GUIA DE USO. Code: pt

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "GUIA DE USO. Code: 566005pt"

Transcrição

1 GUIA DE USO d-copia3500mf/4500mf/5500mf P Code: pt

2 PUBLICAÇÃO EMITIDA POR: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, Ivrea (ITALY) Copyright 2011, Olivetti Todos os direitos reservados A marca afixada ao produto certifica que oproduto satisfaz os requisitos básicos dequalidade. O fabricante reserva-se o direito de realizar modificações ao produto descrito neste manual em qualquer momentoe sem aviso prévio. ENERGY STAR é uma marca registada americana. O programa ENERGY STAR é um plano de redução de energia introduzido pela Agência de Protecção Ambientaldos Estados Unidos em resposta aos problemas ambientais e com o objectivo de promover o desenvolvimento e autilização de equipamentos para escritórios mais eficientes do ponto de vista energético. Chama-se a atenção para as seguintes acções que poderiam comprometer a conformidade atestada acima, assimcomo as características do produco: alimentação eléctrica incorrecta; instalação ou uso incorrectos, uso impróprio ou uso não conforme com as advertências contidas nomanual do Utilizador fornecido com o produto; substituição de peças ou acessórios originais por outros de tipo não aprovado pelo fabricante, ou realizada porpessoal não autorizado. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste material pode ser reproduzidaou transmitida por qualquer processo, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópia egravação, ou por qualquer sistema de armazenamento e recuperação de informações,sem a permissão escrita do Editor.

3 Introdução Obrigado por comprar o modelo d-copia 3500MF/d-Copia 4500MF/d-Copia 5500MF. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção de rotina e, se necessário, a tomar medidas de resolução de problemas, para poder utilizar a máquina sempre em boas condições. Leia este Guia de Uso antes de começar a utilizar a máquina e mantenha-o perto da máquina para uma consulta mais fácil. Recomendamos a utilização de produtos da nossa marca. Não seremos responsabilizados por qualquer dano causado pela utilização de produtos de terceiros nesta máquina. Neste Guia de Uso, os modelos d-copia 3500MF/d-Copia 4500MF/d-Copia 5500MF são mencionados como modelos de 35 ppm, 45 ppm, e 55 ppm respectivamente. Manuais incluídos Juntamente com esta máquina são fornecidos os seguintes guias. Consulte-os quando for necessário. Quick Guide Descreve os procedimentos para operações de uso frequente. Safety Guide Faculta informações relativas à segurança e prevenções a ter durante a instalação e utilização da máquina. Certifique-se de ler este guia antes de usar a máquina. Safety Guide (d-copia 3500MF/d-Copia 4500MF/d-Copia 5500MF) Descreve o espaço de instalação da máquina, etiquetas preventivas e outras informações. Certifique-se de ler este guia antes de usar a máquina. DVD (Product Library) Guia de Uso (este guia) FAX Operation Guide Card Authentication Kit (B) Operation Guide Data Security Kit (E) Operation Guide Embedded Web Server RX Operation Guide Printer Driver User Guide Network FAX Driver Operation Guide Network Tool for Direct Printing Operation Guide Network Print Monitor User Guide File Management Utilitiy User Guide

4

5 Convenções de segurança neste manual As secções deste manual e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança que visam proteger o utilizador, outros indivíduos e os objectos que se encontram nas imediações, e assegurar a utilização correcta e segura da máquina. Os símbolos e os seus respectivos significados são indicados de seguida. Símbolos ATENÇÃO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves ou mesmo de morte, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão. CUIDADO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos pessoais ou de danos mecânicos, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão. O símbolo indica que a respectiva secção contém avisos de segurança. No símbolo estão indicados pontos específicos de atenção.... [Aviso geral]... [Aviso de temperatura elevada] O símbolo indica que a respectiva secção contém informações sobre acções proibidas. Dentro do símbolo são indicados os pontos específicos da acção proibida.... [Aviso de acção proibida]... [Proibido desmontar] O símbolo indica que a respectiva secção contém informações sobre acções que devem ser executadas. Dentro do símbolo são indicados os pontos específicos da acção requerida.... [Alerta de acção necessária]... [Retire a ficha da tomada]... [Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de terra] Por favor contacte o seu técnico de assistência para encomendar outro manual se os avisos de segurança neste Guia de Uso estiverem ilegíveis ou se o manual não estiver incluído com o produto (sujeito a encargos). NOTA: Um original semelhante a uma nota bancária poderá não ser copiado de forma adequada em alguns casos raros, uma vez que esta máquina se encontra equipada com uma função de prevenção de falsificação. i

6 Conteúdos Conteúdos Ambiente iv Segurança relativa ao Laser (Europa) vi Restrições legais sobre cópias/digitalização vii EN ISO vii EK1-ITB vii Informação jurídica e de segurança viii 1 Nome dos componentes Painel de operação Máquina Preparativos antes da utilização Verifique os Acessórios Ligar os cabos Ligar/desligar Modo de baixo consumo de energia e Modo de baixo consumo de energia automático Modo de espera e modo de espera automático Ajustar o ângulo do painel de operação Alterar o idioma para o ecrã [Idioma] Definir a data e a hora Configuração de rede (ligação de cabo da rede local) Embedded Web Server RX (Definições para o ) Colocar papel Colocar originais Uso Básico Iniciar/terminar sessão Tecla Enter e tecla Quick No. Search Ecrã do painel táctil Pré-visualizar originais Copiar Enviar Ecrã de confirmação de destinos Preparação para enviar um documento para um PC Especificar destino Utilizar a caixa de documentos Cancelar trabalhos Ecrã de configuração rápida Programa Registar Atalhos (definições de caixa de documentos, envio e cópia) Utilizar o browser de Internet Usar o temporizador semanal Verificar Contador Ecrã de Ajuda Manutenção Manutenção regular Limpeza ii

7 Conteúdos 5 Resolução de problemas Resolver avarias Reagir a mensagens de erro Resolver atolamentos de papel Apêndice Equipamento Opcional Apêndice-2 Papel Apêndice-4 Especificações Apêndice-13 Índice Índice-1 iii

8 Ambiente As condições ambientais do serviço são as seguintes: Temperatura: 10 a 32,5 C (Mas a humidade deve ser de 70% ou menos quando a temperatura for de 32,5 C). Humidade: 15 a 80% (Mas a temperatura deve ser de 30 C ou menos quando a humidade for de 80%.) Use papel revestido a uma temperatura de 27 C ou menos e uma humidade de 60% ou menos. As condições ambientais adversas poderão influenciar a qualidade da imagem. É recomendado usar a máquina a uma temperatura: entre os 16 e 27 ºC ou menos, humidade: entre os 36 e os 65%. Em acréscimo, evite as seguintes localizações sempre que seleccionar uma localização para a máquina. A máquina efectua uma detecção automática, exibindo a seguinte mensagem quando a temperatura ambiente é demasiado elevada ou baixa. Mensagem: "Aviso para temperatura elevada. Ajuste a temperatura ambiente." ou "Aviso de temperatura baixa. Ajuste a temperatura ambiente." Para usar a máquina nas melhores condições, ajuste a temperatura ambiente e a humidade da sala, se tal mensagem for exibida. Evite locais perto de janelas ou expostos directamente à luz do sol. Evite locais com vibrações. Evite locais com flutuações drásticas de temperatura. Evite locais expostos directamente ao ar quente ou frio. Evite áreas com pouca ventilação. Se o piso ficar facilmente danificado devido à utilização de rodas, o material do piso pode ficar danificado se a máquina for movida posteriormente à sua instalação. Durante o processo de cópia é libertado algum ozono, mas a quantidade não tem qualquer repercussão na saúde dos utilizadores. No entanto, se a máquina for utilizada durante longos períodos de tempo em lugares com pouca ventilação, ou quando se efectua um grande volume de cópias, o cheiro pode-se tornar desagradável. Para manter um ambiente propício para trabalhos de cópias, sugerimos que o local seja bem ventilado. iv

9 Cuidados a ter ao manusear consumíveis CUIDADO Não tente incinerar o cartucho do toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas podem causar queimaduras. Mantenha o recipiente de toner e a caixa de resíduos de toner fora do alcance das crianças. Se cair toner do recipiente, ou da caixa de resíduos de toner, evite inalar ou ingerir e evite o contacto com a pele e com os olhos. No caso de inalação de toner, vá para um lugar com bastante ar fresco e gargareje com grandes quantidades de água. Se tiver tosse, consulte o médico. No caso de ingestão de toner, lave a boca com água e beba 1 ou 2 copos de água para diluir o conteúdo do estômago. Se for necessário, consulte o médico. Se o toner entrar em contacto com os olhos, lave bem com água. Se ainda sentir os efeitos, consulte o médico. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave com água e sabão. Não tente abrir ou destruir o recipiente de toner nem a caixa de resíduos de toner. Outras precauções Devolva o recipiente de toner vazio e a caixa de resíduos de toner ao seu revendedor ou técnico de assistência. O recipiente de toner e a caixa de resíduos de toner recolhidos serão reciclados ou descartados em conformidade com os regulamentos aplicáveis. Armazene a máquina, evitando exposição à luz directa do sol. Armazene a máquina num lugar onde a temperatura permaneça abaixo dos 40 ºC, evitando simultaneamente mudanças bruscas de temperatura e humidade. Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo, retire o papel da cassete e da bandeja multifunções (MF), coloque-o na embalagem original e feche-o bem. Se o kit de Fax opcional estiver instalado e o interruptor de alimentação geral estiver desligado, a transmissão/ recepção de faxes estará desactivada. Não desligue o interruptor de alimentação geral. Em vez disso, prima a tecla Power no painel de operações para entrar no modo de espera. v

10 Segurança relativa ao Laser (Europa) A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por este motivo, a radiação laser emitida dentro da máquina está hermeticamente fechada dentro do invólucro protector e da tampa exterior. Durante o uso normal do produto, não é emitida qualquer radiação da máquina. Esta máquina está classificada como produto laser de Class 1, ao abrigo da normativa IEC/EN :2007. Cuidado: A utilização de procedimentos que não tenham sido especificados neste manual pode causar exposição a radiação perigosa. Estas etiquetas encontram-se na unidade do scanner, dentro da máquina, e não em áreas a que o utilizador tem acesso. A etiqueta apresentada de seguida encontra-se do lado direito da máquina. vi

11 Restrições legais sobre cópias/digitalização Pode ser proibido copiar/digitalizar material sujeito a direitos de autor sem a permissão do proprietário. É proibido copiar/digitalizar os seguintes itens, podendo ocorrer uma penalização legal. Pode não estar limitado a estes itens. Não copie/digitalize, conscientemente, os itens que não são para ser copiados/digitalizados. Papel moeda Notas de bancos Títulos Selos Passaportes Certificados A legislação e regulamentos locais podem proibir ou restringir a cópia/digitalização de outros itens, para além dos previamente mencionados. EN ISO 7779 Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, : Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db (A) oder weniger gemäß EN ISO EK1-ITB 2000 Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. vii

12 Informação jurídica e de segurança Leia esta informação antes de utilizar a sua máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos seguintes. Informação jurídica... ix Sobre denominações comerciais... ix Função de controlo de poupança de energia... xvi Função automática de cópia de duas faces... xvi Reciclar papel... xvi Programa Energy Star (ENERGY STAR )... xvi Sobre este Guia de Uso...xvii viii

13 Informação jurídica É proibida a realização de cópias ou de outro tipo de reprodução deste manual, ou de parte dele, sem o consentimento prévio por escrito da Olivetti. Sobre denominações comerciais PRESCRIBE e KPDL são marcas comerciais da Kyocera Corporation. Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 e Internet Explorer são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países. PCL é uma marca comercial da Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems, Incorporated. Ethernet é uma marca comercial registada da Xerox Corporation. Novell e NetWare são marcas comerciais registadas da Novell, Inc. IBM e IBM PC/AT são marcas comerciais da International Business Machines Corporation. AppleTalk, Bonjour, Macintosh, e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e em outros países. TypeBankG-B, TypeBankM-M e Typebank-OCR são marcas comerciais da TypeBank. Todas as fontes de idiomas europeus instaladas nesta máquina são utilizadas ao abrigo de um contrato de licenciamento com a Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino e Times são marcas comerciais registadas da Linotype GmbH. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas comerciais registadas da International Typeface Corporation. As fontes UFST MicroType da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina. Esta máquina contém software com módulos desenvolvidos pelo Independent JPEG Group. Esta máquina contém o módulo NF desenvolvido pela ACCESS Co., Ltd. Este produto contém o Browser NetFront da ACCESS CO., LTD. A ACCESS, o logótipo da ACCESS e a NetFront são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da ACCESS CO., LTD. nos Estados Unidos, Japão e em outros países ACCESS CO., LTD. Todos os direitos reservados. Java é uma marca comercial registada da Oracle e/ou seus afiliados. Todos os outros nomes de marcas e produtos são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais das respectivas empresas. As designações e não serão utilizadas neste Guia de Uso. ix

14 GPL/LGPL Este produto contém software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) e/ou LGPL (http://www.gnu.org/ licenses/lgpl.html) como parte do seu firmware. Pode obter o código fonte, ficando autorizado a copiar, redistribuir e modificar este ao abrigo dos termos de GPL/LGPL. Open SSL License Copyright (c) The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/) 4 The names OpenSSL Toolkit and OpenSSL Project must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact 5 Products derived from this software may not be called OpenSSL nor may OpenSSL appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT AS IS AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. x

15 Original SSLeay License Copyright (C) Eric Young All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson Copyright remains Eric Young s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes cryptographic software written by Eric Young The word cryptographic can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgment: This product includes software written by Tim Hudson THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] xi

16 Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR , subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xii

17 Knopflerfish License This product includes software developed by the Knopflerfish Project. Copyright The Knopflerfish Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the KNOPFLERFISH project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Apache License (Version 2.0) Apache License Version 2.0, January TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1 Definitions. License shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. Licensor shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. Legal Entity shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, control means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. You (or Your ) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. Source form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. Object form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. xiii

18 Work shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). Derivative Works shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. Contribution shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, submitted means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as Not a Contribution. Contributor shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2 Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3 Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4 Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a)you must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b)you must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c)you must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d)if the Work includes a NOTICE text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. xiv

19 You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5 Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6 Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7 Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8 Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9 Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets [] replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same printed page as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the License ); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. xv

20 Função de controlo de poupança de energia O aparelho vem equipado com o Modo de Baixo Consumo onde o consumo de energia é reduzido depois de um determinado período de tempo após a sua última utilização, bem como um Modo de Espera onde as funções de impressão e de fax permanecem num estado de espera, mas o consumo de energia é reduzido a um mínimo depois de um determinado período de tempo sem qualquer actividade. Modo de Baixo Consumo de Energia O dispositivo entra automaticamente no Modo de Baixo Consumo de Energia após 2 minutos desde a última utilização do dispositivo. O período de tempo de inactividade que deve decorrer antes que o Modo de Baixo Consumo seja activado pode ser prolongado. Para mais informações consulte Modo de baixo consumo de energia e Modo de baixo consumo de energia automático na página 2-7. Modo de Espera O dispositivo entra automaticamente no Modo de Espera após 45 minutos (para o modelo de 35/35 ppm), ou 60 minutos (para o modelo de 45 ppm ou 55 ppm) desde a última utilização do dispositivo. O período de tempo de inactividade que tem de decorrer antes que o modo de espera seja activado pode ser prolongado. Para mais informações, consulte Modo de espera e modo de espera automático na página 2-8. Função automática de cópia de duas faces Este dispositivo inclui a função de cópia de 2 faces como função padrão. Por exemplo, ao copiar dois originais de 1 lado numa só folha de papel como uma cópia de 2 faces, é possível reduzir a quantidade utilizada de papel. Para mais informações, consulte Copiar frente e verso na página Reciclar papel Este dispositivo suporta papel reciclado, o que reduz os danos ambientais. O seu representante de vendas ou técnico de assistência poderá proporcionar-lhe mais informações sobre os tipos de papel recomendados. Programa Energy Star (ENERGY STAR ) Na nossa condição de companhia participante no Programa Internacional Energy Star, determinámos que este produto obedece aos padrões estabelecidos nesse programa. xvi

21 Sobre este Guia de Uso Este Guia de Uso contém os capítulos seguintes. Capítulo 1 - Nome dos componentes Identifica componentes da máquina e teclas do painel de operação. Capítulo 2 - Preparativos antes da utilização Explica como adicionar papel, colocar os originais, ligar a máquina e descreve as configurações necessárias antes da primeira utilização. Capítulo 3 - Uso Básico Descreve os procedimentos de cópia básica, impressão e digitalização. Capítulo 4 - Manutenção Descreve a limpeza e a substituição do toner. Capítulo 5 - Resolução de problemas Explica como gerir mensagens de erro, atolamentos de papel e outros problemas. Apêndice Apresenta uma lista das especificações da máquina. Apresenta equipamento opcional conveniente disponível para esta máquina. Fornece informação sobre os tipos e tamanhos de papel. xvii

22 Convenções deste manual São utilizadas as convenções que se seguem, dependendo da natureza da descrição. Convenção Descrição Exemplo Negrito Indica as teclas do painel de operação ou um ecrã do computador. Prima a tecla Start. [Regular] Indica as teclas do painel táctil. Prima [OK]. Itálico Nota Importante Cuidado Indica uma mensagem apresentada no painel táctil. Utilizado para realçar uma palavra-chave, expressão ou referências a informações adicionais. Indica operações ou informações suplementares para referência. Indica os itens necessários ou proibidos de modo a evitar problemas. Indica os comportamentos que devem ser observados para evitar avarias da máquina ou ferimentos e, em caso de estes ocorrerem, como proceder. É exibida a mensagem Pronto a copiar. Para obter mais informações, consulte o tópico Modo de espera e modo de espera automático, na página 2-9. NOTA: IMPORTANTE: CUIDADO: Descrição do procedimento de utilização Neste Guia de Uso, a utilização contínua das teclas no painel táctil corresponde ao seguinte: Procedimento real Prima [Copy]. Prima [Próximo] da Configuração Rápida. Prima [ ] duas vezes. Prima [Mudar] da Imagem Original. Descrições neste Guia de Uso Prima [Copy], [Próximo] da Configuração Rápida, [ ] duas vezes, e depois [Mudar] da Imagem Original. xviii

23 Tamanhos de papel e de originais Esta secção explica as notações utilizadas neste manual no que diz respeito a tamanhos dos originais ou tamanhos de papel. À semelhança dos tamanhos A4, B5 e Letter, que podem ser utilizados na direcção horizontal ou vertical, a orientação horizontal é indicada por uma letra R adicional, de modo a indicar a orientação do original/papel. Direcção de alimentação Tamanho indicado * Direcção vertical A4, B5, A5, B6, A6, 16K, Letter, Statement Original Papel Para os originais/papel, a dimensão A é superior à B. Direcção horizontal A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 16K- R, Letter-R, Statement-R Original Papel Para os originais/papel, a dimensão A é inferior à B. * O tamanho do original/papel que pode ser utilizado depende da função e da bandeja de alimentação. Para mais informações, consulte a página que descreve essa função ou bandeja de alimentação. Ícones no painel táctil Os ícones seguintes são utilizados para indicar as direcções de alimentação dos originais e do papel no painel táctil. Direcção de alimentação Direcção vertical Originais Papel Direcção horizontal xix

24 xx

25 1 Nome dos componentes Este capítulo identifica os componentes da máquina e as teclas do painel de operação. Painel de operação Máquina

