RYANAIR DE VIAGEM E TRAVEL PLUS DE SEGURO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "RYANAIR DE VIAGEM E TRAVEL PLUS DE SEGURO"

Transcrição

1 RYANAIR DE VIAGEM E TRAVEL PLUS DE SEGURO Benefícios do Seguro de Viagem Ryanair* 3 Franquia de Cancelamento de APENAS 15e *Sujeito aos Termos e Condições Programa de Benefícios Secção Descrição Limite (por pessoa) Franquia A Cancelamento/encurtamento 500e 15e** Benefícios do Seguro Ryanair Travel Plus* (se pagou por um Travel Plus) 3 Documentos de Viagem Perdidos ou Roubados 3 Compensação por Bagagem Atrasada 3 Assistência Médica de Emergência 24 Horas 3 Despesas Médicas até 150,000e 3 Perda ou danos de Bens Pessoais * Sujeito aos Termos e Condições Programa de Benefícios Secção Descrição Limite (por pessoa) Franquia B Despesas médicas 150,000e 50e** Alívio de emergência de dor de dentes 200e 50e C Internamento hospitalar (máximo) 125e Internamento hospitalar (por dia) 25e D Bagagem (máximo) 1,500e 50e Limite de objecto único 300e Limite de objectos valiosos 300e Passaporte/B.I./ou Visto perdido 400e 50e Bagagem atrasada 200e E1 Dinheiro pessoal 500e 50e Dinheiro vivo 100e Dinheiro vivo (idade inferior a 18 anos) 50e E2 Roubo E assalto de ATM 350e F1 Atraso de viagem (máximo) 240e Atraso de viagem (por cada 12 horas) 20e F2 Desistência de Férias 500e 50e** G Partida perdida 150e H Interrupção de viagem 150e I Responsabilidade civil 100,000e 350e J Despesas legais 2,000e 100e K Seguro de falencia de companhia aerea regular 2,000e **N.B. OS SEGURADOS COM 65 ANOS OU MAIS NA DATA DA RESERVA ESTÃO SUJEITOS AO DOBRO DAS FRANQUIAS Limites territoriais Área 2: Continente Europeu, oeste das montanhas Urais, Madeira, Ilhas Canárias, Islândia, Açores, Ilhas do Mediterrâneo e países não europeus nas costas do Mediterrâneo (excluindo Argélia, Israel, Líbano e Líbia.) 1

2 PÁGINA DE ÍNDICE RYANAIR DE VIAGEM E TRAVEL PLUS DE SEGURO...1 EXPLICAÇÕES & ORIENTAÇÃO...4 SIGNIFICADOS DAS PALAVRAS...6 PROCEDIMENTO EM CASO DE PARTICIPAÇÃO...8 TRATAMENTO HOSPITALAR NO ESTRANGEIRO...8 RYANAIR SEGURO DE VIAGEM SECÇÃO A: CANCELAMENTO E ENCURTAMENTO...9 CONDIÇÃO ESPECIAL:...11 RYANAIR TRAVEL PLUS SECÇÃO B: DESPESAS MÉDICAS...11 SECÇÃO C: BENEFÍCIOS HOSPITALARES...12 SECÇÃO D: BENS PESSOAIS, DOCUMENTOS DE VIAGEM E ATRASO DE BAGAGEM...13 SECÇÃO E1: DINHEIRO PESSOAL...14 SECÇÃO E2: ROUBO E ASSALTO DE ATM...14 SECÇÃO F1: ATRASO DE VIAGEM...15 SECÇÃO F2: DESISTÊNCIA DE FÉRIAS...15 SECÇÃO G: PARTIDA PERDIDA...16 SECÇÃO H: INTERRUPÇÃO DE VIAGEM...16 SECÇÃO I: RESPONSABILIDADE CIVIL...17 CONDIÇÕES ESPECIAIS:...18 SECÇÃO J: DESPESAS LEGAIS...18 CONDIÇÕES ESPECIAIS:...18 SECÇÃO K: SEGURO DE FALÊNCIA DE COMPANHIA AEREA REGULAR...19 EXCLUSÓES GERAIS QUE SE APLICAM A TODAS AS SECÇÕES DO SEGURO...21 CONDIÇÕES GERAIS QUE SE APLICAM A TODA A SUA APÓLICE...24 PROCEDIMENTO EM CASO DE RECLAMAÇÂO...25 ESQUEMA DE COMPENSAÇÃO...26 LEI DE PROTECÇÃO DE DADOS DE COMPROVATIVOS DE PARTICIPAÇÃO...27 Apêndice A Actividades desportivas e de lazer aceitáveis

3 O SEU PROGRAMA DE BENEFÍCIOS PORMENORIZA AS SECÇÕES DESTE DOCUMENTO SOB AS QUAIS ESTÁ COBERTO/A Certifica-se que o Segurador, em troca do prémio especificado no seu certificado de seguro ou facture de reserve, concorda indemnizar a(s) pessoa(s) Ssegurada(s) especificada(s) no certificado de seguro ou facture de reserve, relativamente às coberturas listadas no Programa de Benefícios. Este Ryanair seguro de viagem é subscrito pela UK General Insurance (Ireland) Limited, com o número de registo e sede em Alexandra House, The Sweepstakes, Ballsbridge, Dublin 4 Ireland. A UK General Insurance (Ireland) Limited está autorizada e é regulada pelo Banco Central da Irlanda. Consulte as páginas de Travel Plus para ver as seguradoras Airline Financial Failure e para detalhes de contacto. Se desejar contactar a seguradora relativamente à sua apólice, para uma participação ou por qualquer outra razão, por favor use o contacto seguinte: Policy queries RAenquiries@oneclaims.com Claims - claimseu@oneclaims.com Este documento só constitui uma apólice de seguro válida quando emitido em conjunto com um certificado de seguro ou factura de reserve válidos entre 01/02/2016 and 31/12/2016. Todas as apólices terão de expirar antes de 31/12/2017. AVISO IMPORTANTE O SEGURO DE VIAGEM RYANAIR FOI ESPECIFICAMENTE CONCEBIDO PARA RESPONDER ÀS NECESSIDADES DOS PASSAGEIROS DA RYANAIR. É IMPORTANTE QUE LEIA AS INFORMAÇÕES SEGUINTES RELATIVAMENTE A DESPESAS MÉDICAS. POR FAVOR NOTE: Esta apólice não cobre participações Médicas ou de Cancelamento/Antecipação que resultem de Condições Médicas Pré-existentes, suas ou de familiares próximos. Por favor, leia o anexo Condições de Saúde e a definição de uma Condição Médica Pré-existente. Por favor leia o certificado anexo e assegure-se de que este vai ao encontro das suas necessidades antes de partir. Este não é um seguro médico privado; o tratamento deverá sempre ser procurado numa instituição médica sujeita a acordo de saúde recíproco. O Seguro de Viagem da Ryanair só está disponível para passageiros residentes dentro do Espaço Económico Europeu. 3

4 EXPLICAÇÕES E ORIENTAÇÃO LEIA ISTO PRIMEIRO: EXPLICAÇÕES E ORIENTAÇÃO IMPORTANTES O segurador chama a sua atenção para algumas características importantes da sua apólice de seguro de viagem. Se desejar mais informação, por favor contacte a Ryanair, caso sinta que o seguro poderá não ir ao encontro das suas necessidades. Condições de Saúde A sua apólice exclui condições médicas préexistentes que sejam do seu conhecimento e relativas a si, seus familiares, companheiros de viagem, parceiros de negócios, ou qualquer outra pessoa cuja saúde debilitada o forçaria a cancelar ou encurtar a sua viagem. Por favor, leia a definição de condição médica pré-existente mais abaixo. Acordo de Saúde Recíproco Os viajantes para os países da União Europeia devem levar consigo o Cartão Europeu de Seguro de Doença (CESD), que pode ser obtido no Ministério da Saúde. Este proporcionará os benefícios dos acordos recíprocos de saúde que existem entre certos países europeus. No caso de participação aceite por despesas médicas que tenham sido reduzidas pela utilização de um Cartão Europeu de Seguro de Saúde, ou por Seguro de Saúde Privado, a dedução da franquia especificada na Secção B não se aplica. Participações relativas a bens Estas participações são pagas com base no valor dos bens no momento em que estes tenham sido perdidos, e não com base num custo de substituição ou «novo por velho». Será deduzido um valor para uso, desgaste e depreciação. Certos objectos de carácter pessoal não estão cobertos. São necessários relatórios de polícia para todas as perdas que impliquem roubo, e outras perdas requerem relatórios alternativos adequados, como um Relatório de Irregularidades em Bens de uma companhia aérea, um relatório de um Gerente de Hotel, etc. Documento de Apólice Deverá ler este documento cuidadosamente. Dá-lhe todos os pormenores daquilo que está e não está coberto e das condições da cobertura. A cobertura varia de apólice para apólice e de segurador para segurador. Condições, Exclusões e Garantias Condições e exclusões aplicar-se-ão a secção individuais da sua apólice, enquanto as exclusões e condições gerais se aplicam a toda a sua apólice. É condição desta apólice que todos os factos materiais deverão ser revelados no momento de aceitação deste seguro. O incumprimento disto poderá resultar na não assunção de responsabilidades pelas participações. Actividades Aceitáveis Está automaticamente coberto pelas secções de despesas médicas desta apólice quando participar em qualquer das Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis listadas nesta apólice. Quaisquer participações derivadas da participação noutras actividades que não constem da lista não estarão cobertas. Responsabilidade Civil Não há cobertura para participações de Responsabilidade Civil derivadas directamente ou indirectamente de, ou devidas a, propriedade, posse ou uso de quaisquer veículos motorizados ou mecânicos, incluindo reboques ou caravanas, quaisquer aeronaves (sejam quais forem), quaisquer embarcações ou meios aquáticos (a não ser de propulsão manual) nem por qualquer forma de equipamento de lazer motorizado; ou a sua participação em qualquer desporto ou actividade de lazer não listados como Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis. Limites de Apólice Todas as secções da sua apólice têm limites quanto aos valores que o segurador pagará ao abrigo dessa secção. Há limites específicos na secção Bens Pessoais e Bagagem para: objectos únicos, valores e objectos para os quais um recibo, prova de compra ou avaliação de seguro (obtido antes da perda) não seja fornecido. 4

5 Franquias da Apólice Ao abrigo da maioria das secções desta apólice, as participações estão sujeitas a franquia. As franquias serão aplicadas por pessoa, por secção e por sinistro ao abirgo dos quais seja feita a participação. Isto significa que será responsável pela primeira parte da participação. O valor que terá de pagar é a franquia. Atenção razoável / Propriedade não vigiada Terá de usar de cuidados razoáveis para prevenir doença, ferimento ou perda ou roubo ou danos à sua propriedade, como se não estivesse segurado. Não há cobertura para bens deixados sem vigilância em local de acesso geral público. Não há cobertura para perdas de dinheiro que não estivesse a ser transportado consigo, a não ser quando depositado num cofre ou. Foro e Lei aplicável A sua apólice rege-se pela Lei Inglesa, a não ser que você e o segurador tenham acordado em contrário. Procedimento em caso de Participação Se tiver algum motivo para participação relativamente a este seguro, por favor veja os procedimentos em caso de participação. Trabalho manual Não estará coberto em nenhuma participação derivada de qualquer emprego ou trabalho manual, a não ser trabalho de bar e apanha de fruta (que não implique utilização de maquinaria agrícola ao nível do solo). Condução no estrangeiro A cobertura sob a secção de Despesas Médicas desta apólice é extensível à inclusão de participações em consequência da sua viagem, como passageiro ou condutor, em qualquer veículo motorizado privado ou motociclo até aos 125cc. Deve ser notado que não existe cobertura ao abrigo da secção de Responsabilidade Civil desta apólice para participações derivadas do uso ou posse de um veículo motorizado. Assim, aconselha-se que procure confirmação por parte do proprietário do veiculo ou locador de que essa área de cobertura está garantida sob outra apólice de seguro alternativa. Travel Plus Se pagou um Travel Plus (Seguro De Falência De Companhia Aerea Regular) a cobertura, termos e condições estão detalhadas separadamente no final deste documento. 5

