KM-2560 KM Leia o Guia de Operação antes de utilizar esta máquina. Mantenha-o perto da máquina para consultas rápidas.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "KM-2560 KM-3060. Leia o Guia de Operação antes de utilizar esta máquina. Mantenha-o perto da máquina para consultas rápidas."

Transcrição

1 KM-2560 KM-3060 Leia o Guia de Operação antes de utilizar esta máquina. Mantenha-o perto da máquina para consultas rápidas.

2 Introdução Obrigado por ter comprado KM-2560/KM Este Guia de Operação destina-se a ajudá-lo a operar corretamente a máquina, a executar manutenção de rotina e a efetuar uma ação simples de pesquisa de defeitos, para que possa sempre usar a máquina com boas condições. Leia este Guida de Operação antes de começar a usar a máquina, e o guarde próximo da máquina para facilitar a consulta. Neste Guia de Operação, KM-2560 e KM-3060 são referidas como modelo de 25 ppm e modelo de 30 ppm respectivamente. Guias incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando for necessário. Guia de Operação (Este guia) Descreve como colocar papel, as operações de cópia, impressão e digitalização básicas e pesquisa de defeitos. Advanced Operation Guide Explica detalhadamente os recursos de cópia, impressão e digitalização, assim como as configurações padrão.

3 Convenções de segurança deste guia Símbolos As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e seus significados estão indicados abaixo. AVISO: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados. CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem resultar devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados. O símbolo indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são indicados no interior do símbolo.... [Aviso geral]... [Aviso de perigo de choque elétrico]... [Aviso de alta temperatura] O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificações da ação proibida são indicadas no interior do símbolo.... [Aviso de ação proibida]... [Desmontagem proibida] O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As especificações da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.... [Alerta de ação requerida]... [Remova o plugue de alimentação da tomada]... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada] Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Guia de Operação não estiverem legíveis ou se o próprio guia estiver faltando (tarifa requerida). GUIA DE OPERAÇÃO i

4 Conteúdo Conteúdo Etiquetas de cuidado/aviso iv Precauções de instalação v Precauções para uso vii Restrições legais ao copiar/digitalizar xiii Informações legais e de segurança xiv Nome das peças Máquina Painel de operação Preparação antes do uso Determinando o método de conexão e preparando os cabos Conexão de cabos Configurando data e hora Configurando a rede (Conexão com cabo da LAN) Acessando o COMMAND CENTER (Definições para rede e transmissão) Definições de TCP/IP Enviando Administração de login do usuário Instalando o software Selecionando tela padrão (opcional) Alterando o idioma (opcional) Carregando papel Carregando originais Operação básica Energia ligada/desligada Modo de energia baixa e Modo automático de energia baixa Dormência e Auto dormência Ajustando o Ângulo do painel operacional Exibição do painel de toque Copiando Imprimindo - Imprimindo dos aplicativos Enviando Especificando o destino Usando a Caixa de documentos Imprimindo documentos armazenados na memória USB removível Cancelando/Visualizando/Alterando trabalhos Verificando o toner e papel restante Tela de configuração rápida Equipamentos opcionais Visão geral dos equipamentos opcionais Processador de documentos Alimentador de papel Dispositivo acabador integrado Dispositivo acabador de documentos Separador de trabalhos Contador de teclas Kit de fax ii GUIA DE OPERAÇÃO

5 Conteúdo Kit de backup de dados Kit de segurança (Chave USB) Kit de atualização de PDF (Chave USB) Manutenção Limpeza Substituição do recipiente de toner e da caixa de resíduo de toner Solução de problemas Solução de erros de funcionamento Respostas às mensagens de erro Limpar atolamentos de papel Apêndice Método de entrada de caracteres apêndice-2 Papel Apêndice-6 Especificações Apêndice-7 Índice Índice- GUIA DE OPERAÇÃO iii

6 Etiquetas de cuidado/aviso Por motivos de segurança, as etiquetas de cuidado/aviso foram anexadas à máquina nos locais a seguir. Tome cuidado suficiente para evitar incêndios ou choque elétrico ao remover papéis atolados ou ao trocar o toner. Alta temperatura interna. Não toque as peças nesta área porque existe perigo de queimaduras. Alta temperatura interna. Não toque as peças nesta área porque existe perigo de queimaduras. Não toque na área de suporte do processador de documentos, pois pode existir perigo de seus dedos ou outros objetos sejam entalados e, assim, causar lesões. Não tente incinerar o toner nem o recipiente. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Etiqueta no interior da impressora (Aviso de radiação laser) Peças móveis no interior. Podem causar ferimentos. Não toque nas peças móveis. iv GUIA DE OPERAÇÃO

7 Precauções de instalação Meio ambiente CUIDADO Evite colocar a máquina em locais instáveis ou desnivelados. Tais locais podem provocar a queda da máquina. Este tipo de situação apresenta perigo de ferimentos pessoais ou danos à máquina. Evite locais úmidos ou empoeirados e sujos. Se poeira ou sujeira se acumularem no plugue de alimentação, limpe o plugue para evitar incêndios ou choques elétricos. Evite locais próximos de radiadores, aquecedores ou outras fontes de calor, ou ainda locais próximos de itens inflamáveis, a fim de evitar risco de incêndio. Para manter a temperatura da máquina baixa e facilitar a troca de peças e manutenção, conceda o espaço de acesso mostrado abaixo. Deixe um espaço apropriado, especialmente em torno da tampa traseira, para permitir que o ar circule de forma adequada pela máquina. 3 5/6" 0 cm 5 3/4" 40 cm 3/6" 30 cm 39 3/8" 00 cm Outras precauções As condições ambientais do serviço são as seguintes: Temperatura: 50 a 90,5 F (0 a 32,5 C) Umidade: 5 a 80 % Contudo, as condições ambientais adversas podem afetar a qualidade da imagem. Evite as localizações a seguir quando selecionar um local para a máquina. Evite locais próximos de janelas com exposição de luz solar direta. Evite locais com vibrações. GUIA DE OPERAÇÃO v

8 Evite locais com variações drásticas de temperatura. Evite locais com exposição direta a ar quente ou frio. Evite locais pouco ventilados. Se o chão se danificar com rodas, tenha cuidado quando a máquina for movida após a instalação. Durante a cópia é liberado algum ozono, mas a quantidade não causa efeitos nocivos para a saúde das pessoas. Se, no entanto, a máquina for usada por um período prolongado em uma sala com ventilação inadequada, ou se você fizer um número de cópias extremamente grande, o cheiro poderá se tornar desagradável. Para manter um ambiente apropriado ao trabalho de cópia, sugerimos que a sala seja adequadamente ventilada. Fonte de alimentação/aterramento da máquina Outras precauções AVISO Manuseio de sacos plásticos Não utilize uma fonte de alimentação com uma tensão diferente da especificada. Evite várias conexões na mesma tomada. Estes tipos de situação apresentam perigo de incêndio ou choque elétrico. Conecte o cabo de alimentação com firmeza na tomada. Se objetos metálicos entrarem em contato com os pinos do plugue, poderão provocar incêndio ou choque elétrico. Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico no caso de um curto-circuito. Se não for possível realizar uma conexão aterrada, contate o representante técnico. Conecte o plugue de alimentação à tomada mais próxima possível da máquina. AVISO Mantenha os sacos plásticos usados com a máquina afastados de crianças. O plástico pode aderir ao nariz ou a boca e provocar sufocação. vi GUIA DE OPERAÇÃO

9 Precauções para uso Cuidados ao usar a máquina AVISO Não coloque objetos metálicos ou recipientes com água (vasos ou potes de flores, copos, etc.) sobre ou perto da máquina. Esta situação representa perigo de incêndio ou choque elétrico se os objetos caírem na máquina. Não remova as tampas da máquina pois há perigo de choque elétrico de peças de alta tensão no interior da máquina. Não danifique, quebre ou tente reparar o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados no cabo, puxe-o sem necessidade, nem provoque outros tipos de danos. Estes tipos de situação apresentam perigo de incêndio ou choque elétrico. Nunca tente consertar ou desmontar a máquina ou suas peças pois existe perigo de incêndio, choque elétrico ou exposição ao laser. Se o feixe de laser escapar, existe o risco de provocar cegueira. Se a máquina aquecer excessivamente, se aparecer fumaça na máquina, se você sentir um odor estranho ou se ocorrer qualquer outra situação anormal, há perigo de fogo ou choque elétrico. Desligue a chave principal imediatamente e não se esqueça de remover o plugue de alimentação da tomada. Em seguida, contate o Representante técnico. Se qualquer coisa nociva (clipes de papel, água, outros fluidos, etc.) cair na máquina, desligue a chave principal imediatamente. A seguir, esteja absolutamente certo de remover o cabo da alimentação da tomada para evitar danos de incêndio ou choque elétrico. Por último, contate o representante técnico. Não remova nem conecte o plugue de alimentação com as mãos molhadas, pois existe perigo de choque elétrico. Sempre contate o representante técnico para executar os procedimentos de manutenção ou reparo de peças internas. GUIA DE OPERAÇÃO vii

10 CUIDADO Não puxe o cabo de alimentação ao removê-lo da tomada. Se o cabo de alimentação for puxado, os fios poderão se quebrar e existe perigo de incêndio ou choque elétrico. (Sempre segure o plugue ao remover o cabo de alimentação da tomada). Sempre remova o plugue de alimentação da tomada ao mover a máquina. Se o cabo de alimentação estiver danificado, existe perigo de incêndio ou choque elétrico. Sempre segure as partes designadas apenas ao levantar ou mover a máquina. Para fins de segurança, sempre remova o plugue de alimentação da tomada ao executar operações de limpeza. Outras precauções Se houver acumulação de poeira na máquina, há perigo de incêndio ou outros problemas. Portanto, recomendamos consultar um representante técnico para obter informações sobre como limpar as peças internas. Estes procedimentos são eficazes se realizados antes de estações de alta umidade. Consulte o representante técnico para obter o preço da limpeza das peças internas da máquina. Não coloque objetos pesados ou provoque outros danos à máquina. Durante o uso, não Abra a tampa frontal, Desligue o interruptor de alimentação, Retire o plugue de energia. Ao levantar ou mover a máquina, contate o representante técnico. Não toque nas partes elétricas, como conectores ou placas de circuito impressas. Elas poderiam ser danificadas por eletricidade estática. Não tente executar quaisquer operações não explicadas neste guia. Não olhe diretamente para a luz da lâmpada de digitalização, pois isso poderia provocar cansaço ou dor nos olhos. A máquina vem equipada com um HDD (unidade de disco rígido). Não tente mover a máquina com a energia ligada. Porque qualquer choque ou vibração pode causar danos no disco rígiod, certifique-se de que desligue a energia antes de tentar mover a máquina. viii GUIA DE OPERAÇÃO

11 Cuidados ao manusear consumíveis Se ocorrer um problema com a unidade de disco rígido da máquina, os dados armazenados podem ser apagados. É recomendado que os dados importantes sejam copiados para um PC ou outra mídia. Armazene separadamente, também, os originais dos documentos importantes. Se usar o Kit de backup de dados opcional, os dados de fax recebidos na unidade de disco rígido podem ser armazenados aqui e evitar perda acidental de dados. CUIDADO Não tente incinerar o recipiente de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Mantenha o recipiente de toner e a caixa de resíduos de toner fora do alcance de crianças. Se o toner cair do recipiente ou da caixa de resíduos, evite inalá-lo, ingeri-lo e o contato com os olhos e a pele. Em caso de inalação, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você começar a tossir, procure um médico. Se você ingerir toner, enxágüe a boca com água e beba um ou dois copos de água para diluir o conteúdo em seu estômago. Se necessário, procure um médico. Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure um médico. Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão. Não tente forçar a abertura nem destruir o recipiente de toner ou a caixa de resíduos de toner. Se o kit de fax opcional estiver instalado e a energia desligada, não será possível enviar/receber fax. Não desligue a interruptor de energia, mas pressione a tecla Energia no painel de operação para entrar no modo de Dormência. GUIA DE OPERAÇÃO ix

12 Outras precauções Retorne o recipiente de toner cheio e a caixa de resíduo de toner para o fornecedor ou representante de serviço. O recipiente de toner recolhido e a caixa de resíduo de toner serão reciclados ou descartados de acordo com as leis relevantes. Coloque a máquina de modo a evitar a exposição direta à luz solar. Coloque a máquina em que a temperatura seja inferior a 40ºC, e evite grandes alterações de temperatura e umidade. Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel do cassete e da Bandeja multipropósitos (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la. x GUIA DE OPERAÇÃO

13 Segurança do laser A radiação de laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por essa razão, a radiação de laser emitida dentro desta máquina está selada hermeticamente dentro de uma caixa de proteção e uma tampa externa. Na operação normal do produto pelo usuário, nenhuma radição pode sair da máquina. Esta máquina está classifica como um produto laser da Classe em IEC Cuidado: O desempenho dos procedimentos diferentes daqueles especificados neste manual podem resultar em exposição de radiação perigosa. Estas etiquetas estão afixadas na unidade do scanner a laser dentro da máquina, e não estão em uma área que o usuário possa acessar. A etiqueta mosrada abaixo está afixada no lado direito da máquina. GUIA DE OPERAÇÃO xi

14 Instruções de segurança sobre a desligação da energia Cuidado: O plugue de energia é o dispositivo de isolamento principal! Outros interruptores no equipamento são somente interruptores funcionais e não são adequados para isolar o equipamento da fonte de alimentação. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA 2004/08/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC e 995/5/EC Nós declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto que esta declaração refere está conforme as especificações a seguir. EN55024 EN55022 Classe B EN EN EN EN EN EN Transmissor de freqüência de rádio Tecnologia de etiqueta de rádio Esta máquina contém o módulo do transmissor. O fabricante declara aqui que este equipamento está conforme os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 999/5/EC. Em alguns países, a tecnologia de etiqueta de rádio usada neste equipamento para identificar o recipiente de toner pode estar sujeita a autorização, e o uso deste equipamento pode, assim, ser restringido. xii GUIA DE OPERAÇÃO

15 Restrições legais ao copiar/digitalizar Pode ser proibido copiar/digitalizar material protegido por copyright sem a permissão do proprietário do copyright. É terminantemente proibido copiar/digitalizar moedas nacionais ou estrangeiras. As leis e regulamentações locais podem proibir ou restrigir a cópia/ digitalização de outros itens não mencionados acima. GUIA DE OPERAÇÃO xiii

16 Informações legais e de segurança Leia estas informações antes de usar a máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos a seguir. Informações legais...xv Sobre nomes comerciais... xvi Função de controle da economia de energia... xxi Função automática de cópia de dois lados... xxi Reciclagem do papel... xxi Programa Energy Star (ENERGY STAR )... xxi Sobre este Guia de Operação... xxii xiv GUIA DE OPERAÇÃO

17 Informações legais É proibida a cópia ou reprodução parcial ou total deste guia sem o consentimento prévio por escrito da Kyocera Mita Corporation. GUIA DE OPERAÇÃO xv

18 Sobre nomes comerciais KPDL é uma marca comercial da Kyocera Corporation. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou outros países. Windows Me, Windows XP e Windows Vista são marcas comerciais da Microsoft Corporation. PCL é uma marca comercial da Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems, Incorporated. Ethernet é uma marca comercial registrada da Xerox Corporation. Novell e NetWare são marcas comerciais registradas da Novell, Inc. Centronics é uma marca comercial da Centronics Data Computer Corporation. IBM e IBM PC/AT são marcas comerciais da International Business Machines Corporation. Power PC é uma marca comercial da IBM nos EUA e/ou outros países. AppleTalk é uma marca comercial registrada da Apple Computer, Inc. CompactFlash e CF são marcas comerciais da SanDisk, Inc. PC-PR20/65A é um produto da NEC Corporation. VP-000 é um produto da Seiko Epson Corporation. Esta máquina foi desenvolvida usando o sistema operacional em tempo real incorporado Tornado da Wind River Systems, Inc. PCL6, uma linguagem de comandos da HP LaserJet emulada por esta máquina, está usando o sistema compatível PeerlessPrintXL desenvolvido pela Peerless Systems Corporation. PeerlessPrintXL é uma marca comercial da Peerless Systems Corporation (238 Rosecrans Ave. ElSegundo, CA 90245, U.S.A.). TrueType é uma marca comercial registrada da Apple Computer, Inc. DFHSGOTHIC-W5 e DFHSMINCHO-W3 são fontes Heisei. Kyocera Mita Corporation está usando essas fontes de acordo com contratos com a Japanese Standards Association. É proibida qualquer forma de reprodução destas fontes sem o consentimento prévio da Kyocera Mita Corporation. As fontes Heisei foram desenvolvidas pelos grupos de trabalho em colaboração com a Japanese Standards Association. É proibida a reprodução destas fontes sem autorização. TypeBankG-B, TypeBankM-M e Typebank-OCR são marcas comerciais da TypeBank. Todas as fontes de idiomas europeus instaladas nesta máquina são usadas sob acordo de licença com a Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino e Times são marcas comerciais registradas da Linotype-Hell AG. xvi GUIA DE OPERAÇÃO

19 ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas comerciais registradas da International Type-face Corporation. As fontes UFST MicroType da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina. Esta máquina contém o módulo NF desenvolvido pela ACCESS Co., Ltd. Esta máquina contém o software com módulos desenvolvidos pelo Independent JPEG Group. Os demais nomes e marcas de produtos são marcas registradas ou marcas de suas respectivas companhias. As designações e não serão usadas neste Guia de Operação. GPL O firmware desta máquina está usando em parte os códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Acesse para maiores informações sobre como disponibilizar os códigos aplicados GPL. Licença OpenSSL As declarações a seguir são fornecidas intencionalmente em inglês. Copyright (c) The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/) 4 The names OpenSSL Toolkit and OpenSSL Project must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact 5 Products derived from this software may not be called OpenSSL nor may OpenSSL appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) GUIA DE OPERAÇÃO xvii

20 Licença SSLeay original THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT AS IS AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. As declarações a seguir são fornecidas intencionalmente em inglês. Copyright (C) Eric Young All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson Copyright remains Eric Young s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes cryptographic software written by Eric Young xviii GUIA DE OPERAÇÃO

21 The word cryptographic can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: This product includes software written by Tim Hudson THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] Monotype Imaging License Agreement As declarações a seguir são fornecidas intencionalmente em inglês. Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. GUIA DE OPERAÇÃO xix

22 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 0 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR , subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)()(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR (c)(2). 2 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xx GUIA DE OPERAÇÃO