26 Nome dos componentes Painel de operação Exibe o ecrã de Cancelar Estado/Trabalho. Exibe o ecrã de Copiar. Muda o painel táctil para a visualização alargada do ecrã da função de Copiar ou de Enviar. Exibe a orientação de ajuda. Repõe as definições nos seus estados predefinidos. Exibe o Menu do Sistema. Exibe o número de folhas impressas e o número de páginas digitalizadas. Exibe o ecrã para enviar. Pode alterar isto para que passe a exibir o ecrã do livro de endereços. Exibe o ecrã da Caixa de Documentos. Exibe o ecrã de Aplicação. Exibe o ecrã de Programar. Fica intermitente durante a impressão, envio e recepção de fax, envio de digitalizações e recepção de dados de impressão. Exibe o ecrã de FAX. Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro e um trabalho é parado. Fica intermitente quando a máquina está a aceder ao disco rígido, à memória do fax ou do USB (item de finalidade geral). 1-2

27 Nome dos componentes Apaga os números e caracteres inseridos. Pausa o trabalho de impressão a decorrer. Coloca a máquina no Modo de Baixo Consumo. Coloca a máquina no Modo de Espera. Recupera da Espera, se em Modo de Espera. 1 Está aceso quando a máquina está ligada. Teclas Numéricas. Introduz números e símbolos. Realiza a autenticação da alteração do utilizador e termina a sessão. Exibe o ecrã de Interromper Cópia. Inicia as operações de cópia e digitalização e o processamento para as operações de definição. Finaliza a inserção da chave numérica e finaliza o ecrã durante a definição das funções. Funciona em ligação com o ecrã [OK]. Procede à chamada de destinatários e programas já registados para envio. 1-3

28 Nome dos componentes Máquina e b 5-c 5-d 5-a 5-g 5-f 1 Tampa de originais (opção) 2 Caixa de correio (opção) 3 Tampa frontal 4 Finalizador de documentos (opção) 5 Cassete 1 a 5 (Cassete 3 a 5 são opcionais) 5-a: Cassete 1 5-b: Cassete 2 5-c: Cassete 3 5-d: Cassete 4 5-e: Cassete 5 5-f: Cassete 3 5-g: Cassete 4 1-4

29 Nome dos componentes Conector de interface de rede 7 Porta USB (A2) 21 Tabuleiro de resíduos de toner 22 Alavanca de libertação do recipiente de toner 8 Conector de interface USB (B1) 9 Interface opcional 10 Placas de indicação de tamanho do original 11 Fenda do vidro 12 Recipiente de toner (Black) 13 Processador de documentos (opcional) 14 Vidro de exposição 15 Suporte de clipes 16 Painel de operação 17 Pegas 18 Botão de libertação 19 Caixa de resíduos de toner 20 Escova de limpeza 1-5

30 Nome dos componentes Guia de comprimento do papel 24 (Guia de largura do papel) Bloqueio 25 Bandeja interior 26 Porta USB (A1) 27 Alavanca da tampa direita 1 28 Tampa direita 1 29 Interruptor de alimentação geral 30 Guia de ajuste da largura do papel 31 Pega 32 Alavanca da tampa direita 2 33 Tampa direita 2 34 Guia de largura do papel 35 Secção da bandeja de apoio da bandeja multifunções 36 Bandeja multifunções 37 Alavanca da tampa direita 3 38 Tampa direita 3 1-6

31 2 Preparativos antes da utilização Este capítulo explica os preparativos necessários antes de utilizar este equipamento pela primeira vez, bem como os procedimentos de colocação de papel e de originais. Verifique os Acessórios Ligar os cabos Ligar/desligar Modo de baixo consumo de energia e Modo de baixo consumo de energia automático Modo de espera e modo de espera automático Ajustar o ângulo do painel de operação Alterar o idioma para o ecrã [Idioma] Definir a data e a hora Configuração de rede (ligação de cabo da rede local) Embedded Web Server RX (Definições para o ) Colocar papel Colocar originais

32 Preparativos antes da utilização Verifique os Acessórios Verifique se os seguintes acessórios estão incluídos. Safety Guide Quick Guide DVD (Product Library) CD-ROM (aplicação compatível com TWAIN)* * Este acessório não se encontra incluído em alguns países e regiões. Documentos presentes no DVD incluído Os documentos seguintes estão presentes no DVD incluído (Product Library). Consulte-os quando for necessário. Documentos Guia de Uso (este manual) FAX Operation Guide Card Authentication Kit (B) Operation Guide Data Security Kit (E) Operation Guide Embedded Web Server RX Operation Guide Printer Driver User Guide Network FAX Driver Operation Guide Network Tool for Direct Printing Operation Guide Network Print Monitor User Guide File Management Utility User Guide 2-2

33 Preparativos antes da utilização Preparar os cabos necessários As interfaces seguintes estão disponíveis para ligar o equipamento a um PC. Prepare os cabos necessários de acordo com a interface que utiliza. Interfaces padrão disponíveis 2 Função Interface Cabo necessário Impressora/ scanner /FAX de rede* Interface de rede Rede local (10BASE-T ou 100BASE-TX, 1000BASE-T blindado) Impressora Interface USB Cabo compatível com USB2.0 (compatível com USB de alta velocidade, máx. 5.0 m, blindado) * Função disponível quando utiliza o kit de fax opcional. Para obter detalhes do FAX de rede, consulte o Fax System (V) Operation Guide. 2-3

34 Preparativos antes da utilização Ligar os cabos Ligar o cabo de rede local (opcional) Execute os passos seguintes para ligar um cabo de rede local à máquina. 1 Se a máquina estiver ligada, primeiro prima a tecla Power no painel de operação. Verifique se o indicador Power, o indicador de processamento e o indicador da memória estão desligados. Depois, desligue o interruptor de alimentação geral. Certifique-se de que as lâmpadas que não esta se encontram desligadas. 2 Ligue o cabo de rede local ao conector de interface de rede localizado no lado esquerdo da estrutura. Ligar o cabo de alimentação 3 Ligue a outra extremidade do cabo ao concentrador. 4 Ligue a máquina e configure a rede. Para mais informações, consulte Configuração de rede (ligação de cabo da rede local) na página Ligue uma extremidade do cabo de alimentação fornecido à máquina e a outra extremidade à tomada de alimentação. IMPORTANTE: Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com a máquina. 2-4

35 Preparativos antes da utilização Ligar/desligar Ligar Quando o indicador de alimentação geral está acesso... (Recuperar do modo de espera) Prima a tecla Power. 2 Quando o indicador de alimentação geral está desligado... Abra a tampa do interruptor de alimentação geral e ligue o interruptor. NOTA: Se o Data Security Kit opcional estiver instalado, pode ser apresentada uma mensagem que indica que a função de segurança está a ser activada e pode demorar algum tempo a arrancar quando a alimentação estiver ligada. IMPORTANTE: Sempre que desligar o interruptor de alimentação geral, não o volte a ligar imediatamente. Espere mais de 5 segundos e, em seguida, volte a ligar o interruptor de alimentação geral. 2-5

36 Preparativos antes da utilização Desligar Antes de desligar o interruptor de alimentação geral, prima a tecla Power no painel de operação para a posição de desligada. Certifique-se de que a tecla Power, o indicador de Processing e o indicador de Memory estão desligados antes de desligar o interruptor de alimentação geral. Se não desligar o interruptor de alimentação geral, consulte Modo de baixo consumo de energia e Modo de baixo consumo de energia automático na página 2-7, e Modo de espera e modo de espera automático na página 2-8. CUIDADO: O disco rígido pode estar a funcionar quando a tecla Power, o indicador Processing ou o indicador Memory estão acessos ou intermitentes.. Desligar o interruptor de alimentação geral enquanto o disco rígido estiver a funcionar pode causar danos. Certifique-se de que as lâmpadas que não esta se encontram desligadas. No caso de não utilizar a máquina durante um período de tempo prolongado CUIDADO: Se esta máquina não for utilizada durante um período prolongado (por exemplo, de um dia para o outro), desligue-a no interruptor de alimentação geral. Se a máquina não for usada durante um período mais prolongado (por exemplo, férias) retire o cabo da tomada como medida de precaução. Se o kit de Fax opcional estiver instalado, desligar a máquina no interruptor de alimentação geral impede a transmissão e recepção de faxes. CUIDADO: Retire o papel das cassetes e feche-o nos sacos de armazenamento para o proteger da humidade. 2-6

37 Preparativos antes da utilização Modo de baixo consumo de energia e Modo de baixo consumo de energia automático Modo de baixo consumo de energia Modo de baixo consumo de energia automático Para activar o modo de baixo consumo de energia, prima a tecla Energy Saver. O painel táctil e todos os indicadores no painel de operações ir-se-ão desligar para poupar energia, excepto os indicadores de Energy Saver, Power e os de alimentação geral. Este estado designa-se por modo de baixo consumo de energia. Se forem recebidos dados para impressão durante o modo de baixo consumo de energia, a máquina ligarse-á e começará a imprimir. Quando forem recebidos dados para o fax enquanto a máquina estiver no modo baixo consumo de energia, enquanto utiliza o fax opcional, a máquina ligar-se-á automaticamente e começará a imprimir. Para retomar o trabalho, execute um dos seguintes procedimentos. A máquina estará pronta dentro de 10 segundos. Prima qualquer tecla no painel de operação. Abra a tampa do vidro de exposição ou o processador de documentos opcional. Coloque os originais no processador de documentos opcional. As condições ambientais, como a ventilação, podem fazer com que a máquina reaja mais lentamente. 2 No modo de baixo consumo de energia automático, a máquina muda, automaticamente, para o modo de baixo consumo de energia se ficar inactiva durante um período de tempo predefinido. O período de tempo predefinido é de 2 minutos. 2-7

38 Preparativos antes da utilização Modo de espera e modo de espera automático Modo de espera Para entrar no modo de espera, prima a tecla Power. O painel táctil e todos os indicadores no painel de operações ir-se-ão desligar, para poupar o máximo de energia possível, excepto o indicador de alimentação geral. Este estado designa-se por modo de espera. Se forem recebidos dados de impressão durante o modo de espera, o trabalho de impressão será executado enquanto o painel táctil permanece apagado. Quando utilizar o fax opcional, os dados de fax recebidos serão impressos enquanto o painel de operação também permanece apagado. Para retomar, prima a tecla Power. A máquina estará pronta dentro de 23 segundos. As condições ambientais, como a ventilação, podem fazer com que a máquina reaja mais lentamente. Modo de espera automático No modo de espera automático, a máquina muda, automaticamente, para o modo de espera se ficar inactiva durante um período de tempo predefinido no modo de baixo consumo de energia. O período de tempo predefinido é de 45 minutos (para o modelo de 35 ppm) ou 60 minutos (para o modelo de 45 ppm ou 55 ppm). Ajustar o ângulo do painel de operação Ajuste o ângulo do painel de operação conforme ilustrado, soltando a alavanca de bloqueio do painel de operação. 2-8

39 Preparativos antes da utilização Alterar o idioma para o ecrã [Idioma] Seleccione o idioma apresentado no painel táctil. Execute o seguinte procedimento para seleccionar o idioma. 1 Prima a tecla System Menu. 2 2 Prima [Definições Comuns] e, em seguida, [Mudar] em Idioma. Definições Comuns - Idioma Definir o idioma a utilizar no visor de toque. 3 Prima a tecla correspondente ao idioma que pretende utilizar. English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português Cancelar OK Estado 10/10/ :10 4 Prima [OK]. O idioma do painel táctil será alterado. 2-9

40 Preparativos antes da utilização Definir a data e a hora Execute os passos seguintes para definir a data e a hora locais no local de instalação. Quando envia um utilizando a função de transmissão, a data e a hora, conforme foram aqui definidas, serão impressas no cabeçalho da mensagem de correio electrónico. Defina a data, a hora e a diferença horária face ao meridiano de Greenwich da região onde a máquina é utilizada. NOTA: Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode alterar as definições ao iniciar a sessão com privilégios de administrador. Se a administração do início de sessão de utilizador estiver inactiva, é apresentado o ecrã de autenticação do utilizador. Introduza um nome de utilizador e palavrapasse de início de sessão e prima [Inic. Sessão]. Consulte o Guia de Uso Inglês para o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos. Certifique-se de que define a diferença horária antes de definir a data e a hora. Se alterar as definições de Data/Hora, as funções experimentais ficarão indisponíveis. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. 1 Prima a tecla System Menu. 2 Prima [ ], [Data/Temporizador] e, em seguida, [Mudar] em Fuso Horário. Data/Relógio - Fuso Horário Definir Fuso Horário Pff seleccione a localização mais próxima de si Fuso Horário -12:00 Linha Internacional de Data Ocidente 11:00 Samoa -11:00 Tempo universal coordenado :00 Havai 1/13 3 Seleccione a região. NOTA: Prima [ ] ou [ ] para ver a região seguinte. 4 Prima [Desligado] ou [Ligado] para Horário de Verão e prima [OK]. -09:00 Alasca Estado -08:00 Baixa Califórnia Cancelar OK 10/10/ :10 NOTA: Se seleccionar uma região que não use o horário de verão, o ecrã de definição de horário de verão não aparecerá. 5 Prima [Mudar] em Data/Hora. Data/Relógio - Data/Hora Definir Data e Hora 6 Defina a data e a hora. Prima [+] ou [ ] em cada definição. 7 Prima [OK] Ano Mês Dia Hora Minuto Segundo Off Cancelar OK Estado 10/10/ :

41 Preparativos antes da utilização Configuração de rede (ligação de cabo da rede local) A máquina está equipada com interface de rede, que é compatível com os protocolos de rede tais como o TCP/ IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec, e AppleTalk. Permite a impressão em rede em Windows, Macintosh, UNIX, NetWare e outras plataformas. Esta secção explica os procedimentos de configuração de TCP/IP (IPv4) e de AppleTalk. Para outras definições de rede, consulte o Guia de Uso Inglês. 2 Configuração de TCP/IP (IPv4) Configuração de AppleTalk NOTA: Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode alterar as definições ao iniciar a sessão com privilégios de administrador. Se a administração do início de sessão de utilizador estiver inactiva, é apresentado o ecrã de autenticação do utilizador. Introduza um nome de utilizador e palavrapasse de início de sessão e prima [Inic. Sessão]. Consulte o Guia de Uso Inglês para o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos. Configuração de TCP/IP (IPv4) (ao introduzir endereços de IP) Configure o TCP/IP (IPv4) para ligar à rede do Windows. Defina os endereços de IP, das máscaras de sub-rede e endereços de gateway. As definições pré-definidas são o Protocolo "TCP/IP: Ligado, DHCP: Ligado, Bonjour: Desligado, Auto-IP: Ligado". NOTA: Antes da introdução dos endereços de IP, obtenha permissão do administrador da rede. Execute o seguinte procedimento. 1 Prima a tecla System Menu. 2 Prima [Sistema], [Próximo] em Rede e, em seguida, [Próximo] em definição do TCP/IP. 3 Prima [Mudar] em TCP/IP. 4 Prima [Ligado] e depois prima [OK]. 5 Prima [Mudar] em IPv4. Sistema - IPv4 Defina TCP/IP (IPv4). * A definição será alterada após reiniciar o dispositivo ou rede. 6 Prima [DHCP]. 7 Prima [Desligado] em DHCP e, depois, prima [OK]. Desligado DHCP Endereço IP Máscr. On Subrede Gateway Predefinido Desligado Bonjour Cancelar Ligado Auto-IP OK 8 Prima [Bonjour]. 9 Prima [Desligado] em Bonjour e, depois, prima [OK]. 10 Prima [Endereço IP] e introduza o endereço IP utilizando as teclas numéricas. Estado 10/10/ :10 11 Prima [Máscr. Subrede] e introduza o endereço utilizando as teclas numéricas. 2-11

42 Preparativos antes da utilização 12 Prima [Gateway Predefinido] e introduza o endereço utilizando as teclas numéricas. 13 Verifique se todas as entradas de endereços estão correctas e prima [OK]. 14 Depois de alterar a definição, reinicie a rede do menu do sistema, ou desligue e volte a ligar a máquina. Para informação detalhada sobre como reiniciar a rede, consulte o Guia de Uso Inglês. Definições de DHCP Seleccione a opção de utilizar ou não o servidor DHCP. A definição predefinida está Ligada. Execute o seguinte procedimento. Definições de Bonjour 1 Prima a tecla System Menu. 2 Prima [Sistema], [Próximo] em Rede e, em seguida, [Próximo] em definição do TCP/IP. 3 Prima [Mudar] em TCP/IP. 4 Prima [Ligado] e, depois, prima [OK]. 5 Prima [Mudar] em IPv4. 6 Prima [DHCP]. 7 Prima [Ligado] ou [Desligado] em DHCPe, depois, prima [OK]. 8 Depois de alterar a definição, reinicie a rede do menu do sistema, ou desligue e volte a ligar a máquina. Para informação detalhada sobre como reiniciar a rede, consulte o Guia de Uso Inglês. Seleccione a opção de utilizar ou não o Bonjour. A definição predefinida está Desligada. Consulte o Guia de Uso Inglês para informações sobre os procedimentos. 2-12

43 Preparativos antes da utilização Definições de Auto-IP Seleccione a opção de utilizar ou não o Auto-IP. A definição predefinida está Ligada. Execute o seguinte procedimento. 1 Prima a tecla System Menu. 2 Prima [Sistema], [Próximo] em Rede e, em seguida, [Próximo] em definição do TCP/IP. 3 Prima [Mudar] em TCP/IP. 4 Prima [Ligado] e, depois, prima [OK]. 5 Prima [Mudar] em IPv4. 6 Prima [Auto-IP]. 7 Prima [Ligado] ou [Desligado] de Auto-IP e, depois, prima [OK]. 8 Depois de alterar a definição, reinicie a rede do menu do sistema, ou desligue e volte a ligar a máquina. Para informação detalhada sobre como reiniciar a rede, consulte o Guia de Uso Inglês. 2 Configuração de AppleTalk Seleccione a ligação de rede Apple Talk. A definição predefinida está Ligada. Consulte o Guia de Uso Inglês para informações sobre os procedimentos. 2-13

44 Preparativos antes da utilização Embedded Web Server RX (Definições para o ) O Embedded Web Server RX é uma ferramenta utilizada para tarefas como verificar o estado de operação da máquina e alterar as definições de segurança, impressão em rede, transmissão de s e funcionamento em rede avançado. NOTA: Aqui, foram omitidas informações sobre as definições do FAX. Para obter mais informações sobre a utilização do FAX, consulte o Fax System (V) Operation Guide. O kit de Fax opcional é necessário para tirar proveito da funcionalidade de fax. Para alterar as definições no Embedded Web Server RX, deve iniciar sessão como administrador da máquina. Consulte o Guia de Uso Inglês para o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos. O procedimento para aceder ao Embedded Web Server RX é explicado de seguida. 1 Inicie o browser para a Web. 2 Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço IP da máquina. e.g.) A página web apresenta informações básicas sobre a máquina e Embedded Web Server RX, bem como o respectivo estado actual. EmbeddedW ebserverrx 3 Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã. Os valores de cada categoria têm de ser definidos separadamente. Se tiverem sido definidas restrições para o Embedded Web Server RX, introduza o nome do utilizador e a palavra-passe correctos para aceder a outras páginas para além da página de arranque. Para mais informações, consulte o Embedded Web Server RX Operation Guide. 2-14