6 SIGNIFICADOS DAS PALAVRAS Qualquer palavra definida em seguida terá o mesmo significado onde quer que surja na sua apólice. Listámos as definições por ordem alfabética. Acidente, Acidental Evento súbito, inesperado, invulgar, específico, violento, exterior que ocorra num único momento e local identificáveis e independentemente de quaisquer outras causas, resultando directamente, imediatamente e exclusivamente em danos físicos ou prejuízos. Actos de Terrorismo Qualquer acto, incluindo mas não limitado a uso de força ou violência e/ou ameaça disso, por qualquer pessoa ou grupo(s) de pessoas, quer agindo individualmente, ou em nome de, ou em ligação com qualquer organização ou organizações ou governo(s), cometido com intentos políticos, religiosos, ideológicos ou similares, incluindo a intenção de influenciar qualquer governo e/ou de colocar o público, ou qualquer parte do público, em situação de medo. Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis As actividades desportivas e de lazer aceitáveis estão automaticamente incluídas na cobertura quando participar na qualidade de amador. A lista completa de actividades aceitáveis consta no apêndice deste documento de apólice. Aconselhamento Nomeado O advogado ou pessoa, firma ou empresa adequadamente qualificada escolhida por si na sua participação e pedido de compensação. Custos de Cancelamento Despesas irrecuperáveis de viagem e alojamento pagas ou contratadas para pagamento por si relativas à sua viagem (excluindo Taxas de Partida de Aeroporto, ou taxa semelhante, quando identificadas separadamente, despesas de cartão de crédito ou administrativas). Certificado Certificado de validação de seguro e itinerário de reserva da Ryanair, que em conjunto validam e activam este clausulado de seguro. Parceiro de Negócios Próximo Pessoa empregada pela mesma empresa que o segurado no seu país de residência, cuja ausência do trabalho ou local de trabalho por um ou mais dias completos ao mesmo tempo que o segurado impede a continuação efectiva dos negócios dessa empresa. Parceiro(s) em União de Facto Qualquer casal (incluindo casais do mesmo sexo) numa relação de união de facto, ou que tenha coabitado por pelo menos seis meses. País de Residência O país onde vive durante a maior parte do ano de calendário. Custos de Antecipação / Encurtamento Custos de viagem necessariamente incorridos para o regresso a casa antes da data reservada e um valor pro-rata representando o total pré-pago ou custos contratados de alojamento, aluguer de automóvel e excursões atribuíveis a cada dia completo e que não sejam gastos no estrangeiro, excluindo todos os custos atribuíveis aos bilhetes de viagem de regresso, quer usados ou não. Franquia O primeiro valor que o segurado, e cada pessoa mencionada no certificado de seguro, concordou pagar relativamente a uma participação ao abrigo de cada uma das Secções desta apólice. Casa O seu local habitual de residência, onde vive por mais de seis meses do ano de calendário. Segurador UK General Insurance (Ireland) Limited 6

7 Acção Legal Trabalho desenvolvido em apoio de uma participação que o segurador tenha aceite. Inclui negociações de acordos, audiências em Tribunal Civil, arbitragem e quaisquer recursos resultantes dessas audiências, mas não quaisquer acções interpostas por si: Ao Tribunal Europeu de Justiça, Tribunal Europeu de Direitos Humanos ou qualquer organização internacional similar; ou Para execução de um Julgamento ou decisão legalmente imposta. Custos Legais Honorários ou despesas relacionadas (incluindo IVA ou imposto equivalente local sobre bens e serviços) que os seguradores concordam pagar em relação à sua acção legal. Quaisquer custos que lhe sejam impostos por um Tribunal ou árbitro. Facto Material Qualquer facto que seja do seu conhecimento e que possa provavelmente influenciar o segurador na aceitação ou avaliação deste seguro. Médico Um profissional registado na Ordem dos Médicos que não seja seu familiar, nem de qualquer pessoa que viaje consigo. Dinheiro Notas, moedas e cheques. Período de Seguro de uma Viagem Única A duração da viagem, conforme evidenciado no seu certificado. A cobertura ao abrigo da secção de cancelamento da sua apólice começa na data de emissão do certificado e termina quando se inicia a viagem. A cobertura ao abrigo de todas as outras secções da sua apólice começa no momento da partida da sua viagem e termina quando regressa a casa ou quando expirar a apólice, consoante o que suceder primeiro. Bens Pessoais Bagagem, roupa, valores e objectos pessoais que sejam de sua propriedade e que tenham sido levados consigo para a viagem ou adquiridos durante o decurso da viagem. Excluindo: antiguidades, qualquer bem mantido ou usado para quaisquer finalidades de negócios ou profissionais, bicicletas, binóculos, títulos, cupões, documentos de qualquer natureza, dinheiro, acções, chaves ou porta-chaves, selos, ou travellers cheques, telefones móveis ou celulares, equipamento informático e de telecomunicações de qualquer tipo (com excepção de ipods/leitores de MP3), jogos de computador, todo o equipamento áudio e audiovisual e seus acessórios e computadores de mão (p. e. PalmPilot. IPad, aparelhos Kindle), lentes de contacto ou de córnea, equipamento de mergulho, peles, instrumentos musicais, aparelhos de navegação por satélite, óculos, óculos de sol. Apólice O seu certificado, incluindo o Programa de Benefícios, este clausulado de apólice e quaisquer avales. Condição Médica Pré-existente Qualquer condição médica que tenha sido sofrida, ou para a qual tenha sido recebido aconselhamento médico, tratamento ou medicação durante um período de 24 meses antes da data de emissão desta apólice. Transporte Público Serviço de comboio, autocarro ou barco ou voo marcado de uma companhia aérea que opere de acordo com um horário publicado e a adicionar ao itinerário de viagem reservado. Desemprego / Despedimento Ficar desempregado de acordo com as definições da Lei de Protecção do Emprego do Reino Unido. Terá de ter recebido Notificação de Despedimento e estar a receber pagamento ao abrigo da legislação em vigor relativa ao subsídio de desemprego. Familiar Irmão, cunhado, parceiro em união de facto, 7

8 filha, nora, noivo(a), neto(a), tutor legal, pai/mãe, sogro(a), irmã, cunhada, filho, genro, ou cônjuge que viva no seu país de residência. Residente Residiu permanentemente no seu país de residência por mais de seis meses no ano anterior à data de aquisição deste seguro e do momento da partida. Doença grave ou Ferimento grave Qualquer doença ou ferimento que restrinja severamente a sua mobilidade, ou que resulte em que seja internado num hospital por mais de 48 horas. Artigo único, Par ou conjunto de artigos Qualquer artigo único, dois ou mais objectos entre bens pessoais que sejam complementares ou possam ser usados ou vestidos em conjunto. Equipamento de desporto Objectos que são habitualmente vestidos, levados ou usados durante a participação numa actividade desportiva. Viagem, Duração de Viagem Um percurso que começa quando sai de casa e termina quando regressa, durante o período do seguro a Sua casa, ou Um hospital ou instituição de saúde no seu país de residência, depois de repatriamento. Sem vigilância Significa quando não o seu veículo ou bens não estão completamente visíveis e você não está em posição de impedir interferência não autorizada neles. Nós UK General Insurance (Ireland) Limited Valores Peles de animais, artigos feitos de ou contendo ouro, prata ou outros metais preciosos, câmaras, joalharia, bens em couro, equipamento fotográfico, pedras preciosas ou semi-preciosas, sedas, telescópios, relógios. Seu, Sua, Seus, Suas Todas as pessoas cujos nomes tenham sido fornecidos ao segurador no momento do pagamento do prémio. PROCEDIMENTO EM CASO DE PARTICIPAÇÃO TRATAMENTO HOSPITALAR NO ESTRANGEIRO Se der entrada num hospital tem de contactar imediatamente a One Assist pelo nº Se não o fizer, não daremos cobertura ou reduziremos a quantia que pagaremos por despesas médicas. Enquanto estiver ausente O que fazer em caso de emergência médica A assistência de emergência que lhe é proporcionada por este Seguro é operada pela One Assist. Se precisar de tratamento, com ou sem internamento, deve contactar: One Assist Tel: ops@oneassist.com A One Assist poderá garantir os custos em seu nome. Quando contactar a One Assist, por favor declare que o seu seguro é fornecido pela UK General Insurance (Ireland) Limited e mencione o nome de esquema adequado e número de referência: Nome de esquema: Ryanair Referência: RYRPATH12 Nota: Deverá guardar todos os recibos de despesas médicas e custos adicionais em que tenha incorrido, e estes devem ser pagos por si na altura do tratamento. Regresso antecipado ao seu país de residência Se tiver de regressar ai seu país de residência ao abrigo da Secção A (Cancelamento & Antecipação) ou B (Despesas Médicas e de Tratamento de Emergência), o serviço 24 horas de emergência médica terá de o autorizar. Se não o fizerem, isso poderá implicar que não 8

9 proporcionemos cobertura ou poderemos reduzir o valor que pagaremos pelo seu regresso ao seu país de residência. O serviço de emergência médica 24 horas reserva-se o direito de o repatriar, caso os nossos conselheiros médicos o/a vejam como apto para viajar. Se recusar ser repatriado, então todas as coberturas ao abrigo desta apólice cessarão. O serviço de emergência médica 24 horas pode ser contactado de qualquer parte do mundo para lhe dar assistência. Quando regressar a casa Fazer uma participação Se precisar de apresentar uma participação, por favor obtenha um formulário de participação no website da dos seguros de viagem da Ryanair, no prazo máximo de 31 dias após os acontecimentos. Ao enviar o formulário de participação, por favor inclua toda a documentação relevante conforme mencionado na secção Comprovativos de Participação deste documento de apólice. SECÇÃO A: CANCELAMENTO E ENCURTAMENTO O que está coberto: O segurador pagará até ao montante indicado no programa de benefícios, pela sua proporção de custos de cancelamento, ou de custos de antecipação/encurtamento, ou que tenha pago ou que esteja contratualmente obrigado a pagar e que não possa recuperar de qualquer outra fonte, se for necessário e inevitável cancelar ou encurtar a sua viagem em resultado de: a. Morte, ferimento grave ou doença durante o período de seguro de: você, ou uma pessoa com que esteja a viajar, ou um familiar, ou um parceiro de negócios próximo que viva no seu país de residência, ou um amigo(a) ou familiar que viva no estrangeiro e em cuja casa esteja alojado. b. Você, ou a pessoa com quem está a viajar: ser requerido no seu país de residência para serviço como jurado, ou como testemunha em tribunal, ou ser colocado sob quarentena obrigatória, ou ser exigida a sua presença pela polícia, em resultado de ter havido furto na sua ou dele(a) casa, ou no seu ou dele(a) local habitual de negócios, no prazo de sete dias antes do início da viagem. Sofrer danos acidentais à sua ou dele(a) casa, que a torne inabitável, no prazo de sete dias antes do início da viagem. Ser despedido(a), na condição de ter direito a subsídio de desemprego ao abrigo da legislação corrente Ser colocado no estrangeiro ou receber convocatórias para prestar serviço de emergência nas forças armadas, Polícia, Bombeiros, ou serviços de Enfermagem e Ambulâncias. O que não está coberto: O segurador não pagará pelo seguinte em adição às exclusões gerais, relativamente a participações feitas ao abrigo da Secção A: a. Franquia, conforme indicada no Programa de Benefícios. b. Qualquer participação por encurtamento que não tenha sido aprovado pelo Serviço de Emergência Médica antes do seu regresso ao seu país de residência c. Custos de Taxas aeroportuárias ou similares, quando separadamente identificadas d. Qualquer participação que não esteja apoiada em confirmação médica escrita e por relatórios clínicos de prestadores de serviços médicos, bem como outra provas do acontecimento que tenha causado o seu cancelamento ou 9