23 Função de controle da economia de energia Modo de energia baixa Dormência Função automática de cópia de dois lados Reciclagem do papel Programa Energy Star (ENERGY STAR ) O dispositivo é fornecido com um Modo de energia baixa onde o consumo de energia é reduzido depois de passar um determinado período de tempo desde a última utilização, bem como um Modo de dormência onde as funções da impressora e do fax permanecem em um estado de espera, mas o consumo de energia continua sendo reduzido para um mínimo, quando não existe nenhuma atividade com o dispositivo em um determinado período de tempo. O dispositivo entra automaticamente no Modo de energia baixa quando se passarem 9 minutos desde a última utilização do dispositivo. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que o Modo de energia baixa seja ativado. Para detalhes, consulte Modo de energia baixa e Modo automático de energia baixa na página 3-4. O dispositivo entra automaticamente em Dormência quando se passarem 29 minutos desde a última utilização do dispositivo. É possível prolongar o tempo de inatividade que deve passar antes que a Dormência seja ativada. Para obter mais informações, consulte Dormência e Auto dormência na página 3-5. Este dispositivo inclui as cópias de 2 lados como uma função padrão. Por exemplo, ao se copiarem dois originais de um lado em uma única folha de papel, criando uma cópia de dois lados, é possível reduzir a quantidade de papel utilizado. Para obter mais informações, consulte Cópia duplex na página 3-6. Este dispositivo suporta o papel reciclado que reduz a carga no ambiente. O representante técnico ou de vendas pode fornecer informações sobre os tipos de papel recomendados. Como uma companhia que participa do Programa Internacional Energy Star, asseguramos que este produto é compatível com os padrões descritos no Programa Internacional Energy Star. GUIA DE OPERAÇÃO xxi

24 Sobre este Guia de Operação Este Guia de Operação contém os capítulos a seguir. Capítulo - Nome das peças Identifica as peças da máquina e as teclas do painel de operação. Capítulo 2 - Preparação antes do uso Explica como adicionar papel, colocar os originais, conectar a máquina e as configurações necessárias antes da primeira utilização. Capítulo 3 - Operação básica Descreve os procedimentos de cópia, impressão e digitalização básicas. Capítulo 4 - Equipamentos opcionais Introduz o equipamento opcional de conveniência disponível para esta máquina. Capítulo 5 - Manutenção Descreve os procedimentos de limpeza e de substituição do toner. Capítulo 6 - Solução de problemas Explica como lidar com as mensagens de erro, os atolamentos de papel e outros problemas. Apêndice Explica como digitar caracteres e lista as especificações da máquina. xxii GUIA DE OPERAÇÃO

25 Convenções deste guia As convenções a seguir serão usadas de acordo com a natureza da descrição. Convenção Descrição Exemplo Negrito [Regular] Itálico Nota Importante Cuidado Indica as teclas do painel de operações ou uma tela do computador. Indica as teclas do painel de toque. Indica uma mensagem exibida no painel de toque. Usado para realçar ma palavrachave, frase ou referências a informações adicionais. Indica informações ou operações complementares de referência. Indica os itens necessários ou proibidos para evitar problemas. Indica o que deve ser observado para evitar lesões ou interrupções da máquina e como gerenciar essas situações. Pressione a tecla Iniciar. Pressione [OK]. Aparecerá Pronto para copiar. Para mais informações, consulte Modo inativo e Inativo automático na página 3-4. NOTA: IMPORTANTE: CUIDADO: GUIA DE OPERAÇÃO xxiii

26 Descrição do procedimento de operação Neste Guia de Operação, o funcionamento contínuo das teclas no painel de toque é o seguinte: Procedimento atual Pressione [Copiar]. Pressione [Próximo] em Instalação Rápida. Pressione [ ] duas vezes. Pressione [Alterar] em Imagem original. Descrição neste Guia de Operação Press [Copiar], [Próximo] em Instalação rápida, [ ] duas vezes e, então, em [Alterar] de Imagem original. xxiv GUIA DE OPERAÇÃO

27 Tamanhos dos originais e do papel Esta seção explica a notação usada neste guia quando faz-se referência aos tamanhos dos originais e dos papéis. Como em A4, B5 e Letter, que podem ser usados na direção horizontal ou vertical, para indicar a orientação do original/papel, a orientação horizontal é indicada com uma letra R adicional. Direção de posicionamento Tamanho indicado * Direção vertical A4, B5, A5, B6, B B A6, 6K, Letter, Statement A A Original Papel Para os originais/papel, a dimensão A é maior do que a B. Direção horizontal B A A B A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, 6K-R, Letter-R, Statement-R Original Papel Para os originais/papel, a dimensão A é menor do que a B. * O tamanho do original/papel que pode ser usado depende da função e da bandeja de origem. Para obter mais detalhes, consulte a página que detalha esta função ou bandeja de origem. GUIA DE OPERAÇÃO xxv

28 Ícones no painel de toque Os ícones a seguir são usados para indicarem direções de posicionamento dos originais e papel no painel de toque. Direção de posicionamento Direção vertical Originais Papel Direção horizontal xxvi GUIA DE OPERAÇÃO

29 Nome das peças Este capítulo identifica as peças da máquina e as teclas do painel de operação. Máquina Painel de operação GUIA DE OPERAÇÃO -

30 Nome das peças Máquina Tampa original (opcional) 2 Vidro de originais 3 Placas indicadoras do tamanho do original 4 Indicador de erro Pisca quando ocorre um erro e um trabalho éparado 5 Indicador de recepção... Pisca enquanto os dados são recebidos 6 Tampa esquerda 7 Alavanca da tampa esquerda 8 Tampa esquerda 2 9 Suporte de clips 0 Painel de operação Cassete 2 Cassete 2-2 GUIA DE OPERAÇÃO

31 Nome das peças Recipiente de toner 4 Tampo do recipiente de toner 5 Vareta do limpador 6 Caixa de resíduo de toner 7 Escova de limpeza 8 Botão verde (A) 9 Unidade de alimentação de papel (A2) 20 Tampa da unidade de alimentação de papel (A3) GUIA DE OPERAÇÃO -3

32 Nome das peças Slot de memória USB (A) 22 Bandeja superior 23 Tampa frontal 24 Guia de ajuste da largura do papel 25 Guia do comprimento do papel 26 Alças de transporte 27 Tampo de saída 28 Guias de largura do papel 29 Chave de alimentação principal 30 Bandeja multipropósitos (MP) 3 Tampa para a placa de memória 32 Conector da interface USB 33 Conector da interface de rede 34 Slot para a placa de memória 35 Slot da interface da opção (OPT) 36 Slot da interface da opção (OPT2) -4 GUIA DE OPERAÇÃO

33 Nome das peças Painel de operação Pronto para copiar. Imagem de cópia Cópias Interr. 4 5 Configurar original. Original : -- - Zoom : 00% Papel : -- - Visualizar Automático Normal 0 Letter Comum Zoom Densidade Seleção papel lado Texto+foto Intercalar >> lado Duplex Imagem Intercalar/ original Deslocar Configuração Org./Papel/ Qualidade da Layout/Editar Instalação rápida Acabamento imagem avançada Status 0/0/2007 0: Tecla/Indicador Menu de Sistema 2 Tecla/Indicador Contagem 3 Indicador Imprimir Pisca durante a operação de impressão 4 Indicador Enviar Pisca enquanto os dados são transmitidos 5 Indicador Receber Pisca enquanto os dados são recebidos 6 Indicador Memória Pisca enquanto a máquina está acessando o disco rígido, a memória do fax, o Kit de cópia de segurança de dados (Opção) ou a memória USB (item de uso geral) 7 Indicador Erro Pisca quando ocorre um erro e um trabalho é parado 8 Tecla/Indicador Ajuda 9 Tecla/Indicador Logout 0 Tecla/Indicador Economizador De Energia Tecla Energia 2 Indicador de alimentação principal 3 Tecla/Indicador Status/Canc. Trab. 4 Tecla/Indicador Programa 5 Tecla Aplicativo 6 Tecla/Indicador Exib. Acessibilidade GUIA DE OPERAÇÃO -5

34 Nome das peças 7 Tecla/Indicador Caixa de Doc. 8 Tecla/Indicador Enviar 9 Tecla/Indicador Copiar 20 Tecla Limpar 2 Teclas numéricas 22 Tecla/Indicador Iniciar 23 Tecla Parar 24 Tecla Redefinir -6 GUIA DE OPERAÇÃO

35 2 Preparação antes do uso Este capítulo detalha a preparação que deve ser feita antes do uso desse equipamento pela primeira vez, assim como os procedimentos para a carga de papéis e de originais. Determinando o método de conexão e preparando os cabos Conexão de cabos Configurando data e hora Configurando a rede (Conexão com cabo da LAN) Acessando o COMMAND CENTER (Definições para rede e transmissão) Definições de TCP/IP Enviando Administração de login do usuário Instalando o software Selecionando tela padrão (opcional) Alterando o idioma (opcional) Carregando papel Carregando originais GUIA DE OPERAÇÃO 2-

36 Preparação antes do uso Verificar os itens enviados Verifique se os itens a sguir foram enviados. Guia de Operação (este guia) CD-ROM (Biblioteca do produto) CD-ROM (aplicativo compatível com TWAIN) Documentos incluídos no CD-ROM anexo Documentos Os seguintes documentos estão incluídos no CD-ROM anexo (Biblioteca do Produto). Consulte-os quando for necessário. Advanced Operation Guide (Inglês) KX Printer Driver Operation Guide Network FAX Driver Operation Guide COMMAND CENTER Operation Guide KM-NET for Clients Operation Guide KM-NET for Direct Printing Operation Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Command Reference 2-2 GUIA DE OPERAÇÃO

37 Preparação antes do uso Determinando o método de conexão e preparando os cabos Exemplo de conexão Verifique o método de conexão do equipamento em um PC ou na rede, e prepare os cabos necessários. 2 Determine o método para conectar o equipamento em um PC ou à rede, consultando a ilustração abaixo. Conectando um scanner na sua rede de PCs com o cabo de rede (00BASE-TX ou 0BASE-T) PC do administrador Imprimindo COMMAND CENTER Configurações de rede, Configurações padrão do scanner, Registro de usuário e destino MFP Rede Enviar Envia os dados da imagem dos originais digitalizados ao destinatário desejado como um arquivo anexado a uma mensagem de . Rede Enviar SMB USB Rede Salva a imagem digitalizada como um arquivo de dados em seu PC. FAX de rede (Opção) Rede Rede Enviar FTP Envia a imagem digitalizada como um arquivo de dados por meio de FTP. FAX (Opção) FAX Rede Digitalização TWAIN Digitalização WIA Rede TWAIN e WIA são interface padronizadas para comunicação entre aplicativos de software e dispositivos de aquisição de imagens. GUIA DE OPERAÇÃO 2-3

38 Preparação antes do uso Preparando os cabos necessários As seguintes interfaces encontram-se disponíveis para conectar o equipamento em um PC. Preparar os cabos necessários de acordo com a interface que será usada. Interfaces padrão disponíveis Função Interface Cabo necessário Impressora/ Scanner/ FAX de rede* Interface de rede LAN (0Base-T ou 00Base-TX, Blindado) Impressora Interface USB Cabo compatível USB2.0 (Compatível com USB de alta velocidade, Máx. 5,0 m, Blindado) * Função disponível quando do uso do kit de fax opcional. Para detalhes sobre o FAX de rede, consulte o Fax Kit Operation Guide. 2-4 GUIA DE OPERAÇÃO

39 Preparação antes do uso Conexão de cabos Conectando cabo da LAN (Opcional) Siga os passos abaixo para conectar um cabo de LAN à máquina. Quando a máquina for energizada, pressione inicialmente a tecla Energia no painel de operações. Verificar se os indicadores de Energia e de memória estão desligados. Desligar então o interruptor principal de energia. 2 Energia Verificar que os indicadores estejam desligados. 2 Conecte o cabo de LAN na interface de rede localizada no lado direito do gabinete. 3 Conecte a outra ponta do cabo no hub. 4 Configure a rede. Para detalhes, consulte Configurando a rede (Conexão com cabo da LAN) na página 2-0. GUIA DE OPERAÇÃO 2-5

40 Preparação antes do uso Conectando cabo USB Siga os passos abaixo para conectar um cabo de USB na máquina. Quando a máquina for energizada, pressione inicialmente a tecla Energia no painel de operações. Verifique se os indicadores de Energia e de memória estão desligados. Desligue então o interruptor principal de energia. Energia Verifique que os indicadores estejam desligados. 2 Conecte o cabo USB na interface de rede apropriada localizada no lado direito do gabinete. 3 Conecte a outra ponta do cabo no PC. 2-6 GUIA DE OPERAÇÃO

41 Preparação antes do uso Conectando o cabo de força Conecte uma ponta do cabo de força fornecido na máquina e a outra na tomada. IMPORTANTE: Apenas use cabos de força fornecidos com a máquina. 2 GUIA DE OPERAÇÃO 2-7

42 Preparação antes do uso Configurando data e hora Siga os passos abaixo para configurar data e hora no local de instalação. Quando enviar um usando a função de transmissão, a data e hora como definidos aqui será exibida no cabeçalho da mensagem de . Configure a data, hora e fuso horário da região onde a máquina é usada. NOTA: Assegurar-se de configurar o fuso horário antes da data e hora. Ligue o interruptor principal de energia. 2 Pressione a tecla Menu de Sistema. 3 Pressione [ ], [Data/Cronômetro] e, então, [Alterar] de Fuso horário. 4 Selecione a região e pressione [OK]. Data/cronômetro - Fuso horário Configurar os fusos horários. Seleciona a localização mais próxima. Configurar os fusos horários. -2:00 Eniwetok -:00 Midway Is -0:00 Hawaii -09:00 Alaska /3-08:00 Pfic Time -07:00 Arizona Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 NOTA: Pressione [ ] ou [ ] para ver a próxima região. 5 Pressione [Alterar] de Data/hora. 2-8 GUIA DE OPERAÇÃO

43 Preparação antes do uso 6 Pressione [Desativado] ou [Ativado] de Horário de verão. Data/cronômetro - Data/hora Configura a data e o horário A 0 0 M D H M S Horário de verão Desativado Ativado Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 7 Configurar data e hora. Pressione [+] ou [ ] em cada configuração. Data/cronômetro - Data/hora Configura a data e o horário A 0 0 M D H M S Horário de verão Desativado Ativado Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 NOTA: As definições são Ano (A), Mês (M), Data (D), Hora (H), Minuto (M) e Segundo (S). 8 Pressione [OK]. 9 Ao sair, pressione [Volt. p/ iníc.] repetidamente para retornar à tela padrão do Menu de Sistema. GUIA DE OPERAÇÃO 2-9

44 Preparação antes do uso Configurando a rede (Conexão com cabo da LAN) A máquina é fornecida com interface de rede padrão e suporta os protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI e AppleTalk, permitindo impressão via rede em várias plataformas tais como Windows, Macintosh, UNIX e NetWare. Configurando TCP/IP (quando for usado endereço de IP fixo) Siga os passos abaixo para configurar o TCP/IP quando for usado um endereço de IP fixo. Assegure-se de que esteja disponível um endereço de IP, solicitando que seu administrador de rede o obtenha antecipadamente. Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] de Rede e, então, [Alterar] de TCP/IP. 3 Pressione [Ativado] de TCP/IP. Sistema - TCP/IP Utilizar TCP/IP. Desativado DHCP Ativado Ativado Desativado Endereço IP Más. sub-rede Padrão Gateway Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 4 Pressione [Desativado] de DHCP. 5 Pressione [Endereço IP] e insira o endereço IP usando as teclas numéricas. Sistema - TCP/IP Utilizar TCP/IP. Desativado DHCP Ativado Ativado Desativado Endereço IP Más. sub-rede Padrão Gateway Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 2-0 GUIA DE OPERAÇÃO

45 Preparação antes do uso 6 Pressione [Más. sub-rede] e insira o endereço usando as teclas numéricas. 7 Pressione [Padrão Gateway] e insira o endereço usando as teclas numéricas. 8 Verifique que todos os endereços sejam inseridos corretamente e pressione [OK]. 2 9 Pressione a tecla Energia e após confirmar que a tecla/indicador de Energia e indicador de memória estejam desligados, ligue e desligue o interruptor de energia principal. Configurando TCP/IP (quando for usado DHCP) Siga os passos abaixo para configurar o TCP/IP quando um servidor DHCP estiver disponível. Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Sistema], [Próximo] de Rede e, então, [Alterar] de TCP/IP. 3 Pressione [Ativado] de TCP/IP e [Ativado] de DHCP. Sistema - TCP/IP Utilizar TCP/IP. Desativado DHCP Ativado Ativado Desativado Endereço IP Más. sub-rede Padrão Gateway Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 4 Pressione [OK]. 5 Pressione a tecla Energia e após confirmar que a tecla/indicador de Energia e indicador de memória estejam desligados, ligue e desligue o interruptor de energia principal. GUIA DE OPERAÇÃO 2-

46 Preparação antes do uso Acessando o COMMAND CENTER (Definições para rede e transmissão) O COMMAND CENTER é uma ferramenta usada para tarefas como a verificação do status de operação da máquina e a alteração das definições para segurança, impressão de rede, transmissão de e ligações de rede avançadas. NOTA: Aqui, as informações sobre as configurações do FAX foram omitidas. Para mais informações sobre o uso do FAX, consulte o Fax Kit Operation Guide. O procedimento para acessar o COMMAND CENTER é explicado abaixo. Inicie seu navegador da Web. 2 Na barra Localização ou Endereço, digite o endereço IP da máquina. Ex:) A página da Web exibe informações básicas sobre a máquina e o COMMAND CENTER bem como seu status atual. 3 Selecione uma categoria na barra de navegação, no lado esquerdo da tela. Os valores para cada categoria precisam ser definidos separadamente. Se tiverem sido definidas restrições para o COMMAND CENTER, digite o nome de usuário correto e a senha para acessar páginas que não a de arranque. 2-2 GUIA DE OPERAÇÃO

47 Preparação antes do uso Definições de TCP/IP Use esta página para especificar as definições requeirdas oara impressão em rede e envio de . O procedimento para especificar as definições de TCP/IP é explicado abaixo. 2 Clique Avançado -> Protocolos -> TCP/IP -> Geral. 2 Digite as configurações corretas em cada campo. GUIA DE OPERAÇÃO 2-3