45 Preparativos antes da utilização Definição de A especificação das definições de SMTP permite o envio das imagens digitalizadas por esta máquina como anexos de . Para utilizar esta função, a máquina tem de estar ligada a um servidor de correio utilizando o protocolo SMTP. 2 Antes de enviar as imagens digitalizadas por esta máquina como anexos de , verifique o seguinte: O ambiente de rede utilizado para ligar esta máquina ao servidor de correio Recomenda-se uma ligação permanente através de uma rede local. Definições de SMTP Utilize o Embedded Web Server RX para registar o endereço IP ou o nome de anfitrião do servidor de SMTP. Se tiverem sido definidos limites para o tamanho das mensagens de , pode não ser possível enviar s muito grandes. O procedimento para especificar as definições de SMTP é explicado de seguida. 1 Clique em Settings -> Advanced -> SMTP -> General. EmbeddedW ebserverrx 2-15

46 Preparativos antes da utilização 2 Introduza as definições correctas em cada campo. As definições a serem especificadas no ecrã de definições de SMTP são ilustradas de seguida. Item SMTP Protocol Descrição Activa ou desactiva o protocolo SMTP. Para utilizar o , é necessário que este protocolo esteja activo. SMTP Port Number Defina o número da porta de SMTP ou utilize a porta pré-definida de SMTP 25. SMTP Server Name SMTP Server Timeout Authentication Protocol Authenticate as Login User Name Login Password SMTP Security POP before SMTP Timeout Test Size Limit Sender Address Signature Introduza o endereço IP do servidor de SMTP ou o respectivo nome. O comprimento máximo do nome do servidor de SMTP e do endereço IP é de 64 caracteres. Se introduzir o nome, também é necessário configurar um endereço de servidor de DNS. O endereço do servidor de DNS pode ser introduzido no separador Geral de TCP/IP. Defina o tempo de espera, em segundos, antes do tempo esgotar. Activa ou desactiva o protocolo de autenticação de SMTP ou define o protocolo POP antes do SMTP como protocolo. A autenticação de SMTP suporta o Microsoft Exchange A autenticação pode ser definida a partir de três contas POP3 ou pode escolher uma conta diferente. Quando está seleccionada a opção Outro para Autenticar, o nome de utilizador de início de sessão aqui definido será utilizado para autenticação de SMTP. O comprimento máximo do nome de utilizador de início de sessão é de 64 caracteres. Quando está seleccionada a opção Outro para Autenticar, a palavra-passe aqui definida será utilizada para autenticação. O comprimento máximo da palavrapasse de início de sessão é de 64 caracteres. Activa ou desactiva o protocolo SMTP Security. Quando este protocolo está activado, SSL/TLS ou STARTTLS deve estar seleccionado. Para activar a segurança SMTP, a porta SMTP pode ter de ser alterada de acordo com as definições do servidor. Geralmente, as 465 para SSL/TLS e 25 ou 587 para STARTTLS são portas SMTP conhecidas. Defina o tempo de espera, em segundos, antes do tempo esgotar quando tiver seleccionado POP antes de SMTP como protocolo de autenticação. Permite testar se a ligação de SMTP pode ser estabelecida com êxito. Introduza o tamanho máximo do que pode ser enviado em kilobytes. Quando o valor é 0, a limitação para o tamanho de está desactivada. Introduza o endereço de da pessoa responsável pela máquina, tal como o administrador da máquina, de modo a que uma resposta ou um relatório de entrega sem êxito seja enviado para uma pessoa em vez de para a máquina. O endereço do remetente tem de ser correctamente introduzido para a autenticação de SMTP. O comprimento máximo do endereço do remetente é de 128 caracteres. Introduza a assinatura. A assinatura é texto em formato livre que será apresentado no fim do corpo do . É frequentemente utilizada para identificação adicional da máquina. O comprimento máximo da assinatura é de 512 caracteres. 2-16

47 Preparativos antes da utilização Item Domain Restriction 3 Clique em Submeter. Descrição Introduza os nomes de domínio que podem ser permitidos ou rejeitados. O comprimento máximo do nome de domínio é de 32 caracteres. Também pode especificar endereços de

48 Preparativos antes da utilização Colocar papel O papel pode ser colocado nas duas cassetes padrão e na bandeja multifunções. Os alimentadores de papel estão, também, disponíveis como opção (consulte o Equipamento Opcional na página Apêndice-2). Para métodos de alimentação de papel para cada cassete, consulte a página seguinte. Cassete Nome Página Padrão Cassete 1, Cassete 2 Bandeja multifunções Opção Cassete 3, Cassete 4 Cassetes padrão 2-20 Bandeja multifunções 2-27 Alimentador de papel (500 folhas x 2)* 2-20 Alimentador de grande capacidade ( folhas x 2) Cassete 5 Alimentador lateral (3000 folhas) 2-26 * O método de alimentação de papel é o mesmo do que para as cassetes 1 e 2. IMPORTANTE: O número de folhas que podem ser colocadas varia consoante o ambiente. Não deve usar papel para impressoras de jacto de tinta ou qualquer papel com revestimentos especiais. (Tais tipos de papel podem originar atolamentos de papel ou outras falhas.) 2-18

49 Preparativos antes da utilização Antes de colocar papel Quando abrir uma nova embalagem de papel, folheie as folhas antes de as colocar na máquina para as separar ligeiramente, conforme é indicado nos passos seguintes. 1 Dobre a resma de folhas, formando uma onda no centro. 2 Segure na resma em ambas as extremidades, alongando-a e mantendo toda a resma elevada. 3 Levante a mão direita e esquerda, alternadamente, para criar uma folga e permitir a entrada do ar entre as folhas. 4 Por último, alinhe as folhas numa mesa direita e nivelada. Se o papel estiver dobrado ou enrolado, endireiteo antes de o utilizar. O papel enrolado ou dobrado poderá provocar atolamentos. 2 CUIDADO: Se copiar para papel usado (papel já utilizado para cópia), não utilize papel agrafado ou preso com clipes. Isto pode danificar a máquina ou reduzir a qualidade da impressão. Evite expor papel aberto a temperaturas elevadas e a níveis de humidade elevados, uma vez que poderá dar origem a problemas. Depois de colocar o papel na bandeja multifunções ou nas cassetes, volte a selar o restante papel na respectiva embalagem de armazenamento. Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo, proteja o papel da humidade retirando-o das cassetes e fechando-o hermeticamente na respectiva embalagem de armazenamento. NOTA: Repare que existem alguns tipos de papel que têm tendência para enrolar e podem encravar na unidade de ejecção de papel. Se o papel ejectado passar ou for empilhado desnivelado, vire o papel na cassete ao contrário e tente de novo. Se utilizar papel especial, tal como papel timbrado, papel com orifícios ou papel previamente impresso com o logótipo ou nome da empresa, consulte Papel na página Apêndice

50 Preparativos antes da utilização Colocar papel nas cassetes As cassetes padrão Cada uma das duas cassetes comporta papel normal, reciclado ou colorido. As Cassetes 1 e 2 comportam até 500 folhas de papel normal (80 g/m 2 ) (ou até 550 folhas de papel normal de 64 g/m 2 ). São suportados os seguintes tamanhos de papel: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Ledger, Legal, Oficio II, 12 18", Letter, Letter-R, Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R e mm. IMPORTANTE: Quando se utilizam outros tipos de papel além de papel normal (tal como reciclado ou colorido), especifique sempre o tipo de papel e as definições do peso de papel. (Consulte o Especificar o tamanho e tipo de papel para as cassetes na página 2-32, Guia de Uso Inglês.) As cassetes podem comportar papel com pesos até 220 g/m 2 Se estiver a usar um peso de papel entre 106 e 220 g/m 2, programe o tipo de material para Espesso. Não carregue as cassetes com papel mais pesado que 256 g/m 2. Utilize a bandeja multifunções para papel mais pesado que 256 g/m 2. Se quiser usar o papel de mm a mm, contacte um técnico de assistência. 1 Puxe a cassete para si até parar. NOTA: Não puxe mais que uma cassete de cada vez. 2 Aperte as extremidades do fundo da guia do comprimento do papel e movimente a guia para abranger o comprimento do papel. NOTA: Os tamanhos do papel estão marcados na cassete. 2-20

51 Preparativos antes da utilização 3 Prima o Bloqueio (guia de largura de papel) para libertar o bloqueio. Segure a guia de ajuste da largura do papel e mova as guias de largura do papel de acordo com o tamanho do papel. 2 4 Alinhe o papel, encostando-o ao lado direito da cassete. Certifique-se de que as guias de comprimento e largura do papel estão bem ajustadas ao papel. Se houver uma falha, volte a ajustar as guias ao papel. IMPORTANTE: Antes de colocar o papel, certifique-se de que não está dobrado ou enrolado. O papel enrolado ou dobrado poderá provocar atolamentos. Certifique-se de que o papel colocado não excede o indicador de nível (consulte a ilustração à esquerda). Quando colocar o papel, mantenha a face mais próxima do selo da embalagem para cima. As guias de comprimento e largura do papel têm de ser ajustadas ao respectivo tamanho. Se colocar o papel sem ajustar estas guias o papel pode ser alimentado sem estar direito e causar atolamentos. 2-21

52 Preparativos antes da utilização 5 Prima o Bloqueio (guia de largura de papel) para bloquear. 6 Insira a indicação na folha de modo a corresponder ao tamanho e tipo de papel a ser colocado. (A indicação é impressa em ambos os lados da folha.) NOTA: Dobre a folha ao meio e use esta com o lado que deseja como lado frontal. 7 Empurre com cuidado a cassete novamente para dentro. NOTA: Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo, proteja o papel da humidade, retirando-o das cassetes e fechando-o hermeticamente na respectiva embalagem de armazenamento. 8 Seleccione o tipo de material (normal, reciclado, entre outros) colocado na cassete. (Consulte o Especificar o tamanho e tipo de papel para as cassetes na página 2-32.) 2-22

53 Preparativos antes da utilização O alimentador de grande capacidade (1500 folhas x 2) (opcional) As cassetes opcionais comportam, cada uma, papel normal, reciclado ou colorido. O alimentador de grande capacidade (1500 folhas x 2) comporta até 3000 folhas (1500-folhas x 2) de papel normal (80 g/m 2 ) (ou até 3500 folhas (1750-folhas x 2) de papel normal de 64 g/m 2 ). São suportados os seguintes tamanhos de papel: A4, B5, Letter. 2 IMPORTANTE: Quando se utilizam outros tipos de papel além de papel normal (tal como reciclado ou colorido), especifique sempre o tipo de papel e as definições do peso de papel. (Consulte o Especificar o tamanho e tipo de papel para as cassetes na página 2-32, Guia de Uso Inglês.) As cassetes podem comportar papel com pesos até 256 g/m 2. Se estiver a usar um peso de papel entre os 106 e os 256 g/m 2, programe o tipo de material para Espesso. Não carregue as cassetes com papel mais pesado que 256 g/m 2. Utilize a bandeja multifunções para papel mais pesado que 256 g/m 2. 1 Puxe a cassete para si até parar. Grampo 2 Rode o grampo da guia de tamanho de papel (A) e retire. Puxe a guia de tamanho de papel (A) para cima e para fora. Guia de tamanho de papel (A) 3 Insira a guia de tamanho de papel (A) na ranhura (fundo da cassete) para o tamanho de papel a ser usado. Certifique-se de que o topo da guia de tamanho de papel (A) corresponde ao tamanho de papel a ser usado, coloque o grampo e rode-o para o prender. Tente, com gentileza, mover a guia de tamanho de papel (A) para verificar que se encontra fixada. 2-23

54 Preparativos antes da utilização 4 Com o fundo da cassete totalmente pressionado, prima o gancho no lado da guia de tamanho de papel (B) para a soltar e retirar. Guia de tamanho de papel (B) 5 Ajuste a guia de tamanho de papel (B) ao tamanho do papel. A4 Insira a guia de tamanho de papel (B) na ranhura assinalada com A4 (no fundo da cassete), e prenda o gancho (ouvir-se-á um estalido). Tente, com gentileza, mover a guia de tamanho de papel (B) para verificar que se encontra fixada. B5 Abra a guia de tamanho de papel (B) como demonstrado, insira na ranhura assinalada com B5 (no fundo da cassete), e prenda o gancho à parte superior (ouvir-se-á um estalido). Tente, com gentileza, mover a guia de tamanho de papel (B) para verificar que se encontra fixada. Letter O guia de tamanho de papel (B) não está colocado. 2-24

55 Preparativos antes da utilização 6 Insira o papel na cassete. 2 IMPORTANTE: Antes de colocar o papel, certifique-se de que não está dobrado ou enrolado. O papel enrolado ou dobrado poderá provocar atolamentos. Certifique-se de que o papel carregado não excede o indicador de nível (consulte a ilustração seguinte). Quando colocar o papel, mantenha o lado a ser impresso virado para cima. 7 Insira a indicação na folha de modo a corresponder ao tamanho e tipo de papel a ser colocado. (A indicação é impressa em ambos os lados da folha.) NOTA: Dobre a folha ao meio e use esta com o lado que deseja como lado frontal. 8 Empurre, com cuidado, a cassete novamente para dentro. NOTA: Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo, proteja o papel da humidade retirando-o das cassetes e fechando-o hermeticamente na respectiva embalagem de armazenamento. 9 Seleccione o tipo de material (normal, reciclado, entre outros) colocado na cassete. (Consulte o Especificar o tamanho e tipo de papel para as cassetes na página 2-32.) 2-25

56 Preparativos antes da utilização Alimentador lateral (3000 folhas) (opção) O alimentador lateral opcional comporta até 3000 folhas de papel normal (80 g/m 2 ). São suportados os seguintes tamanhos de papel: A4, B5, Letter. Puxe a cassete para fora, na sua direcção, até parar, e insira o papel na cassete. Após colocar o papel, volte a introduzir a cassete, gentilmente. NOTA: O tamanho de papel predefinido é o A4. Se necessitar de que o tamanho de papel seja alterado para B5 ou Letter, contacte o seu técnico de assistência. IMPORTANTE: Antes de colocar o papel, certifique-se de que não está dobrado ou enrolado. O papel enrolado ou dobrado poderá provocar atolamentos. Certifique-se de que o papel carregado não excede o indicador de nível (consulte a ilustração seguinte). Quando colocar o papel, mantenha o lado a ser impresso virado para cima. 2-26

57 Preparativos antes da utilização Colocar papel na bandeja multifunções A bandeja multifunções comporta até 150 folhas de papel normal A4 ou mais pequeno (80 g/m 2 ) (ou até 165 folhas de papel normal de 64 g/m 2 ) ou até 50 folhas de papel normal (80 g/m 2 ) (ou até 55 folhas de papel normal de 64 g/m 2 ) superior a A4. A bandeja multifunções aceita tamanhos de papel de 12 18" e de A3 a A6-R e Hagaki e de Ledger a Statement- R, 8K, 16K e 16K-R. Certifique-se de que utiliza a bandeja multifunções quando imprime em qualquer papel especial. 2 IMPORTANTE: Quando se utilizam outros tipos de papel além de papel normal (tal como reciclado ou colorido), especifique sempre o tipo de papel e as definições do peso de papel. (Consulte o Especificar o tamanho de papel e tipo de material para a bandeja multifunções na página 2-34.) Se estiver a usar uma gramagem de papel de 106 g/m 2 ou superior, defina o tipo de papel para Espesso. A capacidade da bandeja multifunções é a seguinte. Papel Normal A4 ou mais pequeno (80 g/m 2 ), papel colorido ou papel reciclado: 150 folhas (papel normal de 64 g/m 2 :165 folhas) Papel Normal B4 ou maior (80 g/m 2 ), papel colorido ou papel reciclado: 50 folhas (papel normal de 64 g/m 2 :55 folhas) Hagaki: 30 folhas Película OHP: 10 folhas Envelope DL, Envelope C4, Envelope C5, Envelope #10 (Comercial #10), Envelope #9 (Comercial #9), Envelope #6 (Comercial #6), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 10 folhas Documentos compridos: 470,1 mm (18,51") a um máximo de 1220,0 mm (48"): 1 folha NOTA: Quando colocar papel de tamanho personalizado, introduza o tamanho de papel tendo como referência o tópico Especificar o tamanho de papel e tipo de material para a bandeja multifunções na página Quando utiliza papel especial como acetatos ou papel espesso, seleccione o tipo de material tendo como referência o tópico Especificar o tamanho de papel e tipo de material para a bandeja multifunções na página Abra a bandeja multifunções até parar. 2-27

58 Preparativos antes da utilização 2 Quando colocar tamanhos de papel de 12 18" e de A3 a B4 e Ledger a Legal, alargue a secção da bandeja de apoio da bandeja multifunções até que a marca " " seja totalmente exibida. 3 Ajuste a guia de largura do papel de acordo com a largura do papel. 4 Insira o papel nas guias de largura de papel na bandeja, até parar. IMPORTANTE: Mantenha o lado de impressão virado para cima. O papel enrolado deve ser desenrolado antes de ser utilizado. Endireite a extremidade superior se estiver enrolada. Quando carregar a bandeja multifunções com papel, verifique se não sobra papel na bandeja de um trabalho anterior ao colocar o papel. Se tiver sobrado uma pequena quantidade de papel na bandeja multifunções e quiser adicionar mais, retire primeiro o papel que sobrou da bandeja e junte-o ao papel novo antes de colocar o papel na bandeja. Se existir uma falha entre o papel e as guias de largura de papel, volte a ajustar as guias ao tamanho do papel, de modo a evitar uma alimentação torta e atolamentos de papel. 2-28

59 Preparativos antes da utilização IMPORTANTE: Certifique-se de que o papel colocado na bandeja não excede o indicador de nível (consulte a ilustração)

60 Preparativos antes da utilização Colocar envelopes Podem ser colocados até 10 envelopes na bandeja multifunções. Os tamanhos de envelopes aceitáveis são os seguintes. Envelopes aceitáveis Tamanho Monarch 3 7/8" 7 1/2" Envelope #10 (Comercial #10) 4 1/8" 9 1/2" Envelope #9 (Comercial #9) 3 7/8" 8 7/8" Envelope #6 (Comercial #6) 3 5/8" 6 1/2" Envelope DL Envelope C4 Envelope C5 Youkei 2 Youkei (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1 Abra a bandeja multifunções. 2 Ajuste a guia de largura do papel de acordo com a largura do envelope. 2-30

61 Preparativos antes da utilização 3 Insira ao longo da guia de largura do papel, até ao fim, como exibido. Quando carrega a bandeja multifunções com envelopes e cartão Coloque os envelopes com o lado a ser impresso virado para baixo. por exemplo) Quando imprimir o endereço. Feche a aba. 2 Postal resposta (Oufuku Hagaki) Cartão (Hagaki) Abra a aba. Envelopes de grande dimensão Envelopes de pequena dimensão IMPORTANTE: Use o postal resposta desdobrado (Oufuku Hagaki). IMPORTANTE: A forma de alimentação dos envelopes (orientação e direcção da face) varia consoante o tipo de envelope. Certifique-se de que os coloca correctamente, de outro modo a impressão poderá ser efectuada na direcção incorrecta ou na face errada. NOTA: Quando colocar envelopes na bandeja multifunções, seleccione o tipo de envelope tendo como referência o tópico Especificar o tamanho de papel e tipo de material para a bandeja multifunções na página