10 encurtamento da viagem. e. Quaisquer custos que tenha pago ou esteja contratualmente obrigado a pagar, se a sua viagem for cancelada pelas seguintes razões: Participações derivadas directa ou indirectamente em resultado de uma condição médica pré-existente relativa a si, seu companheiros de viagem, um familiar ou parceiro de negócios próximo, ou à pessoa com quem combinou ficar durante a viagem. A pessoa cuja condição médica der origem à participação: q Está a viajar com a finalidade de receber tratamento médico durante a duração da viagem, ou q Está a viajar contra os conselhos de um médico, ou q Recebeu um prognóstico terminal de parte de um médico antes de subscrever esta apólice, ou q Está na lista de espera de um hospital, ou q Aguarda os resultados de exames médicos. Você não tiver tomado quaisquer vacinas, inoculações ou medicamentos recomendados antes da viagem. Você não tiver obtido o passaporte ou visto necessário. Houver processos legais ou criminais contra si, ou pessoa com quem esteja a viajar. Despedimento que não tenha sido notificado durante o período de seguro. A sua inapetência por viajar por qualquer razão, incluindo fobias, ansiedade ou stress. As suas circunstâncias financeiras, excepto o ser despedido durante o período do seguro, tendo recebido notificação do despedimento após a data em que o certificado foi emitido. A sua chegada atrasada ao aeroporto ou porto, depois da hora de check-in ou reserva. f. Quaisquer custos relativos ao seguinte: Participações directa ou indirectamente devidas ao cancelamento ou encurtamento da viagem, de alguma forma causados por, ou para os quais tenham contribuído, qualquer ordem ou recomendação emitida por um governo, autoridade pública ou local. Isto inclui, mas não se limita a, ordens ou recomendações emitidas por qualquer autoridade civil ou federal de aviação. Perda de taxas de passageiro aéreo. Propriedade em timeshare perdida, milhas-aéreas ou outros benefícios ou promoções dessa natureza. A sua perda do desfrute da viagem, seja qual for a causa. A sua não comunicação a nós de qualquer facto material anterior à emissão do certificado ou antes da partida para a sua viagem. Porções não usadas do seu bilhete original, quando tiver havido repatriamento. As suas despesas de viagem para regresso ao seu país de residência, se não possuir já bilhetes de viagem de regresso pré-pagos. Quaisquer custos de cancelamento ou encurtamento, que o segurador não teria de pagar se você tivesse avisado o agente de viagens, operador turístico ou fornecedor de transporte ou alojamento imediatamente depois de saber que iria cancelar ou encurtar a viagem. Quaisquer custos incorridos em resultado de reparações ao seu veículo motorizado particular. Qualquer participação resultante de você, ou pessoa com quem esteja a viajar, ser colocado(a) no estrangeiro ou receber uma ordem de emergência de apresentação ao 10

11 serviço na sequência de um acto de guerra, invasão ou terrorismo Falha no fornecimento do itinerário reservado, incluindo erro, omissão ou defeito por parte do fornecedor de qualquer serviço que faça parte do itinerário reservado. CONDIÇÃO ESPECIAL: Ou encurtamento ou antecipação deve ser autorizado pela Empresa de Assistência e em todas as circunstâncias a confirmação pela Empresa de Assistência de que É MEDICAMENTE NECESSÁRIO QUE ANTECIPE O REGRESSO será exigida antes de incorra em custos de encurtamento. Se antecipar o regresso devido a doença ou morte de terceiro, familiar próximo ou membro da família, então terá também de contactar a Empresa de Assistência para obter autorização para quaisquer custos de antecipação; caso contrário, a sua participação poderá ser recusada.. Deverá sempre tomar todas as providências razoáveis para manter os custos ao mínimo. SECÇÃO B: DESPESAS MÉDICAS O que está coberto: Se ficar doente ou for ferido durante a viagem, o segurador pagará, até ao valor mostrado no Programa de Benefícios, por: a. Despesas médicas e de tratamento Despesas médicas, cirúrgicas de hospital razoáveis incorridas fora do seu país de residência Tratamento dentário de emergência incorrido fora do seu país de residência, apenas para alívio imediato da dor, até 200. b. Despesas de Funeral e Repatriamento. Se morrer durante a viagem, o segurador pagará o seguinte: Despesas do funeral no país onde a morte tenha ocorrido, até 3,000, desde que não seja o seu país de residência, ou O custo de repatriar o seu corpo ou cinzas para o seu país de residência. c. Despesas de Viagem e Alojamento Despesas razoáveis adicionais de viagem e alojamento, apenas do quarto, incorridas por si e uma pessoa que viaje consigo, em resultado de você receber aconselhamento médico por parte dos conselheiros médicos do segurador no sentido de que a sua viagem de regresso a casa para o seu país de residência é impossível devido a razões médicas. O máximo que o segurador pagará por custos de alojamento será 1000 por pessoa. O que não está coberto: O segurador não pagará o seguinte, para além das exclusões gerais, relativamente a participações feitas ao abrigo da Secção B: a. A franquia, conforme indicada no Programa de Benefícios. b. Quaisquer custos ou despesas, se não tiver avisado o serviço de Assistência Médica de Emergência e recebido o acordo deste para estes custos, no caso de você: morrer, ou incorrer em despesas médicas e de tratamento, ou ver-se envolvido num acidente, ou ser internado num hospital, ou encurtar a sua viagem devido a razões médicas. Perder o voo devido a razões médicas. c. Os custos com chamadas telefónicas ou corridas de táxi, a não ser que tenham sido aprovados pelo serviço de Assistência Médica de Emergência. d. Participações suscitadas directa ou indirectamente como resultado de uma sua condição médica pré-existente. e. Quaisquer despesas médicas, de hospital ou de tratamento incorridas no seu país de residência. f. Quaisquer despesas médicas ou de tratamentos, ou de funeral, ou de repatriamento, incorridas em resultado da participação em quaisquer actividades a não ser as especificadas 11

12 como Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis. g. Quaisquer despesas médicas, de hospital, de tratamento, funeral ou repatriamento, se você: Tiver recebido um prognóstico terminal de um médico, antes de subscrever esta apólice, ou Estiver a viajar com o propósito de obter tratamento médico, ou Estiver a viajar contra os conselhos de um médico, ou Estiver na lista de espera de um hospital, ou Estiver a aguardar os resultados de exames médicos. h. Quaisquer despesas médicas, de hospital ou de tratamento que, na opinião dos conselheiros médicos do segurador, não sejam essenciais, ou que possam ser razoavelmente adiados até ao seu regresso a casa no seu país de residência. i. Quaisquer custos derivados de ter marcado alojamento privativo ou singular num hospital, clínica ou instalação de saúde. j. Tratamento dentário que não se destine exclusivamente ao alívio imediato da dor ou sofrimento. k. Quaisquer despesas médicas, de hospital ou de tratamento que não tenham sido autorizadas no devido momento por um médico devidamente inscrito na Ordem ou organismo competente. l. Quaisquer despesas médicas, de hospital ou de tratamento em que tenha incorrido depois de ter recusado a proposta de repatriamento quando, na opinião dos conselheiros médicos do segurador, estiver apto a viajar. m. Qualquer fisioterapia ou custos associados de tratamento, se não fizerem parte de um tratamento, se não fizerem parte de um programa de tratamentos a decorrer devido a lesão grave, que na opinião dos conselheiros médicos do segurador não possa ser razoavelmente adiado até ao seu regresso a casa n. Tratamentos não-contínuos o. Qualquer passagem a classe superior de viagem à económica, a não ser que os conselheiros médicos do segurador o especifiquem como necessário por razões médicas. p. Quaisquer custos ou despesas se não dispuser de um bilhete de regresso a casa e ao país de residência pré-pago no início da sua viagem. q. Qualquer medicamento ou droga que você saiba que vai precisar desde o início da viagem. r. O custo de qualquer tratamento ou cirurgia, incluindo teste de despiste, que não estejam directamente relacionados com a doença ou lesão devido à qual teve de ir ao hospital ou clínica no estrangeiro. s. Perda ou danos a dentaduras postiças, membros falsos ou outras próteses, auxiliares auditivos, lentes de contacto ou córneas ou óculos graduados. t. Quaisquer despesas médicas ou custos incorridos mais de 12 meses após a data do acidente ou doença que provocou a despesa. SECÇÃO C: INTERNAMENTO HOSPITALAR O que está coberto: O segurador pagar-lhe-á a quantia mostrada no Programa de Benefícios, por cada 24 horas completas que passe num hospital no estrangeiro como internado durante a sua viagem, em resultado directo de ter sofrido lesão acidental ou adoecido, o que é coberto pela Secção B desta apólice. O que não está coberto O segurador não pagará pelo seguinte, para além das exclusões gerais, relativamente às participações feitas ao abrigo da Secção C, se você: For internado num hospital ou clínica no seu país de residência. Não estiver a receber tratamento continuado. 12

13 For internado num hospital ou clínica que não tenha sido autorizado e combinado com o serviço de Assistência Médica de Emergência. SECÇÃO D: BENS PESSOAIS, DOCUMENTOS DE VIAGEM E BAGAGEM ATRASADA O que está coberto: a. Bens Pessoais e Bagagem O segurador pagará pela perda acidental, roubo ou danos dos seus bens pessoais e bagagem, na condição de um relatório escrito das autoridades a confirmar a perda, dano ou roubo, até ao montante indicado no Programa de Benefícios. O Segurador deduzirá as seguintes quantias, por cada objecto, por conta de desgaste e uso: Idade do objecto Dedução Até 1 ano 15% do preço de compra Até 2 anos 30% do preço de compra Até 3 anos 50% do preço de compra Até 4 anos 70% do preço de compra Até 5 anos 80% do preço de compra b. Documentos de Viagem O segurador pagará por quaisquer despesas razoáveis que incorra com a obtenção de passaportes, cartões verdes, vistos, vouchers de alojamento e cupões de gasolina que tenham sido perdidos ou roubados durante a viagem, até ao valor indicado no Programa de Benefícios. c. Atraso de Bagagem O segurador pagará pela compra de vestuário de substituição, medicamentos e artigos de higiene de emergência até ao valor indicado no Programa de Benefícios, se os seus bens pessoais forem atrasados se perderem em trânsito na sua viagem de ida por mais de 24 horas. O que não está coberto: O segurador não pagará pelo seguinte, para além das exclusões gerais, relativamente às participações feitas ao abrigo da Secção D: a. A franquia indicada no Programa de Benefícios. b. Participações por roubo dos seus bens pessoais e bagagem, se não tiver notificado a polícia no prazo de 24 horas da descoberta e obtido um relatório escrito, que inclua o número de referência do crime. c. Participações derivadas de roubo ocorrido no seu quarto de hotel ou apartamento, a não ser que tenha ocorrido entrada forçada e violenta no quarto de hotel ou apartamento. d. Mais de 50 por cada objecto único, até ao máximo de 150 no total por cada participação, se não for capaz de fornecer o recibo original, prova de compra ou avaliação de seguro obtida antes da perda. e. Qualquer participação, se a perda, dano ou roubo ocorrer durante uma viagem ou enquanto sob a custódia de uma companhia aérea ou outro transportador, e você não tiver notificado o transportador ou agente de handling do incidente e obtido um relatório oficial ou Relatório de Irregularidade de Propriedade (PIR). f. Uso, desgaste ou depreciação. g. Perda, roubo ou danos derivados do atraso, retenção, arresto ou confisco pela Alfândega ou outros serviços oficiais. h. Danos causados por derrame de pó, líquido ou qualquer outra substância levada dentro dos seus bens pessoais ou bagagem. i. Qualquer quebra de artigos frágeis, a não ser que a quebra seja causada por fogo ou acidente envolvendo o veículo onde você estiver a ser transportado(a). j. Participações derivadas de perda, roubo ou danos em carrinhos de bebé, cadeiras de rodas, velocípedes, veículos a motor, equipamento de navegação por satélite, equipamento marinho, equipamento de mergulho, embarcações, pranchas de surf, sailboards, ou seus acessórios, equipamento desportivo. k. Danos em, ou perda de, ou roubo dos 13