48 Preparação antes do uso As definições a serem especificadas na tela de definições de TCP/IP são explicadas abaixo. Item Nome do host Endereço IP Máscara de sub-rede Gateway padrão DHCP/BOOTP RARP Servidor DNS (Primário, Secundário) Nome do domínio Servidor WINS (Primário, Secundário) ID do escopo Verificação de estado FTP Descrição Especifica um nome para o componente de rede de sistema da máquina. Este nome também é usado como o Nome de impressora NetBEUI e o objeto sysname de SNMP. Atribui o endereço de Protocolo da Internet no componente da rede do sistema da máquina. O formato do Endereço IP é de números com quatro bytes (32 bits) separados por pontos, por exemplo Especifica a máscara de sub-rede configurada no componente da rede de sistema da máquina. Se o sistema da máquina não atribuir automaticamente um valor padrão usável, e se o primeiro número no endereço IP for de 92 a 254, então use como a máscara de sub-rede. O endereço IP do router gateway para a rede local. Identifica como a máquina obtém sua configuração IP: DHCP/BOOTP: Configuração automática através de um servidor BOOTP ou ser vidor a DHCP. Configuração automática usando Reverse Address Resolution Protocol. O endereço IP dos servidores DNS (Domain Name System) primário e secundário. O DNS (Domain Name System) ao qual o sistema da máquina pertence, como abcdnet.com. Não deverá incluir o nome da máquina host. O endereço IP dos servidores WINS (Windows Internet Name Service) primário e secundário. Esta seção determina o escopo dos endereços IP que um servidor Windows pode disponibilizar a qualquer componente de rede. Um servidor DHCP processa as difusões de descoberta do sistema da máquina e retorna um endereço IP para ele. O servidor DHCP pode ser configurado para conceder um endereço IP durante um período de tempo limitado (disponibilização temporária) ou durante um período de tempo ilimitado (disponibilização ilimitada), ou pode ser configurado com uma reserva de endereço permanente para o sistema da máquina. Ativa ou desativa a Verificação de estado FTP. 3 Clique em Enviar. 4 Após ter completado as definições, reinicie a máquina para salvar as definições. 2-4 GUIA DE OPERAÇÃO

49 Preparação antes do uso Enviando A especificação das definições de SMTP lhe permitem enviar imagens carregadas nesta máquina como anexos de . Para usar esta função, esta máquina precisa estar conectada em um servidor de correio usando o protocolo SMTP. 2 Antes de enviar as imagens carregadas para esta máquina como anexos de , verifique o seguinte: O ambiente de rede usado para conectar esta máquina no servidor de correio É recomendada uma conexão em full-time através de uma LAN. Definições de SMTP Use o COMMAND CENTER para registrar o endereço de IP e o nome de host do servidor de SMTP. Se tiverem sido definidos limites no tamanho das mensagens de , pode não ser possível enviar s muito grandes. O procedimento para especificar as definições de SMTP é explicado abaixo. Clique em Avançado -> SMTP -> Geral. GUIA DE OPERAÇÃO 2-5

50 Preparação antes do uso 2 Digite as configurações corretas em cada campo. As definições a serem especificadas na tela de definições de SMTP são mostradas abaixo. Item Protocolo SMTP Número de porta de SMTP Nome do servidor de SMTP Tempo serv. SMTP exced. Protocolo de autenticação Autenticar como Nome de usuário de login Senha de login Tempo de espera do POP expirado antes do SMTP Teste Descrição Ativa ou desativa o protocolo SMTP. Para usar , este protocolo precisa estar ativo. Defina o Número da porta de SMTP ou use a porta 25 padrão de SMTP. Digite o endereço de IP do servidor de SMTP ou seu nome. O tamanho máximo do nome do servidor SMTP e do endereço IP é de 62 caracteres. Se digitar o nome, um endereço do servidor de DNS também precisa ser configurado. O endereço do servidor de DNS pode ser digitado na guia Geral de TCP/IP. Digite o tempo limite padrão para o servidor em segundos. Ativa ou desativa o protocolo de autenticação SMTP ou define POP antes de SMTP como o protocolo. A autenticação de SMTP suporta o Microsoft Exchange A autenticação pode ser definida a partir de três contas POP3, ou pode escolher uma conta diferente. Quando Outro está selecionado para Autenticação, o nome de usuário de login definido aqui será usado para SMTP. O tamanho máximo do nome de usuário de login é de 62 caracteres. Quando Outro está selecionado para Autenticação, a senha definida aqui será usada para autenticação. O tamanho máximo da senha de login é de 62 caracteres. Digite o tempo de espera expirado (em segundos) se escolheu POP antes de SMTP como o Protocolo de autenticação. Isso testará se a conexão SMTP pode ser estabelecida com êxito. 2-6 GUIA DE OPERAÇÃO

51 Preparação antes do uso Item Lim. tam. p/ Endereço do remetente Assinatura Restr. p/domínio Digite o tamanho máximo do que pode ser enviado em kilobytes. Quando o valor é 0, a limitação para o tamanho do está desativada. Digite o endereço de da pessoa responsável pelo sistema do scanner, como o administrador da máquina, de modo que uma resposta ou um relatório de falha na entrega vá para uma pessoa ao invés de ir para a máquina. O endereço do remetente precisa ser digitado corretamente para autenticação SMTP authentication. O tamanho máximo do endereço do remetente é de 26 caracteres. Digite a assinatura. A assinatura é texto em formato livre que aparecerá no fim do corpo do . Ela é usada freqüentemente para mais identificação da máquina. O tamanho máximo da assinatura é de 26 caracteres. 3 Clique em Enviar. Descrição Digite os nomes de domínio que podem ser permitidos ou rejeitados. O tamanho máximo do nome do domínio é de 30 caracteres. Você também pode especificar endereços de . 2 GUIA DE OPERAÇÃO 2-7

52 Preparação antes do uso Configurações de SMB A função SMB lhe permite armazenar imagens digitalizadas em um computador conectado na rede. Para usar essa função, registre as informações a seguir: Nome usuário de login Senha de login Nº da porta SMB (normalmente 39) O nome do host e o endereço IP do computador O caminho do computador (para a pasta de destino a ser usada para as imagens salvas) Compartilha da pasta de destino (Pasta compartilhada gravável) O nome de usuário e a senha definidos usando o painel de operação também são usados para acessar o computador onde a pasta de destino está localizada. Defina os privilégios de acesso para a pasta no Windows, no computador onde a pasta está localizada. Esta seção explica o procedimento para especificar as definições de SMB no COMMAND CENTER. Clique em Scanner -> SMB. 2 Digite as definições corretas em cada campo. As definições a serem especificadas na tela de definições de SMB são mostradas abaixo. Item Descrição Protocolo SMB Liga ou desliga o Protocolo SMB. N da porta SMB Você pode digitar o número da porta a ser usada por SMB. 3 Clique em Enviar. 2-8 GUIA DE OPERAÇÃO

53 Preparação antes do uso Configurações de FTP Esta função converte arquivos de imagem digitalizados usando esta máquina para o formato PDF, TIFF ou JPEG, e os salva antes de os carregar diretamente para o servidor de FTP. Para usar essa função, registre as informações abaixo: Se não tiver certeza sobre esta informação, contate seu administrador do sistema. 2 Nome usuário de login Senha de login Número da porta FTP (normalmente 2) Nome de host e endereço IP do servidor de FTP Caminho do FTP (para a pasta de destino a ser usada para as imagens salvas) Compartilha do destino para salvar servidor de FTP (Pasta compartilhada gravável) O nome de usuário de login e a senha de login registrada usando o painel de operação também são usados para login de FTP. Configure e gerencie contas de usuário no servidor de FTP. Esta seção explica o procedimento para especificar as definições de FTP no COMMAND CENTER. Clique em Scanner -> FTP. 2 Digite as definições corretas em cada campo. As definições a serem especificadas na tela de definições de FTP são mostradas abaixo. Item Descrição FTP Liga ou desliga o FTP. N da porta FTP Você pode digitar o número da porta a ser usada por FTP. 3 Clique em Enviar. GUIA DE OPERAÇÃO 2-9

54 Preparação antes do uso Armazenando informações no Bloco de endereços Você pode usar o painel de operações da máquina para armazenar endereços de , caminhos para pastas (SMB) em um PC, o caminho do servidor de FTP e números de fax no Bloco de endereços incorporado. Também pode usar o COMMAND CENTER para adicionar, editar e excluir contatos individuais e agrupar contatos no Bloco de endereços. Clique em Básico -> Contatos do bloco de endereços -> Adicionar contatos. 2 Digite as configurações corretas em cada campo GUIA DE OPERAÇÃO

55 Preparação antes do uso As definições a serem especificadas na tela de definições dos Contatos do bloco de endereços são mostradas abaixo. Item Número Nome Nome do host Caminho Nome de login Senha de login 3 Clique em Enviar. Descrição Selecione o número deste bloco de endereços. Digite o nome do registro. O tamanho máximo do nome do registro é 32 caracteres. Digite o endereço de . SMB: Digite o endereço de IP ou o nome de host do destino. FTP: Digite o endereço de IP do servidor de FTP ou seu nome. O tamanho máximo do nome do host é 62 caracteres. Digite o caminho do pasta requerida para carregamento dos dados. Por exemplo, para armazenar dados na pasta ScannerData no diretório principal, digite \ScannerData. SMB: Digite o nome de usuário de login para o destino. FTP: Digite o nome de usuário de login para o servidor de FTP. O tamanho máximo do nome de usuário de login é 62 caracteres. SMB: Digite a senha de login para o destino. FTP: Digite a senha de login para o servidor de FTP. O tamanho máximo do nome de usuário de login é 62 caracteres. 2 Editando contatos do bloco de endereços O procedimento para editar informações na página Contatos do bloco de endereços é explicado abaixo. GUIA DE OPERAÇÃO 2-2

56 Preparação antes do uso Clique em Básico -> Contatos do bloco de endereços -> Número ou Nome do contato. 2 Modifique as informações do contato. 3 Clique em Enviar GUIA DE OPERAÇÃO

57 Preparação antes do uso Adicionando um novo grupo O procedimento para adicionar um novo grupo no Bloco de endereços é explicado abaixo. Clique em Básico -> Grupos do bloco de endereços -> Adicionar grupo. 2 2 Digite as configurações corretas em cada campo. Digite as definições a seguir na tela Adicionar grupo. Item Descrição Número Digite o número do grupo. Você pode digitar qualquer número entre e Se você digitar um número que já esteja sendo usado e se clicar em Enviar, aparece uma mensagem de erro. Nome do grupo Digite o nome do grupo. O tamanho máximo do nome do grupo é 32 caracteres. 3 Clique em Enviar. GUIA DE OPERAÇÃO 2-23

58 Preparação antes do uso Editando grupos O procedimento para editar grupos no Bloco de endereços é explicado abaixo. Clique em Básico -> Grupos do bloco de endereços -> Número ou Nome do grupo a ser editado. 2 Clique em Adicionar membros. Para excluir um membro do grupo, marque a caixa de verificação para o membro a ser excluído e, então, clique em Apagar membros GUIA DE OPERAÇÃO

59 Preparação antes do uso 3 Marque a caixa de verificação para o membro a ser adicionado no grupo e, então, clique em Enviar. O contato é adicionado como um membro do grupo. Para cada grupo, você pode registrar um total combinado de 0 endereços SMB e FTP e até 00 endereços de . 2 Registrando um Bloco de endereços externo Esta máquina pode referir para um bloco de endereços no servidor LDAP como um bloco de endereços externo, e armazenar o número de fax e endereço de do destino. Ativar parâmetros de LDAP no COMMAND CENTER. O procedimento para usar um bloco de endereços externo é explicado abaixo. Registre um bloco de endereços no servidor de LDAP. Consulte o menu de Ajuda do Windows para obter detalhes. GUIA DE OPERAÇÃO 2-25

60 Preparação antes do uso 2 No COMMAND CENTER, clique em Avançado -> Gerenciamento -> LDAP. 3 Digite as definições corretas em cada campo. As definições a serem especificadas na tela de definições de LDAP são mostradas abaixo. Item LDAP Nome serv. LDAP Descrição Ativa ou desativa o acesso ao servidor de LDAP. Digite o nome ou endereço IP do servidor de LDAP. O tamanho máximo do nome de servidor de LDAP é 62 caracteres. Nº da porta LDAP Digite o número da porta usado pelo servidor de LDAP. Normalmente, é usado 389. Tempo p/procura excedido Nome de login Senha de login Result.máx.proc. Base de procura Digite a duração das procuras do servidor de LDAP. Você pode digitar qualquer número entre 5 e 60. Digite o nome de usuário usado para login de LDAP. O tamanho máximo do nome de usuário de login é 62 caracteres. Digite a senha usada para login de LDAP. O tamanho máximo da senha de login é 62 caracteres. Digite o número máximo dos resultados exibidos quando o bloco de endereços de LDAP é procurado. Você pode digitar qualquer número entre 4 e 30. Especifique o ponto de início para as procuras do diretório de LDAP. 4 Clique em Enviar GUIA DE OPERAÇÃO

61 Preparação antes do uso Administração de login do usuário A administração de login do usuário especifica como o acesso do usuário é administrado nesta máquina. Digite uma senha e um nome de usuário de login correto da autenticação de usuário para login. Os privilégios de acesso são de dois tipos - Usuário e Administrador. Certos itens no Menu do sistema podem ser modificados somente por administradores. 2 Ativando/Desativando a administração de login do usuário Aqui, você pode ativar a administração de login do usuário. Selecione um dos métodos de autenticação a seguir: Item Local Autenticação Rede Autenticação Descrição Autenticação do usuário baseada nas propriedades do usuário na lista de usuários do local armazenada na máquina Autenticação do usuário baseada no Servidor de autenticação. Use as propriedades do usuário armazenadas no Servidor de autenticação para acessar a página de login da autenticação da rede. Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Login do usuário/controle de trab.]. Se a administração de login do usuário for inválida, a tela de autenticação do usuário é exibida. Digite um nome de usuário de login e senha, e pressione [Login]. Por padrão, o nome de usuário de login e senha são 3060 respectivamente. NOTA: O nome de usuário de login e senha são para os usuários padrão com direitos de administrador. 3 Pressione [Próximo] de Config. login usuário e, então, [Alterar] de Login do usuário. GUIA DE OPERAÇÃO 2-27

62 Preparação antes do uso 4 Selecione [Local Autenticação] ou [Rede Autenticação] para ativar a administração de login do usuário. A selecção [Desativado] desativa a administração de login do usuário. Login do usuário/controle de trabalho - Login do usuário Desativado Local Autenticação Rede Autenticação Administração do login do usuário. Selecione o método de autenticação. Nome do host Nome domínio Tipo de servidor NTLM (WinNT ) Kerberos (Win2000/2003 ) Cancelar Status 0/0/2007 0:0 Se você selecionar [Rede Autenticação], digite nome de host (62 caracteres ou menos) e o nome do domínio (254 caracteres ou menos) para o Servidor de autenticação. Selecione [NTLM (WinNT)] ou [Kerberos (Win2000/2003)] como o método de autenticação. OK NOTA: Se o nome do usuário de login e a senha foram rejeitados, verifique as definições a seguir. Definição de Autenticação da rede da máquina Propriedades do usuário do Servidor de autenticação Definição de relógio da máquina e o Servidor de autenticação Se você não conseguir efetuar o login devido à definição da máquina, login como qualquer administrador registrado na lista de usuários locais e corrija as definições. Se o tipo do servidor é [Kerberos (Win2000/2003)], somente serão reconhecidos os nomes de domínio digitados em maiúsculas. 5 Pressione [OK]. Login/Logout Se a administração de login do usuário estiver ativada, é necessário digitar o nome de usuário de login e a senha para usar a máquina. Login Se a tela mostrada aparecer durante as operações, pressione [Nome usuário de login]. Digite o login do nome do usuário e senha. Nome usuário de login Senha de login abcdef ******** Status 0/0/2007 0:0 Login 2-28 GUIA DE OPERAÇÃO

63 Preparação antes do uso 2 Digite o nome do usuário de login e pressione [OK]. NOTA: Para obter detalhes sobre a entrada de caracteres, consulte Método de entrada de caracteres na página 2 do Apêndice. 3 Pressione [Senha de login]. 2 4 Digite a senha e pressione [OK]. 5 Verifique se o nome de usuário de login e senha estão corretos, e pressione [Login]. Logout Para efetuar logout da máquina, pressione a tecla Logout para retornar à tela de entrada do nome/senha do usuário de login. GUIA DE OPERAÇÃO 2-29

64 Preparação antes do uso Instalando o software Instale o software apropriado em seu PC incluído no CD-ROM da Biblioteca do Produto (Biblioteca do produto) caso queira usar a função de impressão da máquina ou executar transmissão TWAIN/WIA ou transmissão de FAX do PC. NOTA: A instalação no Windows XP, Windows NT 4.0/2000, Server 2003 e Windows Vista deve ser efetuada por um usuário conectado com privilégios de administrador. Plug and Play encontra-se desativado quando este dispositivo estiver no Modo de Dormência. Ative o dispositivo do Modo de energia baixa ou do Modo de dormência antes de continuar. Veja Modo de energia baixa e Modo automático de energia baixa na página 3-4 e Dormência e Auto dormência na página GUIA DE OPERAÇÃO

65 Preparação antes do uso Selecionando tela padrão (opcional) Selecione a tela padrão (no painel de toque) a ser exibida a seguir à tela de abertura logo após a ativação. A tela padrão pode ser selecionada dentre as seguintes. 2 Tela padrão Copiar Enviar Status Caixa docs. Programa Aplicativo Acessibilidade Copiar Acessibilidade Enviar Tela exibida imediatamente após a ativação. Tela padrão para cópia (tela a ser exibida quando atecla Copiar for pressionada) Tela padrão para envio (tela a ser exibida quando atecla Enviar for pressionada) Tela padrão de status/cancelamento de serviço (tela a ser exibida quando a tecla Status/Canc. Trab. for pressionada) Tela padrão para caixa de documentos (tela a ser exibida quando a tecla Caixa de Doc. for pressionada) Tela padrão para programa (tela a ser exibida quando a tecla Programa for pressionada) Tela padrão para aplicativo (tela a ser exibida quando a tecla Aplicativo for pressionada) Tela padrão para Acessibilidade copiar (tela que aparece quando a tecla Acessibilidade copiar é pressionada na tela Copiar) Tela padrão para Acessibilidade enviar (tela que aparece quando a tecla Acessibilidade exibir é pressionada na tela Enviar) Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Configurações comuns] e, então, [Alterar] de Tela padrão. GUIA DE OPERAÇÃO 2-3

66 Preparação antes do uso 3 Selecione a tela padrão desejada. Configurações comuns - Tela padrão Configurar a tela padrão a ser exibida quando o equipamento for ativado. Copiar English Status Caixa docs. Programa Enviar Aplicativo Acessibilidade Copiar Acessibilidade Enviar Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 4 Pressione [OK]. 5 Ao sair, pressione [Fechar] repetidamente para retornar à tela do Menu de Sistema GUIA DE OPERAÇÃO

67 Preparação antes do uso Alterando o idioma (opcional) Siga os passos abaixo para alterar o idioma que deve aparecer no painel sensível ao toque. Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 2 Pressione [Configurações comuns] e, então, [Alterar] de Idioma. 3 Pressione a tecla correspondente ao idioma que deseja usar. Configurações comuns - Idioma Configurar o idioma a ser usado pelo painel de toque no visor. English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 4 Pressione [OK]. 5 A mensagem instruindo a ativação e desativação de energia é exibida. Pressione [OK]. 6 Pressione a tecla Energia no painel de operações. Verifique se a tecla Energia e indicador de memória estão desligados. Ligue então o interruptor principal de energia novamente. O idioma do painel de toque será alterado. GUIA DE OPERAÇÃO 2-33