62 Preparativos antes da utilização Especificar o tamanho e tipo de papel A predefinição do tamanho do papel para as cassetes 1 e 2, para a bandeja multifunções e para o alimentador de papel opcional (cassetes 3 a 7) é de [Auto], e a predefinição do tipo de papel é de [Normal]. Para determinar o tipo de papel a ser usado nas cassetes, especifique o tamanho do papel e a definição do tipo de material. (Consulte o Especificar o tamanho e tipo de papel para as cassetes na página 2-32.) Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja multifunções, especifique a configuração do tamanho do papel. (Consulte o Especificar o tamanho de papel e tipo de material para a bandeja multifunções na página 2-34.) Especificar o tamanho e tipo de papel para as cassetes Para determinar o tipo de papel a ser usado nas cassetes 1 ou 2 ou os alimentadores de papel opcionais (cassetes 3 a 5), especifique o tamanho do papel. Se utilizar outro tipo de material além do papel normal, especifique a definição do tipo de material. Item de selecção Tamanho/tipo seleccionável Tamanho do papel Auto Tamanhos Padrão 1* Tamanhos Padrão 2* O tamanho do papel é automaticamente detectado e seleccionado. Seleccione a medida em que o papel se encontra, Métrica ou Polegada. Seleccione a partir dos tamanhos padrão. Seguem-se os tamanhos de papel seleccionáveis. Modelos em polegadas: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, 12 18", Oficio II Modelos europeus: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, mm Seleccione a partir dos tamanhos padrão não incluídos em Tamanhos Padrão 1. Seguem-se os tamanhos de papel seleccionáveis. Modelos em polegadas: A3, B4, A4, A4-R, A5-R, B5, B5-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R Modelos europeus: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, 12 18", Oficio II, 8K, 16K, 16K-R Tipo de material Normal (105 g/m 2 ou menos), Rugoso, Velino** (60 a 105 g/m 2 ou menos), Reciclado, Pré-impresso***, Bond**, Cor**, Perfurado***, Timbrado***, Espesso (106 g/m 2 e mais)**, Alta Qualidade e Personalizado 1~8** * Apenas A4, Letter e B5 podem ser especificados quando o alimentador de grande capacidade (1500- folhas x 2) é usado. ** Para mudar para um tipo de papel que não o Normal, consulte o Guia de Uso Inglês. Quando as definições do peso do papel exibidas de seguida estão seleccionadas, o material indicado para cada definição não pode ser seleccionado. Rugoso: Pesado 4, ou Pesado 5 Pré-impresso: Pesado 4, ou Pesado 5 Timbrado: Pesado 4, ou Pesado 5 Espesso: Pesado 4, ou Pesado 5 Bond: Pesado 4 Personalizado 1 a 8: Pesado 4, Pesado 5, ou Extra Pesado *** Para imprimir em papel pré-impresso, perfurado ou timbrado, consulte o Guia de Uso Inglês. NOTA: Se o kit de FAX opcional estiver instalado, os tipos de papel disponíveis para a impressão de faxes recebidos são os que se seguem. Normal, Reciclado, Bond, Velino, Cor, Espesso, Alta Qualidade, Rugoso e Personalizado 1 a

63 Preparativos antes da utilização 1 Prima a tecla System Menu. 2 2 Prima [Definições Comuns], [Próximo] em Orig. / Config. de Papel, [Próximo] de Definição Cassete. 3 Em Definição de Cassete, seleccione um de [Cassete 1] a [Cassete 5] e prima [Próximo]. Em seguida, prima [Mudar] de Tamanho Papel. NOTA: As [Cassete 3] e [Cassete 5] são mostradas quando o alimentador de papel opcional está instalado. 4 Para a detecção automática do tamanho do papel, prima [Auto] e seleccione [Métrica] ou [Polegada] como a unidade. Definições Comuns - Tamanho Papel Defina tamanho de papel da cassete Para seleccionar o tamanho do papel, prima [Tamanhos Standard 1] ou [Tamanhos Standard 2] e seleccione o tamanho do papel. Auto Tamanhos Padrão 1 A3 A4 A4 B4 B5 B5 A5 216x340mm 5 Prima [OK]. Volta a ser apresentado o ecrã anterior. Tamanhos Padrão 2 Cancelar OK Estado 10/10/ :10 Definições Comuns - Tipos Multimédia Seleccionar tipo de papel na Cassete 1. 6 Prima [Mudar] em Tipo Media e seleccione o tipo de material. Em seguida, prima [OK]. Normal Rugoso Velino Reciclado Pré-impresso Bond Cor Perfurado Timbrado Espesso Alta Qualidade Person. 1 Person. 2 Person. 3 Person. 4 Person. 5 Person. 6 Person. 7 Person. 8 Cancelar OK Estado 10/10/ :

64 Preparativos antes da utilização Especificar o tamanho de papel e tipo de material para a bandeja multifunções Para estabelecer o tipo de papel a ser usado na bandeja multifunções, especifique o tamanho de papel. Sempre que utilizar outro papel que não o normal, especifique o tipo de material. Tamanho do papel Item Auto Tamanhos Padrão 1 Tamanhos padrões 2 Outros Entrada Tamanho Descrição O tamanho do papel é automaticamente detectado e seleccionado. Seleccione a medida em que o papel se encontra, Métrica ou Polegada. Seleccione a partir dos tamanhos padrão. Seguem-se os tamanhos de papel seleccionáveis. Modelos em polegadas: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, 12 18", Oficio II, Executive Modelos europeus: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Folio, mm Seleccione a partir dos tamanhos padrão não incluídos em Tamanhos Padrão 1. Seguem-se os tamanhos de papel seleccionáveis. Modelos em polegadas: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R Modelos europeus: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, 12 18", Oficio II, Executive, 8K, 16K, 16K-R Seleccione a partir de tamanhos padrão especiais e de tamanhos personalizados. Seguem-se os tamanhos de papel seleccionáveis. ISO B5, Envelope #10 (Comercial #10), Envelope #9 (Comercial #9), Envelope #6 (Comercial #6 3/4), Envelope Monarch, Envelope DL, Envelope C5, Envelope C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Introduza o tamanho não incluído no tamanho padrão. Seguem-se os tamanhos de papel seleccionáveis. Tamanho em polegadas X (Horizontal): 5,83~17,00" (em incrementos de 0,01"), Y (Vertical): 3,86~11,69" (em incrementos de 0,01") Tamanho métrico X (Horizontal): 148~432 mm (em incrementos de 1 mm), Y (Vertical): 98~297 mm (em incrementos de 1 mm) Tipo de material Seguem-se os tipos de material seleccionáveis. Normal (105g/m 2 ou menos), Rugoso, Transparência, Velino (60 a 105 g/m 2 ou menos), Etiquetas, Reciclado, Pré-impresso**, Bond, Cartão, Cor, Perfurado**, Timbrado**, Envelope, Espesso (106 g/ m 2 e mais), Revestido, Alta Qualidade e Personalizado 1~8 * Para mudar para um tipo de papel que não o Normal, consulte o Guia de Uso Inglês. ** Para imprimir em papel pré-impresso, perfurado ou timbrado, consulte o Guia de Uso Inglês. NOTA: Se o kit de FAX opcional estiver instalado e a bandeja multifunções for utilizada para imprimir os faxes recebidos, os tipos de papel disponíveis são os que se seguem. Normal, Etiquetas, Reciclado, Bond, Velino, Cor, Revestido, Cartão, Envelope, Espesso, Alta Qualidade, Rugoso e Personalizado 1 a

65 Preparativos antes da utilização 1 Prima a tecla System Menu. 2 2 Prima [Definições Comuns], [Próximo] em Orig. / Config. de Papel, [Próximo] em Definições Bandeja MF e, em seguida, [Mudar] em Tamanho Papel. Definições Comuns - Tamanho Papel Definir o tamanho do papel da bandeja multifunções 3 Para a detecção automática do tamanho do papel, prima em [Auto] e seleccione [Métrica] ou [Polegada] como unidade. Auto Tamanhos Padrão 1 Tamanhos Padrão 2 Outros A3 A4 A4 A5 A6 B4 B5 B5 B6 216x340mm Para seleccionar o tamanho do papel, prima qualquer dos [Tamanhos Padrão 1], [Tamanhos Padrão 2], [Outros] ou [Entrada Tamanho] e seleccione o tamanho do papel. Entrada Tamanho Cancelar OK Estado 10/10/ :10 Definições Comuns - Tamanho Papel Auto Definir o tamanho do papel da bandeja multifunções Tamanhos Padrão 1 Tamanhos Padrão 2 Outros Entrada Tamanho X( ) 297 mm Teclas Nº Y(98-297) 210 Teclas Nº mm Se tiver escolhido [Entrada Tamanho], prima [+] ou [ ] para introduzir os tamanhos X (horizontal) e Y (vertical). Também pode introduzir o tamanho directamente, através das teclas numéricas, premindo [Teclas Nº]. 4 Prima [OK]. Volta a ser apresentado o ecrã anterior. Cancelar OK Estado 10/10/ :10 Definições Comuns - Tipos Multimédia Seleccionar o tipo de papel na Bandeja Multifunções. 5 Prima [Mudar] em Tipo Media e seleccione o tipo de material. Em seguida, prima [OK]. Normal Transparencia Rugoso Velino Etiquetas Reciclado Pré-impresso Bond Cartão Cor Perfurado Timbrado Envelope Espesso Revestido Alta Qualidade Person. 1 Person. 2 Person. 3 Person. 4 Person. 5 Person. 6 Person. 7 Person. 8 Cancelar OK Estado 10/10/ :

66 Preparativos antes da utilização Colocar originais Execute os passos seguintes para colocar os originais para cópia, envio ou armazenamento. Colocar originais no vidro de exposição Pode colocar livros ou revistas no vidro de exposição além das folhas originais normais. 1 Abra a tampa do vidro de exposição ou o processador de documentos opcional. NOTA: Antes de abrir o processador de documentos, certifique-se de que não restam originais na mesa de originais ou na mesa de saída dos originais. Os originais deixados na mesa de originais ou na mesa de saída de originais podem cair da máquina quando o processador de documentos for aberto. Quando colocar livros ou revistas na máquina, faço-o com a tampa do vidro de exposição ou processador de documentos opcional abertos. Podem surgir sombras em torno das margens e no meio de originais abertos ao meio. 2 Coloque o original. Coloque a face a digitalizar voltada para baixo e alinhe-a contra as placas de indicação de tamanho do original, tendo o canto posterior esquerdo como ponto de referência. NOTA: Para pormenores sobre a Orientação Original, consulte o Guia de Uso Inglês. 2-36

67 Preparativos antes da utilização Placas de indicação de tamanho do original (Modelos em polegadas) 2 (Modelos europeus) 3 Feche a tampa do vidro de exposição ou o processador de documentos opcional. IMPORTANTE: Não force a tampa do vidro de exposição ao fechá-la. A pressão excessiva pode partir o vidro. CUIDADO: Não deixe a tampa do vidro de exposição ou o processador de documentos opcional abertos, pois existe o risco de ferimentos pessoais. 2-37

68 Preparativos antes da utilização Colocar originais no processador de documentos O processador de documentos opcional digitaliza automaticamente cada folha de originais múltiplos. Ambos os lados dos originais de dois versos são digitalizados. Nomes de peças do processador de documentos (1) (2) (3) (4) (5) (6) (1) Indicador de colocação do original (2) Tampa superior (3) Guias de largura do original (4) Mesa de originais (5) Mesa de saída de originais (6) Aba de suporte de originais (7) Manípulo de abertura (7) Originais suportados pelo processador de documentos O processador de documentos suporta os seguintes tipos de originais. Processador de documentos Peso 45 até 160 g/m 2 (frente e verso: 50 até 120 g/m 2 ) Processador de documentos (Digitalização dupla DP) 35 até 220 g/m 2 (frente e verso: 50 até 220 g/m 2 ) Tamanho Capacidade Máximo A3 até o mínimo A5 Máximo Ledger até o mínimo Statement-R Papel normal (80 g/m 2 ), papel colorido, papel reciclado, alta qualidade: 100 folhas (Originais de tamanho misto: 30 folhas) Papel espesso (157 g/m 2 ): 50 folhas Papel espesso (120 g/m 2 ): 66 folhas Papel artístico: 1 folha Máximo A3 até o mínimo A5 Máximo Ledger até o mínimo Statement-R Papel normal (80 g/m 2 ), papel colorido, papel reciclado, alta qualidade: 175 folhas (Originais de tamanho misto: 30 folhas) Papel espesso (157 g/m 2 ): 89 folhas Papel espesso (120 g/m 2 ): 116 folhas Papel artístico: 1 folha Originais não suportados pelo processador de documentos Não utilize o processador de documentos com os seguintes tipos de originais. Originais suaves como folhas de acetato Transparências como película OHP Papel químico Originais com superfícies muito escorregadias Originais com fita adesiva ou cola Originais molhados Originais com corrector que ainda não secou Originais com formato irregular (não rectangulares) Originais com secções cortadas Papel enrugado Originais com dobras (Alise as dobras antes de colocar os originais. Se isso não for feito, os originais poderão encravar). 2-38

69 Preparativos antes da utilização Originais presos com clipes ou agrafos (Retire os clipes ou os agrafos e alise dobras, rugas ou vincos antes de colocar os originais. Se isso não for feito, os originais poderão encravar). Como colocar os originais IMPORTANTE: Antes de colocar os originais, certifique-se que não restam originais na respectiva mesa de saída. Os originais deixados na mesa de saída de originais podem encravar os novos originais. 2 1 Ajuste o original com as guias. 2 Coloque os originais. Coloque a face a ser copiada (ou a primeira face de um originais com dois versos) virada para cima. Introduza a margem de alimentação no processador de documentos o máximo possível. O indicador de colocação de originais irá acender. NOTA: Para pormenores sobre a Orientação Original, consulte o Guia de Uso Inglês. IMPORTANTE: Certifique-se de que as guias de largura dos originais se encontram ajustadas de acordo com os originais. Se houver uma falha, volte a ajustar as guias de largura do original. O espaço pode causar o atolamento dos originais. Certifique-se de que os originais carregados não excedem o indicador de nível. Se exceder o nível máximo, os originais poderão encravar (consulte a figura). Os originais com orifícios ou linhas perfuradas devem ser colocados de modo a que os orifícios ou perfurações sejam os últimos elementos a serem digitalizados (não os primeiros). 2-39

70 Preparativos antes da utilização Indicador de alimentação de originais O indicador de colocação de originais está aceso ou apagado consoante a forma como os originais estão colocados. As indicações e os seus estados são os seguintes. Luz verde: O original está adequadamente colocado. Luz verde intermitente: O original não está adequadamente colocado. Retire-os e coloque-os de novo. 2-40

71 3 Uso Básico Este capítulo explica as seguintes operações: Iniciar/terminar sessão Tecla Enter e tecla Quick No. Search Ecrã do painel táctil Pré-visualizar originais Copiar Enviar Ecrã de confirmação de destinos Preparação para enviar um documento para um PC Especificar destino Utilizar a caixa de documentos Cancelar trabalhos Ecrã de configuração rápida Programa Registar Atalhos (definições de caixa de documentos, envio e cópia) Utilizar o browser de Internet Usar o temporizador semanal Verificar Contador Ecrã de Ajuda

72 Uso Básico Iniciar/terminar sessão Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activada, é necessário introduzir o nome do utilizador e a palavra-passe de início de sessão para utilizar a máquina. NOTA: Não lhe será possível iniciar sessão se se esquecer do nome de utilizador ou da palavra-passe de início de sessão. Neste caso, inicie sessão com privilégios de administrador e altere o seu nome de utilizador ou palavra-passe de início de sessão. Se a definição de autenticação de convidado estiver activada, a tecla Authentication/Logout deve ser premida quando iniciar sessão. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. Iniciar sessão Int nome util. e p-passe para iníc de sessão 1 Se o ecrã exemplificado aparecer durante as operações, prima [Nome Utiliz. Início Sessão]. Inic. Sessão p.: Início Sessão Nome Utiliz. Local abcdef Prima [Teclas Nº] para introduzir os dados de início de sessão utilizando as teclas numéricas. Teclas Nº Início Sessão Palavra Passe ******** Teclas Nº Cartão ID Iniciar sessão Verificação contador Cancelar Inic. Sessão Estado 10/10/ :10 2 Introduza o nome de utilizador de início de sessão e prima [OK]. 3 Prima [Palavra-passe Início sessão]. Prima [Teclas Nº] para introduzir os dados de início de sessão utilizando as teclas numéricas. 4 Introduza a palavra-passe e prima [OK]. 5 Verifique se o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão estão correctos, e prima [Inic. Sessão]. NOTA: Se a Autenticação da Rede estiver seleccionada como método de autenticação do utilizador, a Rede e o Local podem ser seleccionados como tipo de autenticação. 3-2

73 Uso Básico Login simples Seleccione o utilizador para iniciar sessão Nº A B C 1/2 Se este ecrã for exibido durante as operações, seleccione um utilizador e inicie a sessão. NOTA: Caso seja necessária uma palavra-passe de início de sessão, será exibido um ecrã de introdução. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. 3 Teclado Iniciar sessão Estado 10/10/ :10 Terminar sessão Para terminar sessão na máquina, prima a tecla Authentication/Logout para regressar ao ecrã de entrada de nome de utilizador/palavra-passe de início de sessão. Os utilizadores têm a respectiva sessão automaticamente terminada nas seguintes circunstâncias: Quando a máquina é colocada no modo de espera, ao premir a tecla Power. Quando a função do modo de espera automático está activada. Quando a função de repor o painel automático está activada. Quando o modo de baixo consumo de energia automático está activado. Quando a máquina é colocada no modo de baixo consumo de energia ao premir a tecla Energy Saver. 3-3

74 Uso Básico Tecla Enter e tecla Quick No. Search Esta secção explica como utilizar a tecla Enter e a tecla Quick No. Search no painel de operação. Utilizar a tecla ( ) Enter A tecla Enter funciona da mesma maneira que as teclas exibidas no painel táctil, tal como as teclas [OK] e [Fechar]. O símbolo do Enter ( ) é exibido ao lado das teclas cujas operações são efectuadas pela tecla Enter (por exemplo, as teclas [ OK], [ Fechar]). O funcionamento da tecla Enter é explicado de seguida, usando a selecção do papel de cópia como exemplo. Para mais informações sobre o procedimento, consulte o Guia de Uso Inglês. Selecionar Papel Pronto a Copiar Cópias 1 No ecrã de selecção de papel, prima a tecla da cassete que contém o papel de tamanho adequado. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Pré-visualizar Auto Cassete A4 Normal A3 Normal A4 Normal A4 Normal A4 Normal Bandeja MP Bandeja MP Config Pap O símbolo de Enter ( ) aparece no [OK] no painel táctil, a indicar que a tecla Enter efectua a mesma acção de que a tecla [OK]. 2 Para copiar utilizando o papel seleccionado, prima a tecla Enter (ou [OK]). Adicionar Atalho Cancelar OK Estado 10/10/ :10 Utilizando a tecla Quick No. Search ( ) Use as teclas Quick No. Search para efectuar uma acção ao simplesmente inserir os números, directamente, usando as teclas numéricas. Por exemplo, pode especificar a marcação rápida para o destino de uma transmissão ou para voltar a chamar um programa armazenado pelo seu número de programa. A tecla Quick No. Search efectua a mesma acção que a [Nº.] exibida no painel táctil. O uso da tecla Quick No. Search é explicado de seguida, com a utilização de um exemplo em que um número de marcação rápida é especificado e usado para seleccionar um destino. Para mais informações sobre marcação rápida, consulte a secção Especificar destino na página Prima a tecla Quick No. Search (ou [Nº.]) no ecrã básico de envio. Destino Detalhe Liv. Ends. A OFFICE Adic. Entr. B OFFICE 1/1 Introduza o número da tecla de um toque C OFFICE utilizando as teclas #. Entrada ( ) Acesso Fich. Desligado Direccione 0011 Entrada Nº FAX 0001 AAA BBB Entr. end. Cancelar OK i-fax Digital. WSD 1/100 FFF GGG HHH III JJJ Destino Estado Pronto a Enviar Colocar original Configuração Rápida Formato Dados de Envio/Orig. Qualidade de Imagem/Cor Configuração Avançada Destino Programa 10/10/ :10 2 No ecrã de inserção de números, use as teclas numéricas para introduzir o número de marcação rápida. 3 Se introduziu um número de marcação rápida entre o 1 e o 3, prima a tecla Enter (ou [OK]). O destino específico aparece na lista de destinos. NOTA: Se introduziu um número de marcação rápida de 4 dígitos, a operação no passo 3 pode ser omitida. O ecrã básico de envio aparece e o destino específico aparece na lista de destinos. 3-4