14 seus bens pessoais ou bagagem, se tiverem sido deixados: Sem vigilância num local público, ou À guarda de pessoa que não tenha responsabilidade oficial pela salvaguarda de propriedade, ou Num veiculo motorizado sem vigilância, a não ser que tenham sido retirados de um portabagagens fechado entre as 8:00 am e as 8:00 pm hora local e haja evidência de entrada forçada, que seja confirmada por relatório de polícia. Perda de, ou danos em equipamento desportivo, quando em utilização. Perda, roubo de, ou danos em: Qualquer coisa que esteja a ser transportada como frete ou com Conhecimento de embarque (BoL), ou Dentaduras, pontes, membros artificiais ou auxiliares auditivos de qualquer espécie; ou Objectos que estejam a ser transportados num porta-bagagens de tejadilho de um veiculo. l. Perde, roubo ou danos de valores, que no momento dessa perda, roubo ou danos estivessem localizados em bagagem após o check-in ou num veiculo motorizado sem vigilância. m. Valores roubados em qualquer momento enquanto em trânsito, a não ser que os estivesse a levar como bagagem de mão. n. Qualquer participação por atraso de bagagem, se não puder apresentar recibos do vestuário, medicamentos e artigos de higiene de emergência adquiridos e confirmação por escrito do transportador relativamente à duração do atraso. SECÇÃO E1: DINHEIRO PESSOAL O que está coberto: O segurador pagará pela perda ou roubo do seu dinheiro e travellers cheques durante a sua viagem, enquanto estes estejam a ser transportados na sua pessoa, ou enquanto deixados num cofre seguro no alojamento da sua viagem, até à quantia indicada no Programa de Benefícios. O que não está coberto: O segurador não pagará o seguinte, para além das exclusões gerais, relativamente a participações feitas ao abrigo da Secção E1: A franquia indicada no Programa de Benefícios. Qualquer perda ou roubo de dinheiro, se não tiver notificado a polícia no prazo de 24 horas da descoberta e obtido um relatório escrito que inclua o número de referência do crime. Perda ou roubo de travellers cheques, se o emissor proporcionar um serviço de substituição. Depreciação em valor, câmbios ou prejuízos causados por qualquer erro ou omissão. Perda ou danos derivados de atraso, arresto, confisco ou detenção pela Alfândega ou outros serviços oficiais. SECÇÃO E2: ROUBO E ASSALTO DE ATM O que está coberto: A seguradora irá reembolsá-lo, até ao máximo previsto na Agenda de Benefícios, por dinheiro retirado de uma caixa multibanco (ATM) durante o período de seguro ulterior ao roubo, como resultado de um assalto, dentro dos 30 minutos seguintes à retirada do dinheiro. O incidente deverá ter ocorrido na proximidade imediata da caixa multibanco (ATM), para que o assalto possa atribuído de forma razoável à retirada de dinheiro do ATM. O que não está coberto: A seguradora não pagará pelas seguintes razões, em relação às reclamações solicitadas com base na Secção E2: 14

15 Incidentes onde o dinheiro tenha sido roubado a outra pessoa que não a si. Itens, que não dinheiro, roubados no mesmo incidente. Incidentes que ocorram a mais de 30 minutos após a retirada do dinheiro da caixa multibanco (ATM) ou que ocorram num local que possa ser razoavelmente considerado como não relacionado com a retirada de dinheiro da caixa multibanco (ATM). Os custos relativos ao tratamento médico incorrido como resultado do assalto. CONDIÇÕES ESPECIAIS: a. Deverá participar o roubo à polícia dentro de 4 horas após o ataque/roubo. b. Deverá informar-nos do incidente dentro de 72 horas após o ataque/roubo. c. Deverá ter um relatório escrito da polícia que inclua um número de incidente. d. Deverá apresentar prova do montante, data e hora da retirada de dinheiro coberta. Qualquer coisa mencionada nas CONDIÇÕES GERAIS SECÇÃO F1: ATRASO DE VIAGEM O que está coberto: O segurador pagar-lhe-á o valor indicado no Programa de Benefícios, se se o seu primeiro voo internacional de saída desde sua casa no seu país de residência, ou o seu voo internacional de regresso a sua casa no seu país de residência tiver a partida atrasada por 12 horas ou mais devido a: greve, ou acção industrial, ou condições meteorológicas adversas, ou avaria mecânica ou perturbação do transporte público marcado e em que tinha tenha reserva para viajar. SECÇÃO F2: DESISTÊNCIA DE FÉRIAS O que está coberto: O segurador pagará, até ao montante indicado no Programa de Benefícios, pelas despesas de viagem e alojamento que tiver pago ou que esteja contratualmente obrigado a pagar e que não possa recuperar de nenhuma outra fonte: a. Se as suas férias ou viagem forem necessariamente canceladas na sequência de um atraso de 24 horas ou mais em relação à hora de partida marcada, devido a: greve, ou acção industrial, ou condições meteorológicas adversas, ou avaria mecânica ou perturbação do transporte público marcado e em que tinha tenha reserva para viajar. O que não está coberto: O segurador não pagará o seguinte, para além das exclusões gerais, relativamente a participações feitas ao abrigo da Secção F1 & F2: a. a franquia indicada no Programa de Benefícios. b. Qualquer compensação, se não tiver obtido confirmação escrita da companhia aérea, empresa ferroviária ou de navegação ou seus agentes, que demonstre a razão para o atraso ou cancelamento das suas férias, a hora de partida marcada e a hora de partida efectiva do seu voo, viagem de comboio ou navio, se aplicável. c. Qualquer participação derivada da sua incapacidade para fazer o check-in de acordo com o itinerário de viagem original d. Qualquer atraso que se deva a greve ou acção industrial que tenha começado, ou tenha sido anunciada antes de subscrever esta apólice. e. Compensação ao abrigo simultaneamente das secções de atraso de viagem e de cancelamento de férias desta apólice. 15

16 f. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente do atraso dos planos de viagem, por qualquer forma, causados por, ou para os quais tenha contribuído, qualquer ordem ou recomendação emitida por um governo, autoridades públicas ou locais. Isto inclui, mas não se limita a, ordens ou recomendações emitidas por qualquer autoridade aeronáutica civil ou federal. g. Qualquer compensação adicional ao abrigo da Secção G. SECÇÃO G: PARTIDA PERDIDA O que está coberto: O segurador pagar-lhe-á, até ao montante indicado no Programa de Benefícios, despesas adicionais razoáveis de alojamento e viagem, se chegar atrasado ao seu último ponto de partida do seu país de residência, ou ao último ponto de partida da sua viagem de regresso ao seu país de residência, demasiado tarde para entrar a bordo do voo marcado, em resultado do seguinte: a. Transporte público marcado que falhe em levá-lo ao destino a tempo devido a greve, acção industrial, ou condições meteorológicas adversas, ou avaria mecânica ou perturbação do transporte público marcado e em que tinha tenha reserva para viajar. b. O veiculo motorizado em que estava a viajar sofra falha mecânica ou avaria. c. O veiculo motorizado em que viajava ser implicado directamente num acidente de viação, o qual tenha resultado em falha mecânica ou avaria. O que não está coberto: O segurador não pagará o seguinte, para além das exclusões gerais, relativamente a participações feitas ao abrigo da Secção G: a. a franquia indicada no Programa de Benefícios. b. Qualquer alteração para superior no alojamento. c. Qualquer participação derivada em resultado de não ter tomado as medidas razoáveis para completar a viagem até ao ponto de partida à hora marcada. d. Qualquer participação, se o clima adverso, greve ou acção industrial estivesse em curso ou publicamente declarados antes de iniciar a sua viagem até ao ponto de partida. e. Qualquer participação derivada de falha mecânica ou avaria, se o seu veiculo motorizado privado não tiver sido devidamente mantido e revisto. f. Quaisquer custos de reparação do seu veiculo motorizado privado. g. Quaisquer participações derivadas de falha mecânica ou avaria do veiculo, que não seja substanciada por um relatório escrito de um serviço de resgate devidamente qualificado e comercialmente estabelecido como prestador de serviços de oficina. h. Qualquer compensação adicional ao abrigo das Secções F1 ou F2. SECÇÃO H: INTERRUPÇÃO DE VIAGEM O que está coberto: O segurador pagará a quantia indicada no Programa de Benefícios se a Ryanair ou seu agente autorizado o avisar de que o seu primeiro voo de saída ou último voo de regresso tem de ser cancelado devido ao voo estar atrasado para além de quatro horas, e o subscritor pagar-lhe-á até ao montante indicado no Programa de Benefícios por quaisquer despesas de viagem e subsequentes despesas de alojamento em que incorra ao adquirir transporte alternativo, seja por ar, mar, caminho de ferro ou estrada para completar esta viagem. O que não está coberto: O segurador não pagará pelo seguinte, para além das exclusões gerais, relativamente a participações feitas: a. Qualquer compensação relativa a planos de viagem, se não tiver obtido confirmação escrita da Ryanair ou seu agente autorizado, que mostre a razão para o atraso, data de partida marcada, a duração esperada do atraso do seu voo ou dados completos de qualquer reembolso dado por conta de um voo 16

17 não usado b. Qualquer compensação se tiver escolhido usar o bilhete de voo, relativamente ao primeiro ou final voo de partida que tenha sido cancelado, em data posterior para uma viagem completamente separada c. Qualquer atraso que se deva a greve ou acção industrial que tenha começado ou tenha sido anunciada antes de subscrever esta apólice d. Qualquer compensação por cancelamento de um voo, que não se deva a atraso superior a quatro horas e. Compensação ao abrigo de mais do que uma das secções Atraso de Viagem, Interrupção de Viagem e Desistência de Férias desta apólice f. A sua incapacidade para fazer o checkin de acordo com o itinerário que lhe foi fornecido g. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente do atraso dos planos de vaigem, por qualquer forma, causados por, ou para os quais tenha contribuído, qualquer ordem ou recomendação emitida por um governo, autoridades públicas ou locais. Isto inclui, mas não se limita a, ordens ou recomendações emitidas por qualquer autoridade aeronáutica civil ou federal. Qualquer compensação que seja pagável terá em consideração qualquer reembolso que tenha recebido da Ryanair ou seu agente autorizado relativamente a qualquer voo não usado. SECÇÃO I: RESPONSABILIDADE CIVIL O que está coberto: O segurador pagar-lhe-á, a si ou a seus representantes pessoais todos os custos razoáveis e custos necessários até ao limite indicado na Programa de Benefícios caso você fira alguém acidentalmente ou danifique propriedade alheia, desde que não se trate de membro da sua família e você seja legalmente responsável. O que não está coberto: O segurador não pagará pelo seguinte, para além das exclusões gerais, relativamente a participações feitas ao abrigo da Secção I: a. A franquia indicada no Programa de Benefícios. b. Participações derivadas directa ou indirectamente de, motivadas por ou em consequência de: Responsabilidades contratuais, responsabilidade civil de empregador, ou responsabilidade relativamente a membro da sua família, família dos seus companheiros de viagem, ou ao seu companheiro de viagem, ou Animais de sua propriedade, ou ao seu cuidado, sob sua guarda ou controlo, ou Actos maliciosos, intempestivos ou ilegais, ou uso de arma de fogo ou de arma de qualquer espécie; ou Em virtude de negócios, comércio ou profissão; ou Propriedade ou ocupação de terras ou edifícios, a não ser a ocupação apenas de residência temporária para fins das suas férias; ou Influência de drogas ou bebidas alcoólicas ou intoxicantes. c. Qualquer responsabilidade, lesão, perda ou dano directa ou indirectamente derivados da posse, propriedade ou uso de qualquer veiculo motorizado ou mecânico, incluindo reboques e caravanas, qualquer aeronave (seja qual for), qualquer embarcação ou navio (a não ser embarcação ou meio manualmente propulsado) ou qualquer outra forma de equipamento de lazer motorizado. d. Participações por honorários legais e custos resultantes de quaisquer acções criminais e. Qualquer participação em que a sua responsabilidade esteja coberta ao abrigo de qualquer outra apólice f. Qualquer responsabilidade pessoal que derive directa ou indirectamente da sua 17