68 Preparação antes do uso Carregando papel Antes de carregar o papel O papel pode ser carregado de modo padrão em duas cassetes e na Bandeja multipropósitos. Um alimentador de papel também está disponível como opção (consulte o Capítulo 4 Equipamentos opcionais). Quando abrir uma nova embalagem de papel, use os dedos para separar levemente as folhas antes de carregá-las, seguindo os passos abaixo. Flexione o bloco todo de folhas para inflá-lo no meio. 2 Segure a pilha em ambas as extremidades e a estique inflando a pilha. 3 Eleve as mãos direita e esquerda alternadamente de maneira a criar uma folga que permita a aeração das folhas. 4 Finalmente, alinhar as folhas sobre uma superfície plana e lisa. Se o papel estiver enrolado ou dobrado, alise-o antes de carregá-lo. Papel enrolado ou dobrado pode causar atolamento. CUIDADO: Se você fizer cópias em papel usado (papel já utilizado para cópia), não use papel que esteja grampeado ou preso com clipe. Isto pode danificar a máquina ou reduzir a qualidade da imagem. NOTA: Se as impressões saiem enroladas ou não corretamente grampeadas, vire a pilha no cassete de cabeça para baixo. Evite expor o papel a altas temperaturas e umidade, pois isto pode gerar problemas de cópia. Guarde qualquer sobra de papel na embalagem original após carregar a Bandeja multipropósitos ou o cassete. Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e guardando-o na embalagem original. NOTA: Caso for usado papéis especiais como papel timbrado, papel com furos ou papel pré-impresso com logotipos, nomes de empresas etc., consultar o Apêndice sobre Papéis do Guia Operacional Avançado GUIA DE OPERAÇÃO

69 Preparação antes do uso Carregando papel nos cassetes Até 500 folhas de papel padrão (80 g/m 2 ) ou papel colorido podem ser carregados em cada conjunto de cassetes padrão. Os tamanhos de papel a seguir são suportados: Ledger, Legal, Oficio II, ", Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 6K e 6K-R. 2 IMPORTANTE: Quando usar tipos de mídia que não papel comum (como papel reciclado ou colorido), especifique sempre a definição do tipo de mídia. (Consulte Especificando tamanho de papel e tipo de mídia para os cassetes na página 2-42). As cassetes suportam papel de 60 a 20 g/m 2. Quando usar papel de 20 g/m 2, especifique Espesso para Especificando tamanho de papel e tipo de mídia para os cassetes na página Se a definição do tipo de mídia for incorreta, podem ocorrer atolamentos de papel e deterioração da qualidade da cópia. Puxe o cassete na sua direção até que ele pare. NOTA: Não puxe mais de um cassete de cada vez. GUIA DE OPERAÇÃO 2-35

70 Preparação antes do uso 2 Segurando as extremidades da guia de ajuste da largura do papel, mova-a até que se ajuste ao papel. NOTA: Os tamanhos de papel estão marcados no cassete. 3 Usando a guia de do comprimento do papel, mova a placa para ajustar-se ao papel. NOTA: Os tamanhos de papel estão indicados nos cassetes. Para alternar entre tamanhos em polegadas e métricos (tamanho A, B), siga as etapas abaixo para ajustar o interruptor do tamanho.. Segurando as extremidades da guia de ajuste da largura do papel, mova-a até que se ajuste ao papel. 2. Gire o interruptor do tamanho A 90. > A B 3. Mova a alavanca de tamanho B para cima (C) ou para baixo (I). C:Tamanho métrico (centímetros) (Tamanhos A, B) I:Tamanho em polegadas 4. Gire o interruptor de tamanho 90 para o bloquear. > 2-36 GUIA DE OPERAÇÃO

71 Preparação antes do uso 4 Alinhar a saída do papel pelo lado esquerdo do cassete. 2 IMPORTANTE: Antes de colocar o papel, verifique que não ele esteja enrolado ou dobrado. Papel enrolado ou dobrado pode causar atolamento. Certifique-se de que o papel carregado não exceda o indicador de nível (veja a ilustração abaixo). Ao carregar o papel, mantenha a lateral selada posicionada para cima. As guias de comprimento e largura do papel devem ser ajustadas ao tamanho do papel. Carregar o papel sem ajustar essas guias pode causar alimentação irregular e atolamentos. Certifique-se de que as guias de comprimento e largura do papel estejam firmemente ajustadas contra o papel. Se houver folga, reajuste as guias para adequar-se ao papel. 5 Insira a etiqueta adequada ao tamanho do papel no encaixe para indicar o respectivo tamanho do papel. 6 Empurre suavemente o cassete de volta no lugar. NOTA: Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e guardando-o na embalagem original. GUIA DE OPERAÇÃO 2-37

72 Preparação antes do uso 7 Selecione o tipo de mídia (comum, reciclado etc.) carregado no cassete. (Consulte Especificando tamanho de papel e tipo de mídia para os cassetes na página 2-42.) Carregando papel na Bandeja multipropósitos Até 200 folhas de papel comum (80 g/m 2 ) podem ser carregadas na Bandeja multipropósitos. A Bandeja multipropósitos aceita papéis de tamanho desde A3 até A6-R e Hagaki, e desde Ledger até Statement-R, 8K, 6K and 6K-R. Certifique-se de que usa a Bandeja multipropósitos quando imprimir em qualquer papel especial. IMPORTANTE: Quando usar tipos de mídia que não papel comum (como papel reciclado ou colorido), especifique sempre a definição do tipo de mídia. (Consulte Especificando tamanho de papel e tipo de mídia para os cassetes na página 2-42). A capacidade da Bandeja multipropósitos é a seguinte: Papel espesso (20 g/m 2 ): 30 folhas Papel espesso (60 g/m 2 ), papel noshi japonês: 00 folhas Papel espesso (200 g/m 2 ): 50 folhas Hagaki: 80 folhas Filme OHP: 25 folhas Envelope DL, Envelope C5, Envelope #0, Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 20 folhas NOTA: Quando carregar papel de tamanho personalizado, insira o tamanho do papel de acordo com Especificando tamanho do papel e tipo de mídia para a Bandeja multipropósitos na página Quando usar papéis especiais, tais como transparências ou papel espesso, selecione o tipo de mídia de acordo com Especificando tamanho do papel e tipo de mídia para a Bandeja multipropósitos na página Abra a Bandeja multipropósitos GUIA DE OPERAÇÃO

73 Preparação antes do uso 2 Ajuste as guias de largura do papel à largura do papel. 2 3 Posicione o papel na bandeja ao longo das guias de largura do papel até o final. IMPORTANTE: Mantenha a lateral selada posicionada para cima. Papel enrolado deve ser alisado antes do uso. Endireite a borda superior, caso enrolada. Carregando envelopes Até 20 envelopes podem ser carregados na Bandeja multipropósitos. Os tamanhos possíveis de envelopes são os seguintes. Envelope aceitável Tamanho Monarch 3 7/8" 7 /2" Envelope #0 4 /8" 9 /2" Envelope DL (mm) Envelope C (mm) Executive 7 /4" 0 /2" Envelope #9 3 7/8" 8 7/8" Envelope #6 3 5/8" 6 /2" ISO B (mm) Envelope C (mm) GUIA DE OPERAÇÃO 2-39

74 Preparação antes do uso Envelope aceitável Tamanho Oufuku Hagaki Youkei 2 Youkei (mm) 62 4 (mm) (mm) Abra a Bandeja multipropósitos. 2 Ajustar as guias de largura do papel à largura do envelope. 3 Para envelopes de formato paisagem, fecha a aba. Insira completamente o envelope ao longo dos guias de largura, mantendo a face de impressão para cima e com a aba fechada. Para envelopes de formato retrato, abra a aba. Insira completamente o envelope ao longo dos guias de largura, mantendo a face de impressão para cima e com a aba posicionada para o lado oposto da entrada GUIA DE OPERAÇÃO

75 Preparação antes do uso IMPORTANTE: A diferença no método de carregar envelopee (orientação e face) difere dependendo do tipo do envelope. Certifique-se de que carrega corretamente. Caso contrário, a impressão pode ser efetuada na direção incorreta ou na face errada. 2 NOTA: Quando carregar envelopes na Bandeja multipropósitos, selecione o tipo de envelope de acordo com Especificando tamanho do papel e tipo de mídia para a Bandeja multipropósitos na página Especificando tamanho de papel e mídia A definição do tamanho do papel padrão para cassetes e 2, para a Bandeja multipropósitos e para o alimentador de papel opcional (cassetes 3 e 4) é [Deteção automática], e a definição do tipo de mídia padrão é [Comum]. Para fixar o tipo de papel a ser usado nas cassetes, especifique a definição do tipo de mídia e tamanho do papel. (Consulte Especificando tamanho de papel e tipo de mídia para os cassetes na página 2-42.) Para fixar o tipo de papel a ser usado na Bandeja multipropósitos, especifique a definição do tipo de papel. (Consulte Especificando tamanho do papel e tipo de mídia para a Bandeja multipropósitos na página 2-44.) GUIA DE OPERAÇÃO 2-4

76 Preparação antes do uso Especificando tamanho de papel e tipo de mídia para os cassetes Para fixar o tipo de papel a ser usado nos cassetes ou 2, ou no alimentador de papel opcional (cassetes 3 e 4), especifique o tamanho do papel. Se usar um tipo de mídia que não papel comum, especifique a definição do tipo de mídia. Item a ser selecionado Tamanho do papel Tipo de mídia Automático Tamanhos padrão Tamanhos padrão 2 Tamanho/Tipo selecionável O tamanho do papel é automaticamente detectado e selecionado. Selecione se o tamanho do papel está indicado no sistema Métrico ou em Polegadas. Selecione a partir dos tamanhos padrão. Os tamanhos de papel possíveis são os seguintes. Tamanhos em polegadas: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8, 5 3,5" e Oficio II Tamanhos no sistema métrico: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R e Folio Selecione a partir dos tamanhos padrão não incluídos nos Tamanhos padrão. Os tamanhos possíveis são os seguintes. Tamanhos em polegadas: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R e Folio, 8K, 6K-R e 6K Tamanhos no sistema métrico: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 8,5 3,5" e Oficio II, 8K, 6K-R e 6K Comum, Áspero, Velino, Reciclado, Espesso, Pré-impresso, Bond, Cor, Pré-perf., Timbrado, Alta qualid. e Personal. ~8 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Configurações comuns], [Próximo] de Config. papel / original, [Próximo] de Configurações do cassete. 3 Nas Configurações do cassete, selecione uma de [Cassete ] a [Cassete 4] e pressione [Próximo]. Então, pressione Tamanho do papel -> [Alterar] GUIA DE OPERAÇÃO

77 Preparação antes do uso NOTA: [Cassete 3] e [Cassete 4] são mostradas quando o alimentador de papel opcional está instalado. 4 Para detecção automática de tamanho de papel, pressione [Automático] e selecione [Métrico] ou [Polegadas] como unidade de medida. Configurações comuns - Tamanho do papel Tamanhos padrão Configurar o tamanho de papel do cassete. Automático Tamanhos padrão 2 Métrico Polegadas 2 Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 Para selecionar o tamanho do papel, pressione [Tamanhos padrão ] ou [Tamanhos padrão 2], e selecione o tamanho do papel. Configurações comuns - Personalizado Tamanhos padrão Configurar o tamanho de papel do cassete. Automático Tamanhos padrão 2 Ledger Letter Letter Statement 8.5x3.5" OfícioII Legal Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 5 Pressione [OK]. A tela anterior reaparece. 6 Pressione [Alterar] de Tipo de mídia e selecione o tipo de mídia. Então, pressione [OK]. Configurações comuns - Tipo de mídia Selecione o tipo de papel no Cassete. Comum Áspero Reciclado Pré-impresso Bond Velino Cor Pré-perf. Timbrado Espesso Alta qualid. Personal. Personal. 2 Personal. 3 Personal. 4 Personal. 5 Personal. 6 Personal. 7 Personal. 8 Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 GUIA DE OPERAÇÃO 2-43

78 Preparação antes do uso Especificando tamanho do papel e tipo de mídia para a Bandeja multipropósitos Para fixar o tipo de papel a ser usado na Bandeja multipropósitos, especifique o tamanho do papel. Quando usar outro que não papel comum, especifique o tipo de mídia. Tamanho do papel Item Automático Tamanhos padrão Tamanhos padrão 2 Outros Entrada tamanho Descrição O tamanho do papel é automaticamente detectado e selecionado. Selecione se o tamanho do papel está indicado no sistema Métrico ou em Polegadas. Selecione a partir dos tamanhos padrão. Os tamanhos de papel possíveis são os seguintes. Tamanhos em polegadas: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8,5 3,5" e Oficio II Tamanhos no sistema métrico: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R B4-R, B5-R, B5, B6-R e Folio Selecione a partir dos tamanhos padrão não incluídos nos Tamanhos padrão. Os tamanhos possíveis são os seguintes. Tamanhos em polegadas: A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R B4-R, B5-R, B5, B6-R e Folio, 8K, 6K-R e 6K Tamanhos no sistema métrico: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 8,5 3,5", e Oficio II, 8K, 6K-R e 6K Selecione a partir dos tamanhos padrão e dos tamanhos personalizados. Os tamanhos de papel possíveis são os seguintes. ISO B5, Envelope #0, Envelope #9, Envelope #6, Envelope Monarch, Envelope DL, Envelope C5, Envelope C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Insira o tamanho não incluído nos tamanhos padrão. Os tamanhos de papel possíveis são os seguintes. Tamanhos em polegada X (Horizontal): 5,83~7" (em incrementos de 0,0"), Y (Vertical): 3,86~,69" (em incrementos de 0,0") Tamanhos no sistema métrico X (Horizontal): 48~432 mm (em incrementos de mm), Y (Vertical): 98~297 mm (em incrementos de mm) 2-44 GUIA DE OPERAÇÃO

79 Preparação antes do uso Item Tipo de mídia Descrição Os tipos de mídia selecionáveis são os seguintes: Comum, Áspero, Transparênc., Velino, Etiquetas, Timbrado, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Cartão, Cor, Pré-pref., Envelope, Espesso, Alta qualid. e Personal. ~8 2 Pressione a tecla Menu de Sistema. 2 Pressione [Configurações comuns], [Próximo] de Config. papel / original, [Próximo] de Configuração da bandeja multipropósitos e, então, [Alterar] de Tamanho do papel. 3 Para detecção automática de tamanho de papel, pressione [Automático] e selecione [Métrico] ou [Polegadas] como unidade de medida. Para selecionar o tamanho do papel, pressione [Tamanhos padrão ], [Tamanhos padrão 2], [Outros] ou [Entrada tamanho] e selecione o tamanho do papel. Configurações comuns - Configuração bandeja MP Tamanhos padrão Configurar o tamanho do papel na bandeja multipropósitos. Automático Tamanhos padrão 2 Outros Entrada tamanho Ledger Letter Letter Legal Statement Executive 8.5x3.5" OfícioII Cancelar OK Status O papel está no Processador de Documentos. 0/0/2007 0:0 Caso tenha selecionado [Entrada tamanho], pressione [+] ou [ ] para inserir os valores X (horizontal) e Y (vertical). Pode inserir o tamanho diretamente por meio do teclado numérico pressionando [nº teclas]. Configurações comuns - Configuração bandeja MP Tamanhos padrão Configurar o tamanho do papel na bandeja multipropósitos. Automático Tamanhos padrão 2 Outros Entrada tamanho X( ) 7.00 Y( ).69 " " nº teclas nº teclas Cancelar Status O papel está no Processador de Documentos. 0/0/2007 0:0 OK 4 Pressione [OK]. A tela anterior reaparece. GUIA DE OPERAÇÃO 2-45

80 Preparação antes do uso 5 Pressione [Alterar] de Tipo de mídia e selecione o tipo de mídia. Então, pressione [OK]. Configurações comuns - Tipo de mídia Selecione o tipo de papel na bandeja multipropósitos. Comum Transparênc. Áspero Velino Reciclado Pré-impresso Bond Cartão Etiquetas Cor Pré-perf. Timbrado Envelope Espesso Alta qualid. Personal. Personal. 2 Personal. 3 Personal. 4 Personal. 5 Personal. 6 Personal. 7 Personal. 8 Cancelar OK Status 0/0/2007 0: GUIA DE OPERAÇÃO

81 Preparação antes do uso Carregando originais Siga os passos abaixo para posicionar originais para cópia, envio ou armazenagem. Colocando originais no vidro de originais 2 Pode colocar um livro ou revista no vidro de originais, além de originais em folhas simples. Abra a tampa de originais. NOTA: Se o processador de documentos opcional estiver instalado, abra o processador de documentos. Antes de abrir o processador de documentos, certifiue-se de que não existem originais na mesa original ou na mesa de ejeção do original. Os originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais podem cair quando você abrir o processador de documentos. Mantenha o processador de documentos aberto se o original tiver uma espessura de 40 mm ou mais. 2 Coloque o original. Colocar a face a ser digitalizada voltada para baixo e alinha-la junto às placas indicativas de tamanho de original com o canto posterior esquerdo como ponto de referência. GUIA DE OPERAÇÃO 2-47

82 Preparação antes do uso Placas indicativas de tamanho de original (Modelos de polegadas) (Modelos no sistema métrico) 3 Feche a tampa de originais. IMPORTANTE: Não force a tampa de originais ao fechá-la. O excesso de pressão pode quebrar o vidro de originais. NOTA: Podem ser produzidas sombras ao redor das bordas e no centro de originais digitalizados com a tampa aberta. CUIDADO: Não deixe o processador de documentos aberto porque há perigo de lesões corporais GUIA DE OPERAÇÃO

83 Preparação antes do uso Posicionamento de originais no processador de documentos O processador opcional de documentos digitaliza automaticamente cada folha de um conjunto de originais múltiplos. Ambas as faces de um original dupla-face são digitalizadas. Nome das peças do processador de documentos () (2) (3) (4) (5) (6) 2 (7) () Indicador de colocação de originais (2) Tampa superior (3) Guias de largura do original (4) Bandeja de originais (5) Bandeja de ejeção de originais (6) Batente de originais (7) Alça de abertura Originais suportados pelo processador de documentos O processador de documentos suporta os seguintes tipos de originais. Peso de 45 g/m 2 a 60 g/m 2 Tamanho Capacidade Máximo A3/Mínimo A5-R Ledger máximo para Statement-R mínimo Papel comum (80 g/m 2 ), Papel colorido, Papel reciclado: 75 folhas (Originais com tamanhos mistos: 30 folhas) Papel espesso (20 g/m 2 ): 49 folhas Papel espesso (60 g/m 2 ): 37 folhas Papel arte, Papel cuchê: folha Papel de alta qualidade (0 g/m 2 ): 54 folhas Originais não suportados pelo processador de documentos Não use os tipos de originais a seguir no processador de documentos. Originais flexíveis tais como folhas vinílicas Transparências tais como filme OHP Papel carbono Originais com superfícies muito escorregadias GUIA DE OPERAÇÃO 2-49