75 Uso Básico Ecrã do painel táctil Visualizar originais e papel O painel táctil apresenta a fonte de papel seleccionada e a bandeja de saída. Premir tecla Iniciar para começar a imprimir. Premir [Cancelar] para alterar definições. Copiar Imagem Bandeja de saída Posição original Cópias Atalho 1 Atalho 2 3 Fonte do papel Atalho 3 Tamanho/ orientação do original e do papel Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Cancelar Auto Seleccionar Papel 1 face >>1 face Frt Verso 100% Zoom Desligado Combinar Nomal 0 Densidade Desligado Agraf./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração Rápida Finalizar Org./Papel/ Imagem/Cor Layout/Editar Configuração Avançada Programa Estado 10/10/ :10 Quantidade restante de toner 3-5

76 Uso Básico Pré-visualizar originais Pode visualizar uma imagem de pré-visualização do documento digitalizado no painel. NOTA: Para pré-visualizar uma imagem armazenada numa caixa personalizada, consulte o Detalhes de prévisualização de documentos/verificação de documentos na página O procedimento aqui descrito aplica-se ao processo de cópia de um original de uma página.. O procedimento para pré-visualizar originais digitalizados é explicado em seguida. 1 Prima a tecla Copy e coloque os originais no vidro de exposição. Pronto a Copiar Cópias 2 Prima [Pré-visualizar]. Copiar Imagem Atalho 1 Atalho 2 Atalho 3 Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Pré-visualizar Auto Seleccionar Papel 1 face >>1 face Frt Verso 100% Zoom Desligado Combinar Nomal 0 Densidade Desligado Agraf./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração Rápida Estado Finalizar Org./Papel/ Imagem/Cor Layout/Editar Configuração Avançada Programa 10/10/ :10 3 A máquina inicia a digitalização do original. Quando a digitalização estiver concluída, a imagem de pré-visualização é apresentada no painel. Premir tecla Iniciar para começar a imprimir. Premir [Cancelar] para alterar definições. Copiar Imagem Cópias Atalho 1 Atalho 2 Atalho 3 4 Para alterar a qualidade ou o esquema, prima [Cancelar] ou a tecla Stop. Altere as definições e prima [Pré-visualizar] de novo para ver uma imagem de pré-visualização com as novas definições. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Cancelar Auto Seleccionar Papel 1 face >>1 face Frt Verso 100% Zoom Desligado Combinar Nomal 0 Densidade Desligado Agraf./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 NOTA: Se digitalizar um original de múltiplas páginas, só é pré-visualizada a primeira página. Configuração Rápida Estado Finalizar Org./Papel/ Imagem/Cor Layout/Editar Configuração Avançada Programa 10/10/ :10 5 Se não existir qualquer problema com a prévisualização da imagem, prima a tecla Start. A cópia começa. 3-6

77 Uso Básico Copiar Execute os passos que se seguem para efectuar cópia básica. 1 Prima a tecla Copy. NOTA: Se o painel táctil estiver desligado, prima a tecla Energy Saver ou Power e espere que a máquina aqueça. 3 2 Coloque os originais no vidro de exposição ou no processador de documentos opcional. NOTA: Para obter instruções de alimentação do papel, consulte o tópico Colocar originais na página Pronto a Copiar Copiar Imagem Cópias Atalho 1 Atalho 2 3 Verifique se [Automático] está seleccionado para Seleccionar Papel no painel táctil. O papel correspondente ao tamanho dos originais será seleccionado automaticamente. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Pré-visualizar Auto Seleccionar Papel 1 face >>1 face Frt Verso 100% Zoom Desligado Combinar Nomal 0 Densidade Desligado Agraf./Perf. Atalho 3 Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Para alterar o tamanho do papel, prima [Finalizar/ Org./Papel], [Selecção de papel] e seleccione a fonte de papel pretendida. Configuração Rápida Estado Finalizar Org./Papel/ Imagem/Cor Layout/Editar Configuração Avançada Programa 10/10/ :10 4 Utilize as teclas numéricas para inserir a quantidade de cópias. Especifique o número pretendido até Prima a tecla Start para iniciar o processo de cópia. 3-7

78 Uso Básico Ajustar densidade Utilize este procedimento para ajustar a densidade ao copiar. Pode ajustar a densidade utilizando os níveis 7 ou 13. O procedimento para ajustar a densidade das cópias é explicado em seguida. 1 Prima a tecla Copy. 2 Coloque os originais no vidro de exposição. 3 Coloque o original no vidro de exposição e prima [Qualidade Imagem] -> [Densidade]. Densidade Pronto a Copiar Cópias 4 Ajuste a densidade premindo de [-3] (+Claro) a [+3] (+Escuro). Pode alterar o nível de densidade premindo de [-3] (+Claro) a [+3] (+Escuro) em incrementos de metade. +Claro Normal +Escuro 5 Prima [OK]. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Pré-visualizar Adicionar Atalho Cancelar OK Estado 10/10/ :10 6 Prima a tecla Start. A cópia começa. 3-8

79 Uso Básico Seleccionar a qualidade da imagem Seleccione a qualidade de imagem adequada ao tipo de original. A tabela seguinte mostra as opções de qualidade. Texto+Foto Opção de qualidade da imagem Produção da impressora Livro/Revista Produção da impressora Descrição Para documentos mistos de texto e fotos impressos, originalmente, nesta máquina. Para texto e fotos mistos impressos numa revista, etc. Para fotos originalmente impressas nesta máquina. 3 Foto Texto Gráfico/Mapa Livro/Revista Papel de foto Desligar Ligar Produção da impressora Livro/Revista Para fotos impressas numa revista, etc. Adequado para fotografias tiradas com uma máquina fotográfica. Para documentos maioritariamente de texto e que foram, originalmente, impressos nesta máquina. Executa com nitidez textos a lápis e linhas finas. Para mapas e diagramas originalmente impressos nesta máquina. Para mapas e diagramas impressos numa revista. O procedimento para seleccionar a qualidade das cópias é explicado em seguida. 1 Prima a tecla Copy. 2 Coloque os originais no vidro de exposição. 3 Coloque o original no vidro de exposição e prima [Qualidade Imagem] -> [Imagem Original]. Pronto a Copiar Cópias 4 Seleccione a qualidade de imagem. Imagem Original Texto+Foto Foto Texto Tipo Original Saída da Impressora Livro /Revista 5 Prima [OK]. 6 Prima a tecla Start. A cópia começa. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Gráfico /Mapa Pré-visualizar Estado Adicionar Atalho Cancelar OK 10/10/ :10 3-9

80 Uso Básico Copiar com zoom Ajuste a percentagem para reduzir ou ampliar a imagem original. Estão disponíveis as opções seguintes de zoom. Zoom automático Letter-R Ledger: 129 % Reduz ou amplia automaticamente a imagem do original, adequando-a ao tamanho de papel seleccionado. A4 A3: 141 % Statement-R: 64 % A5: 70 % Zoom manual 25 % Reduz ou amplia manualmente a imagem do original em incrementos de 1% entre 25% e 400%. 400 % Zoom predefinido Reduz ou amplia em percentagens pré-definidas. Estão disponíveis as seguintes percentagens: Modelo Modelos em polegadas Nível de zoom (Cópia original) 100%, Auto, 400% (Máx.), 200% (STMT>> Ledger), 154% (STMT >> Legal), 129% (Letter >> Ledger), 121% (Legal>> Ledger), 78% (Legal >> Letter), 77% (Ledger >> Legal), 64% (Ledger >> Letter), 50% (Ledger >> STMT), 25% (Mín.) Modelos europeus 100%, Auto, 400% (Máx.), 200% (A5 >> A3), 141% (A4 >> A3, A5 >> A4), 127% (Folio >> A3), 106% (11 15" >> A3), 90% (Folio >> A4), 75% (11 15" >> A4), 70% (A3 >> A4, A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.) Modelos métricos (Ásia-Pacífico) 100%, Auto, 400% (Máx.), 200% (A5 >> A3), 141% (A4 >> A3, B5 >> B4), 122% (A4 >> B4, A5 >> B5), 115% (B4 >> A3, B5 >> A4), 86% (A3 >> B4, A4 >> B5), 81% (B4 >> A4, B5 >> A5), 70% (A3 >> A4, B4 >> B5), 50%, 25% (Mín.) 3-10

81 Uso Básico Zoom XY Seleccione as percentagens verticais e horizontais individualmente. Reduz ou amplia imagens do original em incrementos de 1% entre 25% e 400%. X Y 3 O procedimento para utilizar a cópia com zoom é explicado em seguida. 1 Prima a tecla Copy. 2 Coloque os originais no vidro de exposição. 3 Coloque o original no vidro de exposição e prima [Layout/Editar] -> [Zoom]. Pronto a Copiar Cópias 4 Prima [Zoom Padrão] para utilizar o zoom automático. Zoom Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Pré-visualizar Zoom Padrão Zoom XY Máx. 400% A5>>A3 200% A4>>A3 141% A5>>A4 A4>>B4 122% A5>>B5 B4>>A3 115% B5>>A4 (25-400) 400 % Teclas Nº 100% Aut. A3>>B4 86% A4>>B5 81% 81% 70% A3>>A4 A4>>A5 50% 25% Min. Prima [+] ou [ ] para alterar a percentagem apresentada conforme pretendido. Também pode introduzir a percentagem directamente através das teclas numéricas, premindo [Teclas nº]. Quando utilizar o Zoom Pré-definido, seleccione a tecla de percentagem pretendida. Adicionar Atalho Cancelar OK Estado 10/10/ :10 Pronto a Copiar Cópias Quando utilizar o zoom XY, prima [Zoom XY]. Zoom Original Zoom Papel Estado : A4 : 100% : A4 Pré-visualizar Adicionar Atalho Zoom Padrão Zoom XY X Y (25-400) 100 Teclas Nº (25-400) 100 Teclas Nº Cancelar % % MgSup Cima Orientação Original OK 10/10/ :10 Prima [+] ou [ ] para alterar a percentagem apresentada de X (horizontal) e Y (vertical). Também pode introduzir a percentagem directamente através das teclas numéricas, premindo [Teclas nº]. Prima [Orientação Original] para seleccionar a orientação dos originais, [Margem Superior em Cima] ou [Margem Superior na Esquerda]. Em seguida, prima [OK]. 5 Prima [OK]. 6 Prima a tecla Start. A cópia começa. 3-11

82 Uso Básico Copiar frente e verso Produza cópias de duas faces. Estão disponíveis as seguintes opções de frente e verso: Pode também criar cópias de um só lado a partir de originais com dois lados ou originais com páginas opostas, como livros. Estão disponíveis os seguintes modos: Uma face para duas faces Produz cópias de duas faces a partir de originais de uma face. No caso de um número ímpar de originais, o verso da última cópia ficará em branco Original Cópia ghi def abc Original A ghi abc def Cópia B ghi abc def Estão disponíveis as seguintes opções de encadernação. A B Esquerda/direita do original para Encadernação Esquerda/Direita: As imagens nas segundas faces não são rodadas. Esquerda/direita do original para Encadernação Superior: As imagens nas segundas faces são rodadas 180. As cópias podem ser encadernadas pela margem superior, ficando com a mesma orientação quando vira as páginas. Duas faces para uma face Copia cada um dos lados de um original de duas faces para duas folhas individuais. É necessário o processador de documentos opcional. Original Cópia Estão disponíveis as seguintes opções de encadernação. Encadernação Esquerda/Direita: As imagens nas segundas faces não são rodadas. Encadernação Superior: As imagens nas segundas faces são rodadas

83 Uso Básico Duas faces para duas faces Produz cópias de duas faces de originais de duas faces. São necessários o processador de documentos opcional e a memória de expansão. Original Cópia NOTA: Os tamanhos do papel suportados para a opção duas faces para duas faces são Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, Statement-R, Oficio II, mm, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R e Folio. 3 Livro para uma face Produz uma cópia de uma face ou um original de duas faces ou livro aberto. Original Cópia Estão disponíveis as seguintes opções de encadernação. Encadernar Esquerda: Os originais com páginas opostas são copiados da esquerda para a direita. Encadernar Direita: Os originais com páginas opostas são copiados da direita para a esquerda. NOTA: Os tamanhos seguintes de originais e papel são suportados nas opções duas faces para uma face e livro para uma face. Original: Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Papel: Letter, A4, B5 e 16K. Pode alterar o tamanho do papel e reduzir ou ampliar a cópia para corresponder ao tamanho. Livro para duas faces Páginas opostas -> Duas faces Páginas opostas -> Páginas opostas Produz cópias de duas faces de um livro aberto com páginas opostas. NOTA: Os tamanhos seguintes de originais e papel são suportados no modo livro para duas faces. Original: Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Papel: Letter, A4 e B5. Original Cópia O procedimento para utilizar a cópia de duas faces/frente e verso é explicado em seguida. 1 Prima a tecla Copy. 2 Coloque os originais no vidro de exposição. 3 Prima [Layout/Editar] e, em seguida, [Frt Verso]. 3-13

84 Uso Básico Pronto a Copiar Cópias 4 Seleccione a opção Frente e Verso pretendida. Frt Verso 1 face >>1 face 1 face >>2 faces 5 Se escolher [1-face>>2-faces] ou [2-faces>>2-faces], seleccione a margem de encadernação das cópias finalizadas de Finalizar. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Pré-visualizar 2 faces >>1 face 2 faces >>2-faces Livro >>1 face Livro >>2 faces Finalizar Encadernar Esq./Dir. Encadernar topo MgSup Cima Orientação Original Se escolher [Livro>>2-faces], prima [Livro>>2- faces] ou [Livro>> Livro] de Finalizar para seleccionar a definição para a frente e verso. Adicionar Atalho Cancelar OK Estado 10/10/ :10 Frt Verso Pronto a Copiar 1 face >>1 face Original Cópias 6 Se escolher [2-faces>>1-face], [2-faces>>2-faces], [Livro>>1-face] ou [Livro>>2-faces], seleccione uma margem de encadernação de Original. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Pré-visualizar Adicionar Atalho 1 face >>2 faces 2 faces >>1 face 2 faces >>2-faces Livro >>1 face Livro >>2 faces Encadernar Esq./Dir. Encadernar topo Cancelar MgSup Cima Orientação Original OK 7 Prima [Orientação Original] para seleccionar a orientação dos originais, [Margem Superior em Cima] ou [Margem Superior na Esquerda]. Em seguida, prima [OK]. 8 Prima [OK]. Estado 10/10/ :10 9 Prima a tecla Start. Uma vez que o original colocado no vidro de exposição tenha sido digitalizado, substitua-o pelo próximo. Em seguida, prima a tecla Start. Depois de digitalizar todos os originais, prima [Final. Digit.] para começar a copiar. Agrupar/deslocar cópias A máquina pode agrupar e deslocar ao mesmo tempo que copia. Pode utilizar a função de cópia Agrupar/Deslocar para tarefas como as seguintes. Agrupar Digitalize múltiplos originais e produza conjuntos completos de cópias de acordo com o número de página. Original Cópia 3-14

85 Uso Básico Deslocar Sem finalizador de documentos Original Cópia (cada conjunto) Se o finalizador de documentos opcional não estiver instalado, quando utiliza a deslocação, são produzidas cópias impressas após rodar cada conjunto (ou página) em 90º. NOTA: Para usar a separação, deve ser colocado papel de tamanho correspondente à bandeja de papel seleccionada, em orientação diferente, numa bandeja de papel diferente. Os tamanhos de papel suportados em Deslocar são A4, B5, Letter e 16K. 3 Com finalizador de documentos Original Cópia (cada conjunto) Quando usar a deslocação, as cópias impressas serão separadas após cada resma de cópias (ou após cada página). NOTA: É necessário o finalizador de documentos opcional. Os tamanhos de papel suportados em Deslocar são A3, B4, A4, B5, Letter, Legal, Ledger, Oficio II, 8k, 16k, mm, Folio. O procedimento para a utilização de agrupar/deslocar cópias é explicado em seguida. 1 Prima a tecla Copy. 2 Coloque os originais no vidro de exposição. 3 Prima [Finalizar/Org./Papel] e, em seguida, [Agrupar/Deslocar]. Pronto a Copiar Cópias 4 Para agrupar as cópias, prima [Ligado] em Agrupar. Agrupar/Deslocar Agrupar Desligado Ligado Para deslocar as cópias, prima [Cada Conjunto] em Deslocar. Prima [OK]. Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Deslocar Desligado Cada Conjunto Pré-visualizar Adicionar Atalho Cancelar OK Estado 10/10/ :

86 Uso Básico Agrupar/Deslocar Pronto a Copiar Agrupar Cópias Se estiver seleccionado [Desligado] para Agrupar, prima [Desligado] ou [Cada Página] em Deslocar. 5 Prima [OK]. Desligado Ligado Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Deslocar Desligado Cada Página Pré-visualizar Adicionar Atalho Cancelar OK Estado 10/10/ :10 6 Prima a tecla Start. A cópia começa. Reservar seguinte Esta funcionalidade permite-lhe reservar o próximo trabalho durante a impressão. Ao utilizar esta função, o original será digitalizado enquanto a máquina estiver a imprimir. Quando o actual trabalho de impressão terminar, o trabalho de cópia reservado é impresso. O procedimento difere mediante a Reservar Prioridade Seguinte (consulte o Guia de Uso Inglês). Se a função Reservar Prioridade Seguinte estiver [Ligada] O ecrã pré-definido da função copiar surge no painel táctil durante a impressão. Pronto a Copiar Copiar Imagem Cópias Atalho 1 1 Coloque os originais na máquina para reservar a cópia, configure as definições de cópia. Atalho 2 Atalho 3 Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Pré-visualizar Auto Seleccionar Papel 1 face >>1 face Frt Verso 100% Zoom Desligado Combinar Nomal 0 Densidade Desligado Agraf./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração Rápida Estado Finalizar Org./Papel/ Imagem/Cor Layout/Editar Configuração Avançada Programa 10/10/ :10 Se a função Reservar Prioridade Seguinte estiver [Desligada] O ecrã da função cópia surge no painel táctil durante a impressão. 2 Prima a tecla Start. A máquina inicia a digitalização dos originais. Quando o actual trabalho de impressão terminar, o trabalho de cópia reservado é impresso. 3-16