18 participação em quaisquer actividades a não ser as especificadas como Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis. g. Multas e coimas exemplares por danos (multas que têm por objectivo punir a pessoa responsável, em vez de atribuir compensação à vítima) que tenha de pagar h. Compensação ou custos legais derivados directa ou indirectamente da transferência de quaisquer doenças contagiosas ou vírus. CONDIÇÕES ESPECIAIS: Você ou os seus representantes pessoais deve dizer-nos assim que tenha conhecimento de uma possível acção legal, acusação, inquérito ou ferimento que possam levar a uma participação ao abrigo desta secção. Você, ou os seus representantes pessoais, não pode negociar, pagar, admitir ou negar qualquer responsabilidade perante ninguém, sem primeiro obter o consentimento por escrito do segurador. SECÇÃO J: DESPESAS LEGAIS O que está coberto: O Segurador pagar-lhe-á a si ou ao seu representante pessoal até ao montante indicado no Programa de Benefícios, para ter um conselheiro legal nomeado para assumir acções contra terceiros (excluindo qualquer membro da sua família, ou da família do seu companheiro de viagem, o seu companheiro de viagem, parceiro de negócios ou empregador) por quaisquer compensações que lhe sejam devidas e derivadas directa ou indirectamente de lesão física a si, ou da sua morte durante o período do seguro. O que não está coberto: O segurador não pagará pelo seguinte, para além das exclusões gerais, relativamente a participações feitas ao abrigo da Secção J: a. A franquia indicado no Programa de Benefícios. b. Despesas legais incorridas sem autorização prévia do Segurador. c. Participações apresentadas em que o Segurador considere que as suas hipóteses de sucesso em obter um benefício razoável sejam insuficientes. d. Participações em que os custos legais e despesas se baseiem directa ou indirectamente no montante de um prémio. e. Participações derivadas de despesas de viagem e alojamento enquanto estiver a tratar de uma acção legal. f. Participações derivadas de você estar a participar em acções legais enquanto parte de, e/ou em nome de, um grupo ou organização e/ou como parte de uma acção colectiva. g. Custos incorridos pela prossecução de qualquer reclamação contra o Segurador, o responsável pelo tratamento da participação, a empresa de assistência, o agente de reservas ou a Ryanair. h. Participações que caiam sob a alçada de processo-crime. i. Quando haja possibilidade de uma participação ser apresentada em mais de um país, o segurador não será responsável por custos se um processo legal for aberto em mais de um país. j. Qualquer participação por custos legais em que você esteja a prosseguir acção legal relacionada directa ou indirectamente a negligência médica ou alegada negligência médica. k. Quaisquer participações reportadas mais de 90 dias após o incidente que lhes deu origem. CONDIÇÕES ESPECIAIS: Antes de incorrer em quaisquer despesas legais, o segurado deve contactar o Departamento de Participações, para fornecer todos os dados das circunstâncias que rodeiem a potencial participação. Terá de cumprir os seguintes procedimentos quando fizer uma participação ao abrigo da Secção J: Terá de solicitar ao Segurador um reconhecimento por escrito por este da existência de uma participação 18

19 potencialmente viável. O Segurador não será responsável por quaisquer despesas legais incorridas antes de lhe ter emitido um reconhecimento escrito da existência de uma participação potencialmente viável. No caso de lhe ser atribuída compensação (por julgamento ou por acordo), o segurador terá direito a recuperar da sua parte, ou em seu nome, qualquer quantia paga ao abrigo desta secção desta apólice, por conta do mesmo incidente pelo qual tenha sido recebida compensação. Terá de levar por diante a sua reclamação da forma que os conselheiros nomeados lhe sugerirem. Terá de nos manter, bem como ao conselheiro nomeado, completamente a par de todos os factos e correspondência que receba, incluindo quaisquer propostas de acordo de resolução que lhe sejam feitas. Não deve responder a qualquer correspondência de alguém acerca da sua acção sem a nossa permissão por escrito. SECÇÃO K: SEGURO DE FALÊNCIA DE COMPANHIA AEREA REGULAR Esta cobertura é provida pela International Passenger Protection Limited, IPP House, Station Road, West Wickam, Kent BR4 0PR, Reino Unido e está abaixo assinada por alguns Seguradores da Lloyds. A seguradora pagará até 2000 no total para cada Pessoa-segura cujo nome esteja inscrito na Factura e no Bilhete Aéreo para: Montantes irrecuperáveis pagos antecipadamente, em caso de insolvência da companhia aérea regular, que não façam parte de uma estadia antes da partida, ou No caso de insolvência após a partida: a) Custos proporcionais adicionais incorridos pela pessoa-segura ao substituir a reserva de voo para um padrão semelhante ao originalmente reservado ou b) Se a redução de estadia for inevitável - o custo dos voos de regresso ao ponto de partida num padrão semelhante ao que originalmente fora reservado NA CONDIÇÃO DE que na eventualidade de ser praticado o caso a) e b) acima, a Pessoa-segura deverá obter a aprovação da Seguradora antes de incorrer em custos relevantes por entrar em contacto com a seguradora, conforme descrito abaixo. A seguradora não irá pagar: Voos regulares não reservados na Áustria, Bélgica, Dinamarca, República Checa, Finlândia, França, Alemanha, Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Malta, Países Baixos, Noruega, Polónia, Portugal, Eslováquia, Espanha e Ilhas Canárias, Suécia ou Reino Unido antes de partida Quaisquer custos decorrentes da Insolvência de: a) Qualquer companhia aérea regular indicada no Capítulo II ou qualquer ameaça de insolvência conhecida à data da emissão do Certificado. b) Qualquer companhia aérea regular com garantia ou segurada em outro local (mesmo que a garantia seja insuficiente para cobrir a reclamação) A falência financeira de qualquer agente de viagens, organizador de circuito, agente de reservas ou consolidador com quem a seguradora tenha reservado um voo regular. Quaisquer perdas pelas quais uma terceira parte seja responsável ou que possam ser cobertas por outros meios legais. Quaisquer perdas que não sejam directamente associadas com o incidente que causou a reclamação. Por exemplo, danos por não ter conseguido chegar a tempo à sua reserva de hotel, casa, aluguer de viatura ou cruzeiro a seguir a uma falência financeira da companhia aérea. Procedimento de Reclamação: Apenas reclamações Protecção Passageiro Internacional qualquer ocorrência que 19

20 possa resultar em reclamação deve ser informada tão breve quanto razoavelmente praticável e no prazo máximo de 14 dias, para: IPP Claims Office (Escritório de Reclamação IPP) IPP House, Station Road West Wickham Kent BR4 0PR. Reino Unido Telefone: +44 (0) Fax: +44 (0) info@ipplondon.co.uk URL: A IPP só aceita reclamações submetidas até seis meses após a falência. Quaisquer reclamações após o período de seis meses NÃO serão processadas. QUAISQUER OUTRAS RECLAMAÇÕES CONSULTE O SEU DOCUMENTO DE SEGURO E CONFIRME OS PROCEDIMENTOS DE RECLAMAÇÃO ALTERNATIVOS. Este certificado é apenas um resumo da protecção fornecida. Está disponível, junto dos tomadores de seguro e a pedido, uma cópia da Apólice Principal com todos os detalhes dos termos e condições deste Seguro. NOTAS SOBRE FALÊNCIA DE COMPANHIA AÉREA REGULAR Cobrimos: Quaisquer companhias aéreas regulares (que não façam parte de uma estadia de férias) reservada na Áustria, Bélgica, Dinamarca, República Checa, Finlândia, França, Alemanha, Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Malta, Países Baixos, Noruega, Polónia, Portugal, Eslováquia, Espanha e Ilhas Canárias, Suécia ou Reino Unido no caso de insolvência da companhia aérea para: Quaisquer montantes pagos antes da partida do voo relativos a passagem(s): O custo de uma passagem de regresso até ao ponto de partida ou voo de continuação de forma a completar a sua viagem pré-organizada no mesmo padrão da reservada. Não cobrimos: O agente de reservas ou consolidador. 20

Assunto: Condições de contrato de transporte aéreo

Assunto: Condições de contrato de transporte aéreo CIRCULAR Nº 062 / 2009 (SF) RF/MS/RC Lisboa, 14 de Agosto de 2009 Assunto: Condições de contrato de transporte aéreo Caro Associado, Tendo em consideração os deveres legais de informação para a venda de

Leia mais

OS DIREITOS DOS PASSAGEIROS DE TRANSPORTE AÉREO

OS DIREITOS DOS PASSAGEIROS DE TRANSPORTE AÉREO OS DIREITOS DOS PASSAGEIROS DE TRANSPORTE AÉREO Dia 17 de Fevereiro entrou em vigor o Regulamento (CE) n.º 261/2004, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 11 de Fevereiro de 2004, que estabelece regras

Leia mais

Manual de Procedimentos. AIG Mission. Mission

Manual de Procedimentos. AIG Mission. Mission Manual de Procedimentos AIG 1 Apólice Procedimentos em caso de Sinistro (Todo o mundo) Sempre que se torne necessário activar as garantias da apólice e, especialmente, em caso de emergência, as Pessoas

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES. Rubrica: Seven Seas Explorer Viagem Inaugural 20 de julho de 2016

TERMOS E CONDIÇÕES. Rubrica: Seven Seas Explorer Viagem Inaugural 20 de julho de 2016 TERMOS E CONDIÇÕES PEDIMOS QUE LEIA COM ATENÇÃO ESTAS IMPORTANTES INFORMAÇÕES, POIS, ESTES SÃO OS TERMOS E CONDIÇÕES DO CONTRATO LEGAL ENTRE VOCÊ, NA CONDIÇÃO DE NOSSO HÓSPEDE, E A SEVEN SEAS CRUISES S.

Leia mais

NORMAS E CONDIÇÕES GERAIS DE FUNCIONAMENTO LOW COST PARKING

NORMAS E CONDIÇÕES GERAIS DE FUNCIONAMENTO LOW COST PARKING NORMAS E CONDIÇÕES GERAIS DE FUNCIONAMENTO LOW COST PARKING 1ª) DEFINIÇÕES 1) Para todos os efeitos as partes acordam as seguintes definições A) Empresa: Low Cost, Estacionamos por Si Lda. B) Parque Low

Leia mais

O que esperar do SVE KIT INFORMATIVO PARTE 1 O QUE ESPERAR DO SVE. Programa Juventude em Acção

O que esperar do SVE KIT INFORMATIVO PARTE 1 O QUE ESPERAR DO SVE. Programa Juventude em Acção O QUE ESPERAR DO SVE Programa Juventude em Acção KIT INFORMATIVO Parte 1 Maio de 2011 Introdução Este documento destina-se a voluntários e promotores envolvidos no SVE. Fornece informações claras a voluntários

Leia mais

Condições Gerais Norwegian Cruise Line

Condições Gerais Norwegian Cruise Line Condições Gerais Norwegian Cruise Line 1. CONFIRMAÇÃO DA VIAGEM A confirmação da viagem da NCL (Bahamas) Ltd., negociando como Norwegian Cruise Line (a seguir Norwegian), é a aceitação do seu pedido de

Leia mais

Notificação de Participação

Notificação de Participação Notificação de Participação Referência de Notificação de Participação: (somente para uso interno) Seus dados Pessoais: Nome: Tipo de reclamação: Data: Morada: Contacto Número: Email : Informação Importante:

Leia mais

Notificação de Participação

Notificação de Participação Notificação de Participação Referência de Notificação de Participação: (somente para uso interno) Seus dados Pessoais: Nome: Tipo de reclamação: Data: Morada: Contacto Número: Email : Informação Importante:

Leia mais

Global. guard.me Global APÓLICE DE SEGURO DE VIAGEM. O plano de seguro de viagem da guard.me tem dois componentes:

Global. guard.me Global APÓLICE DE SEGURO DE VIAGEM. O plano de seguro de viagem da guard.me tem dois componentes: O plano de seguro de viagem da guard.me tem dois componentes: 1) A Apólice global de seguro de viagem da guard.me assegurada pela Reliable Life Insurance Company e pela Old Republic Insurance Company of