84 Preparação antes do uso Originais com fita adesiva ou cola Originais úmidos Originais com fluido corretor ainda úmido Originais com formato irregular (não retangular) Originais com partes cortadas Papel amassado Originais com dobras (Alisar as dobras antes de posicioná-los. Caso contrário, os originais poderão ficar presos). Originais presos com clipes ou grampos (Remover os clipes ou grampos e alisar partes enroladas, vincos ou rugas antes de posicioná-los. Caso contrário, os originais poderão ficar presos). Como carregar originais IMPORTANTE: Antes de posicionar originais, verifique se não há originais deixados na bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de ejeção podem provocar o atolamento dos novos originais. Ajuste as guias de largura do original para adaptá-las aos originais. 2 Colocar os originais. Coloque a face a ser digitalizada (ou o primeiro lado de um original dupla-face) voltada para cima. Insira a borda frontal dentro do processador de documentos até onde for possível. O indicador de colocação de originais acenderá. IMPORTANTE: Confirme se as guias de largura do original adaptam-se com exatidão aos originais. Se houver uma folga, reajuste as guias. A folga pode causar atolamento dos originais GUIA DE OPERAÇÃO

85 Preparação antes do uso Certifique-se de que os originais carregados não excedam o indicador de nível. Exceder o nível máximo pode causar o atolamento dos originais (ver figura abaixo). Originais com orifícios perfurados ou linhas perfuradas devem ser colocados de tal forma que os orifícios ou perfurações sejam digitalizados por último (não no início). 2 Indicador de colocação de originais O indicador de posicionamento de originais está aceso ou apagado, dependendo de como os originais são colocados. As indicações e seus statis são os seguintes. Verde (indicador superior) aceso: Original está colocado corretamente. Verde (indicador superior) piscando: Original não está colocado corretamente. Remova e coloque novamente. Vermelho (indicador inferior) piscando: Original está atolado. Remova o original atolado e o coloque corretamente. GUIA DE OPERAÇÃO 2-5

86 Preparação antes do uso 2-52 GUIA DE OPERAÇÃO

87 3 Operação básica Este capítulo explica as operações a seguir. Energia ligada/desligada Modo de energia baixa e Modo automático de energia baixa Dormência e Auto dormência Ajustando o Ângulo do painel operacional Exibição do painel de toque Copiando Imprimindo - Imprimindo dos aplicativos Enviando Especificando o destino Usando a Caixa de documentos Imprimindo documentos armazenados na memória USB removível Cancelando/Visualizando/Alterando trabalhos Verificando o toner e papel restante Tela de configuração rápida GUIA DE OPERAÇÃO 3-

88 Operação básica Energia ligada/desligada Energia ligada Abra a tampa da chave principal e gire a chave principal para a posição ligada. Piscamento/Luz de cada tecla/indicador Quando ligar o interruptor de energia, os Indicadores/Teclas como Copiar ou Enviar piscam. Piscando: Esta função está em preparação. Quando cada tecla estiver pronta, os indicadores se acendem um a um. Apagado: Aceso: Esta função está pronta. Esta função está selecionada. Copiar é selecionado como padrão de modo que as luzes da tecla/indicador Copiar se acendem primeiro. NOTA: Uma tecla cujo indicador esteja apagado pode ser usada mesmo se outra tecla permanecer piscando. Se o Kit de segurança opcional estiver instalado, uma mensagem pode ser exibida indicando que a função de segurança está sendo ativada, e que pode levar algum tempo para iniciar quando a energia é ligada. IMPORTANTE: Quando desligar o interruptor de alimentação, não o torne a ligar imediatamente. Aguarde mais de 5 segundos e, então, ligue o interruptor de energia. Energia desligada Antes de desligar o interruptor principal, pressione a tecla Energia no painel de operação para desligado. Assegurar-se de que a tecla Energia e os indicadores de memória estejam desligados antes de desligar a chave principal. CUIDADO: O disco rígido pode estar funcionando quando a tecla de Energia ou o indicador de Memória estiver aceso ou piscando. Se desligar o interruptor de energia enquanto o disco rígido está funcionando pode causar danos. 3-2 GUIA DE OPERAÇÃO

89 Operação básica Energia 3 Certifique-se de que os indicadores estejam desligados. IMPORTANTE: Não desligue a chave principal quando um kit de fax opcional estiver instalado. Se o interruptor for desligado, você não poderá receber faxes automaticamente. Em caso de não usar a máquina por um período longo de tempo CUIDADO: Se a máquina não for usada durante um período longo de tempo (férias, etc.), retire o plugue de energia da tomada por questões de segurança, remova o papel dos cassetes e o guarde na embalagem de armazenamento do papel para protegê-lo da umidade. GUIA DE OPERAÇÃO 3-3

90 Operação básica Modo de energia baixa e Modo automático de energia baixa Modo de energia baixa Para ativar o Modo de energia baixa, pressione a tecla Economizador De Energia. O painel de toque e todos os indicadores no painel operacional serão desligados para economizar energia, exceto os indicadores de Economizador De Energia, Energia e o interruptor principal. Esse status é referido como Modo de energia baixa. Se durante o Modo de energia baixa são recebidos dados de impressão, a máquina é ativada automaticamente e começa a imprimir. Do mesmo modo, quando os dados de fax chegam enquanto a máquina está no Modo de energia baixa quando da utilização de fax opcional, a máquina é activada automaticamente e começa a imprimir. Para retomar, efetue uma das ações a seguir. A máquina estará pronta para operar dentro de 0 segundos. Pressione qualquer tecla no painel operacional. Abra a tampa superior ou o processador de documentos opcional. Coloque os origimnais no processador de documentos opcional. Modo automático de energia baixa O Modo automático de energia baixa coloca a máquina no Modo de energia baixa se for deixada ociosa durante um período de tempo predefinido. O período de tempo predefinido é de 9 minutos. 3-4 GUIA DE OPERAÇÃO

91 Operação básica Dormência e Auto dormência Dormência Para ativar o modo Dormência, pressione a tecla Energia. O painel de toque e todos os indicadores no painel operacional se desligarão para economizar o máximo de energia, exceto o indicador de Energia. Esse status é referido como Dormência. Se dados de impressão forem recebidos durante o modo de Dormência, o trabalho de impressão será realizado enquanto o painel de toque permanecer apagado. 3 Ao usar a opção de fax, os dados de fax recebidos serão impressos também com o painel de operação apagado. Para retomar, pressione a tecla Energia. A máquina estará pronta para operar dentro de 5 segundos. Energia Dormência automática A Dormência automática coloca automaticamente a máquina em modo de Dormência se deixada ociosa por um período de tempo predefinido. O período de tempo predefinido é de 29 minutos. GUIA DE OPERAÇÃO 3-5

92 Operação básica Ajustando o Ângulo do painel operacional Ajuste o ângulo do painel de operacional em duas etapas ao liberar a alavanca do painel operacional. 3-6 GUIA DE OPERAÇÃO

93 Operação básica Exibição do painel de toque Exibição para originais e papéis O painel sensível ao toque exibe a bandeja de alimentação de papel e de saída selecionadas. Tamanho/ orientação do original e do papel Original Zoom Papel Pronto para copiar. Imagem de cópia : A4 Letter : 00% : A4 Letter Alterar Defin. Configuração rápida 00% Normal 0 Automático Zoom Densidade Tamanho original lado >> lado Duplex Org./Papel/ Acabamento Texto+foto Imagem original Qualidade da imagem Posição original Alimentação de papel Intercalar Bandeja de saída Intercalar/ Deslocar Layout/Editar Cópias Interr. Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 3 Exibição quando a tela se altera A exibição (ícone) em espera pode aparecer quando a tela do painel sensível ao toque é alterada. Exibição em espera normal Pronto para copiar. Imagem de cópia Cópias Digitalização contínua Rotação imagem auto Negativo da imagem Imagem espelho Configurar original. Aviso final. trab. Anular prioridade Original Zoom Papel : : : % --- Repetir cópia Visualizar Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Qualidade da imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 Exibição em espera quando a operação do Menu de Sistema está concluída Quando a operação do menu do sistema está concluída e outra função (como Pronto para copiar. Imagem de cópia Cópias Interr. copiar) é usada, a Aguardar. Configurar original. exibição mostrada Processando data. aparece. Original Zoom Enviar : : : Configuração rápida % --- Visualizar Duplex Org./Papel/ Acabamento Imagem original Qualidade da imagem Intercalar/ Deslocar Layout /Editar Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 GUIA DE OPERAÇÃO 3-7

94 Operação básica Copiando Siga as etapas abaixo para a cópia básica. Pressione a tecla Copiar quando a tecla/indicador Copiar estiver desligada. NOTA: Se você colocar o original e pressionar a tecla Iniciar antes da copiadora estar aquecida, somente a digitalização é executada antecipadamente e os trabalhos de cópia começarão após o aquecimento ter sido concluído. 2 Coloque os originais no vidro de originais ou no processador de documentos opcional. NOTA: Para instruções de carregamento, consulte Carregando originais na página Verificar se [Automático] está selecionado como Seleção papel no painel de toque. O papel que coincidir com o tamanho do original será selecionado automaticamente. Para alterar o tamanho do papel, pressione [Org./ Papel/Acabamento], [Seleção papel] e selecione a origem do papel desejada. Seleção papel Pronto para copiar. Press. [OK] p/ exibir Original Zoom Enviar a imagem. : --- : 00% : --- Automático Letter Comum Ledger Comum Letter Comum Letter Comum Cópias Letter Comum Config. da band. MP Adic. atalho Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 NOTA: Selecione o tamanho do papel manualmente, se necessário, em vez de usar a seleção automática de papel. 3-8 GUIA DE OPERAÇÃO

95 Operação básica 4 Use as teclas numéricas para inserir a quantidade de cópias. Especifique o número desejado até NOTA: Quando copiar para papel x 7", 5 /2 x 8 /2", A3 ou B4, abra o tampo de saída. 5 Pressione a tecla Iniciar para iniciar a cópia. 6 Remova as cópias terminadas da bandeja superior. GUIA DE OPERAÇÃO 3-9

96 Operação básica Visualizar original Você pode visualizar uma imagem do documento digitalizado no painel. NOTA: Para visualizar uma imagem armazenada em uma Caixa personalizada, consulte o Advanced Operation Guide. O procedimento para visualização dos originais digitalizados é explicado abaixo. O procedimento descrito aqui é para copiar um original de página única. Coloque o original no respectivo vidro e pressione a tecla Copiar. 2 Pressione [Visualizar]. Pronto para copiar. Cópias Imagem de cópia Interr. Configurar original. Original Zoom Papel : -- - : 00% : -- - Visualizar Configuração rápida Automático Normal 0 Letter Comum Zoom Densidade Seleção papel lado Texto+foto Intercalar >> lado Duplex Imagem original Intercalar/ Deslocar Org./Papel/ Acabamento Qualidade da imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 3 A máquina começa a digitalizar o original. Quando a digitalização estiver completada, a visualização da imagem aparece no painel. 4 Para alterar a qualidade do layout, pressione [Alterar Defin.]. Altere as definições e pressione novamente [Visualizar] para ver uma imagem de visualização com as novas definições. Original Zoom Papel Pronto para copiar. Imagem de cópia : Letter : 00% : Letter Alterar Defin. Configuração rápida 00% Normal 0 Automático Zoom Densidade Tamanho original lado >> lado Duplex Org./Papel/ Acabamento Texto+foto Imagem original Qualidade da imagem Intercalar Intercalar/ Deslocar Layout/Editar Cópias Interr. Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 NOTA: Se digitalizar um original com várias páginas, somente a primeira página é pré-visualizada. Se você está compilando várias páginas, pressione primeiro [Visualizar], digitalize todos os originais e, então, pressione [Fim digit.], e é exibida uma pré-visualização da primeira página. Para alterar o modo quando uma imagem pré-visualizada é exibida, pressione a tecla Redefinir e, então, altere o modo. Para cópia de livreto, é exibida a página terminada incluindo a página guia do original. A visualização não está disponível se for selecionado um PDF de compressão elevada. 3-0 GUIA DE OPERAÇÃO

97 Operação básica Ajustando a densidade Use este procedimento para ajustar a densidade quando copiar. Opção de ajuste da densidade Manual Automático Descrição Ajuste a densidade usando 7 ou 3 níveis. A densidade ótima é selecionada de acordo com a densidade do original. 3 O procedimento para ajustar a densidade das cópias é explicado abaixo. Coloque o original no vidro de originais e pressione [Qualidade da imagem] -> [Densidade]. Pronto para copiar. Imagem de cópia Densidade Configurar original. Imagem original EcoPrint Cópias Original Zoom Papel : -- - : 00% : -- - Visualizar Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Qualidade da imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 2 Ajuste a densidade manualmente pressionando [-3] (Clarear) até [+3] (Escurecer). Você pode mudar o nível da densidade [-3] (Clarear) até [+3] (Escurecer) em meias etapas. Para alterar o ajuste da densidade de Manual para Automático, pressione [Automático]. Pronto para copiar. Cópias Densidade Automático Press. [OK] p/ exibir a imagem. Clarear Normal Escurecer Adic. atalho Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 3 Pressione [OK]. 4 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. GUIA DE OPERAÇÃO 3-

98 Operação básica Selecionar a qualidade da imagem Selecione a qualidade da imagem adequada ao tipo de original. Opção da qualidade da imagem Texto+foto Texto Foto Descrição Para originais com texto e fotografias. Para originais constituídos principalmente de texto. Para originais constituídos principalmente de fotografias. O procedimento para selecionar a qualidade das cópias é explicado abaixo. Coloque o original no vidro de originais e pressione [Qualidade da imagem] -> [Imagem original]. Pronto para copiar. Imagem de cópia Densidade Configurar original. Imagem original EcoPrint Cópias Original Zoom Papel : -- - : 00% : -- - Visualizar Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Qualidade da imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 2 Selecione a qualidade da imagem. Imagem original Pronto para copiar. Press. [OK] p/ exibir a imagem. Selecione o tipo de imagem do doc. original para obter melhores resultados de cópia. [Texto + Foto]:texto e fotos juntos. [Texto]: somente texto, sem fotos. [Foto]: somente fotos, sem texto. Cópias Texto+foto Texto Foto Adic. atalho Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 3 Pressione [OK]. 4 Pressione a tecla Iniciar. A cópia começa. 3-2 GUIA DE OPERAÇÃO

99 Operação básica Zoom da cópia Ajustar a ampliação para reduzir ou ampliar a imagem original. As seguintes opções de zoom estão disponíveis. Zoom automático Reduz ou amplia a imagem original de maneira automática para ajustá-la ao tamanho selecionado de papel. 3 Ledger: 29 % Letter-R A4 A3: 4 % Statement-R: 64 % A5: 70 % Zoom manual Reduz ou amplia manualmente a imagem original em incrementos de % entre 25% e 400%. 25 % 400 % Zoom predefinido Reduz ou amplia com as ampliações predefinidas. Estão disponíveis as seguintes ampliações. Modelo Modelos em polegadas Nível do zoom (Cópia original) 00%, Auto, 400% (Max.), 200% (STMT -> Ledger), 54% (STMT -> Legal), 29% (Letter -> Ledger), 2% (Legal -> Ledger), 78% (Legal -> Letter), 77% (Ledger -> Legal), 64% (Ledger -> Letter), 50% (Ledger -> STMT), 25% (Min.) GUIA DE OPERAÇÃO 3-3

100 Operação básica Modelo Modelos métricos Modelos métricos (Pacífico Asiático) Nível do zoom (Cópia original) 00%, Auto, 400% (Max.), 200% (A5 -> A3), 4% (A4 -> A3, A5 -> A4), 27% (Folio -> A3), 06% ( 5" -> A3), 90% (Folio -> A4), 75% ( 5" -> A4), 70% (A3 -> A4, A4 -> A5), 50%, 25% (Min.) 00%, Auto, 400% (Máx.), 200% (A5 -> A3), 4% (A4 -> A3, B5 -> B4), 22% (A4 -> B4, A5 -> B5), 5% (B4 -> A3, B5 -> A4), 86% (A3 -> B4, A4 -> B5), 8% (B4 -> A4, B5 -> A5), 70% (A3 -> A4, B4 -> B5), 50%, 25% (Mín.) Zoom XY Selecione as ampliações verticais e horizontais individualmente. Reduz ou amplia as imagens originais em aumento de % entre 25 e 400%. Y X O procedimento para usar cópia de zoom é explicado abaixo. Coloque o original no vidro de originais e pressione [Layout/ Editar] -> [Zoom]. Pronto para copiar. Imagem de cópia Zoom Combinar Margem / Centralizar Cópias Apagar bord. Configurar original. Livreto Duplex Capa Superpos. de formulário Original Zoom Papel : -- - : 00% : -- - Nº página Memo pág. Visualizar Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Qualidade da imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 3-4 GUIA DE OPERAÇÃO

101 Operação básica 2 Pressione [Padrão Zoom] para usar o Zoom automático. Pressione [+] ou [ ] para alterar a ampliação exibida conforme desejado. Você também pode inserir a ampliação diretamente usando as teclas numéricas pressionando [nº teclas]. Ao usar o Zoom predefinido, selecionar a tecla da ampliação desejada. Ao usar o Zoom XY, pressione [Zoom XY]. Zoom Pronto para copiar. Press. [OK] p/ exibir a imagem. Padrão Zoom Zoom XY 400% Máx. 200% STMT >>Ledger 54% STMT >>Legal 29% Letter >>Ledger Legal 2% >>Ledger (25-400) nº teclas Pressione [+] ou [ ] Adic. atalho Cancelar OK para alterar as ampliações exibidas do X (horizontal) e Y (vertical). Você também pode inserir a ampliação diretamente usando as teclas numéricas pressionando [nº teclas]. 00% Autom. Cópias Status 0/0/2007 0:0 78% 77% 64% 50% Legal >>Letter Ledger >>Legal Ledger >>Letter Ledger >>STMT 25% Mín. 3 Pressione [Orientação original] para selecionar a orientação dos originais, [Borda superior para cima] ou [Borda superior para esquerda]. Então, pressione [OK]. Zoom Pronto para copiar. Press. [OK] p/ exibir a imagem. Padrão Zoom Zoom XY X (25-400) nº teclas Y (25-400) nº teclas % % Cópias Borda superior para cima Orientação original Adic. atalho Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 3 Pressione [OK]. 4 Pressione a tecla Iniciar. A cópia começa. GUIA DE OPERAÇÃO 3-5

