO Abrangência: operações interestaduais originadas do estado do Rio de Janeiro e destinadas ao estado de São Paulo. Produto:

Leia mais

Robótica. 3. - Robôs na indústria

Robótica. 3. - Robôs na indústria Robótica J. A. M. Felippe de Souza 3. - Robôs na indústria Robôs manipuladores na indústria. AGV s e LGV s na indústria. Máquinas CNC. Fábrica de carros Maserati, Itália. Robôs na indústria Robôs manipuladores

Leia mais

PERFIL PROFISSIONAL OPERADOR(A) DE ELECTRÓNICA. PERFIL PROFISSIONAL Operador/a de Electrónica Nível 2 CATÁLOGO NACIONAL DE QUALIFICAÇÕES 1/16

PERFIL PROFISSIONAL OPERADOR(A) DE ELECTRÓNICA. PERFIL PROFISSIONAL Operador/a de Electrónica Nível 2 CATÁLOGO NACIONAL DE QUALIFICAÇÕES 1/16 PERFIL PROFISSIONAL OPERADOR(A) DE ELECTRÓNICA PERFIL PROFISSIONAL Operador/a de Electrónica Nível 2 CATÁLOGO NACIONAL DE QUALIFICAÇÕES 1/16 ÁREA DE ACTIVIDADE - ELECTRÓNICA E AUTOMAÇÃO OBJECTIVO GLOBAL

Leia mais

Lista de Actividades (CAE) elegíveis na Linha de Crédito PME Investe II

Lista de Actividades (CAE) elegíveis na Linha de Crédito PME Investe II Lista de Actividades (CAE) elegíveis na Linha de Crédito PME Investe II Em conformidade com o disposto no nº 1 do Capítulo I, nº 2 do Anexo I, nº 2 do Anexo II e nº 1 do Anexo III, todos do Protocolo da

Leia mais

RESÍDUOS DE EQUIPAMENTO ELÉCTRICO E ELECTRÓNICO - REEE

RESÍDUOS DE EQUIPAMENTO ELÉCTRICO E ELECTRÓNICO - REEE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTO ELÉCTRICO E ELECTRÓNICO - REEE Centro de Recepção de REEE do Concelho da Figueira da Foz: Ecocentro do Aterro Sanitário da Figueira da Foz (EN109) Horário: De 2ª feira a 6ª feira

Leia mais

Freguesia de Santa Maria Maior e Monserrate e Meadela

Freguesia de Santa Maria Maior e Monserrate e Meadela Pág. n.º 1 101 EQUIPAMENTO INFORMÁTICO: 01 HARDWARE: 101 01 02 Computadores... 8 1 875,74 101 01 03 Equipamento de rede... 7 70,19 101 01 07 Impressoras... 14 869,03 101 01 08 Leitores de CD-ROM... 1 0,00

Leia mais

TABELA DE RETRIBUIÇÕES PELOS SERVIÇOS DO INPI (valores em Reais) SERVIÇOS DA DIRETORIA DE MARCAS DIRMA

TABELA DE RETRIBUIÇÕES PELOS SERVIÇOS DO INPI (valores em Reais) SERVIÇOS DA DIRETORIA DE MARCAS DIRMA Anexo da Resolução INPI/PR Nº 274, de 24 de novembro de 2011 TABELA DE RETRIBUIÇÕES PELOS SERVIÇOS DO INPI (valores em Reais) SERVIÇOS DA DIRETORIA DE MARCAS DIRMA Retribuição de pedido de registro e petições

Leia mais

ECOCENTROS MUNICÍPIO DE MATOSINHOS RESIDUOS ADMISSÍVEIS E NÃO ADMISSÍVEIS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS PLÁSTICO ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

ECOCENTROS MUNICÍPIO DE MATOSINHOS RESIDUOS ADMISSÍVEIS E NÃO ADMISSÍVEIS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS PLÁSTICO ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS Equipamentos de frio (frigoríficos, combinados, arcas congeladoras, aparelhos ar condicionado/precisam de um transporte seguro, salvaguardando a integridade