Leia mais

Responsabilidade Civil para Órgãos de Administração e Fiscalização

Responsabilidade Civil para Órgãos de Administração e Fiscalização Este contrato de seguro garante a responsabilidade civil imputável aos membros dos órgãos de administração e fiscalização de sociedades comerciais, de acordo com o legalmente exigível no Código das Sociedades

Leia mais

SEGURO DE ACIDENTES PESSOAIS DE ATLETAS E AGENTES DESPORTIVOS

SEGURO DE ACIDENTES PESSOAIS DE ATLETAS E AGENTES DESPORTIVOS Manual de Procedimentos e Serviços Médicos Convencionados Federação Portuguesa de Basquetebol SEGURO DE ACIDENTES PESSOAIS DE ATLETAS E AGENTES DESPORTIVOS 1. Definições (de acordo com as Condições Gerais,

Leia mais

RYANAIR DE VIAGEM E TRAVEL PLUS DE SEGURO

RYANAIR DE VIAGEM E TRAVEL PLUS DE SEGURO RYANAIR DE VIAGEM E TRAVEL PLUS DE SEGURO Benefícios do Seguro de Viagem Ryanair* 3 Franquia de Cancelamento de APENAS 15e *Sujeito aos Termos e Condições Programa de Benefícios Secção Descrição Limite

Leia mais

Âmbito. 2 - Um «transportador» é qualquer pessoa física ou jurídica ou qualquer empresa autorizada, quer na República Portuguesa, quer na

Âmbito. 2 - Um «transportador» é qualquer pessoa física ou jurídica ou qualquer empresa autorizada, quer na República Portuguesa, quer na Decreto do Governo n.º 18/86 Acordo entre o Governo da República Portuguesa e o Governo da República Federal da Áustria Relativo ao Transporte Rodoviário Internacional de Passageiros e Mercadorias O Governo

Leia mais

CONDIÇÕES GERAIS ORGANIZAÇÃO

CONDIÇÕES GERAIS ORGANIZAÇÃO CONDIÇÕES GERAIS O presente programa/ catálogo é o documento informativo no qual se inserem as presentes condições gerais, dele fazendo parte integrante e que constituem, na ausência de documento autónomo

Leia mais

O que é o Contrato de Seguro?

O que é o Contrato de Seguro? O que é o Contrato de Seguro? O contrato de seguro é um acordo através do qual o segurador assume a cobertura de determinados riscos, comprometendo-se a satisfazer as indemnizações ou a pagar o capital

Leia mais

CONDIÇÕES GERAIS LUXOTOUR

CONDIÇÕES GERAIS LUXOTOUR CONDIÇÕES GERAIS LUXOTOUR As presentes Condições Gerais será sujeita às disposições do Real Decreto 1/2007, de 16 de Novembro, que aprova o texto revisto da Lei Geral para a Defesa dos Consumidores e Usuários

Leia mais

Que tipo de trabalhadores se encontra abrangido pelo seguro de acidentes de trabalho por conta de outrem?

Que tipo de trabalhadores se encontra abrangido pelo seguro de acidentes de trabalho por conta de outrem? Qual a importância do seguro de acidentes de trabalho? Desde 1913 que é reconhecida em Portugal a obrigatoriedade de as entidades empregadoras repararem as consequências dos acidentes de trabalho sofridos

Leia mais

Informações aos trabalhadores estrangeiros para requerimento do seguro de acidente de trabalho

Informações aos trabalhadores estrangeiros para requerimento do seguro de acidente de trabalho ポルトガル 語 版 Informações aos trabalhadores estrangeiros para requerimento do seguro de acidente de trabalho Parte I Apresentação de benefícios do seguro que podem ser requeridos (solicitados) ~ 日 本 にお 住 まいの

Leia mais

ARTIGO 1.º DEFINIÇÕES ARTIGO 2.º OBJECTO DO CONTRATO ARTIGO 3.º INÍCIO E DURAÇÃO DO CONTRATO. SEGURO REAL VIDA Condições Gerais

ARTIGO 1.º DEFINIÇÕES ARTIGO 2.º OBJECTO DO CONTRATO ARTIGO 3.º INÍCIO E DURAÇÃO DO CONTRATO. SEGURO REAL VIDA Condições Gerais ARTIGO 1.º DEFINIÇÕES 1. Para efeitos do presente contrato entende-se por: Seguradora: a Real Vida Seguros, S.A., que subscreve com o Tomador de Seguro o presente contrato; Tomador de Seguro: A entidade

Leia mais

Trabalhadores Independentes Atualizado em: 30-04-2015

Trabalhadores Independentes Atualizado em: 30-04-2015 SEGURANÇA SOCIAL Trabalhadores Independentes Atualizado em: 30-04-2015 Esta informação destina-se a que cidadãos Trabalhadores independentes Cálculo das contribuições O montante das contribuições é calculado,

Leia mais

Termos e Condições Gerais de Vendas

Termos e Condições Gerais de Vendas Termos e Condições Gerais de Vendas 1º Escopo da aplicação (1) As condições a seguir são aplicáveis a todos os fornecimentos e serviços (por exemplo, instalações, projetos) da BrasALPLA. Estas condições

Leia mais

REAL PPR Condições Gerais

REAL PPR Condições Gerais Entre a, adiante designada por Segurador, e o Tomador do Seguro identificado nas Condições Particulares, estabelece-se o presente contrato de seguro que se regula pelas Condições Particulares e desta apólice,

Leia mais

Termos e Condições dos Tours e Locações

Termos e Condições dos Tours e Locações Termos e Condições dos Tours e Locações Os Termos e Condições são destinadas a regular o contrato a ser firmado entre a Ruta 40 Motorcycle Adventures e o CLIENTE que irá participar do Tour e/ou locar uma

Leia mais

Notificação de Participação

Notificação de Participação Notificação de Participação Referência de Notificação de Participação: (somente para uso interno) Seus dados Pessoais: Nome: Tipo de reclamação: Data: Morada: Contacto Número: Email : Informação Importante:

Leia mais

CONDIÇÕES GERAIS DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS PELAS EMPRESAS TRANSITÁRIAS. 1 TEU transitário. Artigo 1º Definições. Artigo 2º Âmbito

CONDIÇÕES GERAIS DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS PELAS EMPRESAS TRANSITÁRIAS. 1 TEU transitário. Artigo 1º Definições. Artigo 2º Âmbito Artigo 1º Definições Artigo 2º Âmbito Artigo 3º Aplicabilidade Artigo 4º Apresentação dos preços Artigo 5º Alteração dos preços Artigo 6º Revisão de preços e condições Artigo 7º Validade das propostas

Leia mais

CONDIÇÕES GERAIS FAVOR LER COM ATENÇÃO ESTAS CONDIÇÕES POIS NELAS CONSTAM INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SUA VIAGEM

CONDIÇÕES GERAIS FAVOR LER COM ATENÇÃO ESTAS CONDIÇÕES POIS NELAS CONSTAM INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SUA VIAGEM CONDIÇÕES GERAIS FAVOR LER COM ATENÇÃO ESTAS CONDIÇÕES POIS NELAS CONSTAM INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SUA VIAGEM 1 1. RESPONSABILIDADE A Bon Voyage Operadora, registrada na Embratur nr 07921-00-41-5,

Leia mais

Município do Funchal

Município do Funchal Concurso público para a aquisição de 1485 sinais de trânsito retroreflectorizados e 40 cones como dispositivos complementares para o Município do Funchal. CADERNO DE ENCARGOS - 1 - CADERNO DE ENCARGOS

Leia mais

Ficha de Produto Condominio DECO

Ficha de Produto Condominio DECO Ficha de Produto Condominio DECO Generali Companhia de Seguros S.A. Sede: Rua Duque de Palmela, n.º 11 1269-270 Lisboa Tel.: 213 112 800 Fax: 213 563 067 Email: generali@generali.pt www.generali.pt Capital

Leia mais

PRODUTOS ADICIONAVEIS que na subscrição dão acesso gratuito a SEGUROS E SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA - CARTÕES DE CRÉDITO -

PRODUTOS ADICIONAVEIS que na subscrição dão acesso gratuito a SEGUROS E SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA - CARTÕES DE CRÉDITO - PRODUTOS ADICIONAVEIS que na subscrição dão acesso gratuito a SEGUROS E SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA - CARTÕES DE CRÉDITO - Informações Úteis 1. Cartões/família de cartões Elegíveis e Serviço de Utilização

Leia mais

MUNICÍPIO DE REGUENGOS DE MONSARAZ

MUNICÍPIO DE REGUENGOS DE MONSARAZ MUNICÍPIO DE REGUENGOS DE MONSARAZ AJUSTE DIRETO AQUISIÇÃO DE SERVIÇOS DE CONTRATAÇÃO DE ARTISTAS PARA OS EVENTOS A REALIZAR NO ÂMBITO DA CIDADE EUROPEIA DO VINHO CADERNO DE ENCARGOS ÍNDICE DISPOSIÇÕES

Leia mais

VALOR GARANTIDO VIVACAPIXXI

VALOR GARANTIDO VIVACAPIXXI VALOR GARANTIDO VIVACAPIXXI CONDIÇÕES GERAIS CAPÍTULO I GENERALIDADES ARTº 1º - DEFINIÇÕES 1. Para os efeitos do presente contrato, considera-se: a) Companhia - a entidade seguradora,, que subscreve com

Leia mais

RESUMO DAS CONDIÇÕES GERAIS EM PODER DA UNICRE SEGURO ONCOLOGIA APÓLICE Nº 3052 - DOENÇA GRUPO ARTIGO PRELIMINAR

RESUMO DAS CONDIÇÕES GERAIS EM PODER DA UNICRE SEGURO ONCOLOGIA APÓLICE Nº 3052 - DOENÇA GRUPO ARTIGO PRELIMINAR RESUMO DAS CONDIÇÕES GERAIS EM PODER DA UNICRE SEGURO ONCOLOGIA APÓLICE Nº 3052 - DOENÇA GRUPO ARTIGO PRELIMINAR O contrato de seguro estabelecido entre a GROUPAMA SEGUROS, S.A., adiante designada por

Leia mais

REGIMENTO INTERNO CAP. I - DA COOPERATIVA. Art. 02: A UNIMED JUIZ DE FORA tem a seguinte estrutura organizacional:

REGIMENTO INTERNO CAP. I - DA COOPERATIVA. Art. 02: A UNIMED JUIZ DE FORA tem a seguinte estrutura organizacional: REGIMENTO INTERNO CAP. I - DA COOPERATIVA Art. 01: A união das singulares de um estado constitui uma Federação e, a união destas a Confederação, que constituem o SISTEMA DE SAÚDE UNIMED. Como tal, esta

Leia mais

Síntese das disposições respeitantes aos direitos dos passageiros no transporte marítimo e fluvial 1

Síntese das disposições respeitantes aos direitos dos passageiros no transporte marítimo e fluvial 1 Síntese das disposições respeitantes aos direitos dos passageiros no transporte marítimo e fluvial 1 O Regulamento (UE) n.º 1177/2010, relativo aos direitos dos passageiros do transporte marítimo e por

Leia mais

Capítulo 1- Agências de Viagem

Capítulo 1- Agências de Viagem Capítulo 1- Agências de Viagem 1.1- Quadro Sinótico Relativamente ao D.L. n.º 199/2012, de 24 de agosto, transcrito de seguida, os seus artigos n.º s 2, 3, 4, 5 e 6 foram omitidos neste trabalho. Neles

Leia mais

IV - 2. LISTA E ÂMBITO DAS CONTAS CLASSE 9 CONTAS EXTRAPATRIMONIAIS

IV - 2. LISTA E ÂMBITO DAS CONTAS CLASSE 9 CONTAS EXTRAPATRIMONIAIS Anexo à Instrução nº 4/96 IV - 2. LISTA E ÂMBITO DAS CONTAS CLASSE 9 CONTAS EXTRAPATRIMONIAIS As contas desta classe registam as responsabilidades ou compromissos assumidos pela instituição ou por terceiros