102 Operação básica Cópia duplex Produz cópias dupla face. Estão disponíveis as seguintes opções de duplex. Uma face para dupla face Cria cópias dupla face de originais com uma face. Em caso de um número excedente de originais, o verso da última cópia ficará em branco Original Cópia Estão disponíveis as seguintes opções de encadernação: A B Original Esquerda/Direita para Encadernação Esquerda/Direita: As imagens nos segundos lados não são rotacionadas. Original Esquerda/Direita para Encadernação superior: As imagens nos segundos lados são rotacionadas 80. As cópias podem ser encadernadas na extremidade superior com a mesma orientação ao virar as páginas. ghi def abc Original A ghi abc def Cópia B ghi abc def Uma face para dupla face Copia cada lado de um original dupla face em duas folhas individuais. O processador de documentos opcional é necessário. 2 2 Original Cópia Estão disponíveis as seguintes opções de encadernação: Encadernação Esquerda/Direita: As imagens nos segundos lados não são rotacionadas. Encadernação Superior: As imagens nos segundos lados são rotacionadas 80º. 3-6 GUIA DE OPERAÇÃO

103 Operação básica Dupla face para dupla face Cria cópias dupla face de originais dupla face. O processador de documentos opcional é necessário Original Cópia NOTA: Os tamanhos de papéis suportados na dupla face são Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, Statement-R, Oficio II, 8,5 3,5", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R e Folio. Livro para uma face Produz uma cópia de uma face de uma dupla face ou original do livro aberto. 2 2 Original Cópia Estão disponíveis as seguintes opções de encadernação: Encadern. esq.: Originais com as páginas espelhadas são copiadas da esquerda para a direita. Encadern. dir.: Originais com as páginas espelhadas são copiadas da direita para a esquerda. NOTA: Os seguintes tamanhos do original e do papel são suportados em cópias dupla face para uma face e livro para uma face. Original: Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R e 8K. Papel: Carta, A4, B5 e 6K. Você pode alterar o tamanho do papel e reduzir ou ampliar a cópia para coincidir com o tamanho. GUIA DE OPERAÇÃO 3-7

104 Operação básica De livro para dupla face Produz cópias dupla face de originais de livros abertos com páginas espelhadas Original Cópia NOTA: Os tamanhos de original e papel suportados em Livro para Dupla face são Letter, A4, B5 e 6K. O procedimento para usar cópia de dois lados/duplex é explicado abaixo. Pressione [Layout/ Editar] e, então, [Duplex]. Pronto para copiar. Imagem de cópia Cópias Zoom Combinar Margem / Centralizar Apagar bord. Configurar original. Livreto Duplex Capa Superpos. de formulário Original Zoom Papel : -- - : 00% : -- - Nº página Memo pág. Visualizar Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Qualidade da imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 2 Selecione a opção Duplex desejada. Duplex Pronto para copiar. Cópias lado >> lado Press. [OK] p/ exibir a imagem. lado >>2 lados 2 lados >> lado 2 lados >>2 lados Acabamento Livro >> lado Livro >>2 lados Encad. Esq/dir Encad. Superior Borda superior para cima Orientação original Adic. atalho Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 3 Se escolher [2 lados>>2 lados], [2 lados>> lado], [Livro>> lado] ou [Livro>>2 lados], selecione a extremidade da encadernação do Original. 4 Se escolher [ lado>>2 lados], [2 lados>>2 lados] ou [Livro>>2 lados], selecione a extremidade da encadernação das cópias terminadas de Acabamento. 3-8 GUIA DE OPERAÇÃO

105 Operação básica 5 Pressione [Orientação original] para selecionar a orientação dos originais, [Borda superior para cima] ou [Borda superior para esquerda]. Então, pressione [OK]. 6 Pressione [OK]. 7 Posicione o original e pressione a tecla Iniciar. Após um original colocado no vidro ter sido digitalizado, o substitua com o próximo. Em seguida, pressione a tecla Iniciar. 3 Cópia Intercalada/Deslocada Após digitalizar todos os originais, pressione [Fim digit.] para iniciar a cópia. A máquina pode agrupar e deslocar ao mesmo tempo que copia. Você pode usar a função de cópia Intercalar/Deslocar para tarefas como aquelas mostradas abaixo. Cópia intercalada Digitaliza vários originais para entregar jogos completos de cópias, como necessário, de acordo com o número de páginas Original Cópia Deslocamento Use deslocar para produzir cópias após girar cada conjunto (ou página) 90º Original Cópia NOTA: Para usar a função deslocar, carregue o mesmo tamanho de papel com orientação diferente na alimentação de papel que não a alimentação de papel selecionada. Os tamanhos de papel suportados no Deslocamento são A4, B5, Carta e6k. O procedimento para usar agrupar/deslocar cópia é explicado abaixo. GUIA DE OPERAÇÃO 3-9

106 Operação básica Pressione [Org./ Papel/Acabamento] e, então, [Intercalar/ Deslocar]. Pronto para copiar. Imagem de cópia Tamanho original Seleção papel Originais tam. misto Cópias Orientação original Configurar original. Intercalar/ Deslocar Grampo Band saída Original Zoom Papel : -- - : 00% : -- - Visualizar Configuração rápida Org./Papel/ Acabamento Qualidade da imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 2 Para usar a cópia intercalada, pressione [Ativado] de Intercalar. Intercalar/Deslocar Pronto para copiar. Intercalar Cópias Para usar a cópia deslocada, pressione [Cada conjunto] de Deslocar. Press. [OK] p/ exibir a imagem. Deslocar Desativado Desativado Ativado Cada conjunto Pressione [OK]. Adic. atalho Cancelar OK 0/0/2007 Status 0:0 3 Se [Desativado] for selecionado para Intercalar, pressione [Desativado] ou [Cada página] em Deslocar. Pronto para copiar. Intercalar/Deslocar Intercalar Press. [OK] p/ exibir a imagem. Desativado Ativado Cópias Deslocar Desativado Cada página Adic. atalho Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 4 Pressione [OK]. 5 Use as teclas numéricas para inserir a quantidade de cópias. 6 Posicione o original e pressionar a tecla Iniciar. A cópia começa GUIA DE OPERAÇÃO

107 Operação básica Reservar cópia Esta função lhe permite reservar o trabalho de cópia seguinte durante a impressão. Usando esta função, o original será digitalizado enquanto a máquina está imprimindo. Quando o trabalho de impressão atual termina, a cópia reservada é impressa. O procedimento difere, dependendo de Reservar definições da prioridade seguinte. 3 Se Reservar definição de prioridade seguinte está Ativada A tela padrão da função Copiar aparece no painel de toque durante a impressão. Coloque os originais na máquina para reservar cópia, e configure as definições de cópia. Pronto para copiar. Imagem de cópia Configurar original. Cópias Interr. Original Zoom Papel : -- - : 00% : -- - Visualizar Configuração rápida Automático Normal 0 Letter Comum Zoom Densidade Seleção papel lado Texto+foto Intercalar >> lado Duplex Imagem original Intercalar/ Deslocar Org./Papel/ Acabamento Qualidade da imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 2 Pressione a tecla Iniciar. A máquina começa a digitalizar os originais. Quando o tabalho atual termina, o trabalho de cópia reservado é impresso. Se Reservar definição de prioridade seguinte está Desativada A tela Copiar aparece no painel de toque durante a impressão. Pressione [Reser. Próximo]. A tela padrão para cópia aparece. Copiando... Cópias Nº trab.: Nome trab.: doc Nome usu.: Configuração do scanner Páginas originais Configuração impressora Cópias 2 2/ Letter 00% 2 lados Borda superior para cima Letter 2 lados Intercalar Bandeja superior Comum Interromper Cancelar Reser. Próximo Status 0/0/2007 0:0 2 Coloque os originais na máquina para reservar cópia, e configure as definições de cópia. 3 Pressione a tecla Iniciar. A máquina começa a digitalizar os originais. Quando o tabalho atual termina, o trabalho de cópia reservado é impresso. GUIA DE OPERAÇÃO 3-2

108 Operação básica Interromper cópia Esta função lhe permite efetuar uma pausa nos trabalhos em execução quando você precisa fazer cópias imediatamente. Quando a interrupção da cópia termina, a máquina retoma os trabalhos de impressão em pausa. O procedimento difere, dependendo de Reservar definições da prioridade seguinte. Se Reservar definição de prioridade seguinte está Ativada A tela padrão da função Copiar aparece no painel de toque durante a impressão. Pressione [Interr.]. Pronto para interromper cópia é exebido. Pronto para copiar. Imagem de cópia Configurar original. Cópias Interr. O trabalho de impressão atual é interrompido temporariamente. Original Zoom Papel : -- - : 00% : -- - Visualizar Configuração rápida Automático Normal 0 Letter Comum Zoom Densidade Seleção papel lado Texto+foto Intercalar >> lado Duplex Imagem original Intercalar/ Deslocar Org./Papel/ Acabamento Qualidade da imagem Layout/Editar Instalação avançada Status 0/0/2007 0:0 2 Coloque os originais na máquina para interromper cópia, e configure as definições de cópia. 3 Pressione a tecla Iniciar para iniciar a interrompção da cópia. 4 Quando a interrupção da cópia termina, pressione [Interr.]. A máquina retoma os trabalhos de impressão em pausa. NOTA: Se a máquina for deixada durante 60 segundos, a interrupção da cópia é cancelada automaticamente e a impressão é retomada. Se pressionar [Interr.] durante a especificação das definições de cópia, as definições são redefinidas automaticamente e retorna à definição padrão GUIA DE OPERAÇÃO

109 Operação básica Se Reservar definição de prioridade seguinte está Desativada A tela Copiar aparece no painel de toque durante a impressão. Pressione [Interromper]. O trabalho de impressão atual é interrompido temporariamente. Copiando... Cópias Nº trab.: Nome trab.: doc Nome usu.: Configuração do scanner Páginas originais Configuração impressora Cópias Letter 00% 2 lados Borda superior para cima 2 2/ 24 Letter 2 lados Intercalar Bandeja superior Comum 24 3 Interromper Cancelar Reser. Próximo Status 0/0/2007 0:0 2 Coloque os originais na máquina para interromper cópia, e configure as definições de cópia. 3 Pressione a tecla Iniciar para iniciar a interrompção da cópia. 4 Quando a interrupção da cópia termina, pressione [Interromper]. A máquina retoma os trabalhos de impressão em pausa. NOTA: Se a máquina for deixada durante 60 segundos, a interrupção de cópia é cancelada autgomaticamente e a impressão é retomada. GUIA DE OPERAÇÃO 3-23

110 Operação básica Imprimindo - Imprimindo dos aplicativos Siga as etapas abaixo para imprimir os documentos dos aplicativos. NOTA: Para imprimir o documento a partir de aplicativos, instale o driver da impressora no computador a partir do CD-ROM fornecido (Biblioteca do Produto). Crie um documento usando um aplicativo. 2 Clique em Arquivo e selecione Imprimir no aplicativo. A caixa de diálogo Imprimir aparece. 3 Clique no botão junto do campo Nome e selecione essa máquina a partir da lista. 4 Insira a quantidade de impressão desejada na caixa Número de cópias. Digite o número desejado até 999. Quando houver mais de um documento, selecione Agrupar para fazer a saída da impressão ser feita na seqüência do número da página. 5 Clique no botão Propriedades. A caixa de diálogo Propriedades aparece. 6 Selecione a guia Básico e clique em Formato de páginas para selecionar o tamanho do papel. Para imprimir em um papel especial como um papel espesso ou transparência, clique no menu Tipo de suporte e selecione o tipo de mídia GUIA DE OPERAÇÃO

111 Operação básica 7 Clique em Origem e selecione a alimentação do papel. NOTA: Se você escolher Seleção automática, os papéis serão fornecidos automaticamente da alimentação de papel carregada com papéis de tamanho e tipo ótimos. Para imprimir um papel especial como envelope ou papel fino, colocá-lo na Bandeja multipropósitos e selecionar Bandeja MP. 8 Selecione a orientação do papel, Vertical ou Horizontal, para coincidir com a orientação do documento. 3 A seleção de Girar 80 imprimirá o documento girado Clique no botão OK para retornar à caixa de diálogo Imprimir. 0 Clicar no botão OK para iniciar a impressão. GUIA DE OPERAÇÃO 3-25

112 Operação básica Enviando Esta máquina pode enviar uma imagem digitalizada como um anexo para uma mensagem de ou para um PC vinculado na rede. Para fazer isso, é necessário registrar o endereço do remetente e do destino (destinatário) na rede. É requerid um ambiente de rede que a máquina conecte um servidor de correio. Recomendamos que uma LAN (Local Area Network) seja usada para ajudar mas questões relacionados com velocidade de transmissão e segurança. Ao mesmo tempo que você envia uma imagem digitalizada, também pode imprimir a imagem ou a enviar para a Caixa de documents. Para usar a Função de digitalização, efetue as etapas a seguir: Programe as definições, incluindo a definição de na máquina. Use o COMMAND CENTER (a página de Web HTML interna) para registrar o endereço de IP, o nome de host do servidor SMTP e o destinatário. Registre o destino na Agenda ou Teclas de um toque. Quando a Pasta PC (SMB/FTP) estiver selecionada, é necessário compartilhar a pasta de destino. Para configurar a Pasta PC, contate o Administrador da rede. Criando/Registrando uma Caixa de documentos (Quando uma Caixa de documentos é selecionada como o destino) Definições de transmissão detalhadas (Para selecionar uma Caixa de documentos com o destino ou para imprimir e enviar a imagem ao mesmo tempo) Siga as etapas abaixo para a envio básico. Estão disponíveis as seguintes quatro opções: Enviar como Envia uma imagem original digitalizada como um anexo de ...página 3-27 Enviar para Pasta (SMB): Armazena uma imagem original digitalizada em uma pasta compartilhada de qualquer PC...página 3-29 Enviar para Pasta (FTP): Armazena uma imagem original digitalizada em um arquivo do servidor de FTP...página 3-32 Enviar para Caixa de documentos: Armazena uma imagem original digitalizada em uma Caixa de documentos...página 3-48 Digitalização dos dados da imagem com TWAIN: Carrega os dados do documento armazenado em uma Caixa personalizada para um PC...página 3-35 Digitalização dos dados da imagem com WIA: Carrega os dados do documento armazenado em uma Caixa personalizada para um PC... página 3-35 NOTA: Os originais coloridos podem ser digitalizados adicionando mais memória na máquina. Consulte o representante de assistência técnica. Diferentes opções de envio podem ser especificadas em combinação. Consulte Enviando para tipos diferentes de destinos (Envios múltiplos) na página GUIA DE OPERAÇÃO

113 Operação básica Enviar como Envia uma imagem original digitalizada como um anexo de . NOTA: Você precisa ter um ambiente de rede em que esta máquina possa conectar um servidor de correio. Recomendamos que a máquina seja usada em um ambiente em ela possa conectar o servidor de correio a qualquer momento através de uma LAN. Registre antecipadamente o endereço de IP e o nome de host do servidor SMTP no COMMAND CENTER. Para detalhes, veja Acessando o COMMAND CENTER (Definições para rede e transmissão) na página Coloque os originais no vidro de originais ou no processador de documentos opcional. NOTA: Para instruções de carregamento, consulte Carregando originais na página Pressione a tecla Enviar. 3 Pressione [ Entr. ender.] e, então, [ Endereço]. NOTA: O destino pode ser especificado usando a Agenda ou as Teclas de um toque. Consulte Especificando o destino na página GUIA DE OPERAÇÃO 3-27

114 Operação básica 4 Digite um endereço de e pressione [OK]. Pronto para enviar. Colocar original. Entrada endereço E -mail Destino 0 Endereço Para: Cc: Bcc: Adicionar um novo destino de . Pressione [ endereço], então digite o endereço utilizando o teclado da tela. Para:/Cc:/Bcc: também podem ser configurados. Adicionar à agenda Próx. dest. Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 5 Pressione [Para:], [Cc:] ou [Bcc:] para alterar o status do destinatário, conforme necessário. Para especificar outro destino, vá para a etapa 6. Para especificar somente um destino, vá para a etapa 7. 6 Pressione [Próx. dest.] e repita as etapas 4 e 5 para especificar o destino. Até 00 endereços de podem ser especificados. NOTA: Quando [Adicionar à agenda] for exibido, os destinos são registrados na agenda de endereços. 7 Pressione [OK]. Os destinos são registrados na lista de destino. 8 Verifique a lista de destinos. Selecione um destino e pressione [Det./editar] para verificá-lo e editá-lo. Consulte as etapas 4 e 5 para editar o destino conforme necessário. Selecione um destino e pressione [Excluir] para remover o destino da lista. Pronto para enviar. Colocar original. Destino Detalhe ABC No gancho Para : Cadeia Det./editar Excluir Rediscar Destino Agenda Entr. ender. Cam. pasta Entrada AAA BBB CCC DDD EEE Nº FFF GGG HHH III JJJ /0 Destino Configuração Tipo de original / Cor/Imagem Instalação rápida Transmissão avançada Status 0/0/2007 0:0 9 Altere o tamanho original, a resolução de digitalização, etc, se necessário GUIA DE OPERAÇÃO

115 Operação básica 0 Pressione a tecla Iniciar. O original digitalizado é enviado para os endereços de especificados. 3 Enviar para Pasta (SMB) Armazena um arquivo de imagem original digitalizada na pasta compartilhada especificada de qualquer PC. NOTA: Consulte a Ajuda de seu sistema operacional para detalhes sobre como compartilhar uma pasta. Certifique-se de que Procolo SMB do COMMAND CENTER esteja Ligado(a). Consulte Configurações de SMB na página 2-8. Coloque os originais no vidro de originais ou no processador de documentos opcional. NOTA: Para instruções de carregamento, consulte Carregando originais na página Pressione a tecla Enviar. 3 Pressione [Cam. Pasta Entrada] e, então, [SMB]. NOTA: O destino pode ser especificado usando a Agenda ou as Teclas de um toque. Para detalhes, consulte Especificando o destino na página GUIA DE OPERAÇÃO 3-29

116 Operação básica 4 Digite o nome do host, caminho, nome do usuário de login e senha de login. Pressione a tecla de cada item para exibir primeiro a tela de entrada. Pronto para enviar. Colocar original. Entrada caminho pasta SMB FTP Nome do host Caminho Nome usuário de login Senha de login Destino Conexão Teste Adicionar à agenda Próx. dest. Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 5 Digite os dados do destino e pressione [OK]. Nome do host Utilize o teclado para digitar. Limite: 26 caracteres Entrada : 0 caract. Backspace Maiúsculas Minúsculas Nº/Símbolo Espaço Cancelar OK Status 0/0/2007 0: GUIA DE OPERAÇÃO