Leia mais

Gomas de mascar com ou sem açúcar. Bebidas prontas à base de mate ou chá. Preparações em pó para a elaboração de bebidas

Gomas de mascar com ou sem açúcar. Bebidas prontas à base de mate ou chá. Preparações em pó para a elaboração de bebidas Abrangência: operações interestaduais entre contribuintes situados em São Paulo e contribuintes situados em Sergipe. Produto: alimentícios. Conteúdo: relação de Margem de Valor Agregado. Base Legal: Protocolo

Leia mais

ESTABELECIMENTOS DE RESTAURAÇÃO E BEBIDAS [recomendações]

ESTABELECIMENTOS DE RESTAURAÇÃO E BEBIDAS [recomendações] ESTABELECIMENTOS DE RESTAURAÇÃO E BEBIDAS [recomendações] Portugal em Acção ESTABELECIMENTOS DE RESTAURAÇÃO E BEBIDAS As estruturas, as instalações e o equipamento dos estabelecimentos de restauração ou

Leia mais

LISTA DAS CLASSES, COM NOTAS EXPLICATIVAS PRODUTOS

LISTA DAS CLASSES, COM NOTAS EXPLICATIVAS PRODUTOS LISTA DAS CLASSES, COM NOTAS EXPLICATIVAS PRODUTOS CLASSE 1 Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; resinas artificiais

Leia mais

ANEXO. Proposta de REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO

ANEXO. Proposta de REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO COMISSÃO EUROPEIA Bruxelas, 9.12.2014 COM(2014) 724 final ANNEX 1 ANEXO da Proposta de REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO relativo aos índices harmonizados de preços no consumidor e que revoga

Leia mais

ENTRADA Salada Requintada

ENTRADA Salada Requintada ENTRADA Salada Requintada Rendimento: 6 porções (1 pires = 75 g) 1 pé de alface americana pequeno lavado 1 maço pequeno de rúcula lavado 100 g de peito de peru defumado em tiras 100 g de queijo minas em

Leia mais

Entre em contato com o representante da sua região ou acesse nossa loja virtual com seu login. Consulte o regulamento. www.premierepresentes.com.

Entre em contato com o representante da sua região ou acesse nossa loja virtual com seu login. Consulte o regulamento. www.premierepresentes.com. Tel.: 11 2215-5222 Tel.: (11) 2215-5222 / 2215-5517 E-mail: atendimento@premierepresentes.com.br Promoção Toda nossa linha com 30% de DESCONTO. Compre agora e começe a a pagar em outubro Entre em contato

Leia mais

Tabela de Códigos de Atividades Econômicas - CAE (Título I, Capítulo X, 2.2.2.7, "d", da IN/DRP nº 045/98)

Tabela de Códigos de Atividades Econômicas - CAE (Título I, Capítulo X, 2.2.2.7, d, da IN/DRP nº 045/98) Tabela de Códigos de Atividades Econômicas - CAE (Título I, Capítulo X, 2.2.2.7, "d", da IN/DRP nº 045/98) A) COMÉRCIO VAREJISTA: C A E DESCRIÇÃO DO C A E 801000000 AÇOUGUES E PEIXARIAS 801010000 Açougues

Leia mais

1 - Lista de produtos específi cos de turismo

1 - Lista de produtos específi cos de turismo Anexos 1 - Lista de produtos específi cos de turismo Economia do Turismo Análise das atividades características do turismo 2003 (continua) 63110.0 Serviços de alojamento em hotéis e motéis 63191.0 Serviços

Leia mais

PLANO DE HIGIENE ÍNDICE 1 HIGIENE PESSOAL 2 RECEPCÇÃO DE MERCADORIAS 3 ZONAS DE ARMAZENAGEM 4 ZONAS DE PREPARAÇÃO 5 ZONAS DE CONFECÇÃO