Leia mais

Política de Privacidade da Plataforma Comercial de Viagens Travelport para o GDS

Política de Privacidade da Plataforma Comercial de Viagens Travelport para o GDS Política de Privacidade da Plataforma Comercial de Viagens Travelport para o GDS Bem-vindo/a a este website da Travelport. Na Travelport reconhecemos a importância de proteger a privacidade dos dados pessoais

Leia mais

Condições Gerais - Assistência Motocicleta

Condições Gerais - Assistência Motocicleta Condições Gerais - Assistência Motocicleta ARTIGO 1 - DEFINIÇÕES A ) ASSOCIADO: Entende-se por Associado, no caso de pessoas físicas, o proprietário do cartão de crédito ou o condutor da Motocicleta Assistida

Leia mais

Seguros BUSINESS SILVER. Acidentes Pessoais em Viagem

Seguros BUSINESS SILVER. Acidentes Pessoais em Viagem BUSINESS SILVER Seguros Acidentes Pessoais em Viagem 50.000 Morte ou invalidez permanente em consequência de acidente em viagem.. morte, certificado de óbito e certidão de habilitação de herdeiros;. invalidez

Leia mais

Normas de Utilização de Espaços e Equipamentos da. Faculdade de Medicina da Universidade de Lisboa

Normas de Utilização de Espaços e Equipamentos da. Faculdade de Medicina da Universidade de Lisboa Normas de Utilização de Espaços e Equipamentos da Faculdade de Medicina da Universidade de Lisboa O presente documento tem por finalidade definir e regular os procedimentos e normas gerais de utilização

Leia mais

MANUAL DE PROCEDIMENTOS. Seguro Escolar

MANUAL DE PROCEDIMENTOS. Seguro Escolar MANUAL DE PROCEDIMENTOS Seguro Escolar Agrupamento de Escolas Nº 1 de Abrantes Setembro de 2014 O Seguro Escolar constitui um sistema de proteção destinado a garantir a cobertura financeira da assistência,

Leia mais

Anúncio de concurso. Serviços

Anúncio de concurso. Serviços 1 / 8 O presente anúncio no sítio web do TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:102558-2016:text:pt:html Bélgica-Bruxelas: Serviços de subscrição de periódicos, publicações informativas, bases de

Leia mais

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO PARCIAL

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO PARCIAL GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO PARCIAL INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/14 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Subsídio de Desemprego Parcial (6002 v4.02_2)

Leia mais

ARRENDAMENTO DO RESTAURANTE-BAR, NO RAMO DE ESTABELECIMENTO DE RESTAURAÇÃO, SITO NA PISCINA MUNICIPAL, RUA DR. EDMUNDO CURVELO, EM ARRONCHES

ARRENDAMENTO DO RESTAURANTE-BAR, NO RAMO DE ESTABELECIMENTO DE RESTAURAÇÃO, SITO NA PISCINA MUNICIPAL, RUA DR. EDMUNDO CURVELO, EM ARRONCHES 1 ARRENDAMENTO DO RESTAURANTE-BAR, NO RAMO DE ESTABELECIMENTO DE RESTAURAÇÃO, SITO NA PISCINA MUNICIPAL, RUA DR. EDMUNDO CURVELO, EM ARRONCHES CADERNO DE ENCARGOS Artigo 1.º Objeto A Câmara Municipal de

Leia mais

CATEGORIA TOUR DE COMPRAS EM RIO BRANCO - URUGUAI 89 PREÇOS EM REAIS POR PESSOA, SEM REFEIÇÕES. GRUPO MÍNIMO DE 08 PESSOAS

CATEGORIA TOUR DE COMPRAS EM RIO BRANCO - URUGUAI 89 PREÇOS EM REAIS POR PESSOA, SEM REFEIÇÕES. GRUPO MÍNIMO DE 08 PESSOAS HOSPEDAGEM HOTEL Jacques Georges Tower Curi Palace Manta sob consulta DISTÂNCIA DO EVENTO Hotel Oficial 2.000 m 1,500 m 1.300 m CATEGORIA PREÇOS EM REAIS, POR PESSOA INDIVIDUAL DUPLO TRIPLO DIÁRIA DIÁRIA

Leia mais

Regime de Responsabilidade Civil dos Transportadores e Operadores Aéreos Regulamentos Administrativos No 11/2004 e No 19/2011

Regime de Responsabilidade Civil dos Transportadores e Operadores Aéreos Regulamentos Administrativos No 11/2004 e No 19/2011 Regime de Responsabilidade Civil dos Transportadores e Operadores Aéreos Regulamentos Administrativos No 11/2004 e No 19/2011 Perguntas e Respostas 1. A que se referem as expressões transportador aéreo

Leia mais

Proteção Jurídica Atualizado em: 12-12-2012

Proteção Jurídica Atualizado em: 12-12-2012 SEGURANÇA SOCIAL Proteção Jurídica Atualizado em: 12-12-2012 Esta informação destina-se a que cidadãos Pessoas e entidades sem fins lucrativos que não tenham condições para pagar as despesas associadas

Leia mais

Envio de mecânico para reparo emergencial caso o veículo esteja sem condições de trafegar em decorrência de pane mecânica ou elétrica.

Envio de mecânico para reparo emergencial caso o veículo esteja sem condições de trafegar em decorrência de pane mecânica ou elétrica. MONDIAL AUTO PROTECTION é um conjunto de serviços oferecido exclusivamente a veículos de passeio* com até 15 anos de fabricação. As principais vantagens do MONDIAL AUTO PROTECTION são a tranquilidade e

Leia mais

Condições Gerais Programa de fidelidade O CLUBE FITNESSBOUTIQUE Junho 2011

Condições Gerais Programa de fidelidade O CLUBE FITNESSBOUTIQUE Junho 2011 Condições Gerais Programa de fidelidade O CLUBE FITNESSBOUTIQUE Junho 2011 O programa de fidelidade O Clube Fitnessboutique foi criado pela Sociedade Netquattro SAS, Sociedade anónima com um capital de

Leia mais

澳 門 金 融 管 理 局 AUTORIDADE MONETÁRIA DE MACAU

澳 門 金 融 管 理 局 AUTORIDADE MONETÁRIA DE MACAU DIRECTIVA CONTRA O BRANQUEAMENTO DE CAPITAIS E O FINANCIAMENTO DO TERRORISMO SOBRE TRANSACÇÕES EM NUMERÁRIO 1. INTRODUÇÃO 1.1 Esta Directiva contra o branqueamento de capitais e o financiamento do terrorismo

Leia mais

ESCOLA DE CONDUÇÃO INVICTA (Fases do Processo de Contra-Ordenações)

ESCOLA DE CONDUÇÃO INVICTA (Fases do Processo de Contra-Ordenações) FASES DO PROCESSO DE CONTRA ORDENAÇÕES Auto de Notícia Menciona os factos constitutivos da infracção, o dia, a hora, o local e as circunstâncias desta. É levantado pelo agente de autoridade. Notificação

Leia mais

INFORMAÇÕES PRÉ-CONTRATUAIS PARA PARTICULARES RENTING GO EXPRESS

INFORMAÇÕES PRÉ-CONTRATUAIS PARA PARTICULARES RENTING GO EXPRESS INFORMAÇÕES PRÉ-CONTRATUAIS PARA PARTICULARES RENTING GO EXPRESS Valor da retribuição a pagar pelo Cliente 4ª Valor da retribuição a pagar pelo Cliente 1. Os serviços prestados pela LeasePlan em conformidade

Leia mais

SEGURO DE EMPREITADA

SEGURO DE EMPREITADA Page 1 SEGURO DE EMPREITADA Sede: Av. 25 de Setembro, n.º 1230, 2.º Andar, Porta 201, Prédio 33 Andares Assinatura:... Page 2 APÓLICE Nº. A Companhia de Seguros Indico, SA abreviadamente designada por

Leia mais

Para aceder ao Portal das Finanças e validar ou confirmar as facturas deverão seguir o seguinte caminho:

Para aceder ao Portal das Finanças e validar ou confirmar as facturas deverão seguir o seguinte caminho: Dedução de despesas IRS 2015 A partir de 2015 as despesas dedutíveis à colecta de IRS, que agregam as despesas com todos os membros do agregado familiar, incluindo os filhos, exigem uma observância rigorosa

Leia mais

ALGUMAS REGRAS DE FUNCIONAMENTO PARA A CONTABILIDADE DO DECIVIL. 1. Enquadramento

ALGUMAS REGRAS DE FUNCIONAMENTO PARA A CONTABILIDADE DO DECIVIL. 1. Enquadramento ALGUMAS REGRAS DE FUNCIONAMENTO PARA A CONTABILIDADE DO DECIVIL 1. Enquadramento É essencial assegurar a uniformidade de procedimentos em todos os Serviços de Contabilidade do IST que dispõem de autonomia

Leia mais

CÓDIGOS REGIME JURÍDICO DO CONTRATO DE LOCAÇÃO FINANCEIRA TERMOS DE DISPONIBILIZAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO

CÓDIGOS REGIME JURÍDICO DO CONTRATO DE LOCAÇÃO FINANCEIRA TERMOS DE DISPONIBILIZAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO CÓDIGOS REGIME JURÍDICO DO CONTRATO DE LOCAÇÃO FINANCEIRA TERMOS DE DISPONIBILIZAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO A selecção dos textos legislativos disponibilizados no sitio Home Page Jurídica (www.euricosantos.pt)

Leia mais

ASSUNTO: LEI N.º 144/2015 DE 8 DE SETEMBRO

ASSUNTO: LEI N.º 144/2015 DE 8 DE SETEMBRO CIRCULAR Nº 036/2016 (SF) RF/RC Lisboa, 09 de Março de 2016 ASSUNTO: LEI N.º 144/2015 DE 8 DE SETEMBRO Informação aos clientes quanto à existência de entidades de resolução alternativa de litígios de consumo

Leia mais

2. Que pessoas estão sujeitas a retenção na fonte? 3. Que prestações estão sujeitas a retenção na fonte?

2. Que pessoas estão sujeitas a retenção na fonte? 3. Que prestações estão sujeitas a retenção na fonte? Kanton Zürich Finanzdirektion Folha informativa para trabalhadores sujeitos a retenção na fonte no cantão de Zurique Válido a partir de 1 de Janeiro de 2015 Kantonales Steueramt Dienstabteilung Quellensteuer

Leia mais

ASSISTENCIA 24 HORAS AO ALUNO

ASSISTENCIA 24 HORAS AO ALUNO ASSISTENCIA 24 HORAS AO ALUNO 1. Objetivo Fornecimento de serviços de Assistência 24 horas Escolar, com as seguintes características: Abrangência: Território Nacional e exterior; Contratação: Compulsória;

Leia mais

ÁGUAS DO CENTRO ALENTEJO, SA. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE LIMPEZA E DESOBSTRUÇÃO DE INFRAESTRUTURAS DA AdCA CADERNO DE ENCARGOS

ÁGUAS DO CENTRO ALENTEJO, SA. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE LIMPEZA E DESOBSTRUÇÃO DE INFRAESTRUTURAS DA AdCA CADERNO DE ENCARGOS ÁGUAS DO CENTRO ALENTEJO, SA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE LIMPEZA E DESOBSTRUÇÃO DE INFRAESTRUTURAS DA AdCA CADERNO DE ENCARGOS Página 1 de 9 ÁGUAS DO CENTRO ALENTEJO, S.A. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE LIMPEZA

Leia mais

Notificação de Participação

Notificação de Participação Notificação de Participação Referência de Notificação de Participação: (somente para uso interno) Seus dados Pessoais: Nome: Tipo de reclamação: Data: Morada: Contacto Número: Email : Informação Importante:

Leia mais

Ordem dos Advogados Largo São Domingos 14-1º, 1169-060 Lisboa Tel.: 218823550 Fax: 218862403 odc@cg.oa.pt www.oa.pt/odc

Ordem dos Advogados Largo São Domingos 14-1º, 1169-060 Lisboa Tel.: 218823550 Fax: 218862403 odc@cg.oa.pt www.oa.pt/odc Ficha Informativa 3 Março 2015 Ordem dos Advogados Largo São Domingos 14-1º, 1169-060 Lisboa Tel.: 218823550 Fax: 218862403 odc@cg.oa.pt www.oa.pt/odc SERVIÇOS PÚBLICOS ESSENCIAIS Quais são os serviços

Leia mais

Fecho de Projectos - Parte 2 P. Quais são os relatórios finais, acções necessárias e outras considerações principais associadas ao fecho do projecto?