117 Operação básica Os dados a serem inseridos são como segue: Item Dados a serem inseridos Máx. de caracteres Nome do host* Caminho Nome do host ou endereço de IP do PC para receber os dados. Caminho para a pasta de destino como segue. Por exemplo, \Usuário\Dadosdadigitalização. Até 62 caracteres Até 26 caracteres 3 Nome usuário de login Nome do usuário para acessar a pasta Por exemplo, abcdnet\james.smith Até 62 caracteres Senha de login Senha para acessar a pasta Até 62 caracteres * Para especificar o número da porta diferente do padrão (39), digite o formato Nome do host: número da porta (exemplo, SMBhostname:40). 6 Mediante a conclusão de todas as entradas, pressione [Conexão Teste] para verificar a conexão. Pronto para enviar. Colocar original. Entrada caminho pasta SMB FTP Nome do host Caminho Nome usuário de login Destino Senha de login Conexão Teste Adicionar à agenda Próx. dest. Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 NOTA: Conectado. aparece quando a conexão ao destino está corretamente estabelecida. Se Não foi possível conectar. aparecer, revise a entrada. Para especificar outro destino, vá para a etapa 7. Para especificar somente um destino, vá para a etapa 8. 7 Pressione [Próx. dest.] e repita as etapas 4 a 6 para especificar o destino. Você pode especificar um total combinado de até 0 pastas de destino de FTP e SMB. NOTA: Quando [Adicionar à agenda] for exibido, a entrada é registrada na agenda de endereços. 8 Pressione [OK] para registrar a entrada na lista de destino. GUIA DE OPERAÇÃO 3-3

118 Operação básica 9 Verifique a lista de destinos. Selecione um destino e pressione [Det./editar] para verificá-lo e editá-lo. Edite-o, se necessário, consultando as etapas 4 a 6. Selecione um destino e pressione [Excluir] para remover o destino da lista. ABC No gancho Pronto para enviar. Colocar original. Destino /User/ScanData Detalhe Para : Cadeia Det./editar Excluir Rediscar Destino Agenda Entr. ender. Cam. pasta Entrada AAA BBB CCC DDD EEE Nº FFF GGG HHH III JJJ /0 Destino Configuração Tipo de original / Cor/Imagem Instalação rápida Transmissão avançada Status 0/0/2007 0:0 0 Altere o tamanho original, a resolução de digitalização, etc, se necessário. Pressione a tecla Iniciar. O arquivo de dados original digitalizado é enviado para a pasta compartilhada especificada do PC. Enviar para Pasta (FTP) Armazena uma imagem original digitalizada em um arquivo do servidor de FTP. NOTA: Certifique-se de que FTP do COMMAND CENTER esteja Ligado(a). Consulte Configurações de FTP na página 2-9. Coloque os originais no vidro de originais ou no processador de documentos opcional. NOTA: Para instruções de carregamento, consulte Carregando originais na página GUIA DE OPERAÇÃO

119 Operação básica 2 Pressione a tecla Enviar. 3 3 Pressione [Cam. Pasta Entrada] e, então, [FTP]. NOTA: O destino pode ser especificado usando a Agenda ou as Teclas de um toque. Consulte Especificando o destino na página Digite o nome do host, caminho, nome do usuário de login e senha de login. Pressione a tecla de cada item para exibir primeiro a tela de entrada. Pronto para enviar. Colocar original. Entrada caminho pasta SMB FTP Nome do host Caminho Nome usuário de login Senha de login Destino Conexão Teste Adicionar à agenda Próx. dest. Cancelar OK Status Executando trabalho TX **. 0/0/2007 0:0 5 Digite os dados do destino e pressione [OK]. Nome do host Utilize o teclado para digitar. Limite: 62caracteres Entrada : 0 caract. Backspace Maiúsculas Minúsculas Nº/Símbolo Espaço Cancelar OK Status 0/0/2007 0:0 GUIA DE OPERAÇÃO 3-33

120 Operação básica Os dados a serem inseridos são como segue: Item Nome do host* Caminho Nome usuário de login Dados a serem inseridos Nome do host ou endereço de IP do servidor de FTP Caminho para a pasta de destino. Por exemplo, \Usuário\Dadosdadigitalização. Do contrário, os dados serão salvos no diretório principal. Nome do usuário para acessar o servidor de FTP Máx. de caracteres Até 62 caracteres Até 26 caracteres Até 62 caracteres Senha de login Senha para acessar o servidor de FTP Até 62 caracteres * Para especificar o número da porta diferente do padrão (2), digite o formato Nome do host: número da porta (exemplo, FTPhostname:40). 6 Mediante a conclusão de todas as entradas, pressione [Conexão Teste] para verificar a conexão. Pronto para enviar. Colocar original. Entrada caminho pasta SMB FTP Nome do host Caminho Nome usuário de login Destino Senha de login Conexão Teste Adicionar à agenda Próx. dest. Cancelar OK Status Executando trabalho TX **. 0/0/2007 0:0 NOTA: Conectado. aparece quando a conexão ao destino está corretamente estabelecida. Se Não foi possível conectar. aparecer, revise a entrada. Se deseja especificar outro destino, vá para a etapa 7. Se o destino é somente um, vá para a etapa 8. 7 Pressione [Próx. dest.] e repita as etapas 4 a 6 para especificar o destino. Até 0 pastas (número total de pastas SMB e FTP) podem ser especificadas. NOTA: Quando [Adicionar à agenda] for exibido, a entrada é registrada na agenda de endereços. 8 Pressione [OK] para registrar a entrada na lista de destino GUIA DE OPERAÇÃO

121 Operação básica 9 Verifique a lista de destinos. Selecione um destino e pressione [Det./editar] para verificá-lo e editá-lo. Edite-o, se necessário, consultando as etapas 4 a 6. Selecione um destino e pressione [Excluir] para remover o destino da lista. Pronto para enviar. Colocar original. Destino Detalhe ABC SCANDATA No gancho Para : Cadeia Det./editar Excluir Rediscar / Destino Agenda Entr. ender. Cam. pasta Entrada AAA BBB CCC DDD EEE Nº FFF GGG HHH III JJJ /0 Destino Configuração Tipo de original / Cor/Imagem Instalação rápida Transmissão avançada Status Executando trabalho TX **. 0/0/2007 0:0 0 Altere o tamanho original, a resolução de digitalização, etc, se necessário. Pressione a tecla Iniciar. O arquivo de dados originais digitalizado é salvo no servidor de FTP especificado. Digitalizando dados da imagem com TWAIN / WIA Efetue o download dos dados do documento armazenados em uma Caixa personalizada para um PC, usando o Driver TWAIN ou o Driver WIA. NOTA: Os dados do documento já devem estar armazenados na Caixa Personalizada. Para detalhes, consulte Usando a Caixa de documentos na página Instale o driver TWAIN ou o driver WIA em seu computadir no modo personalizado a partir do CD-ROM fornecido (Biblioteca do Produto). A digitalização dos dados de imagem usando o Driver WIA é somente suportado no Windows Vista. Definição do Driver TWAIN Registre esta máquina no Driver TWAIN para selecionar a Caixa personalizada da máquina. Selecione o botão Iniciar na exibição do Windows, Todos os Programas, Kyocera e, então, Configurando o Driver TWAIN. NOTA: Você também pode acrescentar a máquina ao PC selecionando Iniciar da exibição do Windows, Painel de Controle e, então, Kyocera TWAIN. GUIA DE OPERAÇÃO 3-35

122 Operação básica 2 Clique no botão Adicionar. 3 Digite o nome da máquina no campo Nome. 4 Clique no botão junto do campo Modelo e selecione essa máquina a partir da lista. 5 Digite o endereço de IP da máquina ou o nome host no Endereço do scanner. NOTA: Quando o endereço de IP da máquina for desconhecido, entre em contato com o Administrador. 6 Clique no botão Configurações de autenticação do usuário. Se a administração de login do usuário for inválida, vá para a etapa GUIA DE OPERAÇÃO

123 Operação básica 7 Selecione a caixa de verificação ao lado Autenticação, digite o Nome do login de usuário (até 64 caracteres) e Senha (até 64 caracteres) e, então, clique no botão OK. 3 8 Clique no botão OK. 9 A máquina é registrada ao PC e o nome da máquina e o modelo são exibidos no campo Lista de scanners. NOTA: Clique no botão Excluir para excluir a máquina adicionada. Clique no botão Editar para alterar os nomes. GUIA DE OPERAÇÃO 3-37

Finnet Fast Client 4.0

Finnet Fast Client 4.0 Finnet Fast Client 4.0 Manual do Usuário Página 1 de 22 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 4 1.1. O QUE É O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.2. ONDE USAR O FINNET FAST CLIENT 4.0... 4 1.3. QUAIS AS VANTAGENS... 4 1.4.

Leia mais

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br

Retrocomputação : do passado para o presente. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Retrocomputação : do passado para o presente Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br Agenda Retrocomputação Exemplos 712/60 Retrocomputação Da origem... Retro (latim) por detrás, atrás; (fig.) recuando,

Leia mais

TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci

TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci GUIA DE OPERAÇÃO Leia este Manual de Operação antes de iniciar o uso da máquina e mantenha-o próximo dela para fácil referência. Introdução Obrigado por comprar a

Leia mais

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO

AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE. MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) MODELO MODELO AR-NB2 KIT DE EXPANSÃO PARA REDE MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE (da impressora de rede) INTRODUÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO LIGAR A UMA REDE AMBIENTE DE INSTALAÇÃO E PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO CONFIGURAR

Leia mais

KM-3050 KM-4050 KM-5050. Guia de Operação. Leia o Guia de Operação antes de utilizar esta máquina. Mantenha-o perto da máquina para consultas rápidas.

KM-3050 KM-4050 KM-5050. Guia de Operação. Leia o Guia de Operação antes de utilizar esta máquina. Mantenha-o perto da máquina para consultas rápidas. KM-3050 KM-4050 KM-5050 Guia de Operação Leia o Guia de Operação antes de utilizar esta máquina. Mantenha-o perto da máquina para consultas rápidas. Introdução Obrigado por ter comprado KM-3050/KM-4050/KM-5050.

Leia mais

Manuais incluídos. Introdução Obrigado por adquirir o a máquina multifunções KM-2560/KM-3060.

Manuais incluídos. Introdução Obrigado por adquirir o a máquina multifunções KM-2560/KM-3060. Introdução Obrigado por adquirir o a máquina multifunções KM-2560/KM-3060. Este Manual de Utilização destina-se a ajudá-lo a operar a máquina correctamente, a efectuar manutenção de rotina e, se necessário,

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 250 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586947

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 250 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586947 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 250. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

KM-2810/KM-2820 Guia Rápido

KM-2810/KM-2820 Guia Rápido KM-2810/KM-2820 Guia Rápido Sobre este Guia Este Guia foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando

Leia mais

KM-NET for Accounting. Guia de Operação

KM-NET for Accounting. Guia de Operação KM-NET for Accounting Guia de Operação Informações legais e gerais Aviso É proibida a reprodução não autorizada deste guia ou parte dele. As informações neste guia estão sujeitas a alterações sem aviso

Leia mais

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software

LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP. Guia de instalação do software LASERJET ENTERPRISE M4555 SÉRIE MFP Guia de instalação do software HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Series Guia de instalação do software Direitos autorais e licença 2011 Copyright Hewlett-Packard Development

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587499

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587499 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 420i/520i FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 420i/520i FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 TASKalfa 420i/520i FS-1300D Introdução Obrigado por comprar a TASKalfa 420i/520i. Este Manual de Utilização destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção

Leia mais

Configuração de Digitalizar para E-mail

Configuração de Digitalizar para E-mail Guia de Configuração de Funções de Digitalização de Rede Rápida XE3024PT0-2 Este guia inclui instruções para: Configuração de Digitalizar para E-mail na página 1 Configuração de Digitalizar para caixa

Leia mais

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice

Guia de Rede. Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice Guia de Rede 1 2 3 4 Configuração do Windows Utilizar um Servidor de Impressão Monitorizar e Configurar a Impressora Apêndice Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587521

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/587521 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Digitalização Este capítulo inclui: Digitalização básica na página 4-2 Instalando o driver de digitalização na página 4-4 Ajustando as opções de digitalização na página 4-5 Recuperando imagens na página

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 300i FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100. TASKalfa 300i FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 TASKalfa 300i FS-1300D Introdução Agradecemos a sua preferência pelo modelo TASKalfa 300i. Este Manual de Utilização destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB C252 http://pt.yourpdfguides.com/dref/588255

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB C252 http://pt.yourpdfguides.com/dref/588255 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB C252. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

Leia este Guia de Uso antes de começar a utilizar a máquina e mantenha-o perto da máquina para uma consulta mais fácil.

Leia este Guia de Uso antes de começar a utilizar a máquina e mantenha-o perto da máquina para uma consulta mais fácil. Introdução Obrigado por comprar a TASKalfa 250ci/300ci/400ci/500ci/552ci. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção de rotina e, se necessário,

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 250 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586942

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB 250 http://pt.yourpdfguides.com/dref/586942 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB 250. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KONICA

Leia mais

Versão 3.0 Maio de 2009 701P49404. Xerox 4112 /4127 Enterprise Printing Systems Guia de Início Rápido

Versão 3.0 Maio de 2009 701P49404. Xerox 4112 /4127 Enterprise Printing Systems Guia de Início Rápido Versão 3.0 Maio de 2009 701P49404 Xerox 4112 /4127 Enterprise Printing Systems Guia de Início Rápido Preparado por: Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Building 218

Leia mais

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 5 Liberação da porta

Leia mais

Conexões e Protocolo Internet (TCP/IP)

Conexões e Protocolo Internet (TCP/IP) "Visão geral da configuração da rede" na página 3-2 "Escolhendo um método de conexão" na página 3-3 "Conectando via Ethernet (recomendado)" na página 3-3 "Conectando via USB" na página 3-4 "Configurando

Leia mais

GUIA DE USO FS-C2526MFP FS-1100 FS-C2626MFP FS-1300D

GUIA DE USO FS-C2526MFP FS-1100 FS-C2626MFP FS-1300D GUIA DE USO FS-C56MFP FS-00 FS-C66MFP FS-300D Introdução Obrigado por adquirir o multifuncional FS-C56MFP/FS-C66MFP. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar

Leia mais

HP Mobile Printing para Pocket PC

HP Mobile Printing para Pocket PC HP Mobile Printing para Pocket PC Guia de Iniciação Rápida O HP Mobile Printing para Pocket PC permite imprimir mensagens de e-mail, anexos e arquivos em uma impressora Bluetooth, de infravermelho ou de

Leia mais

FS-1118MFP. Guia de Instalação do Scanner de Rede

FS-1118MFP. Guia de Instalação do Scanner de Rede FS-1118MFP Guia de Instalação do Scanner de Rede Introdução Acerca deste Guia Informação de Marca Registada Este guia contém instruções de configuração inicial das funções do scanner e os procedimentos

Leia mais

Visão geral do painel de controle

Visão geral do painel de controle Visão geral do painel de controle DCP-8112DN, DCP-8152DN e DCP-8157DN possuem as mesmas teclas. A ilustração é baseada no DCP-8157DN. 1 2 3 4 Contraste:- + Qualid. :Auto Ampl/Red :100% Bandeja :MU>B1 Sleep

Leia mais

o Quando instalar o ScanSnap Organizer no Windows(R), faça primeiro o logon como administrador e instale o aplicativo.

o Quando instalar o ScanSnap Organizer no Windows(R), faça primeiro o logon como administrador e instale o aplicativo. ------ Arquivo Leiame do ScanSnap Organizer V5.0L11 ------ - Índice - 1. Aviso ao usar caracteres de sistema 2. Cuidados relacionados à instalação 3. Cuidados relacionados à operação 4. Conectando ao ScanSnap

Leia mais

Epson Stylus Office TX600FW. Manual de instalação em rede

Epson Stylus Office TX600FW. Manual de instalação em rede Epson Stylus Office TX600FW Manual de instalação em rede Antes de começar Certifique-se de que instalou a tinta e carregou papel na impressora conforme descrito no pôster Guia de instalação. Depois siga

Leia mais

Fiery Network Controller para DocuColor 250/240 SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Bem-vindo

Fiery Network Controller para DocuColor 250/240 SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Bem-vindo Fiery Network Controller para DocuColor 250/240 SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS Bem-vindo 2005 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter

Leia mais

WorkCentre Pro 65/75/90. Instruções de Instalação da Rede. Leia isto antes de instalar 650K21750 701P39581

WorkCentre Pro 65/75/90. Instruções de Instalação da Rede. Leia isto antes de instalar 650K21750 701P39581 WorkCentre Pro 65/75/90 650K21750 Instruções de Instalação da Rede Leia isto antes de instalar 701P39581 Materiais de distribuição A equipe de instalação da Xerox entrega, desembala e instala a impressora.

Leia mais

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede Xerox WorkCentre M118/M118i Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede 701P42689 Este guia contém instruções para: Navegação pelas telas do visor na página 2 Configuração da rede usando o servidor

Leia mais

1820 Guia de Operação

1820 Guia de Operação 1820 Guia de Operação Utilização plena das funções avançadas da máquina 1 Ampliação/redução das cópias para um tamanho desejado entre 50% e 200% Modo de zoom (consulte a página 4-4) 2 Cópia com uma taxa

Leia mais

Este manual utiliza duas unidades de medição. Este equipamento utiliza a versão métrica.

Este manual utiliza duas unidades de medição. Este equipamento utiliza a versão métrica. Guia de Rede Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Referência de Cópia" antes de utilizar o equipamento. Introdução Este manual contém instruções

Leia mais

Manuais do Utilizador Guia de Software

Manuais do Utilizador Guia de Software Manuais do Utilizador Guia de Software Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. CONTEÚDO Aviso... 6 Introdução...6

Leia mais

WorkCentre 4118 Guia de Administração do Sistema

WorkCentre 4118 Guia de Administração do Sistema WorkCentre 48 Guia de Administração do Sistema Preparado e traduzido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 HE ENGLAND 006 pela Xerox Corporation. Todos

Leia mais

Fiery Network Controller para Xerox WorkCentre 7800 Series. Bem-vindo

Fiery Network Controller para Xerox WorkCentre 7800 Series. Bem-vindo Fiery Network Controller para Xerox WorkCentre 7800 Series Bem-vindo 2013 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto.