PLANO DE HIGIENE ÍNDICE 1 HIGIENE PESSOAL 2 RECEPCÇÃO DE MERCADORIAS 3 ZONAS DE ARMAZENAGEM 4 ZONAS DE PREPARAÇÃO 5 ZONAS DE CONFECÇÃO ÍNDICE 1 HIGIENE PESSOAL 2 RECEPCÇÃO DE MERCADORIAS 3 ZONAS DE ARMAZENAGEM 4 ZONAS DE PREPARAÇÃO 5 ZONAS DE CONFECÇÃO 6 REFEITÓRIO / CAFÉ 7 COPA 8 VESTUÁRIOS e / ou CASAS DE BANHO Elaborado: Aprovado:

Leia mais

Anexos. 1 - Lista de produtos específicos do turismo. 2 - Lista de atividades e produtos característicos do turismo

Anexos. 1 - Lista de produtos específicos do turismo. 2 - Lista de atividades e produtos característicos do turismo Anexos 1 - Lista de produtos específicos do turismo 2 - Lista de atividades e produtos característicos do turismo Anexos (continua) 63110.0 Serviços de alojamento em hotéis e motéis 63191.0 Serviços de

Leia mais

Processos Especiais de Revitalização Homologados: por Classificação de Actividades Económicas (CAE) desagregada

Processos Especiais de Revitalização Homologados: por Classificação de Actividades Económicas (CAE) desagregada Processos Especiais de Revitalização Homologados: por Classificação de Actividades Económicas (CAE) desagregada Divisão Grupo Classe Designação Nº de Processos 0 Agricultura, produção animal, caça, floresta

Leia mais

Inventário Página 1 de 6

Inventário Página 1 de 6 Hall de entrada: Página 1 de 6 01 mesa c/ base de ferro e tampo de granito; 02 esculturas barrocas (Santa e Cristo) 02 cadeiras de madeira com assento de veludo e encosto de palha traçada; Sala de jantar:

Leia mais

MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR SECRETARIA DO DESENVOLVIMENTO DA PRODUÇÃO

MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR SECRETARIA DO DESENVOLVIMENTO DA PRODUÇÃO MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR SECRETARIA DO DESENVOLVIMENTO DA PRODUÇÃO PUBLICAÇÃO DEFINITIVA DE PORTARIAS INTERMINISTERIAIS De 2009 a 2012 Responsável pelas informações:

Leia mais

Despoeiramento industrial Ventilação Ecologia Recuperação de energia Pintura e Acabamento

Despoeiramento industrial Ventilação Ecologia Recuperação de energia Pintura e Acabamento Despoeiramento industrial Ventilação Ecologia Recuperação de energia Pintura e Acabamento A Empresa Sediada na Trofa há mais de 25 anos, somos uma empresa dinâmica que oferece uma gama de soluções que

Leia mais

ACTIVIDADES: NOTA: A utilização destes símbolos em documentos impressos e electrónicos encontra-se protegida por copyright:

ACTIVIDADES: NOTA: A utilização destes símbolos em documentos impressos e electrónicos encontra-se protegida por copyright: ACTIVIDADES: Actividade 1 Quais são os frutos iguais? Actividade 2 Onde está a banana descascada? Actividade 3 O que veste o menino? Actividade 4 O que serve para calçar? Actividade 5 Qual a ordem correcta?

Leia mais

RELAÇÃO DE ITENS A ADQUIRIR

RELAÇÃO DE ITENS A ADQUIRIR AVALIAÇÃO COMPETITIVA IDSM/OS MCTI Nº 0001/2015 ANEXO I TERMO DE REFERÊNCIA 1. OBJETO: 1.1. Aquisição de gêneros alimentícios e produtos de limpeza em geral para uso nas atividades desenvolvidas pelo CONTRATANTE

Leia mais

Listagem de taxas de direitos aduaneiros e IVA cobrados na importação de produtos com origem em países terceiros (alguns exemplos)

Listagem de taxas de direitos aduaneiros e IVA cobrados na importação de produtos com origem em países terceiros (alguns exemplos) Última actualização a 05-09-2012 Listagem de taxas de direitos aduaneiros e cobrados na importação de produtos com origem em países terceiros (alguns exemplos) Designação dos produtos (ordem alfabética)

Leia mais

PORTA COLARES. 8 cao s. BLOCO DE NOTAS EM MADEIRA 4 cao s CAIXA EM PIROGRAVURA. GRANDE 4,5 cao s. PEQUENAS 2,5 cao s

PORTA COLARES. 8 cao s. BLOCO DE NOTAS EM MADEIRA 4 cao s CAIXA EM PIROGRAVURA. GRANDE 4,5 cao s. PEQUENAS 2,5 cao s RODUTOS/ARTIGOS PORTA COLARES 8 cao s BLOCO DE NOTAS EM MADEIRA 4 cao s CAIXA EM PIROGRAVURA GRANDE 4,5 cao s PEQUENAS 2,5 cao s CAIXAS EM ESTANHO 4 cao s OU 5 cao s ANÉIS DESDE 1 cao s A 6 cao s PORTA

Leia mais

= p01420 Actividades de serviços relacionados com a

= p01420 Actividades de serviços relacionados com a .1 01420 Actividades de serviços relacionados com a produção animal, excepto serviços de veterinária 14121 Extracção de calcário e cré = p14121 Extracção de calcário e cré 17710 Fabricação de meias e artigos

Leia mais

Principais exportações para o Brasil de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008)

Principais exportações para o Brasil de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008) Principais exportações para o Brasil de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008) 70 000 62 207 60 000 valores em milhares de euros 50 000 40 000 30 000 20 000 21 786 17 825 8 620 10

Leia mais

BR 448 RODOVIA DO PARQUE GESTÃO E SUPERVISÃO AMBIENTAL MÓDULO II EDUCADORES

BR 448 RODOVIA DO PARQUE GESTÃO E SUPERVISÃO AMBIENTAL MÓDULO II EDUCADORES BR 448 RODOVIA DO PARQUE GESTÃO E SUPERVISÃO AMBIENTAL MÓDULO II EDUCADORES 3 Definições de lixo: No dicionário: sujeira, imundice, coisa(s) inúteis, velhas, sem valor. Na linguagem técnica: sinônimo

Leia mais

2.1.Preparação e Execução do Serviço de Vinhos

2.1.Preparação e Execução do Serviço de Vinhos Agrupamento de Escolas General Humberto Delgado Sede na Escola Secundária/3 José Cardoso Pires Santo António dos Cavaleiros Serviço de Mesa e Bar na Restauração e Hotelaria / CEF Empregado de Mesa Planificação

Leia mais

GUIA DE PREENCHIMENTO

GUIA DE PREENCHIMENTO GUIA DE PREENCHIMENTO RELATÓRIO ANUAL DE ATIVIDADES POTENCIALMENTE POLUIDORAS E UTILIZADORAS DE RECURSOS AMBIENTAIS (RAPP) EMISSÕES ATMOSFÉRICAS PLANTAÇÃO/VEGETAÇÃO NATIVA IBAMA, 2014 Guia de Preenchimento

Leia mais

Gênero do NCM. 03 - Peixes, Crustaceos, Moluscos e outros invertebrados Aquaticos

Gênero do NCM. 03 - Peixes, Crustaceos, Moluscos e outros invertebrados Aquaticos 01 - Animais Vivos Gênero do NCM 02 - Carnes e miudezas 03 - Peixes, Crustaceos, Moluscos e outros invertebrados Aquaticos 04 - Produtos Comestiveis de origem animal 05 - Outros Produtos de Origem Animal

Leia mais

CLASSIFICAÇÃO DE NICE

CLASSIFICAÇÃO DE NICE CLASSIFICAÇÃO DE NICE 1 2 Guia do Usuário 1. Os títulos das Classes indicam, de maneira geral, os segmentos aos quais, em princípio, os produtos e serviços pertencem. 2. Para se assegurar da classificação

Leia mais

JORNAL. REVISTA 7. Até ½ página R$ 1.418,47 8. Até 1 página R$ 2.219,28 9. Página Dupla R$ 3.439,28

JORNAL. REVISTA 7. Até ½ página R$ 1.418,47 8. Até 1 página R$ 2.219,28 9. Página Dupla R$ 3.439,28 JORNAL TABELA DE CUSTOS INTERNOS - 2015 ALAGOAS 1. Menor ou igual a 1/4 de página R$ 1.160,11 2. Até 1/3 de página R$ 1.345,61 3. Até 1/2 de página R$ 1.911,18 4. Até 2/3 de página R$ 2.131,27 5. Até 1

Leia mais

TÉCNICO DE ARTES GRÁFICAS

TÉCNICO DE ARTES GRÁFICAS Saída Profissional 03.01 TÉCNICO DE ARTES GRÁFICAS O Técnico de Artes Gráficas é um profissional qualificado, conhecedor do fluxo de produção gráfica, e apto para o exercício de profissões ligadas à composição,

Leia mais

Guia de declaração para equipamentos de AVAC&R. (Aplicação dos DL 230/2004 e 132/2010)

Guia de declaração para equipamentos de AVAC&R. (Aplicação dos DL 230/2004 e 132/2010) (Aplicação dos DL 230/2004 e 132/2010) ÍNDICE 1 Objectivo... 3 2 Porquê esta legislação?... 3 3 Quem está abrangido?... 3 4 Quais os equipamentos abrangidos?... 3 5 Dúvidas frequentes... 5 5.1 Equipamentos

Leia mais

Principais exportações para São Tomé e Príncipe de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008)

Principais exportações para São Tomé e Príncipe de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008) Principais exportações para São Tomé e Príncipe de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008) 3 500 3 336 3 000 valores em milhares de euros 2 500 2 000 1 500 1 000 1 367 1 279 727 500

Leia mais

REVISTA 7. Até ½ página R$ 1.418,47 8. Até 1 página R$ 1.874,66 9. Página dupla R$ 2.836,94

REVISTA 7. Até ½ página R$ 1.418,47 8. Até 1 página R$ 1.874,66 9. Página dupla R$ 2.836,94 JORNAL 1. Menor ou igual a 1/4 de página R$ 841,10 2. Até 1/3 de página R$ 1.069,20 3. Até 1/2 de página R$ 1.539,65 4. Até 2/3 de página R$ 2.131,27 5. Até 1 página R$ 2.452,03 6. Até página dupla R$

Leia mais

MATERIAL DE EXPEDIENTE

MATERIAL DE EXPEDIENTE MATERIAL DE EXPEDIENTE Almofada para carimbo, cor azul, nº 04 Almofada para carimbo, cor preta, nº 04 Almofada para carimbo, cor vermelha, nº 04 Apagador para quadro branco Barbante Caixa para arquivo

Leia mais

Guardanapos Toalhas de mesa Toalhas de mão. 03Rolos. Papel Higiénico. Lenços e outros. Cozinha / Limpeza Área alimentar Pavimentos /Limpeza

Guardanapos Toalhas de mesa Toalhas de mão. 03Rolos. Papel Higiénico. Lenços e outros. Cozinha / Limpeza Área alimentar Pavimentos /Limpeza Catálogo Produtos INDICE PAPEIS Guardanapos Toalhas de mesa Toalhas de mão Papel Higiénico 03Rolos Lenços e outros Rolos de máquina Papéis vários Cozinha / Limpeza Área alimentar Pavimentos /Limpeza DETERGENTES07Tratamento

Leia mais

Reúna os seus seguros num plano único em vantagens.

Reúna os seus seguros num plano único em vantagens. Reúna os seus seguros num plano único em vantagens. GENERALI PME COMÉRCIO E SERVIÇOS A protecção do seu negócio. GENERALI PME COMÉRCIO E SERVIÇOS Junte num único plano, toda a protecção. E beneficie de

Leia mais

Sector de Serviços (GNS/W/120) não Especificados. Sector de Serviços (GNS/W/120) não Especificados

Sector de Serviços (GNS/W/120) não Especificados. Sector de Serviços (GNS/W/120) não Especificados Suplemento ao Acordo Estabelecimentos industriais ou comerciais, em nome individual É permitido aos cidadãos chineses de entre os residentes permanentes de Macau, com dispensa dos procedimentos de autorização

Leia mais

Segredo do Emagrecimento Rápido http://www.coisasqueemagrecem.com.br/segredoemagrecimentorapido

Segredo do Emagrecimento Rápido http://www.coisasqueemagrecem.com.br/segredoemagrecimentorapido ÍNDICE Pasta & Feijões 3 Perú 4 O Roti Saudável 5 Massa De Gergelin Com Frango 7 Almoço Mexicano 8 Pizza Saudável 9 Vegetais Grelhados 10 Imformações importantes! Este Ebook não pode ser modificado / editado,

Leia mais

Inovações organizacionais e de marketing

Inovações organizacionais e de marketing e de marketing Pesquisa de Inovação 2011 Tabela 1.1.22 -, total e as que não implementaram produto ou processo e sem projetos, com indicação das inovações e gás - Brasil - período 2009-2011 (continua)

Leia mais

Clique aqui http://emagrecaki.com.br/medotof

Clique aqui http://emagrecaki.com.br/medotof Clique aqui http://emagrecaki.com.br/medotof Clique aqui http://emagrecaki.com.br/emagrecimentom Clique aqui http://emagrecaki.com.br/medotof ÍNDICE Pasta & Feijões 3 Perú 4 O Roti Saudável 5 Massa De

Leia mais

Ficha Técnica de Fiscalização

Ficha Técnica de Fiscalização FTF: 64//07 IDENTIFICAÇÃO DO ESTABELECIMENTO Nome/Designação Social: Morada: IDENTIFICAÇÃO DA BRIGADA Brigada: Direcção Regional: Data de Controlo: / / Hora: h m LEGISLAÇÃO APLICÁVEL: Licenciamento: o

Leia mais

Esclarecimento 8/2014

Esclarecimento 8/2014 Segurança Alimentar Aprovação de estabelecimentos industriais em casas particulares Esclarecimento 8/2014 Resumo: O presente esclarecimento pretende clarificar o enquadramento legal da aprovação e atribuição

Leia mais

ANEXO ÚNICO NOMENCLATURA SIMPLIFICADA PARA A CLASSIFICAÇÃO DE MERCADORIAS. Brinquedos, vídeo game, suas partes e acessórios

ANEXO ÚNICO NOMENCLATURA SIMPLIFICADA PARA A CLASSIFICAÇÃO DE MERCADORIAS. Brinquedos, vídeo game, suas partes e acessórios ANEXO ÚNICO NOMENCLATURA SIMPLIFICADA PARA A CLASSIFICAÇÃO DE MERCADORIAS Grupo Brinquedos 9503.9000 9501.0000 a 9504.1099 Brinquedos, vídeo game, suas partes e acessórios Grupo Artigos de Toucador e de

Leia mais

SKY PORTUGAL MARCA NACIONAL Nº 479305. Síntese do Processo. Tipo de Sinal: VERBAL

SKY PORTUGAL MARCA NACIONAL Nº 479305. Síntese do Processo. Tipo de Sinal: VERBAL MARCA NACIONAL Nº 479305 Síntese do Processo Nº do Pedido 1000013985 Data de Apresentação 18-02-2011 Data do Pedido 18-02-2011 Tipo de Modalidade NÃO APLICÁVEL A ESTA MODALIDADE SKY PORTUGAL Tipo de Sinal:

Leia mais

Ficha Técnica de Fiscalização. Restauração e Bebidas

Ficha Técnica de Fiscalização. Restauração e Bebidas Legislação aplicável: Licenciamento: o Decreto-Lei n.º 168/97 de 04 de Julho, alterado e republicado pelo Decreto-Lei n.º 57/2002 de 11 de Março, que aprova o regime jurídico da instalação e funcionamento

Leia mais

LC nº 16/2005 TABELA I USOS COMERCIAIS

LC nº 16/2005 TABELA I USOS COMERCIAIS LC nº 16/2005 TABELA I USOS COMERCIAIS COM. VICINAL 1 OBS. 1 COM. DE BAIRRO OBS. 2 GRUPO A OBS. 3 GRUPO B GRUPO C COM. SETORIAL OBS. 4 e 5 COM. GERAL OBS. 5 GERAL 1 GERAL 2 GRUPO A COM. ESPECÍFICO OBS.

Leia mais

PAÍS: E.U.A FUNDADA: 1990

PAÍS: E.U.A FUNDADA: 1990 PAÍS: E.U.A FUNDADA: 1990 A marca americana com 25 anos de mercado, desenvolveu seus produtos com design universal. Estruturando-se no pressuposto que existem mãos em todos os tamanhos e formatos. A OXO

Leia mais

LINHA EMPRESARIAL. Um só plano, todas as soluções. O plano integrado para a sua empresa de comércio ou serviços.

LINHA EMPRESARIAL. Um só plano, todas as soluções. O plano integrado para a sua empresa de comércio ou serviços. LINHA EMPRESARIAL Um só plano, todas as soluções. O plano integrado para a sua empresa de comércio ou serviços. GENERALI LINHA EMPRESARIAL Com um só plano, disponha de toda a protecção Generali. E beneficie

Leia mais

Exemplos de Inovação. Inovações de produto: Exemplos de inovações de produto:

Exemplos de Inovação. Inovações de produto: Exemplos de inovações de produto: Exemplos de Inovação Neste documento apresenta-se uma descrição dos vários tipos de inovação e respectivos exemplos para ajuda no preenchimento das questões relacionadas com a introdução de inovações.

Leia mais

SOBRAS REQUINTADAS REAPROVEITE RESTOS ALIMENTARES NA PREPARAÇÃO DE RECEITAS ORIGINAIS E SABOROSAS REDUZA O SEU DESPERD ÍCIO ALIMENTAR

SOBRAS REQUINTADAS REAPROVEITE RESTOS ALIMENTARES NA PREPARAÇÃO DE RECEITAS ORIGINAIS E SABOROSAS REDUZA O SEU DESPERD ÍCIO ALIMENTAR SOBRAS REQUINTADAS REAPROVEITE RESTOS ALIMENTARES NA PREPARAÇÃO DE RECEITAS ORIGINAIS E SABOROSAS REDUZA O SEU DESPERDÍCIO ALIMENTAR Legumes cozidos ( ± 0,5 kg, variados) 250 gr de farinha 2dl de leite

Leia mais

TERMOS E CONDIÇO ES. Sempre que houver dúvidas procure um profissional de saúde e leve o material para avaliar. Página 1

TERMOS E CONDIÇO ES. Sempre que houver dúvidas procure um profissional de saúde e leve o material para avaliar. Página 1 TERMOS E CONDIÇO ES Todas as Receitas incluídas nesse e-book foram retiradas de fontes seguras que são referências no assunto, não nos responsabilizamos pelo uso dessas receitas caso o seu estado de Diabetes

Leia mais

Manual de Instrução. Para o preenchimento do questionário sobre OPERAÇÕES E POSIÇÕES COM EXTERIOR EMPRESAS DE INVESTIMENTO DIRETO

Manual de Instrução. Para o preenchimento do questionário sobre OPERAÇÕES E POSIÇÕES COM EXTERIOR EMPRESAS DE INVESTIMENTO DIRETO Manual de Instrução Para o preenchimento do questionário sobre OPERAÇÕES E POSIÇÕES COM EXTERIOR EMPRESAS DE INVESTIMENTO DIRETO Direcção de Estatísticas Económicas e Financeiras DEEF 1.Introdução O Manual

Leia mais

E X E M P L O S I N O V A Ç Ã O

E X E M P L O S I N O V A Ç Ã O E X E M P L O S D E I N O V A Ç Ã O 2 0 1 3 Exemplos de Inovação... 3 Inovação de produto (Bens / Serviços)... 3 Exemplos de inovações de produto... 4 Bens... 4 Serviços... 4 Diferenças entre bens e serviços...

Leia mais

AS MELHORES RECEITAS para a Bimby

AS MELHORES RECEITAS para a Bimby AS MELHORES RECEITAS para a Bimby Clube Top Chefe edição limitada Bolo de Chocolate com Calda 200 gr de farinha 50 gr chocolate em pó 200 gr de açucar 100 gr de margarina derretida 200 gr leite 3 ovos

Leia mais

ECOCENTRO DA VARZIELA RESIDUOS ADMISSÍVEIS E NÃO ADMISSÍVEIS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS PLÁSTICO ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

ECOCENTRO DA VARZIELA RESIDUOS ADMISSÍVEIS E NÃO ADMISSÍVEIS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS PLÁSTICO ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS Equipamentos de frio (frigoríficos, combinados, arcas congeladoras, aparelhos de ar condicionado o transporte dos equipamentos deve ser feito por forma

Leia mais

Lixo Incinerável 2 vezes por semana ( ) ( ) Lixo Eventual. Restos de Comida. Lixo de Papéis. Lixo de Madeira Lixo de couro.

Lixo Incinerável 2 vezes por semana ( ) ( ) Lixo Eventual. Restos de Comida. Lixo de Papéis. Lixo de Madeira Lixo de couro. Para guardar A de partir abril de 2004 Alteraram os Dias de Coleta de Lixos Atenção Separando são novas fontes de recursos Misturando são lixos Informações Secão de Higiene Ambiental Tel.: 25-1000 (Ramal147)

Leia mais

Almoços Saudáveis Para Uma Semana De Moura

Almoços Saudáveis Para Uma Semana De Moura Índice Índice Massa & Feijões Perú O Roti Saudável Almoço Mexicano Pizza Saudável Vegetais Grelhados Almoços Saudáveis Para Uma Semana De Moura Massa & Feijões Este prato saudável combina feijão que enchem

Leia mais

(PROGRAMA LEONARDO DA VINCI)

(PROGRAMA LEONARDO DA VINCI) ANGLIA UNIVERSITY PROGRAMA LEONARDO DA VINCI GROUP ESC PAU GROUP ESC TOULOUSE PRIORIDADES PARA EL DESARROLLO DIRECTIVO INSTITUTO SUPERIOR SUPERIOR DE GESTAO MIDDLESEX UNIVERSITY INSTITUTO DE EMPRESA UNIÓN

Leia mais

Câmara do Comércio de Angra do Heroísmo Associação Empresarial das ilhas Terceira, Graciosa e São Jorge

Câmara do Comércio de Angra do Heroísmo Associação Empresarial das ilhas Terceira, Graciosa e São Jorge Segunda alteração do Decreto Regulamentar Regional n.º 22/2007/A, de 25 de Outubro, que aprova o Subsistema de Apoio ao Desenvolvimento Local Promotores -Empresários em nome individual, estabelecimentos

Leia mais

Lista de Verificação de Cantinas Escolares

Lista de Verificação de Cantinas Escolares Lista de Verificação de Cantinas Escolares Nome do estabelecimento: Identificação das entidades responsáveis pelo estabelecimento e NIF Morada do estabelecimento: Identificação das entidades responsáveis

Leia mais