Fecho de Projectos - Parte 2 P. Quais são os relatórios finais, acções necessárias e outras considerações principais associadas ao fecho do projecto? Definições Fecho Administrativo - Quando um Oficial de Acordos (AO) aprova um pedido da organização de despesas de fecho durante os 90 dias entre a data final da adjudicação e o envio do relatório final.

Leia mais

CONDIÇÕES ESPECIAIS SEGURO TERRORISMO COBERTURA DE INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS

CONDIÇÕES ESPECIAIS SEGURO TERRORISMO COBERTURA DE INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS 1. RISCO COBERTO Fica entendido e acordado que, de acordo com os termos destas Condições Especiais e com as Condições Gerais e Especificação da presente apólice, o Limite Máximo de Garantia nela estabelecido,

Leia mais

Jornal Oficial da União Europeia. (Actos cuja publicação é uma condição da sua aplicabilidade)

Jornal Oficial da União Europeia. (Actos cuja publicação é uma condição da sua aplicabilidade) 17.2.2004 L 46/1 I (Actos cuja publicação é uma condição da sua aplicabilidade) REGULAMENTO (CE) N. o 261/2004 DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 11 de Fevereiro de 2004 que estabelece regras comuns

Leia mais

Hotéis 3 estrelas IFA BUENAVENTURA

Hotéis 3 estrelas IFA BUENAVENTURA Hotéis 3 estrelas IFA BUENAVENTURA Hotéis 3 estrelas IFA BUENAVENTURA BEVERLY PARK IFA CONTINENTAL DATA APA MP TI APA MP TI APA MP TI 19 JUNHO 509,00 559,00 659,00 579,00 599,00 739,00 539,00 589,00 679,00

Leia mais

Descrição do Serviço Diagnóstico no Local

Descrição do Serviço Diagnóstico no Local Apresentação do serviço A Dell tem o prazer de fornecer o Serviço de (o Serviço ) de acordo com este documento (a Descrição do Serviço ). Este fornece actividades opcionais de diagnóstico no local na empresa

Leia mais

REGULAMENTO PARA DESLOCAÇÕES AO SERVIÇO DA EMPRESA 1 REGULAMENTO PARA DESLOCAÇÕES AO SERVIÇO DA EMPRESA

REGULAMENTO PARA DESLOCAÇÕES AO SERVIÇO DA EMPRESA 1 REGULAMENTO PARA DESLOCAÇÕES AO SERVIÇO DA EMPRESA Pág.: 1 / 7 ÍNDICE 1 REGULAMENTO PARA DESLOCAÇÕES AO A QUEM INTERESSA ESTE DOCUMENTO Para acção Para informação Colaboradores Elaborado: Director da DAP Aprovado: Administração Entra em vigor a: Pág.:

Leia mais

Proposta de Seguro de Habitação

Proposta de Seguro de Habitação Tomador de seguro Segurado Nome: Morada: Localidade: Código Postal: Email: Profissão: Data de nascimento: N.º contribuinte: Data de início pretendida: Local de risco Morada: Localidade: Código Postal:

Leia mais

CADERNO DE ENCARGOS CONCESSÃO DE USO PRIVADO DE ESPAÇO DO DOMÍNIO PÚBLICO NO JARDIM MUNICIPAL PARA INSTALAÇÃO E EXPLORAÇÃO DE DIVERSÕES

CADERNO DE ENCARGOS CONCESSÃO DE USO PRIVADO DE ESPAÇO DO DOMÍNIO PÚBLICO NO JARDIM MUNICIPAL PARA INSTALAÇÃO E EXPLORAÇÃO DE DIVERSÕES CADERNO DE ENCARGOS CONCESSÃO DE USO PRIVADO DE ESPAÇO DO DOMÍNIO PÚBLICO NO JARDIM MUNICIPAL PARA INSTALAÇÃO E EXPLORAÇÃO DE DIVERSÕES Cláusula 1ª Princípio geral O presente Caderno de Encargos compreende

Leia mais

Concurso público para a prestação de serviços de iluminação, som e palco para a Feira do Livro a realizar entre 20 e 29 de Maio de 2011.

Concurso público para a prestação de serviços de iluminação, som e palco para a Feira do Livro a realizar entre 20 e 29 de Maio de 2011. Concurso público para a prestação de serviços de iluminação, som e palco para a Feira do Livro a realizar entre 20 e 29 de Maio de 2011. Caderno de encargos CMF Abril de 2011 Caderno de encargos Pág. 1/9

Leia mais

Maternidade, Paternidade e Família dos Trabalhadores

Maternidade, Paternidade e Família dos Trabalhadores Maternidade, Paternidade e Família dos Trabalhadores A empresa tem de respeitar os direitos dos trabalhadores em matérias relativas à maternidade e paternidade e a outras relações familiares. Desta forma,

Leia mais

Ao comprar em nosso site o cliente declara ter lido e estar ciente de todas informações citadas abaixo.

Ao comprar em nosso site o cliente declara ter lido e estar ciente de todas informações citadas abaixo. NORMAS E REGRAS Ao comprar em nosso site o cliente declara ter lido e estar ciente de todas informações citadas abaixo. COMO EFETUAR O PAGAMENTO DA EXCURSÃO: 1- Leia as regras e as normas da excursão antes

Leia mais

REGULAMENTO FINANCEIRO DO CDS/PP

REGULAMENTO FINANCEIRO DO CDS/PP DO CDS/PP (APROVADO EM CONSELHO NACIONAL A 24 DE NOVEMBRO DE 2007) Capítulo I Disposições Gerais Artigo 1º (Âmbito de aplicação) 1. O presente Regulamento aplica-se a todos os órgãos nacionais, regionais

Leia mais

Que tipos de seguro/operações são explorados no ramo vida? Os seguros e operações do ramo Vida são:

Que tipos de seguro/operações são explorados no ramo vida? Os seguros e operações do ramo Vida são: Que tipos de seguro/operações são explorados no ramo vida? Os seguros e operações do ramo Vida são: seguros de vida; seguros de nupcialidade/natalidade; seguros ligados a fundos de investimento (unit linked);

Leia mais

O SMMP oferece aos seus associados uma apólice de Internamento Hospitalar, com as seguintes características:

O SMMP oferece aos seus associados uma apólice de Internamento Hospitalar, com as seguintes características: SEGUROS E ASSISTÊNCIA MÉDICA DOS ASSOCIADOS DO SMMP RESUMO 2015 SEGURO DE INTERNAMENTO HOSPITALAR O SMMP oferece aos seus associados uma apólice de Internamento Hospitalar, com as seguintes características:

Leia mais

CONDICIONES DE GARANTÍA

CONDICIONES DE GARANTÍA CONDICIONES DE GARANTÍA Todas as poltronas Re-vive estão cobertas por uma garantia legal e por uma garantia convencional da Natuzzi S.p.A. disciplinada no presente certificado de garantia e na normativa

Leia mais

Índice. Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação?

Índice. Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação? Índice Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação? Como efectuar uma operação de confirmação de estimativas? Como aceder ao Serviço de Certificação

Leia mais

Seguro de Saúde Resumo / Manual do Utilizador Anuidade 2014/2015

Seguro de Saúde Resumo / Manual do Utilizador Anuidade 2014/2015 Seguro de Saúde Resumo / Manual do Utilizador Anuidade 2014/2015 Plano GC4 - Complementar Manual válido para o período de 01/10/2014 a 30/09/2015 O presente manual não substitui as Condições Gerais, Especiais

Leia mais

Descrição do Serviço Envio Fast-Track

Descrição do Serviço Envio Fast-Track TERMOS E CONDIÇÕES DO ENVIO PRIORITÁRIO(EP ou o Programa ) Considerando as cláusulas abaixo estipuladas, as partes acordam no seguinte: Para efeitos do presente Acordo, aplicam-se as seguintes definições:

Leia mais

Síntese dos direitos dos passageiros do transporte em autocarro 1

Síntese dos direitos dos passageiros do transporte em autocarro 1 Síntese dos direitos dos passageiros do transporte em autocarro 1 O Regulamento (UE) n.º 181/2011 (a seguir designado por «Regulamento») é aplicável a partir de 1 de março de 2013. Estabelece um conjunto

Leia mais

UNTAET. UNITED NATIONS TRANSITIONAL ADMINISTRATION IN EAST TIMOR Administração Transitória das Nações Unidas em Timor-Leste REGULAMENTO N.

UNTAET. UNITED NATIONS TRANSITIONAL ADMINISTRATION IN EAST TIMOR Administração Transitória das Nações Unidas em Timor-Leste REGULAMENTO N. U N I T E D N A T I O N S United Nations Transitional Administration in East Timor UNTAET N A T I O N S U N I E S Administration Transitoire de Nations Unies au Timor Oriental UNITED NATIONS TRANSITIONAL

Leia mais

CONVENÇÃO COMPLEMENTAR À CONVENÇÃO DE PARIS DE 29 DE JULHO DE 1960 SOBRE A RESPONSABILIDADE CIVIL NO DOMÍNIO DA ENERGIA NUCLEAR.

CONVENÇÃO COMPLEMENTAR À CONVENÇÃO DE PARIS DE 29 DE JULHO DE 1960 SOBRE A RESPONSABILIDADE CIVIL NO DOMÍNIO DA ENERGIA NUCLEAR. Decreto do Governo n.º 24/84 Convenção de 31 de Janeiro de 1963 Complementar da Convenção de Paris de 29 de Julho de 1960 sobre Responsabilidade Civil no Domínio da Energia Nuclear O Governo decreta, nos

Leia mais

MANUAL DE PROCEDIMENTOS PLATAFORMA DE INSCRIÇÕES ONLINE

MANUAL DE PROCEDIMENTOS PLATAFORMA DE INSCRIÇÕES ONLINE A época de 2012/2013 terá um novo recurso para a Filiação e Inscrições em Provas para os Clubes, Equipas e Agentes Desportivos, tendo sido criada para o efeito uma nova Plataforma de Inscrições Online.

Leia mais

PRODUTO FINANCEIRO COMPLEXO

PRODUTO FINANCEIRO COMPLEXO EMPRESA DE SEGUROS Santander Totta Seguros, Companhia de Seguros de Vida S.A., com Sede na Rua da Mesquita, nº 6 - Torre A - 2º - 1070 238 Lisboa, Portugal (pertence ao Grupo Santander). A Santander Totta

Leia mais

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE ATENÇÃO! Esta Garantia Limitada do Fabricante ( Garantia ) aplica-se apenas a produtos Nokia com o Windows Phone autênticos, vendidos

Leia mais

!! "# $$$ " % & $ '$$ $ $ $ $" ( ) $ #* * Destina-se se a clientes particulares, maiores de idade e residentes em Portugal, titulares de uma conta à

!! # $$$  % & $ '$$ $ $ $ $ ( ) $ #* * Destina-se se a clientes particulares, maiores de idade e residentes em Portugal, titulares de uma conta à DESTINATÁRIOS OPERAÇÕES PERMITIDAS ) ( $ $)$$ +&!! "# $$$ " % & $ '$$ $ $ $ $" ( ) $ #* * ** ** Destina-se se a clientes particulares, maiores de idade e residentes em Portugal, titulares de uma conta

Leia mais

Contrato no Setor de Prestação de Serviços de Limpeza. Guia do trabalhador. 13 14 41 www.longservice.nsw.gov.au

Contrato no Setor de Prestação de Serviços de Limpeza. Guia do trabalhador. 13 14 41 www.longservice.nsw.gov.au Contrato no Setor de Prestação de Serviços de Limpeza Guia do trabalhador 13 14 41 www.longservice.nsw.gov.au LICENÇA-PRÊMIO POR LONGO TEMPO DE SERVIÇO NO SETOR DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE LIMPEZA Em New

Leia mais