87 Uso Básico A Copiar... Cópias Trabalho nº: Nome Trabalho: doc Nome Utilizador: Definição Scanner Definição Impressora Páginas Digitalizadas Cópias 1 Prima [Reser. Seg.]. Surge o ecrã pré-definido para copiar. 2 2/ 24 A4 A4 Normal 100% 2 faces Margem Superior em Cima 2 faces Agrupar 3 Bandeja A Cancelar Reser. Seg. Estado 10/10/ :10 2 Coloque os originais na máquina para reservar a cópia, configure as definições de cópia. 3 Prima a tecla Start. A máquina inicia a digitalização dos originais. Quando o actual trabalho de impressão terminar, o trabalho de cópia reservado é impresso. Interromper cópia Esta função permite pausar os trabalhos em progresso sempre que necessitar de fazer cópias imediatamente. Concluída a interrupção da cópia, a máquina prossegue com os trabalhos de impressão pausados. NOTA: Se a máquina ficar inactiva durante 60 segundos no modo interromper cópia, o processo de interrupção de cópia é automaticamente cancelado e a impressão é retomada. Pode alterar o atraso até que a interrupção da cópia seja cancelada. Altere o atraso como necessário. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. Pronto para interromper cópia. Copiar Imagem Cópias Atalho 1 Atalho 2 1 Prima a tecla Interrupt. O actual trabalho de impressão é temporariamente interrompido. Atalho 3 Original Zoom Papel : A4 : 100% : A4 Pré-visualizar Auto Seleccionar Papel 1 face >>1 face Frt Verso 100% Zoom Desligado Combinar Nomal 0 Densidade Desligado Agraf./Perf. Atalho 4 Atalho 5 Atalho 6 Configuração Rápida Estado Finalizar Org./Papel/ Imagem/Cor Layout/Editar Configuração Avançada Programa 10/10/ :10 2 Coloque os originais na máquina para interromper a cópia, configure as definições de cópia. 3 Prima a tecla Start para iniciar o processo de interrupção de cópia. 4 Quando a interrupção de cópia terminar, prima a tecla Interrupt. A máquina retoma os trabalhos de impressão pausados. 3-17

88 Uso Básico Agrafo Utilize esta função para agrafar as cópias concluídas. NOTA: O acto de agrafar necessita do finalizador de documentos opcional. A encadernação com agrafos (agrafos centrais) exige a unidade de dobragem. As seguintes opções e orientações de agrafar estão disponíveis. Orientação Original: Margem superior (Margem traseira) Orientação Original: Margem superior (Margem traseira) Orientação Original: Margem superior esquerda (Canto superior esquerdo) Orientação Original: Margem superior esquerda (Canto superior esquerdo) Direcção de carregamento de papel na cassete Direcção de colocação de papel na cassete NOTA: "Um agrafo" de B5-R e 16K-R não é diagonal. 3-18

89 Uso Básico Execute o seguinte procedimento para produzir cópias agrafadas. 1 Prima a tecla Copy. 2 Coloque os originais no vidro de exposição. NOTA: Quando executar a operação Agrafos de tamanho misto, consulte o Guia de Uso Inglês. 3 3 Prima [Finalizar/Org./Papel] e, em seguida, [Agrafar/Perfurar]. Pronto a Copiar Cópias 4 Seleccione a posição para agrafar. Agrafo/Furação Original : A4 Zoom : 100% Papel : A4 Pré-visualizar Estado Adicionar Atalho Agrafo Desligado Perfurar Desligado Superior Esquerda Superior Direita 2 Agrafos Esquerda 2 furos Esquerda 2 furos Cima 2 furos Direita 2 Agrafos Cima 2 Agrafos Direita Pont. Lombada 3 furos Esquerda 3 furos Cima 3 furos Direita Cancelar MgSup Cima Orientação Original OK 10/10/ :10 NOTA: Para usar o ponteado da lombada, prima a tecla [Ponteado da Lombada]. Quando colocar os originais, coloque a página de capa no fundo. Para mais informações sobre o ponteado da Lombada, consulte o Guia de Uso Inglês. 5 Prima [Orientação Original] para seleccionar a orientação dos originais, [Margem Superior em Cima] ou [Margem Superior na Esquerda]. Em seguida, prima [OK]. 6 Prima [OK]. 7 Prima a tecla Start. A cópia começa. Agrafos de tamanho misto Mesmo com tamanhos mistos de papel, se os tamanhos tiverem a mesma largura ou o mesmo comprimento, como exibido nas combinações seguintes, as impressões podem ser agrafadas. O número máximo de folhas que podem ser agrafadas é de 30. A4 B5 Letter A4 B5 Letter A3 B4 Ledger A3 B4 Ledger A3 e A4 B4 e B5 Ledger e Letter Ledger e Letter-R 8K e 16K Letter-R Legal Letter-R Legal 3-19

90 Uso Básico Perfurar Perfure os conjuntos de cópias acabados como preparação para a encadernação. NOTA: Necessita do finalizador de documentos opcional e unidade de perfuração. As orientações dos originais e as posições de perfuração correspondentes são as seguintes. Original Cópia Orientação do original Vidro de exposição Processador de documentos NOTA: Os modelos em polegadas fornecem uma perfuração de dois e três buracos. Os modelos europeus fornecem uma perfuração de dois e quatro buracos. 3-20

91 Uso Básico Execute os seguintes passos para a perfuração. 1 Prima a tecla Copy. 2 Coloque os originais no vidro de exposição. Pronto a Copiar Cópias 3 Prima [Finalizar/Org./Papel] e, em seguida, [Agrafar/Perfurar]. 4 Seleccione o tipo de buraco a perfurar. 3 Agrafo/Furação Agrafo Desligado Superior Esquerda Superior Direita 2 Agrafos Esquerda 2 Agrafos Cima 2 Agrafos Direita Pont. Lombada 5 Prima [Orientação Original] para seleccionar a orientação dos originais, [Margem Superior em Cima] ou [Margem Superior na Esquerda]. Em seguida, prima [OK]. Original : A4 Zoom : 100% Papel : A4 Pré-visualizar Perfurar Desligado 2 furos Esquerda 2 furos Cima 2 furos Direita 3 furos Esquerda 3 furos Cima 3 furos Direita MgSup Cima Orientação Original 6 Prima [OK]. Adicionar Atalho Cancelar OK Estado 10/10/ :10 7 Prima a tecla Start. Se o original estiver colocado no vidro de exposição. Coloque o original seguinte e prima a tecla Start. A cópia começa. Se já tiver digitalizado todas as páginas de originais, prima [Final. Digit.]. A cópia começa. 3-21

92 Uso Básico Enviar Esta máquina pode enviar uma imagem digitalizada como anexo de uma mensagem de ou para um PC ligado à rede. Para o poder fazer, é necessário registar o remetente e o endereço de destino (destinatário) na rede. É necessário um ambiente de rede que permita que a máquina se ligue a um servidor de correio. É recomendada a utilização de uma rede local (LAN, Local Area Network) como auxílio para os problemas de segurança e velocidade de transmissão. Ao mesmo tempo que envia uma imagem digitalizada, pode-a também imprimir ou enviá-la para a caixa de documentos. Para utilizar a função de digitalização execute os seguintes passos: Programe as definições, incluindo a definição de na máquina. Utilize o Embedded Web Server RX (a página Web interna de HTML) para registar o endereço IP, o nome de anfitrião do servidor de SMTP, o destinatário e as definições para . Registe o destino no livro de endereços ou nas teclas de toque. Quando está seleccionada a opção PC Folder (Pasta do PC) (SMB/FTP), é necessário partilhar a pasta de destino. Para configurar a pasta do PC, contacte o seu administrador. Criar/registar uma caixa de documentos (quando uma caixa de documentos está seleccionada como destino) Seleccione definições de transmissão detalhadas (para seleccionar uma caixa de documentos como destino ou para imprimir e enviar a imagem ao mesmo tempo) Execute os passos seguintes para efectuar o envio básico. Estão disponíveis as seguintes cinco opções de zoom. Enviar como Envia uma imagem original digitalizada como um anexo de ...página 3-23 Enviar para pasta (SMB): Armazena uma imagem original digitalizada numa pasta partilhada de qualquer PC...página 3-24 Enviar para pasta (FTP): Armazena uma imagem original digitalizada numa pasta de servidor de FTP...página 3-24 Enviar para caixa de documentos: Envia um documento armazenado numa caixa de documentos desta máquina...consulte o Guia de Uso Inglês Digitalização de dados de imagem com TWAIN / WIA: Digitalize o documento usando um programa de aplicação compatível com TWAIN ou WIA...Consulte o TWAIN/WIA Driver Operation Guide NOTA: Pode especificar diferentes opções de envio em conjunto. Consulte Enviar para tipos diferentes de destino (múltiplos envios) na página A função de fax pode ser usada quando o kit de fax opcional estiver instalado. Para mais informações sobre esta função, consulte o FAX Operation Guide. 3-22

93 Uso Básico Enviar como Envia uma imagem digitalizada do original como um anexo de . NOTA: Aceda ao Embedded Web Server RX antes e especifique as definições necessárias para enviar um . Para obter mais detalhes, consulte o tópico Embedded Web Server RX (Definições para o ) na página Prima a tecla Send. Exibe o ecrã para enviar. 3 NOTA: Dependendo das definições, o ecrã do livro de endereços pode ser exibido. Neste caso, prima [Cancelar] para exibir o ecrã para enviar. Pronto a Enviar Inserir Destino Entrada endereço Endereço Adicione um novo destino de . Clique [Endereço de ], depois introduza o endereço usando o teclado. Destino 2 Coloque os originais no vidro de exposição. 3 Prima [Adic. Entr. ] e, em seguida, [Endereço ]. NOTA: Os destinos podem ser especificados utilizando o livro de endereços ou as teclas de toque. Consulte Especificar destino na página Adic. ao Livro de Ender. Próx. Destino. Cancelar OK Estado 10/10/ :10 4 Introduza o endereço de e prima [OK]. 5 Prima [Próx. Destino] e repita o passo 3 para especificar o destino. Podem ser especificados até 100 endereços de . NOTA: Quando for apresentada a opção [Adic. ao Livro de Ender.], os destinos são registados no livro de endereços. 6 Prima [OK]. Os destinos são registados na lista de destinos. 3-23

94 Uso Básico Estado ABCD Desligado Pronto a Enviar Destino Detalhe TUVW Group AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ Destino Direccione Configuração Rápida Cadeia Group1 Detalhe/Edit. Eliminar Chm. Formato Dados de Envio/Orig. Qualidade de Imagem/Cor 1/1 Nº 1/100 Configuração Avançada Destino Liv. Ends. Adic. Entr. Entrada Acesso Fich. Entrada Nº FAX Entr. end. i-fax Digital. WSD Programa 10/10/ :10 7 Verifique a lista de destinos. Seleccione um destino e prima [Detalhe/Edit.] para o verificar e editar. Seleccione um destino e prima [Eliminar] para remover o destino da lista. NOTA: Quando seleccionar [Ligado] para Introduza Verificação para Novo Destino (consulte o Guia de Uso Inglês), é exibido o ecrã de confirmação. Introduza os mesmos dados de destino e prima [OK]. Quando seleccionar [Ligado] para Verificação de Destino antes de Enviar (consulte o Guia de Uso Inglês), o ecrã de confirmação é exibido após premir a tecla Start. Para mais informações, consulte Ecrã de confirmação de destinos na página Prima a tecla Start. O envio começa. Enviar para pasta (SMB)/Enviar para pasta (FTP) Armazena um ficheiro de imagem digitalizada do original numa pasta partilhada de qualquer PC. Armazena uma imagem digitalizada do original numa pasta de servidor de FTP. NOTA: Consulte Criar uma Pasta Partilhada na página 3-31 para obter mais informações sobre como partilhar uma pasta. Certifique-se que o Protocolo SMB ou FTP no Embedded Web Server RX está Ligado. Para mais informações, consulte o Embedded Web Server RX Operation Guide. 1 Prima a tecla Send. Exibe o ecrã para enviar. NOTA: Dependendo das definições, o ecrã do livro de endereços pode ser exibido. Neste caso, prima [Cancelar] para exibir o ecrã para enviar. 2 Coloque os originais no vidro de exposição. 3 Prima [Entrada de Caminho da Pasta] e, em seguida, [SMB] ou [FTP]. 3-24

95 Uso Básico NOTA: Os destinos podem ser especificados utilizando o livro de endereços ou as teclas de toque. Para mais informações, consulte Especificar destino na página SMB Pronto a Enviar Inserir Destino Entrada Caminho para Pasta Nome Anfitrião Destino 4 Introduza o nome do anfitrião, o caminho, o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão. Prima a tecla de cada item para visualizar primeiro o ecrã de entrada. 3 FTP Adic. ao Livro de Ender. Caminho Início Sessão Nome Utiliz. Início Sessão Palavra Passe Procure Host SMB Próx. Destino. Rede de Windows Cancelar Teste Ligação OK Para procurar uma pasta dentro de um PC na rede, prima [Procure Host SMB] ou [Rede de Windows]. Se tiver premido [Procure Host SMB], pode inserir o Domínio/Grupo Trabalho e Nome do Anfitrião para procurar o destino em PCs na rede. Estado 10/10/ :10 Se tiver premido [Rede de Windows], pode procurar um destino em todos os PCs da rede. Se tiver premido [Rede de Windows], são procurados todos os PCs na rede. Pode ser exibido um máximo de 500 endereços. Seleccione o nome de anfitrião (nome do PC) que deseja especificar no ecrã que é exibido, e prima [Seguinte]. É exibido o ecrã de introdução de nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão. Após inserir o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão do computador de destino, as pastas partilhadas são exibidas. Seleccione a pasta que deseja especificar e prima [Seguinte]. O endereço da pasta partilhada seleccionada está definido. NOTA: Prima [Teste de Ligação] para verificar a ligação ao computador que selecciona. Se a ligação falhar, verifique as introduções que realizou. Seleccione a pasta da lista de Resultados de Procura e avance para o passo

96 Uso Básico 5 Introduza os dados de destino e prima [OK]. Use teclado para inserir Limite: 128 caracteres Introd.: 0 caract. # $ % ^ & * ( ) _ + Q W E R T Y U I O P { } A S D F G H J K L : " Z X C V B N M < >? Maíusculas Lower-case Minúscula Nr./Símb. Espaço Cancelar OK Estado 10/10/ :10 Os dados a serem introduzidos são os seguintes. NOTA: Não lhe será possível enviar os dados se se esquecer do nome de utilizador ou palavra-passe de início de sessão. Contacte o seu administrador e verifique o seu nome de utilizador ou palavra-passe de início de sessão. Enviar para pasta (SMB) Item Dados a serem inseridos Máx. de caracteres Nome de Anfitrião* Caminho Nome de utilizador de início de sessão Palavra-passe de início de sessão Nome do anfitrião ou endereço IP do PC que vai receber os dados. Caminho para a pasta de recepção. Por exemplo, Utilizador\ScanData. Nome de utilizador para aceder ao PC Por exemplo, abcdnet\james.smith Palavra-passe para aceder ao PC Máx. de 64 caracteres Máx. de 128 caracteres Máx. de 64 caracteres Máx. de 64 caracteres * Para especificar um número de porta diferente do pré-definido (139) introduza o formato nome do anfitrião: número da porta (por exemplo, SMBnomedoanfitrião:140). Para inserir o endereço de IPv6, inclua o endereço dentro de parêntesis rectos [ ]. (por exemplo, [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140) Enviar para pasta (FTP) Item Dados a serem inseridos Máx. de caracteres Nome de Anfitrião* Nome do anfitrião ou endereço IP do servidor de FTP Máx. de 64 caracteres Caminho Nome de utilizador de início de sessão Caminho para a pasta de recepção. Por exemplo, Utilizador\ScanData. De outro modo, os dados serão guardados no directório raiz. Nome de utilizador de início de sessão no servidor de FTP Máx. de 128 caracteres Máx. de 64 caracteres 3-26

97 Uso Básico Item Dados a serem inseridos Máx. de caracteres Palavra-passe de início de sessão Palavra-passe de início de sessão ao servidor FTP. Máx. de 64 caracteres * Para especificar um número de porta diferente do pré-definido (21), introduza utilizando o formato nome do anfitrião: número da porta (por exemplo, FTPnomeanfitrião:140). Para inserir o endereço de IPv6, inclua o endereço dentro de parêntesis rectos [ ]. (por exemplo, [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140) 3 Pronto a Enviar Inserir Destino Entrada Caminho para Pasta Destino 6 Após o preenchimento de todas as entradas, prima [Teste Ligação] para verificar a ligação. SMB FTP Nome Anfitrião Caminho Início Sessão Nome Utiliz. Início Sessão Palavra Passe NOTA: A mensagem Ligado. é apresentada quando a ligação ao destino é correctamente estabelecida. Se for apresentada a mensagem Impossível ligar., reveja a entrada. Estado Adic. ao Livro de Ender. Procure Host SMB Próx. Destino. Rede de Windows Cancelar Teste Ligação OK 10/10/ :10 Para especificar outro destino, avance para o passo 7. Para especificar apenas um destino, avance para o passo 8. 7 Prima [Próx. Dest.] e repita os passos 4 até ao 6 para especificar o destino. Pode especificar um total combinado de até 10 pastas FTP e SMB como destino. NOTA: Quando for apresentada a opção [Adic. ao Liv. Ends.], a entrada é registada no livro de endereços. 8 Prima [OK] para registar a entrada na lista de destinos. Pronto a Enviar Destino 9 Verifique a lista de destinos. Estado ABCD Desligado Destino Detalhe TUVW Group AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH III JJJ Destino Direccione Configuração Rápida Cadeia Group1 Detalhe/Edit. Eliminar Chm. Formato Dados de Envio/Orig. Qualidade de Imagem/Cor 1/1 Nº 1/100 Configuração Avançada Liv. Ends. Adic. Entr. Entrada Acesso Fich. Entrada Nº FAX Entr. end. i-fax Digital. WSD Programa 10/10/ :10 Seleccione um destino e prima [Detalhe/Edit.] para o verificar e editar. Edite-o, se necessário, e para tal consulte os passos 4 a 6. Seleccione um destino e prima [Eliminar] para remover o destino da lista. NOTA: Quando seleccionar [Ligado] para Introduza Verificação para Novo Destino (consulte o Guia de Uso Inglês), é exibido o ecrã de confirmação. Introduza o mesmo nome de anfitrião e caminho e prima [OK]. Quando seleccionar [Ligado] para Verificação de Destino antes de Enviar (consulte o Guia de Uso Inglês), o ecrã de confirmação é exibido após premir a tecla Start. Para mais informações, consulte Ecrã de confirmação de destinos na página Prima a tecla Start. O envio começa. 3-27

98 Uso Básico Ecrã de confirmação de destinos Quando seleccionar [Ligado] para Verificação de Destino antes de Enviar (consulte o Guia de Uso Inglês), o ecrã de confirmação de destinos é exibido após premir a tecla Start. Realize os seguintes passos para confirmar os destinos. Pronto a Enviar Destino 1 Prima [ ] ou [ ] para confirmar cada destino. Destino Detalhe Prima [Detalhe] para exibir a informação pormenorizada sobre o destino seleccionado. A OFFICE Cancelar Verificar Detalhe Eliminar Para eliminar o destino, seleccione o destino que deseja eliminar e prima [Eliminar]. Prima [Sim] no ecrã de confirmação. O destino é eliminado. Para adicionar um destino, prima [Cancelar] e, de seguida, regresse ao ecrã de destino. Estado 10/10/ :10 2 Prima [Verificar]. NOTA: Certifique-se de que confirma todos os destinos, exibindo-os no painel táctil. Não pode premir [Verificar] sem ter confirmado todos os destinos. 3 Prima a tecla Start para iniciar o envio. 3-28