Leia mais

Ainda por se tratar de um sistema web, o sescoop.net.br é um sistema independente

Ainda por se tratar de um sistema web, o sescoop.net.br é um sistema independente Licença de uso e manual técnico do sistema web de apoio para elaboração do planejamento estratégico das Unidades Estaduais do SESCOOP (www.sescoop.net.br) Introdução Este manual descreve as características,

Leia mais

Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade. Sumário Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque

Leia mais

IMPRESSORA COLORIDA P H A S E R 2 1 3 5. Guia de Instalação Rápida em Rede

IMPRESSORA COLORIDA P H A S E R 2 1 3 5. Guia de Instalação Rápida em Rede IMPRESSORA COLORIDA P H A S E R 2 1 3 5 Guia de Instalação Rápida em Rede Impressora Colorida Phaser 2135 Guia de Instalação Rápida em Rede 071-0801-00 Outubro 2000 2000 by Xerox Corporation. Todos os

Leia mais

Voyager 1202g. Guia Rápido de Instalação. Leitor laser sem fio de feixe único. VG1202-BP-QS Rev A 10/11

Voyager 1202g. Guia Rápido de Instalação. Leitor laser sem fio de feixe único. VG1202-BP-QS Rev A 10/11 Voyager 1202g Leitor laser sem fio de feixe único Guia Rápido de Instalação VG1202-BP-QS Rev A 10/11 Nota: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza do dispositivo. Introdução Desligue

Leia mais

LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE. Guia de referência rápida

LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE. Guia de referência rápida LASERJET PRO CM1410 COLORIDA MFP SÉRIE Guia de referência rápida Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto

Leia mais

Guia de rede da impressora hp deskjet 900c series para Windows. Português

Guia de rede da impressora hp deskjet 900c series para Windows. Português Guia de rede da impressora hp deskjet 900c series para Windows Reconhecimentos Aviso Microsoft, MS, MS-DOS e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation (números de patentes norte-americanas

Leia mais

Splash RPX-ii Color Server. Guia de solução de problemas

Splash RPX-ii Color Server. Guia de solução de problemas Splash RPX-ii Color Server Guia de solução de problemas 2007 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. 45060100

Leia mais

Manual de referência do Device Storage Manager

Manual de referência do Device Storage Manager Manual de referência do Device Storage Manager Avisos sobre direitos autorais e marcas comerciais Copyright 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução

Leia mais

KM-2810/KM-2820 GUIA DE CONFIGURAÇÃO. Leia esta Guia de Configuração antes de usar esta máquina. Mantenha-a próxima à máquina para fácil referência.

KM-2810/KM-2820 GUIA DE CONFIGURAÇÃO. Leia esta Guia de Configuração antes de usar esta máquina. Mantenha-a próxima à máquina para fácil referência. KM-80/KM-80 GUIA DE CONFIGURAÇÃO Leia esta Guia de Configuração antes de usar esta máquina. Mantenha-a próxima à máquina para fácil referência. Introdução Sobre este Guia Este guia explica o seguinte método

Leia mais

1650 2050 2550 Guia de Operação Básica

1650 2050 2550 Guia de Operação Básica 650 2050 2550 Guia de Operação Básica Utilização plena das funções avançadas Seleção automática de papel para cópia do mesmo tamanho que o original: Modo de seleção automática de papel (Consulte a página

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNÇÕES DIGITAL Página INTRODUÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO INSTALAR O DRIVER DA IMPRESSORA LIGAÇÃO A UM COMPUTADOR 9 CONFIGURAR O CONTROLADOR DA IMPRESSORA 0 COMO

Leia mais

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior.

5 Botão de seta para a direita. Salvar definições. 7 Botão de seta para esquerda. 8 Botão Voltar Retornar à tela anterior. Referência rápida Aprender sobre a impressora usando o painel de controle 3 9 8 7 6 5 4 Utilize Para Botão Menus Abrir os menus. Esses menus só ficam disponíveis quando a impressora está no estado Pronto.

Leia mais

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Da instalação até a impressão Da instalação até a impressão para Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Mac OS 8.6 à 9.1 e Mac OS X Abril 2001

Leia mais

Guia do usuário UWTC-REC3. Receptor sem fio para Ethernet. Compre online em omega.com

Guia do usuário UWTC-REC3. Receptor sem fio para Ethernet. Compre online em omega.com INÍCIO RÁPIDO Guia do usuário Compre online em omega.com e-mail: info@omega.com Para obter os manuais de produtos mais recentes: www.omegamanual.info UWTC-REC3 Receptor sem fio para Ethernet O receptor

Leia mais

Voice Guidance. Guia do administrador

Voice Guidance. Guia do administrador Voice Guidance Guia do administrador Junho de 2015 www.lexmark.com Conteúdo 2 Conteúdo Visão geral... 3 Modelos de impressoras, funções e aplicativos suportados...3 Configuração do Voice Guidance... 4

Leia mais

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a Xerox igen4 Press. Bem-vindo

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a Xerox igen4 Press. Bem-vindo Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a Xerox igen4 Press Bem-vindo 2010 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste

Leia mais

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação Leia antes de utilizar Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados Guia de Instalação Leia este guia antes de abrir o pacote do CD-ROM Obrigado por adquirir este software. Antes de abrir

Leia mais

Fiery EX4112/4127. Impressão no Mac OS

Fiery EX4112/4127. Impressão no Mac OS Fiery EX4112/4127 Impressão no Mac OS 2008 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. 45074262 23 de junho de 2008

Leia mais

Computador móvel Dolphin TM 6500. Guia Rápido de Instalação

Computador móvel Dolphin TM 6500. Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin TM 6500 Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin 6500 Conteúdo da caixa Verifique se a caixa de seu produto contém os seguintes itens: Computador móvel Dolphin 6500

Leia mais

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a 770 Digital Color Press. Bem-vindo

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a 770 Digital Color Press. Bem-vindo Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a 770 Digital Color Press Bem-vindo 2012 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste

Leia mais

GUIA DE USO FS-C5100DN/FS-C5200DN/ FS-C5300DN/FS-C5350DN FS-1100 FS-1300D

GUIA DE USO FS-C5100DN/FS-C5200DN/ FS-C5300DN/FS-C5350DN FS-1100 FS-1300D GUIA DE USO FS-C5100DN/FS-C5200DN/ FS-C5300DN/FS-C5350DN FS-1100 FS-1300D Conteúdos 1 Componentes da Máquina Componentes da parte Frontal da Impressora... 1-2 Componentes da parte Esquerda da Impressora...

Leia mais

DocuPrint Guia de Instalação Rápida em Redes

DocuPrint Guia de Instalação Rápida em Redes DocuPrint Guia de Instalação Rápida em Redes Rede não-hierarquizada para Windows 95/98 Rede Windows NT 4.X/Windows 2000 Rede EtherTalk para Macintosh Rede Novell NetWare 3.1X, 4.1X, 5.X Rede do Servidor

Leia mais

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a Xerox 700 Digital Color Press. Impressão no Mac OS

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a Xerox 700 Digital Color Press. Impressão no Mac OS Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a Xerox 700 Digital Color Press Impressão no Mac OS 2008 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos

Leia mais

Informações importantes de configuração. Usuários de cabo USB: não conecte o cabo USB até a etapa A2.

Informações importantes de configuração. Usuários de cabo USB: não conecte o cabo USB até a etapa A2. Comece aqui 1 Informações importantes de configuração Usuários de rede sem fio ou com fio: siga as instruções neste guia de configuração para que o HP All-in-One seja adicionado corretamente à sua rede.

Leia mais

Instruções de operação Guia de segurança

Instruções de operação Guia de segurança Instruções de operação Guia de segurança Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança em 'Leia isto primeiro' antes de usar o equipamento. CONTEÚDO 1. Instruções iniciais

Leia mais

Fiery Network Controller para Xerox WorkCentre 7500 Series. Bem-vindo

Fiery Network Controller para Xerox WorkCentre 7500 Series. Bem-vindo Fiery Network Controller para Xerox WorkCentre 7500 Series Bem-vindo 2010 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto.

Leia mais

Fiery Color Server para Xerox DocuColor 242/252/260. Impressão no Mac OS

Fiery Color Server para Xerox DocuColor 242/252/260. Impressão no Mac OS Fiery Color Server para Xerox DocuColor 242/252/260 Impressão no Mac OS 2007 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste

Leia mais

Fiery Network Controller para DocuColor 250/240 SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Impressão no Windows

Fiery Network Controller para DocuColor 250/240 SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Impressão no Windows Fiery Network Controller para DocuColor 250/240 SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS Impressão no Windows 2005 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos

Leia mais

Guia do Usuário Postscript 604P17454_PTBR

Guia do Usuário Postscript 604P17454_PTBR CopyCentre C118 WorkCentre M118/M118i Guia do Usuário Postscript 604P17454_PTBR Preparado e traduzido por: The Document Company Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire

Leia mais

Versão 1.0 Junho de 2009. Xerox ColorQube 9201/9202/9203 Guia do Administrador do Sistema

Versão 1.0 Junho de 2009. Xerox ColorQube 9201/9202/9203 Guia do Administrador do Sistema Versão 1.0 Junho de 2009 2009 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Xerox e o desenho da esfera de conectividade são marcas da Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Os

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Fluxograma

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100 FS-C5400DN FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100 FS-C5400DN FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 FS-C5400DN FS-1300D Conteúdos Informação Legal e de Segurança 1 Componentes da Máquina Componentes da parte Frontal da Impressora... 1-2 Componentes da parte Esquerda da Impressora...

Leia mais

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Introdução Junho de 2002 www.lexmark.com Declaração sobre informações de compatibilidade da FCC (Federal Communications Commission) Este produto está em conformidade com os limites

Leia mais

Guia de configuração do software

Guia de configuração do software Guia de configuração do software ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Obrigado por ter adquirido este produto. Este

Leia mais

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados8. Guia de Instalação

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados8. Guia de Instalação Leia antes de utilizar Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados8 Guia de Instalação Leia este guia antes de abrir o pacote do CD-ROM Obrigado por adquirir este software. Antes de abrir

Leia mais

Versão 7.0. Digitalização da Área de Trabalho da Xerox Guia do Usuário (Windows)

Versão 7.0. Digitalização da Área de Trabalho da Xerox Guia do Usuário (Windows) Versão 7.0 Digitalização da Área de Trabalho da Xerox Guia do Usuário (Windows) Traduzido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU UK Copyright 2007 Xerox

Leia mais

CA Nimsoft Monitor Snap

CA Nimsoft Monitor Snap CA Nimsoft Monitor Snap Guia de Configuração do Monitoramento do Jboss do Nimsoft jboss série 1.3 Aviso de copyright do CA Nimsoft Monitor Snap Este sistema de ajuda online (o Sistema ) destina-se somente

Leia mais

São utilizados dois tipos de unidade de medição neste manual. Para este equipamento, utilize a versão métrica.

São utilizados dois tipos de unidade de medição neste manual. Para este equipamento, utilize a versão métrica. Guia de Rede 1 2 3 4 5 6 7 Funções Disponíveis em Rede Ligar o Cabo de Rede à Rede Configurar o Equipamento numa Rede Configuração do Windows Utilizar a Função de Impressora Configurar a Placa de Rede

Leia mais

Windows 98 e Windows Me

Windows 98 e Windows Me Windows 98 e Windows Me "Etapas preliminares" na página 3-27 "Etapas de instalação rápida em CD-ROM" na página 3-28 "Outros métodos de instalação" na página 3-28 "Solução de problemas do Windows 98 e Windows

Leia mais

GUIA DE USO FS-C8500DN

GUIA DE USO FS-C8500DN GUIA DE USO FS-C8500DN Introdução Obrigado por ter adquirido a impressora FS-C8500DN. Este Guia de Utilização foi elaborado para o ajudar a utilizar correctamente a impressora, realizar a manutenção de

Leia mais

Instruções de operação Guia de segurança

Instruções de operação Guia de segurança Instruções de operação Guia de segurança Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança em 'Leia isto primeiro' antes de usar o equipamento. CONTEÚDO 1. Instruções iniciais

Leia mais

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a DocuColor 8080 Digital Press. Bem-vindo

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a DocuColor 8080 Digital Press. Bem-vindo Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a DocuColor 8080 Digital Press Bem-vindo 2011 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter

Leia mais

Versão 1.0 Fevereiro de 2013. Ferramenta de ajuste simples da qualidade de imagem Guia de Instalação e Ajustes

Versão 1.0 Fevereiro de 2013. Ferramenta de ajuste simples da qualidade de imagem Guia de Instalação e Ajustes Versão 1.0 Fevereiro de 2013 Ferramenta de ajuste simples da qualidade de imagem 2013 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Xerox e Xerox com a marca figurativa são marcas da Xerox Corporation

Leia mais

Fiery EXP8000 Color Server SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Bem-vindo

Fiery EXP8000 Color Server SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Bem-vindo Fiery EXP8000 Color Server SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS Bem-vindo 2004 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas nos termos das Avisos de caráter legal deste produto.

Leia mais

Seu manual do usuário XEROX 6279 http://pt.yourpdfguides.com/dref/5579951

Seu manual do usuário XEROX 6279 http://pt.yourpdfguides.com/dref/5579951 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para XEROX 6279. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a XEROX 6279 no manual

Leia mais

Guia DIE-100 para Cable Modem e sistema operacional Windows 2000

Guia DIE-100 para Cable Modem e sistema operacional Windows 2000 Guia DIE-100 para Cable Modem e sistema operacional Windows 2000 O Express First Net Internet Kit da D-Link permitirá que você conecte seu escritório com o mundo, compartilhe o acesso à Internet com grande

Leia mais

Manual de Configuração do Software

Manual de Configuração do Software SISTEMA MULTIFUNÇÕES DIGITAL Manual de Configuração do Software ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Obrigado por ter

Leia mais

HP Mobile Printing para Pocket PC

HP Mobile Printing para Pocket PC HP Mobile Printing para Pocket PC Guia de Iniciação Rápida Português HP Mobile Printing para Pocket PC Visão geral O HP Mobile Printing para Pocket PC traz a experiência de impressão do computador de mesa

Leia mais

GUIA DE USO FS-1100 FS-C5150DN/FS-C5250DN FS-1300D

GUIA DE USO FS-1100 FS-C5150DN/FS-C5250DN FS-1300D GUIA DE USO FS-1100 FS-C5150DN/FS-C5250DN FS-1300D Introdução Obrigado por comprar o modelo FS-C5150DN/FS-C5250DN. Este Guia de Uso pretende ajudar o cliente a operar a máquina correctamente, a realizar

Leia mais

QUAL O PROCEDIMENTO PARA CONFIGURAR AS IMPRESSORAS DE REDE BROTHER EM UM SISTEMA DEC TCP / IP para VMS (UCX) Procedimento

QUAL O PROCEDIMENTO PARA CONFIGURAR AS IMPRESSORAS DE REDE BROTHER EM UM SISTEMA DEC TCP / IP para VMS (UCX) Procedimento Procedimento Visão geral Antes de usar a máquina Brother em um ambiente de rede, você precisa instalar o software da Brother e também fazer as configurações de rede TCP/IP apropriadas na própria máquina.

Leia mais

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a Xerox 700 Digital Color Press. Impressão no Mac OS

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a Xerox 700 Digital Color Press. Impressão no Mac OS Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a Xerox 700 Digital Color Press Impressão no Mac OS 2008 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos

Leia mais

Fiery EXP250 Color Server SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Bem-vindo

Fiery EXP250 Color Server SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Bem-vindo Fiery EXP250 Color Server SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS Bem-vindo 2005 Electronics for Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto.

Leia mais

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a copiadora-impressora Xerox D110-125. Bem-vindo

Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a copiadora-impressora Xerox D110-125. Bem-vindo Xerox EX Print Server, Powered by Fiery, para a copiadora-impressora Xerox D110-125 Bem-vindo 2012 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter

Leia mais

1 Saúde e Segurança. Introdução. 2 Informações sobre o Jogo. 3 Como Jogar. 4 Antes de Jogar. 5 Como Começar. 6 Guardar o Jogo.

1 Saúde e Segurança. Introdução. 2 Informações sobre o Jogo. 3 Como Jogar. 4 Antes de Jogar. 5 Como Começar. 6 Guardar o Jogo. 1 Saúde e Segurança Introdução 2 Informações sobre o Jogo 3 Como Jogar 4 Antes de Jogar 5 Como Começar 6 Guardar o Jogo Story Mode 7 Começar o Jogo 8 O Ecrã da Câmara 9 Utilizar o Diário Púrpura 10 Combater

Leia mais

Guia DIE-100 para ADSL e sistema operacional Windows 98

Guia DIE-100 para ADSL e sistema operacional Windows 98 Guia DIE-100 para ADSL e sistema operacional Windows 98 O Express First Net Internet Kit da D-Link permitirá que você conecte seu escritório com o mundo, compartilhe o acesso à Internet com grande velocidade

Leia mais

FS-1030MFP/FS-1130MFP FS-1035MFP/FS-1135MFP

FS-1030MFP/FS-1130MFP FS-1035MFP/FS-1135MFP FS-1030MFP/FS-1130MFP FS-1035MFP/FS-1135MFP Introdução Obrigado por comprar o modelo FS-1030MFP/FS-1130MFP/FS-1035MFP/FS-1135MFP. Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente,

Leia mais

Abril de 2013 702P01433. WorkCentre 5019/5021 Adendo sobre rede

Abril de 2013 702P01433. WorkCentre 5019/5021 Adendo sobre rede Abril de 2013 702P01433 2013 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. XEROX e XEROX com a marca figurativa são marcas da Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Microsoft, Windows,

Leia mais

HP Capture and Route (HP CR) Guia do Usuário

HP Capture and Route (HP CR) Guia do Usuário HP Capture and Route (HP CR) Guia do Usuário HP Capture and Route (HP CR) Guia do Usuário Número de referência: 20120101 Edição: janeiro de 2012 2 Avisos legais Copyright 2012 Hewlett-Packard Development

Leia mais

Verificando os componentes

Verificando os componentes PPC-4542-01PT Agradecemos a aquisição do scanner de imagem em cores fi-65f. Este manual descreve os preparativos necessários para o uso deste produto. Siga os procedimentos aqui descritos. Certifique-se

Leia mais

Automatizando com Shell Script: uma breve introdução prática à poderosa linguagem de comandos do mundo *nix. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.

Automatizando com Shell Script: uma breve introdução prática à poderosa linguagem de comandos do mundo *nix. Daniel Bauermann dbauermann@uol.com. Automatizando com Shell Script: uma breve introdução prática à poderosa linguagem de comandos do mundo *nix Daniel Bauermann dbauermann@uol.com.br O que vamos ver hoje? Introdução sobre Shell Script Um

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424 Segurança do usuário Seu sistema e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Manual de Instalação de Rede. Epson Stylus TX550W

Manual de Instalação de Rede. Epson Stylus TX550W Manual de Instalação de Rede Epson Stylus TX550W Antes de Começar Certifique-se de que instalou a tinta e colocou papel na impressora conforme descrito no pôster Guia de Instalação. Depois siga as instruções

Leia mais