99 Uso Básico Preparação para enviar um documento para um PC Verifique a informação que necessita de ser inserida na máquina e crie uma pasta para receber o documento no seu computador. Os ecrãs do Windows 7 são usados na explicação seguinte. Os detalhes dos ecrãs variarão noutras versões do Windows. NOTA: Inicie sessão no Windows com privilégios de administrador. 3 A verificar o que inserir como [Nome Anfitrião] Verificar o nome do computador de destino. 1 A partir do menu Iniciar, seleccione Computador e, de seguida, Propriedades do Sistema. Verifique o nome do computador na janela que aparece. No Windows XP, clique com o botão direito do rato em O Meu Computador e seleccione Propriedades. É apresentada a caixa de diálogo Propriedades do Sistema. Clique no separador Nome do Computador, na janela que aparece, e verifique o nome do computador. Se existir um grupo de trabalho Todos os caracteres que apareçam em "Nome completo do computador" devem ser inseridos em Nome Anfitrião. (Exemplo: PC4050) Se existir um domínio Os caracteres à esquerda do primeiro ponto (.) em "Nome completo do computador" devem ser inseridos em Nome Anfitrião. Exemplo: pc4050) 2 Após verificar o nome do computador, clique no botão [ X ] (Fechar) para fechar o ecrã de Propriedades do Sistema. No Windows XP, após verificar o nome do computador, clique no botão Cancelar para fechar o ecrã de Propriedades do Sistema. 3-29

100 Uso Básico A verificar o que inserir como [Nome do Utiliz. de Início de Sessão] Verifique o nome do domínio e nome de utilizador para iniciar sessão no Windows. 1 A partir do menu Iniciar, seleccione Todos os Programas (ou Programas), Acessórios e, de seguida, Command Prompt. Aparece a janela de Command Prompt. 2 Em Command Prompt, insira "net config workstation" e, de seguida, prima Enter. Exemplo de ecrã: nome de utilizador "james.smith" e nome de domínio "ABCDNET" 3-30

101 Uso Básico Criar uma Pasta Partilhada Crie uma pasta partilhada para receber o documento no computador de destino. NOTA: Caso exista um grupo de trabalho nas Propriedades do Sistema, configure as seguintes definições para limitar o acesso à pasta a um utilizador ou grupo específico. 1 A partir do menu Iniciar, seleccione Painel de Controlo, Aspecto e Personalização e, de seguida, Opções de Pastas. 3 Windows XP, clique em O Meu Computador e seleccione Opções de Pastas em Ferramentas. 2 Clique no separador Ver e retire a marca de verificação de Utilizar o Assistente de Partilha (Recomendado) nas Definições Avançadas. No Windows XP, clique no separador Ver e retire a marca de verificação de Utilizar Partilha de Ficheiros Simples (Recomendado) nas Definições Avançadas. 3 Clique no botão OK para fechar as Opções de Pastas. 1 Crie uma pasta no disco local (C). NOTA: Por exemplo, crie uma pasta com o nome "scannerdata" no disco local (C). 2 Clique, com o botão direito, na pasta scannerdata e clique em Partilhar e Partilha Avançada. Clique no botão Partilha Avançada. É apresentada a caixa de diálogo Propriedades de scannerdata. 3-31

102 Uso Básico No Windows XP, clique, com o botão direito do rato, na pasta scannerdata e seleccione Partilhar e Segurança... (ou Partilhar). 3 Seleccione a caixa de verificação Partilhar esta pasta e clique no botão Permissões. É apresentada a caixa de diálogo Permissões para scannerdata. No Windows XP, seleccione Partilhar esta pasta e clique no botão Permissões. 4 Clique no botão Adicionar. 5 Insira o nome de utilizador na caixa de texto e clique no botão OK. Clique no botão de local e seleccione o local. Para seleccionar a área a ser procurada, seleccione um local. Se estiver num domínio, o seu domínio é seleccionado por defeito como a área a ser procurada. 3-32

103 Uso Básico 6 Seleccione o utilizador inserido, seleccione as permissões de Alterar e Ler e clique no botão OK. No Windows XP, avance até ao passo 8. 3 NOTA: "Todos" confere permissão de partilha a todos na rede. Para reforçar a segurança, recomenda-se que seleccione Todos e retire a marca de permissão de Ler. 7 Clique no botão OK, no ecrã de Partilha Avançada, para fechar o ecrã. 8 Clique no separador de Segurança e, de seguida, clique no botão Editar. No Windows XP, clique no separador de Segurança e, de seguida, no botão Adicionar. 9 Seleccione o utilizador inserido, certifique-se de que as marcas de verificação surgem em permitir Modificar e permitir Ler e executar, e clique no botão fechar. 3-33

104 Uso Básico Verificar o [Caminho] Verifique o nome de partilha da pasta partilhada que será o destino para o documento. 1 Insira "\\pc4050" em "Pesquisar programas e ficheiros" no menu Iniciar. O ecrã de Resultados de Procura é aberto. No Windows XP, clique em Procurar no menu Iniciar, seleccione Todos os ficheiros e pastas, e procure o computador de destino para o qual o ficheiro será enviado. No Assistente de Pesquisa, clique em Computadores ou pessoas e, de seguida, em Um computador na rede. Na caixa de texto "Nome de computador:" insira o nome do computador que assinalou (pc4050) e, de seguida, clique em Procurar. 2 Clique em "\\pc4050\scannerdata", que aparece nos resultados da procura. No Windows XP, clique duas vezes no computador ("pc4050") que aparece nos resultados da procura. 3 Clique em "\\pc4050\scannerdata", que aparece nos resultados da procura. Verifique a barra de endereço. A terceira e seguinte cadeia de texto ( f ) deve ser inserida no caminho. No Windows XP, clique duas vezes na pasta scannerdata e verifique a barra de endereço. A cadeia de texto à direita da terceira barra oblíqua invertida (\) deve ser inserida no Caminho. (Exemplo: scannerdata) NOTA: Pode, também, especificar uma subpasta na pasta partilhada como local para onde os dados devem ser enviados. Neste caso, o "nome da partilha\nome da pasta na pasta partilhada" deve ser inserido para o Caminho. Na janela de exemplo supra, "scannerdata\projectoa" corresponde ao Caminho. 3-34

105 Uso Básico Configurar a Firewall do Windows (para Windows 7) Permite a partilha de ficheiros e impressoras e define a porta usada para transmissão SMB. NOTA: Inicie sessão no Windows com privilégios de administrador. Verificar partilha de ficheiro e impressora 1 A partir do menu Iniciar, seleccione Painel de Controlo, Sistema e Segurança, e Deixar um programa passar pela Firewall do Windows. 3 NOTA: Se aparecer a caixa de diálogo de Controlo de Contas de Utilizador, clique no botão Continuar. 2 Clique em Alterar definições, seleccione a caixa de verificação Partilha de ficheiros e impressoras e clique em OK. 3-35

106 Uso Básico Adicionar uma porta 1 A partir do menu Iniciar, seleccione Painel de Controlo, Sistema e Segurança e Verificar o estado da firewall. 2 Clique em Definições avançadas. 3 Clique em Regras de Entrada. 4 Clique em Nova Regra. 5 Seleccione Porta e clique em Seguinte. 3-36

107 Uso Básico 6 Seleccione TCP, seleccione Portas locais específicas, insira "139", e clique em Seguinte. 3 7 Seleccione Permitir a ligação e clique em Seguinte. 8 Certifique-se de que todas as caixas de verificação se encontram seleccionadas e clique em Seguinte. 3-37

Finnet Fast Client 4.0

Finnet Fast Client 4.0 Finnet Fast Client 4.0 Manual do Usuário Página 1 de 22 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 4 1.1. O QUE É O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.2. ONDE USAR O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.3. QUAIS AS VANTAGENS... 4 1.4.

Leia mais

GUIA DE USO. TASKalfa FS-1100. 3050ci/3550ci/4550ci/5550ci FS-1300D

GUIA DE USO. TASKalfa FS-1100. 3050ci/3550ci/4550ci/5550ci FS-1300D GUIA DE USO TASKalfa FS-1100 3050ci/3550ci/4550ci/5550ci FS-1300D Introdução Obrigado por comprar o modelo TASKalfa 3050ci/TASKalfa 3550ci/TASKalfa 4550ci/TASKalfa 5550ci. Este Guia de Uso destina-se a

Leia mais

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Retrocomputação : do passado para o presente Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Agenda Retrocomputação Exemplos 712/60 Retrocomputação Da origem... Retro (latim) por detrás, atrás; (fig.) recuando,

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587499

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587499 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB C252 http://pt.yourpdfguides.com/dref/588255

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB C252 http://pt.yourpdfguides.com/dref/588255 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB C252. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 300i FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 300i FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 TASKalfa 300i FS-1300D Introdução Agradecemos a sua preferência pelo modelo TASKalfa 300i. Este Manual de Utilização destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar

Leia mais

Introdução ao Derby. Version 10.2. Derby Document build: august 22, 2012, 12:04:54 PM (CEST)

Introdução ao Derby. Version 10.2. Derby Document build: august 22, 2012, 12:04:54 PM (CEST) Version 10.2 Derby Document build: august 22, 2012, 12:04:54 PM (CEST) Version 10.2 Introdução ao Derby Contents Direitos autorais reservados... 3 Licença... 4 Introdução ao Derby... 8 Opções de implementação...

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 420i/520i FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 420i/520i FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 TASKalfa 420i/520i FS-1300D Introdução Obrigado por comprar a TASKalfa 420i/520i. Este Manual de Utilização destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção

Leia mais

o Quando instalar o ScanSnap Organizer no Windows(R), faça primeiro o logon como administrador e instale o aplicativo.

o Quando instalar o ScanSnap Organizer no Windows(R), faça primeiro o logon como administrador e instale o aplicativo. ------ Arquivo Leiame do ScanSnap Organizer V5.0L11 ------ - Índice - 1. Aviso ao usar caracteres de sistema 2. Cuidados relacionados à instalação 3. Cuidados relacionados à operação 4. Conectando ao ScanSnap

Leia mais

GUIA DE USO FS-C2526MFP FS-1100 FS-C2626MFP FS-1300D

GUIA DE USO FS-C2526MFP FS-1100 FS-C2626MFP FS-1300D GUIA DE USO FS-C56MFP FS-00 FS-C66MFP FS-300D Introdução Obrigado por adquirir o multifuncional FS-C56MFP/FS-C66MFP. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587521

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587521 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

Leia este Guia de Uso antes de começar a utilizar a máquina e mantenha-o perto da máquina para uma consulta mais fácil.

Leia este Guia de Uso antes de começar a utilizar a máquina e mantenha-o perto da máquina para uma consulta mais fácil. Introdução Obrigado por comprar a TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção de rotina e, se necessário,

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 250 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586942

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 250 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586942 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 250. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO MODELO AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) INTRODUÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO LIGAR A UMA REDE AMBIENTE DE INSTALAÇÃO E PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO CONFIGURAR

Leia mais

Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0

Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0 Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0 Direitos Reservados ABSS-Broadcast Lda 2008. Portugal: Rua do Comércio 58, 3º Sala 5, 3510-110 Viseu Tel: +351 232431249 Fax: +351 213519134

Leia mais

Manuais incluídos. Introdução Obrigado por adquirir o a máquina multifunções KM-2560/KM-3060.

Manuais incluídos. Introdução Obrigado por adquirir o a máquina multifunções KM-2560/KM-3060. Introdução Obrigado por adquirir o a máquina multifunções KM-2560/KM-3060. Este Manual de Utilização destina-se a ajudá-lo a operar a máquina correctamente, a efectuar manutenção de rotina e, se necessário,

Leia mais

Guia de Referênncia NPD4211-00 PT

Guia de Referênncia NPD4211-00 PT NPD4211-00 PT Aviso de direitos de autor Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro,

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 250 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586947

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 250 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586947 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 250. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

Microcat Authorisation Server (MAS ) Guia do utilizador

Microcat Authorisation Server (MAS ) Guia do utilizador Microcat Authorisation Server (MAS ) Guia do utilizador Índice Introdução... 2 Instalar o Microcat Authorisation Server (MAS)... 3 Configurar o MAS... 4 Opções de licença... 4 Opções de Internet... 5 Gestor

Leia mais

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice Guia de Rede 1 2 3 4 Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o

Leia mais

Uso em Ambientes de Alto Risco

Uso em Ambientes de Alto Risco ------ Arquivo Leiame do ScanSnap Organizer V4.1L50 ------ - Índice - 1. Requisitos do sistema 2. Aviso ao usar caracteres de sistema 3. Cuidados relacionados à instalação 4. Cuidados relacionados à operação

Leia mais

TASKalfa 3050ci TASKalfa 3550ci TASKalfa 4550ci TASKalfa 5550ci GUIA DE OPERAÇÃOA DE USO

TASKalfa 3050ci TASKalfa 3550ci TASKalfa 4550ci TASKalfa 5550ci GUIA DE OPERAÇÃOA DE USO TASKalfa 3050ci TASKalfa 3550ci TASKalfa 4550ci TASKalfa 5550ci GUIA DE OPERAÇÃOA DE USO Introdução Obrigado por adquirir o modelo TASKalfa 3050ci/TASKalfa 3550ci/TASKalfa 4550ci/TASKalfa 5550ci. Este

Leia mais

1 Saúde e Segurança. Introdução. 2 Informações sobre o Jogo. 3 Como Jogar. 4 Antes de Jogar. 5 Como Começar. 6 Guardar o Jogo.

1 Saúde e Segurança. Introdução. 2 Informações sobre o Jogo. 3 Como Jogar. 4 Antes de Jogar. 5 Como Começar. 6 Guardar o Jogo. 1 Saúde e Segurança Introdução 2 Informações sobre o Jogo 3 Como Jogar 4 Antes de Jogar 5 Como Começar 6 Guardar o Jogo Story Mode 7 Começar o Jogo 8 O Ecrã da Câmara 9 Utilizar o Diário Púrpura 10 Combater

Leia mais

TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci

TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci GUIA DE OPERAÇÃO Leia este Manual de Operação antes de iniciar o uso da máquina e mantenha-o próximo dela para fácil referência. Introdução Obrigado por comprar a

Leia mais

GUIA DE USO FS-6525MFP/FS-6530MFP

GUIA DE USO FS-6525MFP/FS-6530MFP GUIA DE USO FS-655MFP/FS-6530MFP Introdução Obrigado por adquirir o multifuncional FS-655MFP / FS-6530MFP. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção

Leia mais

q PRINT q COPY q SCAN GUIA DE USO ECOSYS M2030dn ECOSYS M2035dn q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M2530dn ECOSYS M2535dn

q PRINT q COPY q SCAN GUIA DE USO ECOSYS M2030dn ECOSYS M2035dn q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M2530dn ECOSYS M2535dn q PRINT q COPY q SCAN ECOSYS M2030dn ECOSYS M2035dn q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M2530dn ECOSYS M2535dn GUIA DE USO Introdução Obrigado por comprar o modelo ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530dn/ECOSYS M2035dn/ECOSYS

Leia mais

Automatizando com Shell Script: uma breve introdução prática à poderosa linguagem de comandos do mundo *nix. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.

Automatizando com Shell Script: uma breve introdução prática à poderosa linguagem de comandos do mundo *nix. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com. Automatizando com Shell Script: uma breve introdução prática à poderosa linguagem de comandos do mundo *nix Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br O que vamos ver hoje? Introdução sobre Shell Script Um

Leia mais

GUIA DE USO FS-C8500DN

GUIA DE USO FS-C8500DN GUIA DE USO FS-C8500DN Introdução Obrigado por ter adquirido a impressora FS-C8500DN. Este Guia de Utilização foi elaborado para o ajudar a utilizar correctamente a impressora, realizar a manutenção de

Leia mais

Este manual utiliza duas unidades de medição. Este equipamento utiliza a versão métrica.

Este manual utiliza duas unidades de medição. Este equipamento utiliza a versão métrica. Guia de Rede Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Referência de Cópia" antes de utilizar o equipamento. Introdução Este manual contém instruções

Leia mais

GUIA DE USO FS-C5100DN/FS-C5200DN/ FS-C5300DN/FS-C5350DN FS-1100 FS-1300D

GUIA DE USO FS-C5100DN/FS-C5200DN/ FS-C5300DN/FS-C5350DN FS-1100 FS-1300D GUIA DE USO FS-C5100DN/FS-C5200DN/ FS-C5300DN/FS-C5350DN FS-1100 FS-1300D Conteúdos 1 Componentes da Máquina Componentes da parte Frontal da Impressora... 1-2 Componentes da parte Esquerda da Impressora...

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100 FS-C5150DN/FS-C5250DN FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100 FS-C5150DN/FS-C5250DN FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 FS-C5150DN/FS-C5250DN FS-1300D Introdução Obrigado por comprar o modelo FS-C5150DN/FS-C5250DN. Este Guia de Uso pretende ajudar o cliente a operar a máquina correctamente, a realizar

Leia mais

GUIA DE USO FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN

GUIA DE USO FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN GUIA DE USO FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN Este Guia de Uso destina-se aos modelos FS-2100D, FS-2100DN, FS-4100DN, FS-4200DN e FS-4300DN. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar

Leia mais

FS-1030MFP/FS-1130MFP FS-1035MFP/FS-1135MFP

FS-1030MFP/FS-1130MFP FS-1035MFP/FS-1135MFP FS-1030MFP/FS-1130MFP FS-1035MFP/FS-1135MFP Introdução Obrigado por comprar o modelo FS-1030MFP/FS-1130MFP/FS-1035MFP/FS-1135MFP. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente,

Leia mais

q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M3040dn ECOSYS M3540dn GUIA DE USO

q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M3040dn ECOSYS M3540dn GUIA DE USO q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M3040dn ECOSYS M3540dn GUIA DE USO > Prefácio Prefácio Obrigado por comprar o modelo ECOSYS M3040dn/ECOSYS M3540dn. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar

Leia mais

Samsung Universal Print Driver Manual do Utilizador

Samsung Universal Print Driver Manual do Utilizador Samsung Universal Print Driver Manual do Utilizador imagine as possibilidades Copyright 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Este manual de administrador é fornecido para fins

Leia mais

CA Agile Vision. Guia de Integração do Agile Vision

CA Agile Vision. Guia de Integração do Agile Vision CA Agile Vision Guia de Integração do Agile Vision Spring 2010 Esta documentação e qualquer programa de computador relacionado (mencionados como parte que se segue como a "Documentação") destinam-se apenas

Leia mais

Kofax. Desktop 2.0. Guia de Instalação 10300950-000

Kofax. Desktop 2.0. Guia de Instalação 10300950-000 Kofax Desktop 2.0 Guia de Instalação 10300950-000 2009-2010 Kofax, Inc., 15211 Laguna Canyon Road, Irvine, California 92618, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms. Third-party software

Leia mais

Computador móvel Dolphin TM 6500. Guia Rápido de Instalação

Computador móvel Dolphin TM 6500. Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin TM 6500 Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin 6500 Conteúdo da caixa Verifique se a caixa de seu produto contém os seguintes itens: Computador móvel Dolphin 6500

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100 FS-C5400DN FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100 FS-C5400DN FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 FS-C5400DN FS-1300D Conteúdos Informação Legal e de Segurança 1 Componentes da Máquina Componentes da parte Frontal da Impressora... 1-2 Componentes da parte Esquerda da Impressora...

Leia mais

Manual de Configuração do Software

Manual de Configuração do Software SISTEMA MULTIFUNÇÕES DIGITAL Manual de Configuração do Software ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Obrigado por ter

Leia mais

Samsung Universal Print Driver Manual do Usuário

Samsung Universal Print Driver Manual do Usuário Samsung Universal Print Driver Manual do Usuário imagine as possibilidades Direitos autorais 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Este manual do administrador é fornecido com

Leia mais

SiSam Size of the Sample Guia do Usuário Guia do usuário da Versão 3.0

SiSam Size of the Sample Guia do Usuário Guia do usuário da Versão 3.0 2014 SiSam Size of the Sample Guia do Usuário Guia do usuário da Versão 3.0 Este guia do usuário tem por objetivo auxiliar a todos que estejam usando o software, bem como fornecer informações sobre o mesmo.

Leia mais

Captuvo SL22/42. Guia rápido de instalação. Estojo corporativo para ipod touch 5 e iphone 5 da Apple. CAPTUVO22-42-BP-QS Rev A 09/13

Captuvo SL22/42. Guia rápido de instalação. Estojo corporativo para ipod touch 5 e iphone 5 da Apple. CAPTUVO22-42-BP-QS Rev A 09/13 Captuvo SL22/42 Estojo corporativo para ipod touch 5 e iphone 5 da Apple Guia rápido de instalação CAPTUVO22-42-BP-QS Rev A 09/13 Introdução Digitalize este código de barras com seu smartphone ou visite

Leia mais

- Índice - Uso em Ambientes de Alto Risco

- Índice - Uso em Ambientes de Alto Risco - Índice - ------- ScanSnap Manager V3.2L62 Arquivo Leia-me ------- 1. Notas relacionadas ao USB e ao computador 2. Notas sobre a instalação 3. Nobre sobre a desinstalação 4. Outras Anotações 5. DContrato

Leia mais

Guia de Referênncia NPD4279-02 PT

Guia de Referênncia NPD4279-02 PT NPD4279-02 PT Aviso de direitos de autor Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro,

Leia mais

Ainda por se tratar de um sistema web, o sescoop.net.br é um sistema independente

Ainda por se tratar de um sistema web, o sescoop.net.br é um sistema independente Licença de uso e manual técnico do sistema web de apoio para elaboração do planejamento estratégico das Unidades Estaduais do SESCOOP (www.sescoop.net.br) Introdução Este manual descreve as características,

Leia mais

São utilizados dois tipos de unidade de medição neste manual. Para este equipamento, utilize a versão métrica.

São utilizados dois tipos de unidade de medição neste manual. Para este equipamento, utilize a versão métrica. Guia de Rede 1 2 3 4 5 6 7 Funções Disponíveis em Rede Ligar o Cabo de Rede à Rede Configurar o Equipamento numa Rede Configuração do Windows Utilizar a Função de Impressora Configurar a Placa de Rede

Leia mais

Digitalizar para rede

Digitalizar para rede Digitalizar para rede Guia do administrador www.lexmark.com Lexmark e Lexmark com o design do diamante são marcas comerciais da Lexmark International, Inc., registradas nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100 FS-1370DN FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100 FS-1370DN FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 FS-1370DN FS-1300D Este Guia de Uso destina-se ao modelo FS-1370DN. Nota Este Guia de Uso contém informações que correspondem ao uso tanto da versão em polegadas como da versão métrica

Leia mais

KM-2560 KM-3060. Leia o Guia de Operação antes de utilizar esta máquina. Mantenha-o perto da máquina para consultas rápidas.

KM-2560 KM-3060. Leia o Guia de Operação antes de utilizar esta máquina. Mantenha-o perto da máquina para consultas rápidas. KM-2560 KM-3060 Leia o Guia de Operação antes de utilizar esta máquina. Mantenha-o perto da máquina para consultas rápidas. Introdução Obrigado por ter comprado KM-2560/KM-3060. Este Guia de Operação destina-se

Leia mais

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7 Série Impressora Laser Guia de Instalação para Windows Vista / 7 Antes de utilizar a impressora, tem de configurar o hardware e instalar o controlador. Leia o Guia de Instalação Rápida e este Guia de Instalação

Leia mais

CA Agile Vision. Guia de Introdução

CA Agile Vision. Guia de Introdução CA Agile Vision Guia de Introdução Spring 2010 Esta documentação e qualquer programa de computador relacionado (mencionados como parte que se segue como a "Documentação") destinam-se apenas a fins informativos

Leia mais

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7 MFC-8220 Guia de Instalação para Windows Vista / 7 Antes de utilizar o aparelho, tem de configurar o hardware e instalar o controlador. Leia o Guia de Instalação Rápida e este Guia de Instalação para Windows

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNÇÕES DIGITAL Página INTRODUÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO INSTALAR O DRIVER DA IMPRESSORA LIGAÇÃO A UM COMPUTADOR 9 CONFIGURAR O CONTROLADOR DA IMPRESSORA 0 COMO

Leia mais

TWAIN 163/211. Manual de Operação

TWAIN 163/211. Manual de Operação TWAIN 163/211 Manual de Operação . Conteúdo 1 Introdução 1.1 Acordo de licença do utilizador final do software... 1-5 1.2 Explicação das convenções do manual... 1-8 Conselhos de segurança... 1-8 Sequência

Leia mais

Comece aqui. Alinhar os tinteiros sem um computador

Comece aqui. Alinhar os tinteiros sem um computador Comece aqui Alinhar os tinteiros sem um computador Certifique-se de que segue os passos descritos na Folha de Instalação para instalar o hardware. Para optimizar a qualidade de impressão, proceda do modo

Leia mais

Guia de Referênncia NPD4497-00 PT

Guia de Referênncia NPD4497-00 PT NPD4497-00 PT Aviso de direitos de autor Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro,

Leia mais

o Quando instalar o ScanSnap Organizer no Windows(R), faça primeiro o logon como administrador e instale o aplicativo.

o Quando instalar o ScanSnap Organizer no Windows(R), faça primeiro o logon como administrador e instale o aplicativo. ------ Arquivo Leiame do ScanSnap Organizer V5.6L10 ------ - Índice - 1. Aviso ao usar caracteres de sistema 2. Cuidados relacionados à instalação 3. Cuidados relacionados à operação 4. Conectando ao ScanSnap

Leia mais

São utilizados dois tipos de unidade de medição neste manual. Para este equipamento, utilize a versão métrica.

São utilizados dois tipos de unidade de medição neste manual. Para este equipamento, utilize a versão métrica. Guia de Rede 1 2 3 4 5 6 7 Funções Disponíveis em Rede Ligar o Cabo de Rede à Rede Configurar o Equipamento numa Rede Configuração do Windows Utilizar a Função de Impressora Configurar a Placa de Rede

Leia mais

Guia de configuração do software

Guia de configuração do software SISTEMA MULTIFUNÇÕES DIGITAL DE COR TOTAL Guia de configuração do software ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS ICONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Obrigado

Leia mais

Referência de Scanner

Referência de Scanner Manual do Utilizador Referência de Scanner 1 2 3 4 5 6 Enviar Ficheiros de Digitalização por E-mail Enviar Ficheiros de Digitalização Utilizando a Função Digitalizar para Pasta Entrega de Ficheiros de

Leia mais

# Sumário. # Uso em ambientes de alto risco

# Sumário. # Uso em ambientes de alto risco Arquivo Leia-me do ScanSnap Manager V6.1L11 PFU LIMITED # Sumário 1. Requisitos do sistema 2. Cuidados relacionados ao USB e ao computador 3. Cuidados relacionados à instalação 4. Cuidados relacionados

Leia mais

Guia de configuração do software

Guia de configuração do software Guia de configuração do software ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Obrigado por ter adquirido este produto. Este

Leia mais

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Contents Português 59 www.logitech.com/support/type-s

Leia mais

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP Know-how setorial e global pré-configurado Índice 1.Disponibilidade dos pacotes SAP Best Practices 2.Efetuar

Leia mais

MICROCAT PARA HYUNDAI INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO

MICROCAT PARA HYUNDAI INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO MICROCAT PARA HYUNDAI INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO O Microcat pode ser instalado para operar independentemente ou num ambiente de rede. As instalações do Microcat necessitam que um dongle (chave de segurança

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100 FS-1350DN FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100 FS-1350DN FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 FS-1350DN FS-1300D Este Guia de Funcionamento destina-se ao modelo FS-1350DN. Nota Este Guia de Uso contém informações que correspondem ao uso tanto da versão em polegadas como da versão

Leia mais

Voyager 1202g. Guia Rápido de Instalação. Leitor laser sem fio de feixe único. VG1202-BP-QS Rev A 10/11

Voyager 1202g. Guia Rápido de Instalação. Leitor laser sem fio de feixe único. VG1202-BP-QS Rev A 10/11 Voyager 1202g Leitor laser sem fio de feixe único Guia Rápido de Instalação VG1202-BP-QS Rev A 10/11 Nota: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza do dispositivo. Introdução Desligue

Leia mais

Manual de Definições Gerais

Manual de Definições Gerais Manual do utilizador Manual de Definições Gerais 1 2 3 4 5 6 Preparação Operações de Funções Combinadas Ferramentas do Utilizador (Definições do Sistema) Resolução de problemas Outras Funções Especificações

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE

MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE Guardar o registo de impressão na rede Versão 0 POR Definições de notas Ao longo do Manual do utilizador, é utilizado o seguinte ícone: Notas sobre como enfrentar situações

Leia mais

RcPDV. 2015 Rica Informática

RcPDV. 2015 Rica Informática RcPDV Note: To change the product logo for your ow n print manual or PDF, click "Tools > Manual Designer" and modify the print manual template. Title page 1 Use this page to introduce the product by Rica

Leia mais

Printer/Scanner Unit Type 8000. Referência de Scanner. Manuais do Utilizador

Printer/Scanner Unit Type 8000. Referência de Scanner. Manuais do Utilizador Printer/Scanner Unit Type 8000 Manuais do Utilizador Referência de Scanner 1 2 3 4 5 6 7 Enviar Ficheiros de Digitalização por E-mail Enviar ficheiros de digitalização para pastas Guardar ficheiros através

Leia mais

GUIA DE USO FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/ FS-6970DN FS-1100 FS-1300D

GUIA DE USO FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/ FS-6970DN FS-1100 FS-1300D GUIA DE USO FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/ FS-6970DN FS-1100 FS-1300D Este Guia de Uso é para ser usado com os modelos FS-2020D, FS-3920DN,FS-4020DN e FS-6970DN. Nota Este Guia de Uso contém informações

Leia mais

q PRINT q COPY q SCAN GUIA DE USO ECOSYS M2030dn ECOSYS M2035dn q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M2530dn ECOSYS M2535dn

q PRINT q COPY q SCAN GUIA DE USO ECOSYS M2030dn ECOSYS M2035dn q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M2530dn ECOSYS M2535dn q PRINT q COPY q SCAN ECOSYS M2030dn ECOSYS M2035dn q PRINT q COPY q SCAN q FAX ECOSYS M2530dn ECOSYS M2535dn GUIA DE USO Introdução Obrigado por comprar o modelo ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530dn/ECOSYS M2035dn/ECOSYS

Leia mais

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7

Guia de Instalação para Windows Vista /Windows 7 Guia de Instalação para Windows Vista / 7 Antes de utilizar o aparelho, tem de configurar o hardware e instalar o controlador. Leia o Guia de Instalação Rápida e este Guia de Instalação para Windows Vista

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP AR-M207 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4177331

Seu manual do usuário SHARP AR-M207 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4177331 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SHARP AR-M207. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SHARP AR-M207

Leia mais

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador VM Card Manuais do Utilizador Referência das Definições Web das Funções Avançadas 1 Introdução 2 Ecrãs 3 Definição de Arranque 4 Informações de Função Avançada 5 Instalar 6 Desinstalar 7 Ferramentas do

Leia mais

Printer/Scanner Unit Type 7500. Referência de Scanner. Manual do Utilizador

Printer/Scanner Unit Type 7500. Referência de Scanner. Manual do Utilizador Printer/Scanner Unit Type 7500 Manual do Utilizador Referência de Scanner 1 2 3 4 5 6 7 Enviar Ficheiros de Digitalização por E-mail Enviar ficheiros de digitalização para pastas Guardar ficheiros através

Leia mais

Uso do ADOBE CONNECT 8 Add-in for IBM Lotus Notes

Uso do ADOBE CONNECT 8 Add-in for IBM Lotus Notes Uso do ADOBE CONNECT 8 Add-in for IBM Lotus Notes Copyright 2010 Adobe Systems Incorporated and its licensors. All rights reserved. Uso do Adobe Connect 8 Add-in for IBM Lotus Notes This user guide is

Leia mais

FS-1370DN GUIA DE OPERAÇÃO

FS-1370DN GUIA DE OPERAÇÃO FS-1370DN GUIA DE OPERAÇÃO Por favor, leia este manual de utilização antes de utilizar esta máquina. Mantenha-o perto da máquina para facilitar a sua consulta. Este Guia de Operação é para o modelo FS-1370DN.

Leia mais

Referência Impressora / Scanner

Referência Impressora / Scanner Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner 1 2 3 4 5 6 Começar Instalar o Software Utilizar a Função de Impressora Utilizar a Função de Scanner TWAIN Resolução de Problemas Apêndice Leia este

Leia mais

FAX Option Type 3030. Referência de Fax Instruções de operação

FAX Option Type 3030. Referência de Fax <Funções Básicas> Instruções de operação FAX Option Type 3030 Instruções de operação Referência de Fax 1 2 3 4 5 Preparação Enviar faxes Utilizar as Funções de Internet Fax Programar Resolução de Problemas Leia cuidadosamente

Leia mais

Manuais do Utilizador Guia de Software

Manuais do Utilizador Guia de Software Manuais do Utilizador Guia de Software Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. CONTEÚDO Aviso... 6 Introdução...6

Leia mais

SOFTWARE DE GESTÃO DA TERAPIA PARA A DIABETES. Guia de instalação

SOFTWARE DE GESTÃO DA TERAPIA PARA A DIABETES. Guia de instalação SOFTWARE DE GESTÃO DA TERAPIA PARA A DIABETES Guia de instalação 2010, Medtronic MiniMed, Inc. Todos os direitos reservados. Paradigm, Paradigm Link e CareLink são marcas comerciais registadas da Medtronic,

Leia mais

Manual de Definições Gerais

Manual de Definições Gerais Manual do utilizador Manual de Definições Gerais 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ligar o equipamento Definições do Sistema Funções de Copiador Funções de Fax Funções de Impressora Funções de Scanner Registar Endereços

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 750 http://pt.yourpdfguides.com/dref/588016

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 750 http://pt.yourpdfguides.com/dref/588016 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 750. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

Arquivo Leia-me do ScanSnap Manager V6.3L24 PFU LIMITED

Arquivo Leia-me do ScanSnap Manager V6.3L24 PFU LIMITED Arquivo Leia-me do ScanSnap Manager V6.3L24 PFU LIMITED # Sumário 1. Requisitos do sistema 2. Cuidados relacionados ao USB e ao computador 3. Cuidados relacionados à instalação 4. Cuidados relacionados

Leia mais

Printer Driver. Guia de instalação Este guia descreve a instalação do controlador da impressora para o Windows 7, Windows Vista e Windows XP.

Printer Driver. Guia de instalação Este guia descreve a instalação do controlador da impressora para o Windows 7, Windows Vista e Windows XP. 4-417-503-81(1) Printer Driver Guia de instalação Este guia descreve a instalação do controlador da impressora para o Windows 7, Windows Vista e Windows XP. Antes de utilizar este software Antes de utilizar

Leia mais

FS-3540MFP/FS-3640MFP GUIA DE OPERAÇÃO

FS-3540MFP/FS-3640MFP GUIA DE OPERAÇÃO FS-3540MFP/FS-3640MFP GUIA DE OPERAÇÃO Introdução Obrigado por adquirir o FS-3540MFP/FS-3640MFP. Este Guia de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina

Leia mais

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP Guia de instalação do software HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Series Guia de instalação do software Direitos autorais e licença 2011 Copyright Hewlett-Packard Development

Leia mais

Printer Driver. Antes de utilizar o controlador da impressora, certifique-se de que lê o ficheiro Readme. Antes de utilizar o software 4-539-577-71(1)

Printer Driver. Antes de utilizar o controlador da impressora, certifique-se de que lê o ficheiro Readme. Antes de utilizar o software 4-539-577-71(1) 4-539-577-71(1) Printer Driver Guia de instalação Este manual descreve a instalação dos controladores da impressora para o Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP e. Antes de utilizar o software

Leia mais

Referência de Scanner

Referência de Scanner Manuais do Utilizador Referência de Scanner 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Enviar Ficheiros de Digitalização por E-mail Enviar Ficheiros de Digitalização Para Pastas Enviar ficheiros através de WSD Guardar Ficheiros

Leia mais

Voice Guidance. Guia do administrador

Voice Guidance. Guia do administrador Voice Guidance Guia do administrador Junho de 2015 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Visão geral... 3 Modelos de impressoras, funções e aplicativos suportados...3 Configuração do Voice Guidance... 4

Leia mais

Guia de instalação da rede sem fios NPD4759-00 PT

Guia de instalação da rede sem fios NPD4759-00 PT Guia de instalação da rede sem fios NPD4759-00 PT Verificar a sua rede Confirme as definições de rede do computador e, em seguida, seleccione o próximo passo. Siga as instruções para o ambiente no qual

Leia mais

q PRINT ECOSYS P2135dn GUIA DE USO

q PRINT ECOSYS P2135dn GUIA DE USO q PRINT ECOSYS P2135dn GUIA DE USO Este Guia de Uso destina-se ao modelo ECOSYS P2135dn. Nota Este Guia de Uso contém informações que correspondem ao uso tanto da versão em polegadas como da versão métrica

Leia mais

Versão 3.0 Maio de 2009 701P49404. Xerox 4112 /4127 Enterprise Printing Systems Guia de Início Rápido

Versão 3.0 Maio de 2009 701P49404. Xerox 4112 /4127 Enterprise Printing Systems Guia de Início Rápido Versão 3.0 Maio de 2009 701P49404 Xerox 4112 /4127 Enterprise Printing Systems Guia de Início Rápido Preparado por: Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Building 218

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP MX-C380 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3463107

Seu manual do usuário SHARP MX-C380 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3463107 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Thor VM3. Guia rápido de introdução. Computador veicular. VM3-PTBR-QS Rev A 1/16

Thor VM3. Guia rápido de introdução. Computador veicular. VM3-PTBR-QS Rev A 1/16 Thor VM3 Computador veicular Guia rápido de introdução VM3-PTBR-QS Rev A 1/16 Componentes - Vista frontal P1 P8 P2 P9 P3 P10 P4 P11 P5 P12 P6 P13 P7 P14 LEDs do sistema Botão de Liga/Desliga LEDs de conexão

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 250 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587036

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 250 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587036 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 250. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais