TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA/ GLOBAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA/ GLOBAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE"

Transcrição

1 1. DISPOSIÇÕES GERAIS 1. GENERAL 1.1 Aplicação dos Termos. Fica expressamente acordado entre a Grass Valley e você ( Cliente ) que a venda e/ou licença de Produtos, Serviços e/ou Serviços de Suporte (como definido abaixo) deverá ocorrer em conformidade com os Termos e Condições de Venda do presente instrumento ( Contrato ). A aceitação do Pedido de Compra do Cliente, por parte da Grass Valley está condicionada expressamente à aprovação do presente Contrato pelo Cliente, excluindo-se quaisquer termos ou condições adicionais ou diferentes no formulário de pedido do Cliente ou em qualquer outro documento do Cliente. Nenhuma renúncia, alteração ou modificação de qualquer um dos termos e condições deste Contrato pelo Cliente será considerada válida, exceto se feita por escrito, especificamente fazendo referência ao presente Contrato, e assinada por um diretor ou outro representante, devidamente autorizado, do Cliente e da Grass Valley. O uso do Software por parte do Cliente, seja integrado nos Produtos ou fornecido separadamente, será regido pelo Contrato de Licença definido abaixo. A quantidade, descrição e preço de quaisquer Produtos, Serviços e/ou Serviços de Suporte adquiridos pelo Cliente deverão estar de acordo com os termos da Proposta/Contrato da Grass Valley ou, na ausência de uma Proposta/Contrato, os mesmos deverão ser aplicados de acordo com a fatura da Grass Valley. O presente Contrato será aplicado a todas as vendas de Produtos, Serviços e/ou Serviços de Suporte entre o Cliente e a Grass Valley, até o momento em que esta emitir uma edição revisada desse Contrato, ou se vier a ser de outra forma expressamente acordado e assinado por ambas as partes, como descrito acima. O termo Grass Valley corresponderá à pessoa jurídica Grass Valley, Miranda ou Softel identificadas na Proposta/Contrato aplicável ou, na falta de uma Proposta/Contrato, à pessoa jurídica Grass Valley, identificada na página de capa do Pedido de Compra aplicável. 1.2 Definições. Quando utilizados neste Contrato, os termos a seguir terão o significado descrito abaixo: Afiliada significa qualquer entidade que direta ou indiretamente controle, seja controlada ou esteja sob controle comum com a parte. Considera-se que uma entidade controla outra se esta for proprietária direta ou indireta de mais de 50% (cinquenta por cento) das ações com direito a voto ou outros direitos semelhantes de votação. Para a Grass Valley, Afiliadas deve incluir a Belden Inc. e a todas as Afiliadas da Belden Inc. que operam dentro da unidade de negócios da Grass Valley da Plataforma de Transmissão da Belden em todo o mundo (ou seja, as pessoas jurídicas da Grass Valley, Miranda ou Softel, conforme o caso) Contrato significa a Proposta e quaisquer outros documentos incorporados como cronograma da Proposta e aceitos pelo Cliente, comprovados pela emissão de um Pedido de Compra ou assinatura de um diretor ou outro representante do Cliente devidamente autorizado. Na ausência de uma Proposta ou acordo assinado por ambas as partes, o presente Contrato, juntamente com a fatura, deverão ser aplicados exclusivamente à venda de Produtos, Serviços e/ou Serviços de Suporte pela Grass Valley, de acordo com o Pedido de Compra aceito pela Grass Valley Contratado significa um indivíduo ou empresa que não é um empregado do Cliente, porém é contratado pelo Cliente para executar determinadas tarefas de tecnologia da informação em benefício do Cliente, desde que estas tarefas não sejam proibidas pela Cláusula 6º deste Contrato Produtos a serem entregues significa o produto do trabalho fornecido pela Grass Valley para o Cliente como parte dos Serviços que podem ser descritos em um Pedido de Compra ou Declaração de Trabalho Documentação significa a documentação técnica escrita publicada pela Grass Valley, referente ao Software e identificada como Manuais, Notas de Divulgação ou documento de treinamento Especificações do Software, informações de configuração, e disponíveis no site da Grass Valley, nas páginas de Recursos periodicamente, acompanhando o Produto entregue ao Cliente ou expressamente acordada pela Grass Valley em uma Declaração de Trabalho. Todas as folhas de dados, brochuras, amostras, desenhos e materiais de descrição emitidos pela Grass Valley ou por uma Afiliada da Grass Valley ou presentes nos materiais de publicidade são emitidos ou publicados apenas para fins de orientação, e não deverão ser parte integrante da Documentação ou Proposta/Contrato Hardware significa os equipamentos, módulos ou outros componentes e bens físicos da Grass Valley e/ou de uma Afiliada da Grass Valley comprados pelo Cliente. Hardware inclui o Hardware construído com um propósito pela Grass Valley com um Software Integrado, bem como Hardware do tipo com tecnologia da informação, como um PC ou um servidor genérico Programa Licenciado significa quaisquer funcionalidades do Software habilitadas pelo mecanismo de proteção do Software correspondente ao modelo de configuração ou produto licenciado. Qualquer parte do Programa Licenciado contido ou incorporado a outro programa continuará sujeito a este Contrato Local significa qualquer local do Cliente pré-aprovado e autorizado pela Grass Valley, no qual o Produto está instalado. 1.1 Application of Terms. It is expressly agreed between Grass Valley and you ( Customer ) that the sale and/or license of the Products, Services, and/or Support Services (as defined below) is governed exclusively by these Terms and Conditions of Sale ( Agreement ). Grass Valley s acceptance of Customer's Purchase Order is expressly conditioned upon Customer s assent to this Agreement to the exclusion of any additional or different terms or conditions on Customer s order form or any other Customer documents. No waiver, alteration or modification of any of the terms and conditions of this Agreement by Customer shall be valid unless made in writing specifically referencing this Agreement and signed by an officer or other duly authorized representative of Customer and Grass Valley. Customer s use of Software whether embedded in Products or provided separately shall be governed by license terms set forth below. The quantity, description and price of any Products, Services and/or Support Services purchased by the Customer shall be as set out in Grass Valley s Proposal/Contract, or in the absence of a Proposal/Contract the same shall be as set out in Grass Valley s invoice. This Agreement shall apply to all sales of Products, Service and/or Support Services between Customer and Grass Valley until such time as Grass Valley issues a revised edition of this Agreement or unless otherwise expressly agreed in writing by both parties as described above. Grass Valley shall mean the Grass Valley, Miranda or Softel legal entity identified in the applicable Proposal/Contract or in the absence of a Proposal/Contract, the Grass Valley legal entity identified on the cover page of the applicable Purchase Order. 1.2 Definitions. As used in this Agreement, the following terms shall have the meanings set forth below: Affiliate means any entity which directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with the party. An entity is considered to control another entity if it owns, directly or indirectly, more than fifty percent (50%) of the total voting securities or other such similar voting rights. For Grass Valley, Affiliates shall include Belden Inc. and all Belden Inc. Affiliates operating within the Grass Valley business unit of the Belden Broadcast Platform worldwide (i.e. Grass Valley, Miranda, or Softel legal entities as the case may be) Contract means the Proposal and any other document incorporated as a schedule to the Proposal and accepted by Customer as evidenced by either the issuance of a Purchase Order or the signature of an officer or other duly authorized representative of Customer. In the absence of a Proposal or mutually signed agreement, this Agreement together with the invoice shall apply exclusively to the sale of Products, Services, and/or Support Services by Grass Valley pursuant to a Purchase Order accepted by Grass Valley Contractor means an individual or business which is not an employee of Customer but is hired by Customer to perform certain information technology tasks for Customer s benefit provided that such tasks are not prohibited under Article 6 of this Agreement Deliverables means work product supplied by Grass Valley to Customer as part of the Services as may be described in a Purchase Order or Statement of Work Documentation means the written technical documentation published by Grass Valley regarding the Software and identified as Manuals, Release Notes or Software Specifications training document, configuration information, and available on Grass Valley s website on the Resources pages from time to time, accompanying Product delivered to the Customer or expressly agreed to by Grass Valley in a Statement of Work. All data sheets, brochures, samples, drawings and description matter issued by Grass Valley or a Grass Valley Affiliate or contained in its advertising materials are issued or published for guidance purposes only and shall not form part of the Documentation or the Proposal/Contract Hardware means the Grass Valley and/or Grass Valley Affiliate equipment, modules or other physical components and goods purchased by Customer. Hardware includes Grass Valley purpose built Hardware with Embedded Software as well as information technology type Hardware like a generic PC or server Licensed Program means whichever features of the Software are enabled by the Software protection mechanism corresponding to the configuration or product model licensed. Any portion of the Licensed Program contained or merged into another program will continue to be subject to this Agreement Location means any Grass Valley pre-approved Customer authorized site at which a Product is installed. KLA: v1 P: 1/26

2 1.2.9 Produto(s) significa o (i) Hardware, na medida em que o Cliente tenha comprado Hardware, (ii) Software, na medida em que o Cliente tenha comprado Software; (iii) qualquer combinação dos dois itens anteriores, no caso de o Cliente comprar o Hardware juntamente com o Software; ou (iv) Produtos a serem entregues, na medida em que o Cliente tenha comprado os Produtos a serem entregues Suporte ao Produto significa o suporte ao produto descrito na Cláusula 9.4 e disponível durante o Período de Garantia aplicável, se houver Proposta significa o documento final com a cotação enviado pela Grass Valley ao Cliente, juntamente com o presente Contrato. A menos que seja indicado em contrário por escrito pela Grass Valley, as Propostas da Grass Valley serão válidas por 30 (trinta) dias a contar da data em que forem emitidas Serviços significa os serviços profissionais prestados ao Cliente pela Grass Valley, especificamente descritos em uma Declaração de Trabalho e/ou Proposta/Contrato aplicáveis, na medida em que o Cliente tenha comprado os respectivos Serviços Pedido de Compra significa à solicitação de compra por escrito do Cliente de Hardware e/ou Software e/ou Serviços, seja recebido por correio ou meio eletrônico apresentado pelo Cliente mediante um Contrato/ Proposta, excluindo quaisquer termos ou condições diferentes ou adicionais contidos no formulário do Cliente. Tal Pedido de Compra deve incluir a quantidade e o tipo do(s) Produto(s) encomendado(s), a descrição dos Produtos, informações da fatura e instruções de remessa (se permitido pela Grass Valley), o número do pedido do Cliente e o(s) número(s) da(s) Proposta(s) Software inclui o Programa Licenciado e significa qualquer software fornecido de acordo com este Contrato via DVD, através da Grass Valley, outro website, outro suporte ou através de outro mecanismo de entrega, ou através de revendedor ou distribuidor da Grass Valley ou de suas Afiliadas, incluindo: (i) software e/ou firmware Grass Valley usado no ou com o Hardware e integrado a ele, dependente dele ou carregado ao Hardware em formato de código de objeto - por exemplo, o software Grass Valley contido em Grass Valley switchers, roteadores, interfaces, MC, câmeras, K2Summits e produtos de armazenamento ( Software Integrado ); (ii) produtos de software de aplicação da Grass Valley que são fornecidos ao Cliente de forma independente do Hardware incluindo, mas não se limitando a: STRATUS, Edius, Guardian, itx, Softel e qualquer outro Software que pode ser identificado pela Grass Valley ( Software Independente ); produtos de software de aplicação da Grass Valley, os quais são fornecidos ao Cliente com o tipo de tecnologia de informação de Hardware, como um PC e servidor genéricos por exemplo, o software fornecido com os servidores/aparelhos STRATUS, Edius turnkey, servidores K2 FSS, servidores Ignite, aparelho Guardian, icontrol, Vertifgo, K-IP e NV9x ( Softwares de Aplicação ), e (iii) qualquer Documentação especificamente aplicável ao Software. Para uma lista completa dos Softwares Independentes, Softwares Integrados, ou Softwares de Aplicação com Hardware de TI, por favor verifique o Apêndice de Garantia de Software em Software também inclui outros softwares, novas versões, atualizações, upgrades, opções, correção de bugs, correção de erros, modificações, melhorias e outros lançamentos, se houver, na medida em que sejam fornecidos ao Cliente sob o presente Contrato. Nenhum conteúdo deste Contrato deverá constituir ou ser considerado como obrigação da Grass Valley em fornecer qualquer Software, Documentação ou outro software, novas versões, atualizações, upgrades, opções, correção de bugs, correção de erros, modificações, melhorias e outros lançamentos de Software. O termo compra, quando usado em relação ao Software, significa adquirir uma licença para usar o Software (e não para adquirir a titularidade ao Software) Product(s) means (i) Hardware, to the extent Customer purchased Hardware, (ii) Software, to the extent Customer purchased Software, (iii) any combination thereof, to the extent Customer purchased Hardware together with Software, or (iv) Deliverables, to the extent Customer purchased Deliverables Product Support means the product support described in Section 9.4 and available during the applicable Warranty Period, if any Proposal means the final quotation document submitted by Grass Valley to Customer together with this Agreement. Unless otherwise indicated in writing by Grass Valley, Grass Valley Proposals are valid for thirty (30) days from date of issuance Services means those professional services provided to Customer by Grass Valley particularly described in an applicable Statement of Work and/or Proposal/Contract, to the extent Customer purchased such Services Purchase Order means Customer s written purchase request for Hardware and/or Software and/or Services, whether received by mail or by electronic means submitted by Customer pursuant to a Contract/Proposal, excluding any different or additional terms or conditions on Customer s form. Such Purchase Order shall include the quantity and type of Product(s) ordered Products descriptions, shipment and invoice information and shipping instructions (if allowed by Grass Valley), Customer s order number and the Proposal number(s) Software includes the Licensed Program and means any software provided pursuant to this Agreement on DVD, via a Grass Valley or other website, or on another medium or through another delivery mechanism, or Grass Valley or Grass Valley Affiliate reseller or distributor, including (i) the Grass Valley software and/or firmware used in or with the Hardware and embedded in, dependent upon or loaded onto the Hardware in object code format e.g. the Grass Valley software contained in Grass Valley switchers, routers, interfaces, MC, cameras,k2summits and storage Products ( Embedded Software ); (ii) Grass Valley application software products which are provided to Customer independently of the Hardware including but not limited to: STRATUS, Edius, Guardian, itx, Softel and other Software as may be identified by Grass Valley ( Stand Alone Software ); Grass Valley application software products which are provided to Customer with information technology type Hardware such as a generic pc or server e.g. the software provided with STRATUS servers/appliances, Edius turnkey, K2 FSS servers, Ignite servers, Guardian appliance, icontrol, Vertifgo, K-IP, and NV9x ( Application Software ) and (iii) any Documentation specifically applicable to the Software. For a complete list of Standalone Software, Embedded Software, or Application Software with IT Hardware please see the Software Warranty Appendix located at Software also includes other software, new versions, updates, upgrades, options, bug fixes, error corrections, modifications, enhancements, and other releases, if any, to the extent provided to Customer under this Agreement. Nothing in this Agreement shall constitute or be deemed to constitute an obligation of Grass Valley to provide any Software, Documentation, or other software, new versions, updates, upgrades, options, bug fixes, error corrections, modifications, enhancements, and other Software releases. The term purchase when used with respect to Software means to acquire a license to use Software (not to acquire title to the Software) Ordem de Serviço significa as Ordens de Serviço aplicáveis da Grass Valley e das suas Afiliadas disponíveis em seu website ou, se não houver, um documento acordado mutuamente entre as Partes que deve conter o seguinte: descrição dos serviços, obrigações assumidas e condições, e etapas, e se houver, os termos de Aceitação Serviços de Suporte significa à manutenção e serviços de suporte oferecidos sob as designações Serviços de Suporte Básico ou Serviços de Suporte Elite da Grass Valley, conforme definido posteriormente na Cláusula 10 do presente instrumento, ou com base nos termos de um acordo por escrito realizado à parte, referente a uma oferta personalizada negociada e assinada pelas partes (conforme aplicável), na medida em que o Cliente tenha comprado tais Serviços de Suporte. Os Serviços de Suporte, na medida em que o Cliente os tenha comprado, são adicionais a qualquer Suporte ao Produto, se houver, oferecidos pela Grass Valley durante o Período de Garantia aplicável. Serviços de Suporte não serão fornecidos para produtos de terceiros Especificação Técnica de Hardware deve significar a documentação técnica publicada pela Grass Valley ou suas Afiliadas, conforme o caso, referente ao Hardware e expressamente identificado como a Especificação para o Hardware disponível no site da Grass Valley. Todas as folhas de dados, brochuras, amostras, desenhos e materiais de descrição emitidos pela Grass Valley ou suas Afiliadas ou presentes nos materiais de publicidade são emitidos ou publicados apenas para fins de orientação, e não deverão ser parte Statement of Work means the applicable Grass Valley or Grass Valley Affiliate Statement of Work available at its website or if none a document mutually agreed to by the Parties that should contain the following: services description, assumptions and dependencies, and milestones, if any, and Acceptance terms Support Services means the maintenance and support services offered under Grass Valley s branded Basic, or Elite Support Services offerings as further defined in Section 10 hereof, or under a separate written agreement for a customized offering negotiated and signed by the parties (as applicable), to the extent Customer purchased such Support Services. Support Services, to the extent Customer purchased the same, are in addition to any Product Support, if any, offered by Grass Valley during the applicable Warranty Period. Support Services will not be provided for third party product Technical Hardware Specification shall mean the technical documentation published by Grass Valley or a Grass Valley Affiliate, as the case may be, regarding the Hardware and expressly identified as the Specification for the Hardware available on Grass Valley s website. All data sheets, brochures, samples, drawings and description matter issued by Grass Valley or a Grass Valley Affiliate or contained in its advertising materials are issued or published for guidance purposes only and shall not form part of the KLA: v1 P: 2/26

3 integrante da Especificação Técnica de Hardware ou Proposta/Contrato. Technical Hardware Specification or the Proposal/Contract. 2. TERMOS SOBRE HONORÁRIOS E PAGAMENTOS 2. FEES AND PAYMENT TERMS 2.1 Os preços e/ou honorários orçados pela Grass Valley excluem quaisquer tributos, (incluindo qualquer imposto sobre circulação de mercadorias, quando aplicável), tributos, taxas ou outros encargos federais, remessas e seguros. 2.2 Toda e qualquer quantia referente a tributo, (incluindo impostos, quando aplicável), impostos, taxas, tarifa ou outros encargos governamentais ou outros encargos de qualquer natureza, presentes ou futuros, impostos sobre a Grass Valley ou pelo qual a Grass Valley tenha a obrigação de recolher em relação à venda, envio ou uso de qualquer Produto, Serviços ou Serviços de Suporte aparecerá como item em separado na fatura. Se o Cliente for obrigado por lei a reter qualquer montante do imposto a partir do seu pagamento para a Grass Valley, os montantes a pagar mencionados abaixo devem ser acrescidos para que a Grass Valley receba o mesmo valor líquido que de outra forma teria direito a receber, e as Partes tomarão todas as medidas razoáveis para minimizar o imposto retido na fonte. 2.3 O Cliente entende que poderá receber várias faturas da Grass Valley referentes aos Produtos, Serviços e/ou Serviços de Suporte, solicitados pelo Cliente. Após cada remessa de Hardware e/ou entrega de Software (seja por meio de entrega física de mídia ou via download por meios eletrônicos), a Grass Valley emitirá uma fatura ao endereço do Cliente especificado no Pedido de Compra. Software Integrado não ficará sujeito a tarifas de licença separadas, a menos que estabelecido na Proposta/Contrato. O prazo padrão de pagamento da fatura da Grass Valley é de 30 (trinta) dias úteis a contar da data da fatura, exceto se especificado de outra forma na Proposta/Contrato aplicável ou acordado de outra maneira por escrito por ambas as partes, independentemente de quando os Produtos serão colocados em funcionamento ou se comissionamento complementar ou serviços relacionados tiverem sido oferecidos ou prestados pela Grass Valley. Para Serviços (incluindo, mas sem limitação, os Serviços de treinamento), as faturas serão emitidas anteriormente à prestação dos Serviços, e no momento da primeira remessa de Hardware ou entrega de Software, a menos que especificado de outra forma na Proposta/Contrato. O Cliente será totalmente responsável por quaisquer custos efetivos de terceiros, multas ou encargos resultantes de Serviços que tenham sido cancelados pelo Cliente após agendamento prévio e antes de sua execução. Os honorários relacionados aos Serviços de Suporte serão faturados anualmente de forma prévia, conforme estabelecido mais especificamente na Cláusula 10. No caso em que o Cliente não cumpra o pagamento do valor integral da fatura dentro do prazo à Grass Valley, esta terá o direito de suspender o desempenho de suas obrigações até que o Cliente tenha pagado todos os valores devidos. Todos os pagamentos em atraso também sofrerão acréscimo de juros de mora, com taxa de 1,5% (um e meio por cento) por mês (ou o máximo permitido por lei), a partir da data de vencimento até a data em que todos os pagamentos em atraso tiverem sido feitos integralmente. O Cliente concorda em pagar qualquer despesa de cobrança por terceiros, incluindo os honorários advocatícios incorridas pela Grass Valley para cobrar todos os valores não pagos. Todos os pagamentos deverão ser feitos na moeda especificada na Proposta/Contrato da Grass Valley. 2.4 Todas as condições de pagamento estão sujeitas à prévia aprovação de crédito pela Grass Valley. A Grass Valley pode rejeitar qualquer Pedido de Compra, alterar as condições de crédito, suspender a prestação dos serviços ou cancelar qualquer Pedido de Compra aceito, a seu exclusivo critério, quando, com base em determinação razoável da Grass Valley, as condições financeiras ou o histórico de pagamentos do Cliente assim justifiquem, ou quando a contabilidade interna ou política de cancelamento da Grass Valley assim justifique. Além disso, a Grass Valley se reserva o direito de cancelar ou alterar qualquer Pedido de Compra aceito se, por qualquer motivo, não for capaz de atender o Pedido de Compra do Cliente. Em cada um desses casos, uma notificação da ação da Grass Valley deverá ser prontamente enviada ao Cliente. A alteração ou cancelamento serão considerados aceitos pelo Cliente, a menos que rejeitados pelo Cliente dentro de um prazo de 10 (dez) dias a contar da data da respectiva alteração ou cancelamento. Se o Cliente escolher rejeitar a alteração ou cancelamento, a Grass Valley pode rescindir a Proposta/Contrato relacionada ou Declaração de Trabalho, sem incorrer em outras responsabilidades. A Grass Valley não é obrigada a vender ao Cliente qualquer Produto, Serviço ou Serviços de Suporte solicitados pelo Cliente, até o momento em que a Grass Valley tenha aceitado o Pedido de Compra aplicável. A Aceitação de um Pedido de Compra pela Grass Valley deverá ser feita (a) pelo reconhecimento geral transmitido através de fac-símile ou correio eletrônico; ou (b) pelo início da execução pela Grass Valley. Antes de aceitar o Pedido de Compra a Grass Valley poderá exigir o recebimento de uma Proposta, Contrato ou Pedido de Compra original assinado. 2.5 Para Pedidos de Compra relacionados à substituição de componentes distintos, identificáveis e com número de série, que podem ser enviados como um componente completo ( Peças de Substituição ), como parte de um serviço de Troca Avançada de Hardware acordado pela Grass Valley por meio de um Contrato de Suporte Elite ou Básico comprado pelo Cliente ou outra Proposta/Contrato especificamente oferecendo o mesmo, após o recebimento do Componente de Troca, o Cliente terá 30 (trinta) dias para enviar o componente com defeito à transportadora de retorno para envio ao centro de 2.1 Prices and/or fees quoted by Grass Valley are exclusive of any taxes, (including any Value Added Tax where applicable), levies, duties, or other governmental charges, shipping, and insurance. 2.2 Any and all taxes, (including any value added tax where applicable), levies, duties and governmental or other charges of any nature, present or future, imposed on Grass Valley or which Grass Valley has a duty to collect in connection with the sale, delivery, or use of any Product, Services or Support Services will appear as separate items on the invoice. If Customer is required by law to withhold any amount of tax from its payment to Grass Valley, the amounts otherwise payable hereunder shall be grossed up so that Grass Valley receives the same net amount it would otherwise have been entitled to receive and the parties will take all reasonable steps to minimize such withholding tax. 2.3 Customer understands that Customer may receive multiple invoices from Grass Valley for the Products, Services, and/or Support Services, Customer ordered. Upon each shipment of Hardware and/or delivery of Software (whether by physical delivery of media or electronic download), Grass Valley will issue an invoice to Customer s address specified in the Purchase Order. Embedded Software will not be subject to separate Software license fees unless set forth in the Proposal/ Contract. Grass Valley s standard invoice payment terms are net thirty (30) calendar days of the date of invoice unless otherwise specified in the applicable Proposal/Contract or otherwise agreed to in writing by the parties, regardless of when the Products are placed into service or whether ancillary commissioning or related services have been offered or performed by Grass Valley. For Services (including but not limited to training Services), invoices will be issued in advance of performance of the Services and at the time of first Hardware shipment or Software delivery, unless otherwise specified in the Proposal/Contract. Customer shall be fully responsible for any actual third party costs, penalties or charges resulting from Services which are cancelled by the Customer after scheduling and prior to performance. Support Services fees are invoiced annually in advance as more specifically set forth in Section 10. In the event Customer fails to pay Grass Valley s invoice in full in due time, Grass Valley shall be entitled to suspend the performance of its obligations until Customer has paid all amounts due. All overdue payments also shall be subject to a late payment interest at the rate of one and one-half percent (1.5%) per month (or the maximum allowable by law) from the due date until the date when all outstanding payments have been made in full. Customer agrees to pay any third-party collection expenses, including attorneys' fees, incurred by Grass Valley to collect any unpaid amounts. All payments shall be made in the currency specified in Grass Valley s Proposal/Contract. 2.4 All payment terms are subject to prior credit approval by Grass Valley. Grass Valley may reject any Purchase Order, change its credit terms, suspend performance or cancel any accepted Purchase Order, in its sole discretion when, in Grass Valley s reasonable determination, Customer s financial condition or record of payment so warrants, or Grass Valley s internal booking or debooking policy so warrants. In addition, Grass Valley reserves the right to cancel or amend any accepted Purchase Order if for any reason it becomes unable to fulfill Customer s Purchase Order. In each such case, notice of Grass Valley s action will be promptly given to Customer. The amendment or cancelation will be deemed accepted by Customer unless rejected by Customer within ten (10) calendar days of the date of such amendment or cancelation. If Customer chooses to reject the amendment or cancellation, Grass Valley may terminate the related Proposal/Contract or SOW without further liability. Grass Valley is not obligated to sell to Customer any Product, Service or Support Service ordered by Customer until such time as Grass Valley has accepted the applicable Purchase Order. Acceptance of a Purchase Order by Grass Valley shall be (a) by general acknowledgement transmitted by facsimile or electronic mail, or (b) by commencement of performance by Grass Valley. Before accepting a Purchase Order Grass Valley may require to receive a signed original of the Proposal, Contract or Purchase Order. 2.5 For Purchase Orders relating to the replacement of discrete, identifiable, serial numbered components that can be shipped as a complete component ( Exchange Component ) under an Advance Exchange Hardware service agreed to by Grass Valley pursuant to Customer purchased Elite or Basic Support Agreement or other Proposal/Contract specifically providing for the same, upon receipt of the Exchange Component, Customer has thirty (30) calendar days to tender the defective component to the return carrier for shipment to Grass Valley s service center. If Customer fails to return the KLA: v1 P: 3/26

4 serviços da Grass Valley. Se o Cliente falhar em devolver o componente com defeito à transportadora especificada, o Cliente será faturado pelo Componente pelo preço atual publicado na lista da Grass Valley. Tal falha também poderá gerar a suspensão de quaisquer serviços futuros de Troca Avançada de Hardware, até que tal componente com defeito pendente de devolução seja devolvido à Grass Valley. 3. REMESSA, ENVIO, RISCO DE PERDA, TITULARIDADE, TRANSFERÊNCIA, ACEITAÇÃO 3.1 Todos os Produtos serão enviados ao endereço de entrega do Cliente ou como acordado e especificado na Proposta aplicável e os Produtos serão considerados entregues ao Cliente no momento da remessa. Qualquer perda ou dano aos Produtos será de risco do Cliente a partir da data de envio dos Produtos até o ponto de entrega ao transportador (Ex Works no local de envio inicial da Grass Valley, a menos que expressamente acordado de outra forma pela Grass Valley). O Cliente deverá contratar seguro para os Produtos, contra perda ou dano, conforme for apropriado. Quaisquer indenizações pagas pelas seguradoras recebidas pelo Cliente em relação aos Produtos não pagos devem ser mantidas em uma conta caução para pagamento da Grass Valley mediante solicitação. Sob nenhuma circunstância, a Grass Valley será responsável por atrasos ou falhas por parte do serviço de transporte em enviar ou entregar os Produtos ao Cliente. Exceto quando expressamente acordado entre as partes, o Cliente será o único responsável pelos custos de transporte e manuseio para a entrega dos Produtos. Em caso de não cumprimento pelo Cliente, a Grass Valley poderá se recusar a realizar novas remessas. Se a Grass Valley optar por continuar com as remessas, a ação da Grass Valley não constituirá uma renúncia a qualquer descumprimento ou afetará os recursos legais da Grass Valley para remediar tal descumprimento. 3.2 A Grass Valley agendará remessas baseadas nos pedidos do Cliente e na capacidade de remessa estimada da Grass Valley, desde que o Pedido de Compra estabeleça a remessa em até 12 (doze) meses a partir da data do Pedido de Compra. A Grass Valley poderá fazer remessas parciais, exceto se o Cliente e a Grass Valley especificamente acordarem de outra forma. 3.3 A titularidade dos Produtos será transferida da Grass Valley para o Cliente no momento da remessa, a menos que a Grass Valley acorde expressamente o contrário. 3.4 Uma vez aceito pela Grass Valley, o Cliente não poderá cancelar ou alterar quaisquer Pedidos de Compra. Não obstante o exposto acima, a Grass Valley poderá (a seu exclusivo critério) permitir o cancelamento ou cancelamento parcial, ou reprogramação de qualquer Pedido de Compra, caso em que o Cliente deverá pagar à Grass Valley uma tarifa de rearmazenamento (ou reprogramação), que será determinada pela Grass Valley. A tarifa de rearmazenamento ou reprogramação sofrerá variação de acordo com o Produto e Pedido de Compra e não irá constituir uma renúncia por parte da Grass Valley de quaisquer outros direitos legais que possa ter pelo referido cancelamento ou reprogramação. defective component to the specified carrier, Customer will be invoiced for the Exchange Component at its then current Grass Valley published list price. Such failure also may be grounds to suspend any future Advance Exchange Hardware service, until such outstanding defective component is returned to Grass Valley. 3. SHIPMENT, DELIVERY, RISK OF LOSS, TITLE, TRANSFER, ACCEPTANCE 3.1 All Products shall be shipped to Customer s shipping address or as agreed and specified in the applicable Proposal and the Products shall then be deemed to have been delivered to Customer upon shipment. Any loss of, or damage to, the Products shall be at the risk of Customer from the date of delivery of the Products to the carrier point of shipment (Ex Works Grass Valley s initial shipping location unless expressly agreed otherwise in writing by Grass Valley). Customer shall insure the Products against loss or damage as may be appropriate. Any insurance proceeds received by Customer in respect of unpaid Products shall be held in trust for Grass Valley payable upon demand. Under no circumstances will Grass Valley be responsible for or liable for any delays or failure by the shipping service to ship or deliver the Products to Customer. Except as expressly agreed to by the parties, Customer will be solely responsible and liable for all shipping and handling costs for the delivery of the Products. In the event of default by Customer, Grass Valley may decline to make further shipments. If Grass Valley elects to continue shipments, Grass Valley s action shall not constitute a waiver of any such default or affect Grass Valley s legal remedies for such default. 3.2 Grass Valley will schedule shipments based on Customer s requests and Grass Valley's estimated shipping capability provided the Purchase Order requests shipment within twelve (12) months from the date of the Purchase Order. Grass Valley may make partial shipments unless Customer and Grass Valley specifically agree otherwise. 3.3 Title to the Products shall transfer from Grass Valley to Customer at the point of shipment, unless Grass Valley expressly agrees otherwise in writing. 3.4 Once accepted by Grass Valley, Customer is not entitled to cancel or amend any Purchase Orders. Notwithstanding the foregoing, Grass Valley may (in its sole discretion) allow cancellation or partial cancellation or rescheduling of any Purchase Order, in which case Customer shall pay to Grass Valley a restocking (or rescheduling) charge to be determined by Grass Valley. The restocking or rescheduling charge will vary by Product and Purchase Order and will not constitute a waiver by Grass Valley of any other rights it may have under law for such cancellation or rescheduling. 4. GARANTIA DE PAGAMENTO 4. SECURITY INTEREST 4.1 A Grass Valley reserva para si e o Cliente neste ato outorga uma garantia de pagamento de cada Produto/Produto para serem entregues até que todo o valor devido seja pago à Grass Valley. Mediante solicitação da Grass Valley, o Cliente concordará em tomar todas as medidas, incluindo, sem limitação, assinar e entregar os respectivos documentos e instrumentos, conforme poderá ser considerado necessário ou apropriado, a fim de evidenciar, aperfeiçoar, manter e fazer cumprir a referida garantia de pagamento. 4.1 Grass Valley reserves and Customer hereby grants a security interest in each Product/Deliverable until the entire amount due has been paid to Grass Valley. Upon the request of Grass Valley, Customer agrees to take such actions, including without limitation executing and delivering such documents and instruments, as may be necessary or proper to evidence, perfect, maintain and enforce such security interest. 5. PROPRIEDADE INTELECTUAL 5. INTELLECTUAL PROPERTY 5.1 Propriedade da Grass Valley. A Grass Valley e suas Afiliadas detém todo o direito, título e interesse em seus direitos de propriedade intelectual relacionados aos Produtos e ao seu uso. O Cliente concorda e reconhece que não obterá qualquer direito ou licença sobre qualquer direito intelectual, seja expresso, por implicação, obstrução ou de qualquer outra maneira, em relação a qualquer Software integrado ou fornecido ou utilizado com os Produtos dentro do escopo desse Contrato, ou como resultado da remessa por parte da Grass Valley de Produtos dentro do escopo do presente documento. O Cliente confirma e concorda que a Grass Valley (ou seus fornecedores ou licenciantes, conforme aplicável) é proprietária e detém todos os direitos, títulos e interesses sobre o Software (incluindo quaisquer cópias, porções, extratos e derivados do mesmo) e quaisquer e todos os respectivos direitos de propriedade intelectual no mundo (incluindo, sem limitação, quaisquer e todos os direitos autorais, direitos de fronteira e similares, e quaisquer e todos os direitos relacionados a bancos de dados, design, design industrial, modelos de utilidade, marcas, nomes comerciais, conjunto de imagem, marcas de serviços, segredos comerciais, know-how e outras informações confidenciais ou proprietárias, patentes, e outros direitos de propriedade intelectual e industrial e o tema relacionado, e quaisquer direitos referentes a qualquer um dos itens anteriores, incluindo, sem limitação, direitos respectivos a aplicações, arquivamentos, registros ou renovações). 5.2 Propriedade de Trabalhos Preexistentes. Se a Grass Valley estiver fornecendo Serviços ao Cliente, os termos a seguir também deverão ser aplicados à propriedade intelectual. 5.1 Ownership by Grass Valley. Grass Valley and or its applicable Affiliate retain all right, title, and interest in and to its intellectual property rights relating to the Products and their use. Customer agrees and acknowledges that it shall not obtain any right or license under any intellectual property rights, whether express, by implication, estoppel, or otherwise, with respect to any Software embedded in or otherwise provided or used with the Products under this Agreement or as a result of Grass Valley s shipment of Products hereunder. Customer acknowledges and agrees that Grass Valley (or its suppliers or licensors, as applicable) owns and shall retain all right, title and interest in and to the Software (including any copies, portions, extracts and derivatives thereof) and any and all intellectual property rights throughout the world relating thereto (including, without limitation, any and all copyrights, neighboring rights and similar rights, and any and all rights in and to databases, designs, industrial designs, utility models, trademarks, trade names, trade dress, service marks, trade secrets, know-how and other confidential or proprietary information, patents, and other intellectual or industrial proprietary rights and the subject matter thereof, and any rights related to any of the foregoing, including, without limitation, rights in, to or under applications, filings, registrations or renewals). 5.2 Ownership of Pre-Existing Works. If Grass Valley is providing Services to Customer, the following terms shall also apply with respect to ownership of intellectual property. KLA: v1 P: 4/26

5 5.2.1 Os direitos de propriedade intelectual sobre quaisquer materiais ou Software (seja por escrito ou forma mecanicamente legível) criados pela ou licenciados para a Grass Valley ou uma de suas Afiliadas, antes do início do prazo de uma Declaração de Trabalho ou externo a esse compromisso e quaisquer modificações subsequentes do mesmo ( Trabalhos Preexistentes da Grass Valley ) permanecerão garantidos à Grass Valley ou a uma de suas Afiliadas ou terceiros (em conformidade com a Cláusula 9.7 abaixo), contanto que o Cliente tenha uma licença de uso desses direitos, de acordo com os dispositivos da licença abaixo. Os direitos de propriedade intelectual sobre quaisquer materiais ou software com criação, propriedade da ou licenciados para o Cliente anteriores ao início do prazo de uma Declaração de Trabalho aplicável e quaisquer modificações subsequentes do mesmo ( Trabalhos Preexistentes do Cliente ) permanecerão garantidos ao Cliente, considerando que o Cliente concederá licença limitada à Grass Valley, com o propósito de utilizar esses direitos em relação à prestação dos Serviços, sob os termos da Declaração de Trabalho aplicável Propriedade de Produtos a serem Entregues. Exceto como acordado anteriormente por escrito, a Grass Valley ou uma de suas Afiliadas (conforme determinado pela Grass Valley) será proprietária de todos os direitos de propriedade intelectual de todos os Produtos a serem entregues, com exceção dos Trabalhos Preexistentes do Cliente (expressamente identificados, conforme requerido abaixo) que são incorporados aos Produtos a serem entregues e em todos os outros materiais ou softwares criados sob os termos da Declaração de Trabalho aplicável, seja através ou em nome da Grass Valley. O Cliente terá uma licença não exclusiva, não transferível para utilizar esses Produtos a serem entregues em conformidade com os dispositivos da licença abaixo. Se qualquer Produto a ser entregue não estiver especificado em alguma Declaração de Trabalho aplicável como Trabalhos Preexistentes do Cliente, o Produto a ser entregue será considerado como de propriedade da Grass Valley ou de uma de suas Afiliadas, de acordo com os termos desta Cláusula. O suporte material contendo os Produtos a serem entregues, se houver, passará a ser propriedade do Cliente a partir de quando esse Produto a ser entregue for enviado para o Cliente Não obstante qualquer um dos dispositivos desse Contrato, o uso de qualquer Produto da Grass Valley ou de uma de suas Afiliadas a ser entregue que consista em software estará sujeito à licença de software da Grass Valley Cada parte concede a outra apenas as licenças e direitos especificados. Nenhuma outra licença ou direitos (incluindo licenças ou direitos em conformidade com as patentes) ficam garantidos A transferência para o Cliente de qualquer propriedade dos Produtos a serem entregues, dentro do limite permitido no presente instrumento, fica sujeito ao pagamento por parte do Cliente dos valores devidos sob os termos aplicáveis da Declaração de Trabalho Não obstante qualquer outro dispositivo do presente Contrato, a Grass Valley e suas Afiliadas não ficarão impedidas ou restringidas pelo presente Contrato de utilizar qualquer técnica, ideia, conceitos ou know-how relacionados às atividades de negócios da Grass Valley ou de suas Afiliadas The intellectual property rights in any materials or Software (whether written or machine-readable) created by or licensed to Grass Valley or one of its Affiliates prior to the commencement of the term of an applicable Statement of Work or outside such engagement and any subsequent modifications to same ( Grass Valley Pre-Existing Works ) will remain vested in Grass Valley or one of its Affiliates or a third party (pursuant to subsection 9.7 below), provided that Customer will have a license to use them in accordance with the license provisions below. The intellectual property rights in any materials or software created by, owned by or licensed to Customer prior to the commencement of the term of an applicable Statement of Work and any subsequent modifications to the same ( Customer Pre-Existing Works ) will remain vested in Customer, provided that Customer will grant a limited license to Grass Valley for the purpose of using such rights in connection with the performance of Services under the applicable Statement of Work Ownership of Deliverables. Except as previously agreed in writing, Grass Valley or one of its Affiliates (as determined by Grass Valley) will own all intellectual property rights in all Deliverables, except for Customer Pre-Existing Works (expressly specified as required below) which are incorporated into the Deliverables, and in all other materials or software created under the applicable Statement of Work whether by or on behalf of Grass Valley. Customer will have a non-exclusive, non-transferable license to use these Deliverables in accordance with the license provisions below. If any Deliverable is not specified in any applicable SOW as Customer Pre- Existing Works, the Deliverable will be considered owned by Grass Valley or one of its Affiliates pursuant to the terms of this Section. The tangible medium containing Deliverables, if any, become the property of the Customer as of when such Deliverable is shipped to Customer Notwithstanding any other provisions of this Agreement, the use of any Grass Valley or Grass Valley Affiliate Deliverable consisting of software will be subject to Grass Valley s software license Each party grants the other only the licenses and rights specified. No other licenses or rights (including licenses or rights under patents) are granted The transfer to Customer of any title in the Deliverables to the limited extent permitted herein is subject to payment by Customer of amounts due under the applicable Statement of Work Notwithstanding any other provision of this Agreement, Grass Valley and its Affiliates will not be prevented or restricted by this Agreement from using any technique, idea, concepts or know-how relating to Grass Valley or its Affiliates business activities. 6. LICENÇA DE SOFTWARE 6. SOFTWARE LICENSE 6.1 Aplicabilidade da Licença de Software. Esta Licença de Software deverá ser aplicada a qualquer e todo Software: (i) que seja objeto de Pedido de Compra emitido pelo Cliente à Grass Valley ou a um de seus distribuidores ou revendedores autorizados, (ii) que seja entregue ao Cliente na forma de Atualização ou Upgrade, ou (iii) que seja obtido de outra forma pelo Cliente. Se o Cliente não concordar com os termos desta Licença de Software, não terá garantidos quaisquer direitos sobre o Software, e o Cliente não deve fazer o download, instalar, copiar ou utilizar de outra forma o Software, e deve excluir prontamente quaisquer cópias parciais ou integrais do Software e/ou se o Cliente tenha adquirido o Software por meio tangível ou com uma chave tangível, cartão ou dongle, devolver este Software, chave ou dongle, conforme o caso. Qualquer devolução deste tipo deve ser efetuada para a entidade da qual o Software foi adquirido (seja a Grass Valley ou distribuidor ou varejista) e o recibo ou a fatura original do Software deve ser apresentado. Após a referida devolução, o Licenciado receberá reembolso no valor pago pelo Software. Para os fins desta Cláusula 6, o termo Cliente deve incluir os usuários finais autorizados do Software que tenham adquirido o Software indiretamente através de um revendedor ou distribuidor autorizado Grass Valley, assim como os compradores diretos do Software. 6.2 Entrega e Instalação. O Cliente é responsável pela instalação do Software, a menos que o Software tenha sido pré-instalado pela Grass Valley no Hardware comprado pelo Cliente, em conformidade com a Proposta/Contrato, ou se o Cliente tiver comprado Serviços de instalação para o Software em questão. 6.3 Direitos Concedidos. Após a aceitação do Pedido de Compra do Cliente pela Grass Valley (ou por seu revendedor ou distribuidor autorizado), e desde que todos os honorários aplicáveis tenham sido pagos pelo Cliente ou pelo o revendedor ou distribuidor autorizado, conforme o caso, a Grass Valley outorga ao Cliente o direito não exclusivo, não transmissível, pessoal, não transferível, não sublicenciável, limitado ao uso do Software para as operações 6.1 Applicability of Software License. This Software License shall apply to any and all Software: (i) which is the subject of a Purchase Order issued by Customer to Grass Valley or one of its authorized distributors or resellers, (ii) which is delivered to Customer in the form of an Update or Upgrade, or (iii) which is otherwise obtained by Customer. If Customer does not agree to the terms of this Software License, Customer is not granted any rights with respect to the Software, and Customer must not download, install, copy, or otherwise use the Software and must promptly delete any partial or full copy of the Software and/or, if Customer obtained the Software on a tangible medium or with a tangible key, card or dongle, return such Software, key, card or dongle as the case may be. Any such return must be made to the entity from which the Software was obtained (whether Grass Valley or a distributor or retailer) and the original receipt or invoice for the Software must be presented. Upon such return, Licensee will receive a refund of the amount paid for the Software. For purposes of this Section 6 the term Customer shall include authorized end users of the Software who have purchased the Software indirectly through an authorized Grass Valley reseller or distributor as well as direct purchasers of the Software. 6.2 Delivery and Installation. Customer is responsible for installation of the Software unless the Software has been pre-installed by Grass Valley on the Hardware Customer is purchasing under the Proposal/Contract or Customer has purchased installation Services with respect to such Software. 6.3 Rights Granted. Upon Grass Valley s (or its authorized reseller or distributor) acceptance of Customer s Purchase Order, and provided that all applicable fees have been paid by Customer or the authorized reseller or distributor as the case may be, Grass Valley grants to Customer a nonexclusive, non-assignable, personal, non-transferable, non-sublicensable, limited right to use the Software for Customer s internal business operations KLA: v1 P: 5/26

6 internas de negócios do Cliente e unicamente com relação ao formulário de código do objeto do Software, como fornecido ao Cliente e em conformidade com o presente Contrato. O Cliente não poderá, sem o consentimento prévio e por escrito da Grass Valley, fornecer ou de outro modo tornar disponível o Software, no todo ou em parte (incluindo listagem de programas, de objetos e fonte de listagem de programas, código objeto e código-fonte), de qualquer forma para qualquer pessoa que não seus funcionários e nem permitir que terceiros utilizem o Software em nome ou em benefício de terceiros de qualquer forma (incluindo aplicações de serviços de bureau). Não obstante, o Cliente está autorizado a utilizar o Software no que se refere à prestação de serviços de transmissão para terceiros não afiliados decorrentes de uma relação de negócios entre os terceiros e o Cliente, na qual a associação principal do negócio desses terceiros seja o uso de produtos e/ou serviços do Cliente. Se os Locais estiverem especificados na Ordem de Serviços, o Cliente não poderá, sem o consentimento prévio e por escrito da Grass Valley, fazer ou permitir o uso do Software fora desses Locais, ou para projetos ou outros trabalhos realizados fora dos Locais. O Cliente pode permitir que seus Contratados exerçam os direitos aqui concedidos em nome do Cliente, e exclusivamente para o benefício do Cliente, e desde que (a) o Cliente garanta que seus Contratados usarão o Software em estrita conformidade com os termos deste Contrato; e (b) os Contratados estejam sujeitos às obrigações de confidencialidade substancialmente semelhantes às obrigações de confidencialidade do Cliente aqui descritas. O Cliente será totalmente responsável por qualquer violação deste Contrato causada por qualquer um de seus Contratados e/ou dos funcionários de seus Contratados. Se a Proposta/Contrato do Cliente não especificar um prazo, a licença do Software será perpétua e deverá assim continuar, a menos que rescindida conforme descrito no presente Contrato. Se a Proposta/Contrato especificar um prazo (dias, semanas, meses ou anos, conforme aplicável), este começará na entrega dos meios tangíveis ou após a aceitação do Pedido de Compra aplicável, caso a entrega desses meios tangíveis não seja exigida e será rescindida automaticamente no fim do prazo. As Licenças de Software concedidas por um prazo determinado não podem ser transferidas do hardware de um Cliente ou de um Hardware para outro. O Cliente pode fazer o pedido de uma versão de teste do Software ou a Grass Valley pode incluir um Software de teste juntamente com o Pedido de Compra do Cliente, que pode ser utilizado pelo Cliente apenas para fins de teste e sem o propósito de produção. O Cliente não pode utilizar o Software de teste para fornecer ou participar de treinamento de terceiros sobre o conteúdo e/ou funcionalidade do Software. O Cliente tem 30 dias a partir da data de entrega para avaliar o Software de teste. Se o Cliente decidir utilizar qualquer Software de teste após o período de 30 dias, este deverá comprar uma Licença de Software da Grass Valley ou seu distribuidor ou revendedor autorizado. Se o Cliente decidir não adquirir uma licença para algum Software de teste após o período de 30 dias de teste, este deverá interromper o uso e excluir qualquer Software dos sistemas de seus computadores, hardware do Cliente ou Hardware. O Software licenciado para teste é fornecido como se apresenta e a Grass Valley não oferece suporte técnico ou quaisquer garantias para essas licenças de Software. A Grass Valley pode entregar o código fonte ao Cliente como parte de sua entrega padrão para um determinado Software; todos os códigos fonte entregues pela Grass Valley deverão estar condicionados aos termos e condições de um acordo por escrito, efetuado separadamente e assinado pela Grass Valley e pelo Cliente referente ao código fonte. Quaisquer funcionalidades para as quais você não tenha pagado a taxa aplicável (seja de uma licença permanente, termo/subscrição/saas ou outra taxa) ou qualquer outra funcionalidade não ativada do Programa Licenciado estarão sem licença e o Cliente concorda em não utilizar ou acessar essas funcionalidades. 6.4 Licenciamento e Regras e Restrições de Uso do Software Grass Valley. O Cliente é responsável pelo entendimento das regras e restrições aplicáveis referentes ao tipo de licença de Software comprada, como identificado na Proposta/Contrato ou Documentação, e em conformidade com o licenciamento e regras e restrições de uso, como aplicável de acordo com as determinações abaixo ou na Documentação Para Software Independente (sem incluir Software EDIUS SDK), os direitos de instalação do Software em equipamento compatível, conforme orientação da Grass Valley, e execução do Software de acordo com o permitido na Documentação em: (i) um único computador da estação de trabalho (não um servidor) com uma unidade central de processamento e para utilização por apenas um usuário, (ii) outro tipo e quantidade de computadores e para outra quantidade de CPUs e/ou usuários, como pode ser estabelecido na Proposta/Contrato aplicável, (iii) um equipamento tipo servidor ou (iv) outra forma autorizada na Documentação para o Software comprado por escrito pela Grass Valley Para Software Integrado, o direito de executar o Software de acordo com a Documentação apenas como parte do ou relacionado ao Hardware, conforme fornecido ao Cliente de acordo com o presente Contrato, ou de outra forma autorizado por escrito pela Grass Valley Para o Software EDIUS SDK, bem como outras ofertas de produtos de desenvolvimento de software da Grass Valley, o direito de uso deverá estar condicionado aos termos e condições de licença de desenvolvimento de software aplicáveis da Grass Valley, disponíveis no site da Grass Valley ou fornecidos pela Grass Valley. and solely with respect to the object code form of the Software as provided to Customer and subject to this Agreement. Customer may not, without Grass Valley s prior written consent, provide or otherwise make available the Software in whole or in part (including program listings, object and source program listings, object code and source code) in any form to any person other than Customer s employees nor permit any third party to use the Software on behalf of or for the benefit of any third party in any way whatsoever (including service bureau applications). Notwithstanding the foregoing, Customer is authorized to use the Software as it relates to providing broadcast services to unaffiliated third parties resulting from a business relationship between such third parties and Customer, where such third parties primary business association is the use of Customer s products and/or services. If Locations are specified in the Statement of Work, then Customer may not, without Grass Valley s prior written consent, make or permit use of the Software outside of such Locations, or for projects or other work undertaken outside the Locations. Customer may allow its Contractors to exercise the rights granted hereunder on behalf of Customer, but solely for Customer s benefit and provided that (a) Customer ensures that such Contractors use the Software strictly in accordance with the terms of this Agreement; and (b) Contractors are subject to confidentiality obligations substantially similar to Customer s confidentiality obligations herein. Customer shall be fully responsible for any breach of this Agreement caused by any of its Contractors or their employees. If Customer s Proposal/Contract does not specify a term, the Software license is perpetual and shall continue unless terminated as otherwise provided in this Agreement. If the Proposal/Contract specifies a term (of days, weeks, months or years as applicable) such term begins on delivery of tangible media or upon acceptance of the applicable Purchase Order if delivery of tangible media is not required and will automatically terminate at the end of the term. Software Licenses providing for a term may not be transferred from one Customer hardware or Hardware to another. Customer may order trial Software or Grass Valley may include trial Software with Customer s Purchase Order which Customer may use for a trial, non production purpose only. Customer may not use the trial Software to provide or attend third party training on the content and/or functionality of the Software. Customer has 30 days from the delivery date to evaluate trial Software. If Customer decides to use any trial Software after the 30 day trial period, Customer must purchase a Software License from Grass Valley or its authorized distributor or reseller. If Customer decides not to obtain a license for any trial Software after the 30 day trial period, Customer will cease using and will delete any such Software from its computer systems, Customer hardware or Hardware. Software licensed for trial purposes are provided as is and Grass Valley does not provide technical support or offer any warranties for these Software licenses. Grass Valley may deliver source code to Customer as part of its standard delivery for particular Software; all source code delivered by Grass Valley shall be subject to the terms and conditions of a separate written agreement signed by Grass Valley and Customer concerning the source code. Any features for which you have not paid the applicable fee (whether it be a perpetual, term/subscription/saas or other fee) or any other unenabled features of the Licensed Program are unlicensed and Customer agrees not to use or access such features. 6.4 Licensing and Use Rules and Restrictions for Grass Valley Software. Customer is responsible for understanding the applicable rules and restrictions relative to the type of Software license purchased as identified in the Proposal/Contract or Documentation and complying with the licensing and use rules and restrictions as applicable as set forth below or in the Documentation For Stand Alone Software (not including EDIUS SDK Software), the rights to install the Software on compatible equipment as directed by Grass Valley and execute the Software in accordance with and as permitted by the Documentation on: (i) a single workstation (but not a server) computer with one central processing unit and only for use by a single user, (ii) on such other type and number of computers and for such other number of CPUs and/or users as may be set forth in the applicable Proposal/Contract, (iii) on a server class machine or (iv) as otherwise authorized in the Documentation for the purchased Software or in writing by Grass Valley For Embedded Software, the right to execute the Software in accordance with the Documentation only as part of or in connection with such Hardware as provided to Customer under this Agreement, or as otherwise authorized in writing by Grass Valley For EDIUS SDK Software as well as other Grass Valley software development product offerings, the right to use shall be subject to Grass Valley s applicable software development license terms and conditions available at Grass Valley s website or otherwise provided by Grass Valley Para licenças identificadas como licenças de cliente ou de usuário na For licenses identified as client or user licenses in the KLA: v1 P: 6/26

7 Proposta/Contrato, o Cliente terá o direito de instalar e executar as versões de cliente do Software nos dispositivos apropriados comprados da Grass Valley ou de outra forma aprovados pela Grass Valley e pode transferir os clientes de um dispositivo do Cliente para outro utilizando as funções check out e check in do Software, contanto que o número total de clientes em uso pelo Cliente não exceda o número total de clientes definido na Proposta/Contrato aplicável. O exposto anteriormente não autoriza e o Cliente não pode transferir o Software, mesmo por meio de transferência indireta como consignação ou sublicença para qualquer outro usuário final. O Cliente deverá apenas instalar ou executar a quantidade ou nível e funcionalidade de clientes como definido na Proposta/Contrato Para as licenças identificadas como licenças de codificação na Proposta/Contrato, ou se o Software incluir um codificador proxy, o Cliente terá o direito de codificar e descodificar arquivos de vídeo, apenas em conformidade com a Documentação, o presente Contrato e a Proposta/Contrato Para as licenças identificadas como licenças de arquivo na Proposta/Contrato ou se o Software ou Hardware possuir armazenamento de arquivo de vídeo ou funcionalidade de arquivamento, todos os clientes conseguirão ler o material de vídeo arquivado, mas apenas os clientes devidamente autorizados poderão gravar arquivos de vídeo no arquivo. O Cliente confirma e concorda que pode haver limites em termos de quantidade de armazenamento de arquivos disponíveis, dependendo dos Produtos especificados na Proposta/Contrato. As licenças de arquivamento da Grass Valley são limitadas especificamente ao Software, permitindo acesso à biblioteca de arquivos e sem autorização de uso da biblioteca de arquivos de terceiros. Antes de utilizar a biblioteca de arquivos de terceiros, o Cliente declara e garante à Grass Valley que será necessário adquirir primeiramente uma licença do terceiro licenciante dos arquivos Para as licenças de Software com prazo determinado ou com o pagamento de uma taxa calculada com base no período utilizado, se vendidas como um Software como Serviço ou Licença SAAS, Licença de Assinatura, Licença por prazo determinado, Licença SPO, Licença BOWL ou qualquer outra licença por prazo determinado, além das restrições estabelecidas na Cláusula 3 acima, as seguintes restrições se aplicam: (i) a licença expirará automaticamente ao final do seu prazo de validade; (ii) o Cliente concorda que ao final do prazo especificado irá destruir o Software (se o recebido em suporte material), com todas as cópias e porções integradas ou combinadas dele que em qualquer forma, e certificar esta destruição por escrito a pedido da Grass Valley; e (iii) sem prejuízo das demais disposições deste Contrato, o Cliente não terá direito a Atualizações e Aprimoramentos, ou a sua utilização, em razão de um Acordo de Suporte aplicável e vigente, se o prazo da licença estiver expirado. A Grass Valley se reserva o direito de cancelar a licença imediatamente por falta de pagamento pontual da taxa de licença aplicável As licenças adquiridas de acordo com o programa BOWL da Grass Valley são licenças com prazo determinado e as licenças só são válidas pelo período de tempo adquirido (ou seja, para o período de tempo coberto pelas taxas por exemplo, o pagamento da taxa diariamente, mensalmente ou anualmente). Outras restrições do programa estabelecidas na documentação e/ou na Proposta da Grass Valley, no momento da compra, devem ser aplicadas Licenças de Assinatura adquiridas como parte da oferta do Software STRATUS Playout podem ser compradas em uma base mensal ou anual, conforme estabelecido na proposta aplicável. O Software STRATUS Playout deve ser adquirido com o cartão de Hardware Densité SSP (solid state playout). Cada cartão de Hardware Densité requer uma Licença de Assinatura ou uma Licença SPO. As taxas aplicáveis para as licenças estão estabelecidas na respectiva Proposta. As taxas para o Hardware Densité poderão ter descontos, no momento da aquisição, a critério da Grass Valley, dependendo do período de vigência da licença de assinatura. Caso o Cliente adquira uma Licença de Assinatura por um período determinado e rescinda antes do final do prazo acordado na Proposta, possibilitará a Grass Valley que cobre do Cliente uma multa por rescisão até o limite e incluindo a diferença entre o preço padrão do Hardware Densité e o desconto concedido na Proposta. A menos que seja rescindido antecipadamente, as licenças do Software STRATUS Playout (SSP) deverão expirar automaticamente ao final do período de vigência. Outras restrições do programa estabelecidas na documentação e/ou na Proposta da Grass Valley, no momento da compra, devem ser aplicadas Licenças identificadas no momento da compra como licenças de Canal são licenças com prazo determinado e as licenças só são válidas pelo período de tempo adquirido. Outras restrições do programa estabelecidas na documentação e/ou na Proposta da Grass Valley, no momento da compra, devem ser aplicadas. Proposal/Contract, Customer shall have the right to install and execute client versions of the Software on the appropriate devices purchased from Grass Valley or otherwise approved by Grass Valley and may transfer the clients from one Customer device to another using the Software s check out and check in function, provided that the total number of clients in use by Customer does not exceed the total number of clients set forth in the applicable Proposal/Contract. The foregoing does not permit and Customer may not transfer the Software, even by way of indirect transfer such as a consignment or sublicense to any other end user. Customer will only install or execute the number or level and functionality of clients set forth in the Proposal/Contract For licenses identified as encoding licenses in the Proposal/Contract, or if the Software includes a proxy encoder, Customer shall have the right to code and un-code video files, only in accordance with the Documentation, this Agreement and the Proposal/Contract For licenses identified as archive licenses in the Proposal/Contract or if the Software or Hardware contains video file storage or archive functionality, all clients will be able to read archived video material, but only specifically authorized clients will be permitted to write video files to the archive. Customer acknowledges and agrees that there may be limits to the amount of archive storage available, depending on the Products specified in the Proposal/Contract. Grass Valley archive licenses are specifically limited to the Software allowing access to the archive library and do not permit use of the third party archive library. Prior to use of the third party archive library, Customer represents and warrants to Grass Valley that it shall first obtain a license from the third party archive licensor For Software licenses specifying a term or time based fee payment whether sold as a Software as a Service or SAAS License, a Subscription License a Term License, SPO license, a BOWL License or any other timed licensed, in addition to the restrictions set forth in Section 3 above, the following restrictions apply: (i) such license will automatically expire at the end of the term; (ii) Customer agrees that at the end of the specified term Customer shall destroy the Software (if received on a tangible medium) together with all copies, and merged or combined portions thereof in any form and certify such destruction in writing upon the request of Grass Valley, and (iii) notwithstanding other provisions in this Agreement, Customer shall not be entitled to Updates or Upgrades, or the use thereof, under an active applicable Support Agreement if the license term has expired. Grass Valley reserves the right to terminate the licenses immediately for failure to timely pay the applicable license fee Licenses purchased under Grass Valley s BOWL program are term licenses and are only valid for the purchased time period (stated another way for the period of time covered by the fees i.e. daily, monthly or annual fee payment). Other program restrictions outlined in Grass Valley documentation and/or in the Proposal at the time of purchase shall apply Subscription Licenses purchased as part of the STRATUS Playout Software offering may be purchased on a monthly or annual basis as set forth in the applicable Proposal. STRATUS Playout Software shall be purchased with a Densité SSP (solid state playout) Hardware card. Each Densité Hardware card requires an active Subscription License or SPO license. The applicable fees for the applicable licenses are set forth in the applicable Proposal. Fees for the Densité Hardware may be discounted at the time of purchase in Grass Valley s discretion depending upon the length of the term of the subscription license. In the event Customer purchases a Subscription License for a specified term and terminates prior to the end of the term agreed to in the Proposal, Grass Valley may charge the Customer a termination fee up to and including the difference between the standard Densité Hardware list price charged at the time of the initial purchase and the discounted price quoted in the Proposal. Unless earlier terminated, STRATUS Playout Software licenses (SSP) shall automatically expire at the end of the term. Other program restrictions outlined in Grass Valley documentation and/or in the Proposal at the time of purchase shall apply Licenses identified at the time of purchase as Channel licenses are term licenses and are only valid for the purchased time period. Other program restrictions outlined in Grass Valley Documentation and/or in the Proposal at the time of purchase shall apply Licenças de Assinatura compradas relacionadas com qualquer oferta multi-inquilinos baseada na nuvem da Grass Valley (por exemplo, Software STRATUS Playout com licenças SPO, ITX com Licenças de Assinatura), como podem ser descritas na Documentação devem ser Atualizadas e Aprimoradas, a critério da Grass Valley, e todas as Atualizações e Aprimoramentos devem ser implementadas e implantadas a critério da Grass Valley. O Cliente não pode optar por não aceitar uma atualização ou aprimoramento Subscription Licenses purchased in connection with any Grass Valley multi-tenant cloud based offering (i.e. STRATUS Playout Software with SPO licenses, ITX related Subscription licenses, etc.) as may be outlined in the Documentation shall be Updated and Upgraded in Grass Valley s discretion and all Updates or Upgrades shall be implemented and deployed at Grass Valley s discretion. Customer may not opt out of an Update or Upgrade. KLA: v1 P: 7/26

8 O direito de uso do Produto relacionado a Protocolos ou APIs deverá respeitar os termos e condições de Licença API e Protocolo aplicáveis da Grass Valley disponíveis no site da Grass Valley ou fornecidos pela Grass Valley O Cliente não poderá copiar o Software, exceto no caso em que a cópia for criada com um passo essencial, e for necessária em virtude de, ou for um back-up para a execução normal ou para rodar o Software, como devidamente autorizado com base nos termos do presente instrumento. O Cliente compromete-se a manter registros precisos e atualizados do número e localização de todas as cópias do Software (e o número dadas chaves do software, conforme descrito na Ordem de Serviço). Essas cópias e as mídias tangíveis, nas quais elas estão armazenadas, se aplicável, permanecerão de propriedade da Grass Valley, e o Cliente irá garantir que essas cópias possuem os avisos de propriedade da Grass Valley ou de seu licenciante, e de qualquer outro aviso de direito autoral ou outro aviso, e esses avisos não serão modificados ou atrasados de qualquer forma. As disposições deste Contrato serão aplicáveis a essas cópias da mesma forma em que se aplicam ao Software. Nenhuma cópia do Software pode ser feita sem o consentimento prévio e por escrito da Grass Valley O Cliente não deverá utilizar o Software ou qualquer cópia, parte, trecho ou derivado deste, exceto como expressamente autorizado por meio do presente instrumento. O Cliente não deverá, e não deverá auxiliar, possibilitar ou de outra forma autorizar ou permitir a qualquer terceiro, (a) alterar, adaptar, modificar, traduzir, criar trabalhos derivados de, (b) decompilar, desmontar ou de outra forma aplicar engenharia reversa ou tentar derivar o código fonte de, ou quaisquer dados técnicos, know-how, segredos comerciais, processos, técnicas, Documentações, protocolos, métodos, algoritmos, interfaces, ideias, soluções, estruturas ou outras informações integradas ou utilizadas em, (c) alugar, onerar, emprestar, arrendar, vender, distribuir ou sublicenciar, ou de qualquer outra forma transferir os direitos do Software ou da Documentação, (d) permitir, no todo ou em parte do Software que combine com ou torne-se incorporado em quaisquer outros programas de computador, (e) remover, alterar ou ocultar quaisquer notificações proprietárias ou restritivas afixadas ou contidas nele, e (f) burlar ou tentar burlar quaisquer medidas de proteção tecnológica integrantes de ou suportadas pelo Software ou qualquer cópia, parte, trecho ou derivado deste. Além disso, o Cliente não deverá fornecer, divulgar, exibir ou de outra forma disponibilizar o Software ou qualquer cópia, parte, trecho ou derivado deste, ou autorizar o uso de quaisquer um dos itens descritos acima que beneficie qualquer terceiro (incluindo, sem limitação, hospedagem, bureau de serviços, compartilhamento de arquivos, associação de tempo ou serviço de assinatura). O Software é licenciado, de acordo com o presente instrumento, como um produto único, e o Cliente não deverá separar o Software, nem utilizar qualquer parte componente dele que não seja como parte do Software e na forma fornecida ao Cliente, em conformidade com o presente Contrato Caso o Cliente tenha que garantir a interoperabilidade do Software com o ambiente do seu computador e apenas no que for exigido pelas disposições mandatórias da legislação aplicável, o presente Contrato não deverá impedir o Cliente de (a) reproduzir código de software no Software e traduzir seu formulário, considerando que (i) tais atos são realizados pelo Cliente e são indispensáveis para a obtenção das informações necessárias à concretização da interoperabilidade de um Software de computador criado de forma independente com outro software, (ii) as informações necessárias para concretização da interoperabilidade não estivessem prontamente disponíveis anteriormente ao Cliente, (iii) o Cliente tenha solicitado antecipadamente por escrito que a Grass Valley disponibilizasse essas informações ao Cliente e a Grass Valley não tenha feito isso em tempo razoável, e (iv) esses atos estejam restritos às partes do código do software dentro Software, que são necessárias para a concretização da interoperabilidade; e (b) observar, estudar ou testar o funcionamento do Software para determinar as ideias e princípios que sustentam qualquer elemento do mesmo, considerando que o Cliente assim proceda ao executar e rodar normalmente o Software, conforme autorizado expressamente de acordo com o presente instrumento. Em nenhuma hipótese o Cliente pode (x) utilizar quaisquer informações obtidas para nenhum propósito além do que concretizar interoperabilidade do Software de computador criado de forma independente, (y) fornecer ou divulgar essas informações para outros, exceto na medida necessária para garantir a interoperabilidade do Software de computador criado de forma independente, ou (z) utilizar tais informações para o desenvolvimento, produção ou marketing de um Software de computador que seja bastante semelhante ao Software. Nenhuma licença ou direito fica garantida a partir dos termos do presente instrumento, seja de forma expressa, por implicação ou outro motivo, no que se refere a quaisquer informações obtidas referentes a esta Cláusula ou sua utilização Se o Software for fornecido sujeito a um procedimento de ativação ou autorização, ou exija uma chave de validação, o Cliente não poderá utilizar o Software, e não terá direito de uso do Software em conformidade com o presente Contrato, a menos que o Software tenha sido ativado ou autorizado de forma apropriada, ou essa chave de validação tenha sido obtida e aplicada de forma apropriada, de acordo com os procedimentos aplicáveis Se o Software ou Hardware incluir ferramentas de acesso à mídia de alta resolução, o Cliente deverá obedecer a quantidade e tipo de ferramentas de The right to use Product related Protocols or APIs shall be subject to Grass Valley s applicable Protocol and API License terms and conditions available at Grass Valley s website or provided by Grass Valley Customer shall not copy the Software except where such copy is created as an essential step in, and is necessitated by, or constitutes a back-up copy necessary for, the ordinary execution and running of the Software as expressly permitted hereunder. Customer undertakes to maintain accurate and up-to-date records of the number and locations of all copies of the Software (and the number of software keys as detailed on the Statement of Work). Such copies and the tangible media on which they are stored, if applicable, remain the property of Grass Valley, and Customer will ensure that all such copies bear Grass Valley s or its licensor s proprietary notices and any other copyright or other notice and no such notices are modified or delayed in any way. The provisions of this Agreement will apply to such copies in the same manner as they apply to the Software. No copies may be made of the Software without Grass Valley s prior written consent Customer shall not use the Software or any copy, portion, extract or derivative thereof except as expressly authorized herein. Customer shall not, and shall not assist, enable or otherwise permit or allow any third party to, (a) alter, adapt, modify, translate, create derivative works of, (b) decompile, disassemble or otherwise reverse engineer or attempt to derive the source code of, or any technical data, know-how, trade secrets, processes, techniques, Documentations, protocols, methods, algorithms, interfaces, ideas, solutions, structures or other information embedded or used in, (c) rent, encumber, lend, loan, lease, sell, distribute, or sublicense, or otherwise transfer rights to the Software or Documentation (d) permit the whole or any part of the Software to be combined with or become incorporated in any other computer programs, (e) remove, alter, or obscure any proprietary or restrictive notices affixed to or contained in, and (f) circumvent or attempt to circumvent any technological protective measure contained in or supported by the Software or any copy, portion, extract or derivative thereof. In addition, Customer shall not provide, disclose, display or otherwise make available the Software or any copy, portion, extract or derivative thereof, or permit use of any of the foregoing by or for the benefit of any third party (including, without limitation, on a hosting, service bureau, file-sharing, time-sharing or subscription service basis). The Software is licensed, as set forth herein, as a single product and Customer shall not separate the Software, nor use any component parts thereof other than as part of the Software as and in the form provided to Customer under this Agreement In the event that Customer has to ensure interoperability of the Software with its computer environment and only to the extent required by mandatory provisions of applicable law, this Agreement shall not preclude Customer from (a) reproducing software code within the Software and translating its form, provided that (i) such acts are performed by Customer and are indispensable to obtain the information necessary to achieve interoperability of an independently created computer Software with other software, (ii) the information necessary to achieve interoperability has not previously been readily available to Customer, (iii) Customer has requested in advance in writing that Grass Valley make such information available to Customer and Grass Valley has not done so within reasonable time, and (iv) these acts are confined to the parts of the software code within the Software which are necessary to achieve interoperability; and (b) observing, studying, or testing the functioning of the Software in order to determine the ideas and principles which underlie any element thereof, provided Customer does so in the ordinary execution and running of the Software as expressly permitted hereunder. In no event may Customer (x) use any information obtained for any purpose other than to achieve the interoperability of the independently created computer Software, (y) provide or disclose such information to others, except to the extent necessary for the interoperability of the independently created computer Software, or (z) use such information in the development, production or marketing of a computer Software substantially similar to the Software. No license or right is granted hereunder, whether express, by implication, or otherwise, with respect to any information obtained pursuant to this Section or its use If the Software was provided subject to an activation or authorization procedure, or requires a validation key, Customer may not use the Software, and shall have no rights to use the Software under this Agreement, unless the Software has been properly activated or authorized, or such validation key has been properly obtained and applied, in accordance with the applicable procedures If the Software or Hardware includes high resolution media access tools, Customer will abide by the number and type of such media access tools KLA: v1 P: 8/26

9 acesso à mídia estabelecidos na Proposta/Contrato. 6.5 Software de Terceiros. O Cliente concorda e confirma que (a) software e/ou software de fonte aberta de terceiros podem ser incorporados, integrados ou de outra forma incluídos em, ou fornecidos juntamente com o Software, (b) termos e condições adicionais ou diferentes podem ser aplicados em relação a esses softwares de terceiros e/ou software de fonte aberta, e (c) o uso de software de terceiros e/ou software de fonte aberta ficam sujeitos a termos e condições adicionais ou diferentes ( Termos de Licença de Terceiros ) com o qual o Cliente concorda por meio do presente. O texto de quaisquer Termos de Licença de Terceiros pode ser fornecido juntamente com a Documentação que acompanha o Software (incluindo qualquer ajuda, sobre, leia-me ou arquivos semelhantes presentes no Software) ou no site da Grass Valley, no endereço ou poderá ser acessado pelo Cliente no tempo de execução e antes da instalação do Software, e/ou está disponível por meio de solicitação. Onde for aplicável, o código fonte para o software de fonte aberta pode estar disponível no site da Grass Valley, atualmente no endereço (ou outro site que possa ser definido pela Grass Valley na ocasião). 6.6 Dados. O uso do Software pelo Cliente poderá resultar na geração de determinadas informações e dados, o que pode incluir informações referentes ou específicas ao uso do Software pelo Cliente (de forma conjunta Dados ). O Cliente concorda, por meio do presente, em conceder acesso a esses dados à Grass Valley, e permitir à Grass Valley utilizar, transferir, e de outra forma processar tais Dados, considerando que pode ser razoavelmente necessário para a Grass Valley prestar serviços juntamente com o Software ou verificar que o uso do Software pelo Cliente esteja de acordo com os termos e condições da licença de Software. 6.7 Se o Cliente fornecer quaisquer sugestões, ideias, invenções, inovações, solicitações de melhoria ou de reforço, feedback, recomendações ou outras informações para a Grass Valley referentes ao Software ou qualquer serviço fornecido pela Grass Valley, de qualquer forma, passíveis de serem patenteáveis ou terem o direito autoral registrado, ou realizadas exclusivamente ou em conjunto com outros (coletivamente Feedback ), o seu Feedback se torna propriedade da Grass Valley e você neste ato cede e transfere seus direitos para a Grass Valley. 6.8 Reconhecimento. O Cliente reconhece que: a) o software, em geral, não é livre de erros, tais erros podem não ser corrigidos e a existência de tais erros não constitui uma violação a este Contrato; b) o Software foi projetado para operar somente em conjunto com determinado software e/ou Produtos operacionais, conforme a Documentação ou conforme informado pela Grass Valley ao Cliente, por escrito, periodicamente; c) o Cliente aceita a responsabilidade pela interoperabilidade do Software com o equipamento e com softwares não fornecidos pela Grass Valley ou não contemplados na Documentação; d) o Cliente assume a responsabilidade pela escolha do Software para que este atinja seus requisitos e resultados pretendidos; e) nenhuma informação, oral ou por escrita, fornecida pela Grass Valley, por seus funcionários, agentes ou outros representantes irá criar uma garantia ou expandir o limite da garantia aqui fornecida pela Grass Valley e/ou estabelecida na Documentação; f) o Cliente é o único responsável por criar, regularmente, e manter cópias adequadas de todos os seus dados processados por, ou relevantes, ao Software. 6.9 Verificação. Mediante aviso com antecedência de 02 (dois) úteis da Grass Valley, o Cliente irá permitir que a Grass Valley (e/ou seus representantes autorizados e com obrigações de confidencialidade perante a Grass Valley) entre em suas instalações, ou em qualquer outro local em que o Software esteja instalado, a fim de verificar se o Cliente está em conformidade com os termos e condições da licença aqui concedida. Não obstante a qualquer condição desta cláusula, é entendido e acordado que o Cliente não irá fornecer acesso para a Grass Valley a qualquer cliente ou outras informações confidenciais do Cliente Não há Vírus. A Grass Valley usará esforços comercialmente razoáveis para verificar que no momento da entrega ao Cliente do Software, este não contenha qualquer um dos Vírus mais conhecidos. No entanto, o Cliente é o único responsável por rastrear Software a procura de vírus e a Grass Valle não fornece qualquer garantia de que o Software estará livre de qualquer forma de vírus Atualizações. A Grass Valley pode, periodicamente, fazer Atualizações e Aprimoramentos e pode fornecer tais Atualizações e Aprimoramentos para o Cliente, mas a Grass Valley não tem qualquer obrigação de fazê-lo. O fornecimento pela Grass Valley ao Cliente de qualquer Atualização ou Aprimoramento estará sujeito aos termos e condições deste Contrato e deverá se encerrar ao término da vigência deste Contrato. O fornecimento de qualquer Atualização ou Aprimoramento não pode ser interpretado como a criação de qualquer obrigação para a Grass Valley para que continue, por um período indeterminado, a manutenção, a atualização, o aprimoramento ou o fornecimento de suporte de qualquer Produto ou de qualquer versão anterior de qualquer Produto. O Cliente reconhece que um Produto não será automaticamente incluso, ou concederá o direito de receber, toda e qualquer opção ou módulos referentes ao Produto e tais opções e módulos poderão estar sujeitas a taxas adicionais. set forth in the Proposal/Contract. 6.5 Third Party Software. Customer agrees and acknowledges that (a) third party software and/or open source software may be incorporated, embedded or otherwise included in, or provided in connection with the Software, (b) additional or different terms and conditions may apply with respect to such third party and/or open source software, and (c) use of such third party and/or open source software is subject to such additional or different terms and conditions ( Third Party License Terms ) to which Customer hereby agrees. The text of any Third Party License Terms may be provided either with the Documentation accompanying the Software (including any help, about, readme or similar files contained in the Software) or at Grass Valley s website at or is accessible by Customer at run time level and before installation of the Software, and/or is available upon request. Where applicable the source code for such open source software may be available on Grass Valley s website, currently at (or such other website as Grass Valley may designate from time to time). 6.6 Data. Customer s use of the Software may result in the generation of certain information and data, which may include information concerning or specific to Customer s use of the Software (collectively Data ). Customer hereby agrees to grant Grass Valley access to such Data, and to permit Grass Valley to use, transfer, and otherwise process such Data, as may be reasonably necessary for Grass Valley to provide services in connection with the Software or verify that Customer s use of the Software is in accordance with the terms and conditions of the Software license. 6.7 If Customer provides any suggestions, ideas, inventions, innovations, improvement or enhancement requests, feedback, recommendations, or other information to Grass Valley regarding Software or any of the services provided by Grass Valley, in whatever form, whether or not patentable or copyrightable or made or conceived solely or jointly with others (collectively, Feedback ), your Feedback shall become the property of Grass Valley and you hereby transfers and assigns your rights in the Feedback to Grass Valley. 6.8 Acknowledgment. Customer acknowledges that: a) software in general is not error-free, such errors may not be corrected and the existence of such errors would not constitute a breach of this Agreement; b) the Software has been designed to operate only in conjunction with certain software and/or operating Products, as contemplated in the Documentation or as may be notified by Grass Valley to Customer in writing from time to time; c) Customer accepts responsibility for the interoperability of the Software with equipment and software not provided by Grass Valley or not contemplated in the Documentation; d) Customer accepts responsibility for the selection of the Software to achieve its requirements or intended results; e) no oral or written information or advice provided by Grass Valley, its employees, agents or other representatives will create a warranty or expand the limited Grass Valley warranty provided herein and/or in the Documentation; f) Customer is solely responsible for creating, on a regular basis, and maintaining adequate backup copies of all of its data which is processed by, or relevant to, the Software. 6.9 Verification. Upon two (2) business days prior notice from Grass Valley, Customer will permit Grass Valley (and/or its authorized representatives bound by confidentiality towards Grass Valley) to enter onto Customer s premises or any other premises where the Software is installed, in order to verify Customer s compliance with the terms and conditions of the license hereby granted. Notwithstanding any provisions of this paragraph, it is understood and agreed that Customer will not provide Grass Valley access to any client or other confidential data of Customer No Viruses. Grass Valley will use commercially reasonable efforts to verify that upon delivery to Customer, the Software does not contain any of the most commonly known Viruses. However, Customer is solely responsible for virus scanning the Software and Grass Valley does not provide any warranty that the Software will be free from any form of viruses Updates. Grass Valley may from time to time make available Updates and Upgrades and may provide such Updates and Upgrades to Customer, but is under no obligation to do so. The provision by Grass Valley to Customer of any Update or Upgrade shall be subject to all termns and conditions of this Agreement and shall terminate upon termination of this Agreement. The provision of any Update or Upgrade may not be interpreted as creating any obligation for Grass Valley to continue, for any period of time, maintaining, updating, upgrading or providing support in respect of any Product or any prior version of any Product. Customer acknowledges that a Product will not automatically include, or provide a right to receive, any and all options or modules relating to such Product and such options and modules are or may be subject to additional fees. KLA: v1 P: 9/26

10 6.12 Recisão da Licença de Software Software License Termination O Cliente poderá rescindir a licença do Software a qualquer momento, por meio de notificação por escrito à Grass Valley A Grass Valley poderá rescindir imediatamente a licença do Software, caso o Cliente viole o presente Contrato e esta violação não seja resolvida no prazo de 30 (trinta) dias a partir da notificação, incluindo, sem limitação, qualquer falha em pagar os honorários quando vencerem ou qualquer uso ou divulgação não autorizada do Software ou qualquer cópia, parte, trecho ou derivado do mesmo ou de quaisquer outras Informações Confidenciais. Se o Software tiver sido fornecido ao Cliente para teste ou por um período específico (incluindo qualquer intervalo, chave ou mecanismo semelhante), a licença do Software terminará imediatamente após a expiração do referido período. A Grass Valley pode também encerrar a licença do Software após a notificação por escrito ao Cliente se o Cliente (a) der entrada em ou ser objeto de quaisquer procedimentos no âmbito de qualquer lei de falência ou insolvência, ou iniciar alguma ação ao abrigo de tais leis de falência, reorganização ou liquidação, (b) fizer uma cessão geral em benefício dos credores, (c) deixar de pagar de forma geral seus débitos na medida em que estiverem vencidos, ou (d) dissolver ou deixar de ou alterar a continuação do curso normal do negócio Após o término da licença do Software, todos os direitos concedidos ao Cliente, sob os termos do presente, terminarão imediatamente e o Cliente deverá imediatamente descontinuar qualquer uso do Software e, de acordo com a opção da Grass Valley, devolver à Grass Valley ou destruir o Software e toda e qualquer cópia, parte, trecho e derivados do mesmo e todas as mídias relacionadas e outros materiais e Informações Confidenciais de posse do Cliente ou sob seu controle, e certificar a completude de tal devolução ou destruição As Cláusulas 2, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 e 23 deverão, na medida aplicável, prevalecer a qualquer término da licença. Sem limitações à generalidade do exposto anteriormente, o término não deverá afetar a obrigação do Cliente em pagar quaisquer honorários Customer may terminate the Software license at any time upon written notice to Grass Valley Grass Valley may immediately terminate the Software license if Customer breaches this Agreement and such breach is not cured within thirty (30) days notice thereof, including, without limitation, any failure to pay fees when due or any unauthorized use or disclosure of the Software or any copy, portion, extract or derivative thereof or of any other Confidential Information. If the Software has been provided to Customer for trial use or otherwise for a specific time period (including any time-out, key or similar mechanism), the Software license shall immediately terminate upon expiration of such time period. Grass Valley may also terminate the Software license upon written notice to Customer if Customer (a) files for or becomes subject to any proceedings under any bankruptcy or insolvency laws, or initiates any action under any such laws for bankruptcy, reorganization, or liquidation, (b) makes a general assignment for the benefit of creditors, (c) fails to generally pay its debts as they become due, or (d) dissolves or fails or ceases to continue business in the ordinary course Upon termination of the Software license, all rights granted to Customer hereunder shall immediately terminate, and Customer shall immediately discontinue any use of the Software and, at Grass Valley s option, either return to Grass Valley or destroy the Software and any and all copies, portions, extracts and derivatives thereof and all related media and other materials and Confidential Information in Customer s possession or under its control and certify the completeness of such return or destruction Subsections 2, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 and 23 shall, to the extent applicable, survive any termination of the license. Without limitation of the generality of the foregoing, termination shall not affect Customer s obligation to pay any fees. 7. CONFIDENCIALIDADE 7. CONFIDENTIALITY 7.1 Cada uma das partes reconhece e aceita que durante o prazo desta Proposta/Contrato, cada uma das partes e seus Representantes (como definido no presente instrumento) poderão receber informações de natureza confidencial ou proprietária que sejam marcadas como confidenciais ou fornecidas em circunstâncias razoavelmente indicando que são ( Informações Confidenciais ). Cada uma das partes concorda em: (i) manter tais Informações Confidenciais em segredo, usando o mesmo grau de cuidado normalmente usado para proteger suas próprias informações confidenciais e/ou proprietárias dentro de sua própria organização, sempre de uma forma bastante sensata: (ii) usar tais Informações Confidenciais apenas para fins da realização deste Contrato e para nenhum outro propósito; (iii) restringir a divulgação de tais Informações Confidenciais exclusivamente a seus Representantes com uma necessidade de conhecimento, relacionado ao desempenho desta Proposta/Contrato (e desde que tais pessoas tenham sido advertidas das obrigações assumidas no presente instrumento e que elas também estejam ligadas por obrigações de confidencialidade e não uso para proteger os direitos e interesses da parte divulgadora); e (iv) não divulgar tais Informações Confidenciais a terceiros que não sejam Representantes da parte receptora, sem aprovação prévia por escrito da parte divulgadora. Representante(s) de uma das partes significam os membros do conselho de administração, diretores, gerentes, sócios, empregados, contratados, consultores, agentes, conselheiros, advogados, fontes financeiras potenciais e potenciais joint ventures (e das Afiliadas dessas partes). As restrições acima sobre o uso e/ou a divulgação de Informações Confidenciais não se aplicarão a qualquer parte das Informações Confidenciais: (i) que tenha sido desenvolvida de forma independente pela parte recebedora sem qualquer uso e/ou acesso das Informações Confidenciais da parte divulgadora, ou que tenha sido recebida isenta de restrição de um terceiro sem conhecimento da parte recebedora qualquer obrigação de confidencialidade devida à parte divulgadora com relação a tais Informações Confidenciais, (ii) que seja conhecida publicamente no momento da divulgação ou que se torne conhecida publicamente após, através de nenhum ato errôneo da parte recebedora, a partir da data em que tais informações se tornarem conhecidas publicamente, (iii) que no momento da divulgação à parte recebedora não fossem conhecidas a esta parte livre de restrições; ou (iv) que a parte divulgadora concorde por escrito de que está isenta de tais restrições. Não obstante qualquer disposição em contrário nesse Contrato, as restrições sobre o uso ou divulgação de Informações Confidenciais expirarão 3 (três) anos após o término ou encerramento ou recisão desta Proposta/Contrato. Apesar do exposto anteriormente, a parte recebedora poderá divulgar as Informações Confidenciais conforme exigido pela lei. Se a parte recebedora for obrigada por lei ou por interrogatórios, pedidos de informações ou de documentos, intimação, demanda de investigação civil ou de processo similar a divulgar qualquer Informação Confidencial, na medida do permitido pela lei aplicável, a parte recebedora irá enviar à parte divulgadora imediatamente uma notificação por escrito informando sobre tal pedido ou exigência para que a parte divulgadora possa procurar uma ordem de proteção adequada e/ou o cumprimento da parte recebedora com as disposições deste Contrato. Em 7.1 Each party acknowledges that during the term of the Proposal/Contract, each party and its Representatives (as defined herein) may be exposed to information of a confidential or proprietary nature which is either marked as confidential or provided under circumstances reasonably indicating it is ( Confidential Information ). Each party agrees to (i) hold such Confidential Information in confidence using the same degree of care normally used to protect its own proprietary and/or confidential information within its own organization, but not less than a reasonable degree of care; (ii) use such Confidential Information only for the purpose of performing under this Agreement and for no other purposes; (iii) restrict disclosure of such Confidential Information solely to its Representatives with a need to know in connection with the performance of the applicable Proposal/Contract (and provided that such persons are advised of the obligations assumed herein and are bound by obligations of confidentiality and non-use to protect the disclosing party s rights and interest hereunder), and (iv) shall not disclose such Confidential Information to any third party that is not a Representative of receiving party, without prior written approval of the disclosing party. Representative(s) of a party means that party s (and such party s Affiliates ) directors, officers, partners, employees, contractors, consultants, agents, advisors, attorneys, potential financing sources, and potential joint ventures. The forgoing restrictions on the use and/or disclosure of Confidential Information shall not apply to any portion of the Confidential Information: (i) that is independently developed by the receiving party without any use of and/or access to the disclosing party s Confidential Information, or received free of restriction from a third party not known by the receiving party to be in breach of any confidentiality obligation owed to the disclosing party with respect to such Confidential Information, (ii) that is publicly known at the time of disclosure or which thereafter becomes publicly known through no wrongful act of the receiving party as of the date such information becomes publicly known, (iii) that at the time of disclosure to the receiving party was known to such party free of restriction; or (iv) that the disclosing party agrees in writing is free of such restrictions. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, the restrictions on the use or disclosure of Confidential Information shall expire three (3) years after termination or expiration of the Proposal/Contract term. Notwithstanding the forgoing, the receiving party may disclose Confidential Information as required by law. If the receiving party is required by law or by interrogatories, requests for information or documents, subpoena, civil investigative demand or similar process to disclose any Confidential Information, to the extent permitted by applicable law such party will provide the disclosing party with prompt, prior written notice of such request or requirement so that the disclosing party may seek an appropriate protective order and/or the receiving party s compliance with the provisions of this Agreement. In no event shall this Agreement be construed to prohibit and Grass Valley shall be entitled to use or develop for any purpose, including without limitation, use in development, manufacture, promotion, sale and maintenance of its own or its customers products and services any information which may be retained as general, nonparty specific, know-how, ideas, processes or expertise in the unaided memories of its personnel. KLA: v1 P: 10/26

11 nenhum caso, o presente Contrato deverão ser interpretados como proibição e a Grass Valley deverá ser autorizada a utilizar ou desenvolver para qualquer propósito, incluindo sem limitação, o uso no desenvolvimento, fabricação, promoção, venda e manutenção dos seus próprios produtos e informações ou de seus clientes, quaisquer informações que possam ser tidas como gerais, não específicas de uma parte, know-how, ideias, processos ou expertise nas memórias não assistidas de seu pessoal. 8. INDENIZAÇÃO E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE 8. INDEMNIFICATION AND LIMITATION OF LIABILITY 8.1 Sujeita a limitação de responsabilidade fixada na Cláusula 8.4, a Grass Valley, a suas próprias custas, atuará em defesa do Cliente em qualquer processo contra ele impetrado, no limite em que for baseado em uma alegação de que um ou mais dos Produtos, como tal, e como e na forma fornecida pela Grass Valley e no território no qual tal Produto for instalado, infringir diretamente qualquer direito autoral de terceiro, e indenizará o Cliente contra qualquer veredicto final de danos ou custos por um tribunal de jurisdição competente em qualquer desses processos judiciais que seja atribuível a tal alegação ou pagará a parte de qualquer acordo que seja atribuído a tal reivindicação. Esta indenização está condicionada a (i) o Cliente fornecer à Grass Valley notificação imediata por escrito de qualquer processo judicial por determinada infração, e total assistência e cooperação na defesa, incluindo todos os documentos e informações solicitadas de forma razoável pela Grass Valley, e (ii) a Grass Valley, a critério próprio, tendo controle e autoridade única sobre a alegação e a defesa e a qualquer acordo. 8.2 Em sua defesa ou acordo de qualquer processo, a Grass Valley, a seu exclusivo critério e despesa, poderá (i) buscar para o Cliente o direito de continuar a usar o Produto ou qualquer parte do mesmo que infringir direitos de terceiros, (ii) modificar tal Produto para que se torne não violador, (iii) substituir o Produto ou qualquer parte do mesmo que infringir direitos de terceiros com outro software ou hardware, conforme o caso, de capacidade substancialmente semelhante; ou (vi) fornecer ao Cliente uma oportunidade para devolver o Produto com um reembolso de preço de compra depreciado, desde que o Cliente cesse o uso do Produto depois disto. A depreciação será calculada a uma taxa de 25% ao ano, em uma base de linha reta. 8.3 A Grass Valley e suas Afiliadas não terão qualquer obrigação e responsabilidade se a ação ou processo por infração for devida a (i) um Produto projetado, fabricado ou modificado para atender às necessidades do Cliente, (ii) o uso do Produto pelo Cliente em combinação com outro equipamento ou software que não o equipamento e/ou software com o qual o Produto se destinava a ser usado; (iii) à modificação pelo Cliente do Produto sem o prévio consentimento por escrito da Grass Valley; (iv) o uso de software de terceiros, (v) o uso de software de código aberto, (vi) a qualquer uso não autorizado do Produto pelo Cliente ou por qualquer outra parte; (vii) a utilização do Produto, que não seja a versão mais recente com todas as Atualizações, se tal violação ou apropriação indevida teria sido evitada pela utilização da versão mais recente do Produto com todas as Atualizações e essas Atualizações tenham sido disponibilizadas para o Cliente; ou (viii) o uso do Produto após a notificação da infração alegada ou real pela Grass Valley ou por qualquer autoridade competente. 8.4 EM NENHUM CASO A GRASS VALLEY E/OU SUAS AFILIADAS SERÃO RESPONSABILIZADAS POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS EM RAZÃO DE QUALQUER ATO OU OMISSÃO OU QUE VENHA A SURGIR OU QUE ESTEJA LIGADO AOS PRODUTOS OU A SUA VENDA, ENTREGA, INSTALAÇÃO, GARANTIA, MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO, DESEMPENHO OU USO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER PRIVAÇÃO DE USO, PERDA DE DADOS, NEGÓCIOS OU DO FUNDO DE COMÉRCIO, INTERRUPÇÃO NO USO OU DISPONIBILIDADE DE DADOS, INTERRUPÇÃO DE TRABALHO OU COMPROMETIMENTO DE OUTROS ATIVOS, PERDA DE VALOR, PERDA DE RECEITAS, RENDIMENTOS OU CUSTOS DE CAPITAL, DANOS A PRODUTOS ASSOCIADOS A INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, CUSTOS DE SUBSTITUIÇÃO DE PRODUTOS, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, CUSTOS ASSOCIADOS A PERÍODOS DE DESLIGAMENTO, CUSTOS DE SUBSTITUIÇÃO DE ENERGIA E QUALQUER PERDA, CUSTOS OU DANOS SIMILARES OU DIFERENTES. ALÉM DISSO, A RESPONSABILIDADE DA GRASS VALLEY E DE SUAS AFILIADAS EM RELAÇÃO AO CLIENTE POR QUALQUER RECLAMAÇÃO OU RECUPERAÇÃO DE QUALQUER TIPO, DE ACORDO COM O PRESENTE INSTRUMENTO, EM CASO ALGUM EXCEDERÁ O PREÇO DE COMPRA PAGO PELOS PRODUTOS, OU OS HONORÁRIOS PAGOS PELOS SERVIÇOS E/OU SERVIÇOS DE SUPORTE COM OS QUAIS ESTÁ RELACIONADA UMA RECLAMAÇÃO OU RECUPERAÇÃO. ESTA LIMITAÇÃO NÃO DEVERÁ SER APLICADA À RESPONSABILIDADE QUE LEGALMENTE NÃO POSSA SER RESTRINGIDA. 8.5 AS CLÁUSULAS ANTERIORES DEFINEM O DIREITO E SOLUÇÃO ÚNICOS E EXCLUSIVOS DO CLIENTE, E A ÚNICA E EXCLUSIVA OBRIGAÇÃO E RESPONSABILIDADE DA GRASS VALLEY COM RELAÇÃO AO CLIENTE, A QUALQUER PEDIDO DE COMPRA, À COMPRA, VENDA E USO DE QUALQUER PRODUTO, SERVIÇOS E/OU SERVIÇOS DE SUPORTE E QUALQUER SUPOSTA OU REAL VIOLAÇÃO, APROPRIAÇÕES INDEVIDAS OU QUALQUER OUTRA VIOLAÇÃO DE QUALQUER PROPRIEDADE INTELECTUAL OU OUTROS DIREITOS DE QUALQUER TERCEIRO. 8.1 Subject to the limitation on liability in Section 8.4, Grass Valley, at its own expense, shall defend any suit brought against Customer insofar as it is based upon a claim that one or more of the Products, as and in the form provided by Grass Valley and in the territory where such Product is installed, directly infringe any third party s copyright, and shall indemnify Customer against any final award of damages or costs by a court of competent jurisdiction in any such suit that are attributable to such claim or will pay the part of any settlement that is attributable to such claim. This indemnity is conditional upon (i) Customer giving Grass Valley prompt notice in writing of any suit for such infringement, and full assistance and cooperation in the defense, including all documents and information reasonably requested by Grass Valley, and (ii) Grass Valley, at its option, having sole control and authority over such claim and the defense and any settlement thereof. 8.2 In its defense or settlement of any claim, Grass Valley at its own election and expense may (i) procure for Customer the right to continue using the Product or any infringing part thereof, (ii) modify such Product or any infringing part thereof so as to become non-infringing, (iii) replace the Product or any infringing part of the same with other software or hardware, as the case may be, of substantially similar capability or (iv) provide Customer an opportunity to return the Product for a refund of the depreciated purchase price provided that the Customer shall thereafter cease using the Product. The depreciation will be calculated at a rate of twenty-five percent (25%) per year on a straight-line basis. 8.3 Grass Valley and its Affiliates shall have no obligation and liability if the action or claim for infringement is due to (i) a Product designed, manufactured, or modified to the requirements of Customer, (ii) Customer s use of the Product in combination with other equipment or software other than the equipment and/or software with which the Product was intended to be used; (iii) Customer s modification of the Product without Grass Valley s prior written consent; (iv) the use of third party software, (v) the use of Open Source software, (vi) any unauthorized use of the Product by Customer or any third party, (vii) use of the Product, other than the most recent version of the Product with all Updates, if such infringement or misappropriation would have been avoided by the use of the most recent version with all Updates and such Updates were made available to Customer; or (viii) use of the Product after notice of the alleged or actual infringement, from Grass Valley or any appropriate authority. 8.4 IN NO EVENT SHALL GRASS VALLEY AND/OR ITS AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BY REASON OF ANY ACT OR OMISSION OR ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE PRODUCTS OR THEIR SALE, DELIVERY, INSTALLATION, WARRANTY, MAINTENANCE, OPERATION, PERFORMANCE OR USE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY LOSS OF USE, LOSS OF DATA, BUSINESS OR GOODWILL, INTERRUPTION IN USE OR AVAILABILITY OF DATA, STOPPAGE OF WORK OR IMPAIRMENT OF OTHER ASSETS, DIMINUTION OF VALUE, LOST REVENUES, INCOME OR PROFITS, COSTS OF CAPITAL, DAMAGE TO ASSOCIATED PRODUCTS OR EQUIPMENT OR TO FACILITIES, COSTS OF SUBSTITUTE PRODUCTS, FACILITIES OR SERVICES, COSTS ASSOCIATED WITH DOWN TIME, COSTS OF REPLACEMENT POWER, AND ANY SIMILAR OR DISSIMILAR LOSSES, COSTS OR DAMAGES. FURTHERMORE, GRASS VALLEY AND ITS AFFILIATES LIABILITY TO CUSTOMER FOR ANY CLAIM OR RECOVERY OF ANY KIND HEREUNDER SHALL IN NO EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID FOR THE PRODUCTS, OR FEES PAID FOR SERVICES AND/OR SUPPORT SERVICES WITH RESPECT TO WHICH SUCH A CLAIM OR RECOVERY IS MADE. THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY THAT BY LAW CANNOT BE SO RESTRICTED. 8.5 THE FOREGOING SECTIONS SET FORTH CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE RIGHT AND REMEDY, AND GRASS VALLEY S SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION AND LIABILITY, WITH RESPECT TO CUSTOMER, ANY PURCHASE ORDER, THE PURCHASE, SALE AND USE OF ANY PRODUCTS, SERVICES AND/OR SUPPORT SERVICES AND ANY ACTUAL OR ALLEGED INFRINGEMENT, MISAPPROPRIATION, OR OTHER VIOLATION OF ANY INTELLECTUAL PROPERTY OR OTHER RIGHTS OF ANY THIRD PARTY. 9. GARANTIAS 9. WARRANTY KLA: v1 P: 11/26

12 9.1 Garantia Limitada Padrão para Hardware. 9.1 Standard Limited Warranty for Hardware Garantia de Hardware. A Grass Valley garante ao Cliente que o Hardware não apresentará defeitos substanciais nos materiais e fabricação sob situação de uso normal autorizado, em conformidade com as Especificações Técnicas de Hardware por um período de 15 (quinze) meses a partir da data de remessa da fábrica (o Período de Garantia do Hardware ). Se algum Hardware apresentar defeito, nas condições de garantia expostas anteriormente, durante o Período de Garantia de Hardware, a Grass Valley, à sua opção, deverá (i) consertar o Hardware com defeito sem cobrar pelas peças e mão de obra ou (ii) fornecer reposição em troca do Hardware com defeito. O Hardware, os Produtos substituídos, peças e componentes podem incluir materiais recondicionados Procedimentos de Devolução de Hardware. Para adquirir o serviço dentro das condições desta Garantia Limitada Padrão para Hardware, o Cliente deve informar à Grass Valley sobre o suposto defeito antes de expirar o Período de Garantia do Hardware por meio de contato com o Call Center do Serviço de Atendimento ao Cliente, como definido no Suporte ao Produto. Após a notificação, a Grass Valley fará esforços comerciais razoáveis para confirmar o suposto defeito e determinar se o defeito é resultado de uma falha de Hardware. Se o defeito no Hardware for confirmado, a Grass Valley emitirá um número de Autorização de Devolução de Materiais (RMA) para o Cliente para a devolução do Hardware com defeito. O Cliente terá a responsabilidade de embalar e enviar apropriadamente o Hardware com defeito para o centro de serviços determinado pela Grass Valley, e será responsável por todos os encargos de remessa e obrigações e tributos aplicáveis. O Cliente deverá assumir o risco de perdas ou danos enquanto o Hardware com defeito estiver em trânsito do Cliente para a Grass Valley. Após o recebimento do Hardware com defeito do Cliente, a Grass Valley irá optar por fazer o reparo ou substituir o Hardware com defeito. A Grass Valley deverá ser responsável por todos os encargos de remessa e obrigações e tributos aplicáveis pela remessa ao Cliente do Hardware reparado ou substituído. A Grass Valley deverá assumir o risco de perdas ou danos que ocorram durante o período de trânsito do Hardware reparado ou substituído da Grass Valley para o Cliente Se, no entanto, a Grass Valley determinar de forma razoável que o suposto Hardware com defeito está em condições funcionais e em conformidade com as instruções do Produto, que o suposto Hardware com defeito não está coberto pelos termos de garantia com base no presente instrumento, ou que a revindicação de garantia foi realizada após a expiração do Período de Garantia do Hardware, então a Grass Valley reserva-se o direito de cobrar do Cliente pelo diagnóstico do problema, utilizando as taxas vigentes da Grass Valley e todos os encargos de remessa, obrigações e impostos envolvidos na devolução do Hardware original ao Cliente A critério exclusivo da Grass Valley, em caso de Falhas Críticas (como definido abaixo), a Grass Valley pode fornecer ao Cliente uma troca avançada do Hardware para reposição de componentes separados, identificáveis, com número de série que possam ser enviados como componente completo ( Troca Avançada de Hardware ). Em tais casos, as diretrizes para Troca Avançada de Hardware, definidas na Cláusula 10.7 do presente Contrato, deverão ser aplicadas. Após o recebimento do Componente de Troca (como definido abaixo), o Cliente tem 30 (trinta) dias corridos para apresentar o componente com defeito à transportadora responsável para envio ao centro de serviços da Grass Valley. Se o Cliente não conseguir devolver o componente com defeito à transportadora especificada, o Cliente receberá uma fatura referente ao componente com o preço atual publicado na lista da Grass Valley. Tal descumprimento também poderá gerar a suspensão de quaisquer futuros serviços de Troca Avançada de Hardware, até que o componente com defeito pendente em questão seja devolvido à Grass Valley Os Produtos, peças e componentes de reposição, referentes a esta Garantia Padrão Limitada de Hardware são garantidos contra defeitos nos materiais e fabricação sob situação de uso normal autorizado, em conformidade com as instruções do produto por um período de 90 (noventa) dias a partir da data de remessa da peça ou componente, ou restante do Período de Garantia do Hardware, o que for maior. 9.2 Garantia Limitada Padrão de Software Independente e Software de Aplicação fornecidos com Hardware de TI Garantia de Software Independente e Software de Aplicação fornecidos com Hardware de TI. A Grass Valley garante ao Cliente que, por um período de 90 (noventa) dias, contados da data de envio pela fábrica (o Período Garantia de Software Independente e Software de Aplicação fornecidos com Hardware de TI ): (i) a mídia material em que o Software Independente e Software de Aplicação são fornecidos, se aplicável, estará livre de defeitos materiais e de fabricação sob uso normal; (ii) o Software Independente ou Software de Aplicação está em conformidade com as especificações publicadas, se houver; (iii) em nenhum caso a Grass Valley garante que o Software Independente ou Software de Aplicação estão livres de erros ou que o Cliente será capaz de operar o Software Independente ou Software de Aplicação sem problemas ou interrupções Para exercer os direitos relacionados com a garantia acima, o Cliente deverá fornecer à Grass Valley, dentro do período de garantia aplicável (i) uma notificação por escrito, definindo em detalhes o defeito do Software Warranty for Hardware. Grass Valley warrants to Customer that Hardware will be free from material defects in materials and workmanship under normal authorized use consistent with the Technical Hardware Specifications for a period of fifteen (15) months from the date of shipment from factory (the Hardware Warranty Period ). If any such Hardware proves defective under the foregoing warranty during the Hardware Warranty Period, Grass Valley, at its option, will either (i) repair the defective Hardware without charge for parts and labor or (ii) provide a replacement in exchange for the defective Hardware. Hardware, replacement Products, parts and components may include materials that are reconditioned Hardware Return Procedures. In order to obtain service under this Standard Limited Warranty for Hardware, Customer must notify Grass Valley of the alleged defect before the expiration of the Hardware Warranty Period by contacting the Customer Service Call Center as set forth below under Product Support. Upon notification, Grass Valley will exercise reasonable commercial efforts to confirm the alleged defect and to determine whether the defect is the result of a Hardware failure. If the Hardware defect is confirmed, Grass Valley will issue Customer a Return Materials Authorization (RMA) number for return of the defective Hardware. Customer shall be responsible for properly packaging and shipping the defective Hardware to the service center designated by Grass Valley, and shall be responsible for all shipping charges and applicable duties and taxes. Customer shall bear the risk of loss or damage while the defective Hardware is in transit from Customer to Grass Valley. Upon receipt of Customer s defective Hardware, Grass Valley will at its option either repair or replace the defective Hardware. Grass Valley shall be responsible for all shipping charges and applicable duties and taxes for shipping the repaired or replacement Hardware to Customer. Grass Valley shall bear the risk of loss or damage occurring while the repaired or replacement Hardware is in transit from Grass Valley to Customer If, however, Grass Valley reasonably determines that the allegedly defective Hardware is functional and in compliance with the product instructions, that the allegedly defective Hardware is not covered by the terms of the warranty provided hereunder, or that the warranty claim is made after the expiration of the Hardware Warranty Period, then Grass Valley reserves the right to charge Customer for problem diagnosis at Grass Valley s then current rates and all shipping charges, duties, and taxes to return the original Hardware to Customer In Grass Valley s sole discretion, in case of Critical Failures (as defined below), Grass Valley may provide Customer with an advance exchange of Hardware for replacement of discrete, identifiable, serial numbered components that can be shipped as a complete component ( Advance Exchange Hardware Replacement ). In such event, the guidelines for Advance Exchange Hardware Replacement set forth in Section 10.7 of this Agreement will apply. Upon receipt of the Exchange Component (as defined below), Customer has thirty (30) calendar days to tender the defective component to the return carrier for shipment to Grass Valley s service center. If Customer fails to return the defective component to the specified carrier, Customer will be invoiced for the component at Grass Valley s then-current list price for the component. Such failure also may be grounds to suspend any future Advance Exchange Hardware Replacement service, until such outstanding defective component is returned to Grass Valley Replacement Products, parts and components provided pursuant to this Standard Limited Warranty for Hardware are warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal authorized use consistent with the product instructions for a period ninety (90) days from shipment of the part or component, or the remainder of the original Hardware Warranty Period, whichever is longer. 9.2 Standard Limited Warranty for Standalone Software. and Application Software provided with IT Hardware Warranty for Standalone Software and Application Software provided with IT Hardware. Grass Valley warrants to Customer that for a period of ninety (90) days following the date of shipment from the factory (the Standalone Software and/or Application Software provided with IT Hardware Warranty Period ): (i) the tangible media on which the Standalone Software or Application Software is furnished, if applicable, will be free of material defects in materials and workmanship under normal use; (ii) the Standalone Software or Application Software conforms to its published Specifications, if any; (iii) in no event does Grass Valley warrant that the Standalone Software or Application Software is error free or that the Customer will be able to operate the Standalone or Application Software without problems or interruptions In order to exercise rights under the above warranty Customer shall provide to Grass Valley within the applicable warranty period (i) written notice setting forth in detail the defect in the Standalone or Application Software, and KLA: v1 P: 12/26

13 Independente ou de Aplicação, e (ii) comprovação de compra do Software Independente ou de Aplicação. Se algum Software apresentar defeito, considerando a garantia acima, a Grass Valley deverá, a seu exclusivo critério, fazer a reposição ou o reparo do Software Independente ou de Aplicação através de uma Atualização do respectivo Software lançada comercialmente e normalmente disponível. Se a Grass Valley determinar, de acordo com sua exclusiva decisão, que não tem condições de fazer o reparo por meio de Atualização ou substituir o Software, a Grass Valley irá reembolsar ao Cliente os honorários pagos à Grass Valley pelo Software Independente ou de Aplicação com defeito, e este reembolso será a única e exclusiva solução relacionada ao Software Independente ou de Aplicação com defeito Durante o Período de Garantia de Software Independente ou de Aplicação fornecidos com Hardware de TI, o Cliente fica autorizado a fazer o download das Atualizações (como definido no presente instrumento), lançadas comercialmente e normalmente disponibilizadas pela Grass Valley, porém, o Cliente não está autorizado a fazer o download dos Upgrades (como definido no presente instrumento), a menos que o Cliente tenha comprado separadamente da Grass Valley o Acordo de Suporte apropriado que permita o mesmo. Após o respectivo Período de Garantia do Software, o Cliente não está autorizado a fazer o download de Atualizações ou Upgrades, a menos que, em cada caso, o Cliente tenha comprado separadamente da Grass Valley o Acordo de Suporte apropriado que permita o mesmo. Para os propósitos desta garantia, Atualização significa qualquer correção de bugs e pequenas melhorias do Software comercialmente lançado e normalmente disponibilizado pela Grass Valley na forma de atualização. Upgrade corresponde às melhorias do Software na forma de funcionalidade ou recursos novos ou melhorados, na medida em que são disponibilizadas pela Grass Valley na forma de upgrade. Para a conveniência do Cliente, a Grass Valley pode fornecer uma lista de requisitos de software e/ou hardware para a operação satisfatória de suas Atualizações ou Upgrades. Nada declarado aqui garante ao Cliente serviços de integração gratuitos, ou produtos ou melhorias gratuitas de hardware ou software (seja da Grass Valley ou de um terceiro que seja fabricante) que possam ser necessários para a operação satisfatória de qualquer Atualização ou Upgrade relacionado. Esses serviços ou melhorias, se disponíveis, podem ser comprados separadamente pelos honorários aplicáveis. Não obstante o acima, se a licença for uma licença com prazo, conforme descrito na Cláusula 6.3 do presente documento, o Cliente não tem direito a Atualizações ou Upgrades além do prazo da licença. (ii) proof of purchase of the Standalone or Application Software. If any such Standalone or Application Software is defective under the above warranty, Grass Valley shall, in its sole discretion, replace the Standalone or Application Software or repair such Software through a Software Update otherwise commercially released and generally available. If Grass Valley determines, in its sole discretion, that it is unable to repair through an Update or replace the Software, Grass Valley will refund to Customer the fees paid to Grass Valley for the affected Standalone or Application Software and such refund shall be Customer s sole and exclusive remedy in respect of any defective Standalone or Application Software During the Standalone Software and Application Software provided with IT Hardware Warranty Period, Customer is eligible to download Updates (as defined herein) commercially released and generally made available by Grass Valley, but Customer is not eligible to download Upgrades (as defined herein) unless Customer has separately purchased from Grass Valley the appropriate Support Agreement allowing for the same. After such Warranty Period, Customer is not eligible to download either Updates or Upgrades unless, in each case, Customer has separately purchased from Grass Valley the appropriate Support Agreement allowing for the same. For purposes of this warranty, Update means any bug fixes and minor enhancements to the Software that are commercially released and generally made available by Grass Valley in the form of an update. Upgrade means enhancements to the Software in the form of new or improved functionality or features, to the extent made available by Grass Valley in the form of an upgrade. For Customer convenience, Grass Valley may provide a list of software and/or hardware requirements for satisfactory operation of its Updates or Upgrades. Nothing stated herein, entitles Customer to free integration services, or to free hardware or software products or improvements (whether from Grass Valley or a third party manufacturer) which may be required for the satisfactory operation of any related Update or Upgrade. Such services or improvements, if available, may be purchased separately for the applicable fee. Notwithstanding the foregoing, if the license is a term license as described in Section 6.3 hereof, Customer is not entitled to Updates or Upgrades beyond the term of the license. 9.3 Garantia Limitada Padrão de Software Integrado 9.3 Standard Limited Warranty for Embedded Software Garantia de Software Integrado. A Grass Valley garante ao Cliente que por um período de 15 (quinze) meses, contados da data de envio a partir da fábrica ( Período de Garantia do Software Integrado ): (i) a mídia tangível em que o Software Integrado é fornecido, se aplicável, estará livre de defeitos materiais e de fabricação sob uso normal; (ii) o Software Integrado estará em conformidade com as suas Especificações publicadas, se houver; (iii) em nenhum caso a Grass Valley garante que o Software Integrado estará livre de erros ou que o Cliente será capaz de operar o Software Independente ou Software de Aplicação sem problemas ou interrupções O Cliente, para exercer seus direitos de garantia mencionados acima, deverá fornecer para a Grass Valley, dentro do período de garantia aplicável: (i) aviso por escrito com descrição em detalhes do defeito do Software Integrado; e (ii) prova da compra do Hardware que contém o Software Integrado. Se qualquer Software Integrado apresentar defeito dentro do período de garantia, a Grass Valley poderá, a seu exclusivo critério, substituir o Software Integrado ou reparar o Software Integrado através de uma Atualização comercialmente lançada e disponível a todos. Se a Grass Valley determinar, a seu exclusivo critério, que é incapaz de reparar o Software Integrado através de uma atualização ou de substituí-lo, a Grass Valley irá reembolsar o Cliente dos valores pagos pelo Hardware afetado, no qual o Software esteja integrado Para os Softwares Integrados, o Cliente tem direito às Atualizações durante o Período de Garantia, porém não tem direito às Melhorias. 9.4 Suporte ao Produto. Durante o período de garantia aplicável, e exceto como estabelecido abaixo, os Call Centers do Serviço de Atendimento ao Cliente ficam disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana para propósitos de registro das ligações. Os Clientes nas Américas podem acessar o suporte técnico telefônico durante o Período de Garantia do Software aplicável ou Período de Garantia do Hardware ligando para Call Center do Atendimento ao Cliente no número aplicável, disponível no website da Grass Valley, durante o horário comercial (8h00min às 17h00min, horário do Pacífico, de segunda a sexta-feira, excluindo os feriados da Grass Valley). Os Clientes fora das Américas podem acessar o suporte técnico telefônico durante o Período de Garantia do Software aplicável ou Período de Garantia do Hardware, ligando para Call Center do Atendimento ao Cliente no número aplicável, disponível no website da Grass Valley durante o horário comercial normal (9h00min às 18h00min, horário GMT, de segunda a sexta-feira, excluindo os feriados da Grass Valley). Durante o horário comercial, a Grass Valley fará esforços comerciais razoáveis para atender às ligações dos Clientes. Além disso, para Falhas Críticas, o Cliente pode acessar o suporte técnico telefônico fora do horário comercial de segunda a sexta-feira, e durante todo o dia de sábado e domingo ( Após o Expediente ) através de um programa de suporte separado. Quando o Cliente verificar uma Falha Crítica (como definido no presente instrumento), o Cliente pode entrar em contato com o Call Center do Warranty for Embedded Software. Grass Valley warrants to Customer that for a period of fifteen (15) months following the date of shipment from the factory (the Embedded Software Warranty Period ) : (i) the tangible media on which the Embedded Software is furnished, if applicable, will be free of material defects in materials and workmanship under normal use; (ii) the Embedded Software conforms to its published Specifications, if any; (iii) in no event does Grass Valley warrant that the Embedded Software is error free or that the Customer will be able to operate the Embedded Software without problems or interruptions In order to exercise rights under the above warranty Customer shall provide to Grass Valley within the applicable warranty period (i) written notice setting forth in detail the defect in the Embedded Software, and (ii) proof of purchase of the Hardware containing the Embedded Software. If any Embedded Software is defective under the above warranty, Grass Valley shall, in its sole discretion, replace the Embedded Software or repair the Embedded Software through an Update otherwise commercially released and generally available. If Grass Valley determines, in its sole discretion, that it is unable to repair through an Update or replace the Embedded Software, Grass Valley will refund to Customer the fees paid to Grass Valley for the affected Hardware in which the Software is embedded For Embedded Software, Customer is entitled to Updates only but not Upgrades during the Warranty Period. 9.4 Product Support. During the applicable warranty period, and except as provided below, Customer Service Call Centers are available 24 hours a day, 7 days a week for purposes of logging calls. Customers in the Americas may access technical phone support during the applicable Software Warranty Period or Hardware Warranty Period by calling the Customer Service Call Center at the applicable number available on Grass Valley s website during normal business hours (8 A.M. to 5 P.M. Pacific Time, Monday through Friday, excluding Grass Valley holidays). Customers outside the Americas may access technical phone support during the applicable Software Warranty Period or Hardware Warranty Period by calling the Customer Service Call Center at the applicable number available on Grass Valley s website during normal business hours (9 A.M. to 6 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday, excluding Grass Valley holidays). During business hours, Grass Valley will exercise reasonable commercial efforts to respond to Customer calls. In addition, for Critical Failures, Customer may access technical phone support during non-business hours Monday-Friday and all day Saturday and Sunday ( After-Hours ) through a page out support program. When Customer is experiencing a Critical Failure (as defined herein), Customer may contact the Customer Service Call Center for After-Hours technical assistance. During After-Hours, Grass Valley will exercise reasonable commercial efforts to respond to Customer calls in respect of Critical Failures. Critical Failure KLA: v1 P: 13/26

14 Atendimento ao Cliente para assistência técnica Após o Expediente. Após o Expediente, a Grass Valley fará esforços comerciais razoáveis para atender as ligações relacionadas a Falhas Críticas. Falha Crítica significa uma falha no Produto coberto onde a falha cause a perda completa do serviço ou degradação inaceitável do serviço para o qual não há contorno ou redundância. Não obstante o exposto anteriormente, o suporte técnico telefônico e o suporte a Falhas Críticas Após o Expediente não são garantidos pela Grass Valley no que diz respeito à compra das linhas de Produtos EDIUS ou ProCoder da Grass Valley. O suporte a esses produtos é fornecido via ou web, e o suporte técnico telefônico é fornecido de acordo com decisão exclusiva da Grass Valley. means a failure in the covered Product where the failure causes complete loss of service or unacceptable degradation of service for which there is no workaround or redundancy. Notwithstanding the forgoing, technical phone support and After-Hours Critical Failure support are not guaranteed by Grass Valley in connection with the purchase of Grass Valley s EDIUS or ProCoder lines of Products. Support for these products is provided via or the worldwide web and technical phone support is provided solely at the discretion of Grass Valley. 9.5 Outras Garantias. 9.5 Other Warranties Garantia para Previamente Utilizados, B-Stock ou Demo Previously Enjoyed, B-Stock or Demo Warranty Produto Previamente Utilizado, B-Stock ou de Demonstração. Produto Previamente Utilizado, B-Stock ou de Demonstração significa produto identificado de acordo com a Proposta e pode incluir Hardware, Software ou qualquer combinação destes. Para tal Produto, a Grass Valley informa que, no momento da remessa, o Produto: (i) pode ter sido anteriormente uma propriedade de terceiros, (ii) pode ter sido previamente utilizado para demonstração ou outros fins, (iii) pode ter sido recuperado, previamente à venda; e (iv) pode conter manchas ou outros defeitos menores no momento da remessa. A Grass Valley vende tais Produto "no estado em que se encontram", na mesma condição estética quando no momento da venda. Sujeita às declarações anteriores, a Grass Valley oferece uma garantia limitada de que o Software, no momento da entrega, estará no então aplicável nível de revisão da Grass Valley, e o Hardware estará operacional durante um período ou de 15 (quinze) meses contados da data de remessa, porém poderá conter pequenos defeitos, compatíveis com o desgaste normal de uso anterior. Se algum Hardware para tal Produto, apresentar defeito sob a garantia prevista durante o Período de Garantia, a Grass Valley, a seu exclusivo critério, poderá reparar o Hardware com defeito, sem cobrar pelo custo de peças e mão de obra, ou poderá fornecer um substituto semelhante em troca da devolução do Produto defeituoso. O Software receberá a garantia padrão de 90 (noventa) dias da Grass Valley, e os softwares de terceiros não estão sujeitos a quaisquer garantias Previously Enjoyed, B-Stock or Demo Product. Previously Enjoyed, B-Stock or Demo Product means product identified as such in the Proposal and may include Hardware, Software or any combination thereof. For such Product, Grass Valley hereby discloses that at the time of shipment, the Product: (i) may have been previously owned, (ii) may have been previously used for demonstration or other purposes, (iii) may have been reconditioned prior to sale and (iv) may contain blemishes or other minor defects at the time of shipment. Grass Valley sells such Product as is in the same cosmetic condition as at the time of sale. Subject to the foregoing disclosures, Grass Valley provides a limited warranty that the Software upon delivery will be at the then current Grass Valley revision level, and the Hardware will be operational for a period or fifteen (15) months from the date of shipment but may contain minor defects consistent with normal wear and tear of prior usage. If any Hardware for such Product proves defective under the forgoing warranty during such Warranty Period, Grass Valley, at its option, will repair the defective Hardware without charge for parts and labor, or will provide a similar replacement in exchange for return of the defective Product. The Software will receive Grass Valley s standard 90 day warranty and any third party software is not warranted whatsoever Garantia para Usados Used Warranty Um Produto Usado corresponde a um Produto vendido ao Cliente como Usado e pode incluir Hardware, Software Integrado ou qualquer combinação destes. Software Independente não será vendido como Usado. Para qualquer produto vendido como Usado, a Grass Valley através do presente instrumento revela que, no momento da remessa, esse Produto Usado : (i) pode ter pertencido ou sido utilizado anteriormente, (ii) pode não estar no nível de revisão atual do produto, (iii) pode apresentar grandes deformidades estéticas e (iv) não foi testado para atender aos padrões atuais de produtos novos Used Product means Product sold to Customer as Used and may include Hardware, Embedded Software or any combination thereof. Stand-alone Software shall not be sold as Used. For any product sold as Used, Grass Valley hereby discloses that at the time of shipment such Used Product: (i) may have been previously owned or used, (ii) may not be at the then current product revision level for such product, (iii) may have major cosmetic blemishes, and (iv) has not been tested to meet current new product standards QUALQUER PRODUTO VENDIDO COMO USADO É VENDIDO COMO SE APRESENTA E COM TODAS AS FALHAS. A GRASS VALLEY, ATRAVÉS DO PRESENTE INSTRUMENTO, RENUNCIA EXPRESSAMENTE A TODA E QUALQUER GARANTIA DIFERENTE DAS DEFINIDAS NESTA CLÁUSULA. 9.6 Exclusões da Garantia. A fim de adquirir o serviço nas condições da garantia aplicável acima, o Cliente deverá informar à Grass Valley sobre o defeito antes de expirar o período de garantia aplicável e tomar as devidas providências para a execução do serviço. O Cliente ficará responsável pela embalagem e remessa do Produto com defeito para o centro de serviços designados pela Grass Valley, com os encargos de remessa pagos previamente. A Grass Valley deverá pagar pela devolução do Produto ao Cliente. A garantia acima não deve ser aplicada a qualquer defeito, falha ou danos causados devido a uso impróprio ou manutenção e cuidado impróprio ou inadequado. 9.7 As garantias não se estendem a defeitos, falhas ou danos causados (i) pelo de Produtos que violem a licença concedida pela Grass Valley ou de forma inconsistente em relação às instruções sobre o Produto; (ii) pelo uso de equipamentos, software ou facilidades com os Produtos que não sejam fornecidas pela Grass Valley; (iii) pela falha em seguir as instruções de instalação, operação, manutenção ou cuidado; (iv) pela falha em autorizar o acesso imediato, remoto ou outro pela Grass Valley aos Produtos; (v) pela falha em implementar todas as novas Atualizações do Software, na medida em que essas Atualizações são disponibilizadas ao Cliente; ou (vi) por vírus ou malware que entre em contato com o Produto após a data da remessa. A Grass Valley não será obrigada, em nenhum caso, a reembolsar o Cliente pelos serviços prestados pelo pessoal além dos representantes da Grass Valley ou a fornecer serviços sob os termos da garantia aplicável: (a) fazer o reparo dos danos resultantes das tentativas do pessoal que não faz parte dos representantes da Grass Valley para instalar, fazer o reparo ou prestar serviço relacionado ao Produto; (b) fazer o reparo dos danos resultantes do uso impróprio ou em relação a equipamento incompatível; ou (c) para prestar serviço relacionado ao Produto que tenha sido modificado ou integrado a outros produtos sem a aprovação da Grass Valley por escrito. Fica ANY PRODUCT SOLD AS USED IS SOLD AS IS AND WITH ALL FAULTS. GRASS VALLEY HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL WARRANTIES OTHER THAN THOSE SET FORTH IN THIS SECTION. 9.6 Warranty Exclusions. In order to obtain service under the applicable warranty above, Customer must notify Grass Valley of the defect before the expiration of the applicable warranty period and make suitable arrangements for the performance of service. Customer shall be responsible for packaging and shipping the defective Product to the service center designated by Grass Valley, with shipping charges prepaid. Grass Valley shall pay for the return of the Product to Customer. The above warranty shall not apply to any defect, failure or damage caused by improper use or improper or inadequate maintenance and care. 9.7 The warranties do not extend to any defect, failure or damage caused by (i) use of the Products in violation of the license granted by Grass Valley or in a manner inconsistent with the Product instructions; (ii) use of non-grass Valley furnished equipment, software, or facilities with Products; (iii) failure to follow installation, operation, maintenance or care instructions; (iv) failure to permit Grass Valley timely access, remote or otherwise, to Products; (v) failure to implement all new Updates to Software to the extent such Updates are made available to Customer; or (vi) virus or malware that comes into contact with the Product after the date of shipment. Grass Valley shall not be obligated, in any event, to reimburse Customer for service provided by personnel other than Grass Valley representatives or to furnish service under the applicable warranty: (a) to repair damage resulting from attempts by personnel other than Grass Valley representatives to install, repair or service the Product; (b) to repair damage resulting from improper use or connection to incompatible equipment; or (c) to service a Product that has been modified or integrated with other products without Grass Valley s written approval. It is expressly understood and agreed that the Products will be maintained at operational condition, taking into account its age and normal wear and tear and nothing herein obligates Grass Valley to maintain the Products in new or like new KLA: v1 P: 14/26

15 expressamente entendido e acordado que os Produtos serão mantidos em condições operacionais, levando em consideração seu tempo de fabricação e desgaste normal de uso, e nada no presente instrumento obriga a Grass Valley a manter os Produtos novos ou como novos. A Grass Valley não garante a compatibilidade de reversão das Atualizações e/ou Upgrades para todas as versões anteriores dos Produtos. ESTA GARANTIA É FORNECIDA EM DETRIMENTO DE TODOS OS OUTROS DIREITOS, CONDIÇÕES E GARANTIAS. A GRASS VALLEY NÃO OFERECE NENHUMA OUTRA GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA RELACIONADA AO SOFTWARE, HARDWARE, PRODUTOS, DOCUMENTAÇÃO OU SERVIÇOS DA GRASS VALLEY, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO E NÃO VIOLAÇÃO DOS DIREITOS DE TERCEIROS. A RESPONSABILIDADE DA GRASS VALLEY EM FAZER O REPARO OU SUBSTITUIR O HARDWARE OU SOFTWARE COM DEFEITO É A ÚNICA E EXCLUSIVA SOLUÇÃO OFERECIDA AO CLIENTE POR QUEBRA DA GARANTIA LIMITADA PADRÃO DO HARDWARE OU SOFTWARE. A GRASS VALLEY NÃO GARANTE QUE NENHUM PRODUTO FICARÁ LIVRE DE ERROS, OU QUE QUAISQUER DEFEITOS QUE POSSAM EXISTIR NOS PRODUTOS POSSAM SER CORRIGIDOS. 9.8 Produtos de Terceiros. Não obstante qualquer item mencionado neste documento que diga o contrário, a Grass Valley fornece produtos de terceiros (incluindo hardware e software) COMO SE APRESENTAM SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, a menos que a Grass Valley especifique de forma diferente. No entanto, esses produtos de terceiros podem ter suas próprias garantias e a Grass Valley deverá transferi-las ao Cliente respeitando o que for autorizado. O exercício dessa garantia deverá ocorrer diretamente entre o Cliente e o terceiro que será o fornecedor. condition. Grass Valley does not guarantee backwards compatibility of Updates and/or Upgrades with respect to all prior Product versions. THIS WARRANTY IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER RIGHTS, CONDITIONS AND WARRANTIES. GRASS VALLEY MAKES NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, HARDWARE, PRODUCTS, DOCUMENTATION OR GRASS VALLEY SERVICE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. GRASS VALLEY S RESPONSIBILITY TO REPAIR OR REPLACE DEFECTIVE HARDWARE OR SOFTWARE IS THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED TO CUSTOMER FOR BREACH OF STANDARD LIMITED WARRANTY FOR HARDWARE OR SOFTWARE. GRASS VALLEY DOES NOT WARRANT THAT ANY PRODUCTS WILL BE ERROR-FREE, OR THAT ANY DEFECTS THAT MAY EXIST IN ITS PRODUCTS CAN BE CORRECTED. 9.8 Third Party Products. Notwithstanding anything in this policy to the contrary, Grass Valley provides third party products (including hardware and software) on an AS IS BASIS WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND unless Grass Valley specifies otherwise. However, such third party products may carry their own warranties and Grass Valley shall pass through to Customer any such warranties to the extent authorized. Exercise of such warranty shall be directly between Customer and the third party provider. 10. SERVIÇOS DE SUPORTE 10. SUPPORT SERVICES 10.1 Aspectos Gerais. Quando comprados, o Termos e Condições dos Serviços de Suporte estabelecidos no presente instrumento entram em vigor a partir do primeiro dia do Período de Cobertura, como definido na Proposta/Contrato, e deverão ser aplicados ao contrato de Serviços de Suporte da Grass Valley ( Acordo de Suporte ). O Cliente e as Afiliadas do Cliente, localizadas no país coberto e identificadas na Proposta/Contrato aplicável, têm direito aos Serviços de Suporte técnicos comprados. Em casos como esse, as referências ao Cliente, de acordo com o presente Contrato, incluirão as Afiliadas do Cliente localizadas no país coberto Ampliação da Garantia e Garantia True Up. Se o Cliente comprar um Acordo de Suporte com a venda inicial do Produto, ou se o Cliente comprar uma Ampliação de Garantia em qualquer momento posterior, durante o Período de Garantia aplicável os Serviços padrão relacionados ao Produto aos quais diferentemente o Cliente tenha direito deverá ser ampliado ao nível aplicável dos itens do Acordo de Suporte comprados (em conjunto chamados de Ampliação de Garantia ). Se o Cliente adquirir uma Garantia True Up no momento da compra do Software Independente e Software de Aplicação fornecidos com Hardware de TI, conforme o caso, o Cliente terá direito a um Período de Garantia estendida para tal Software comprado de 90 dias para 15 meses, a partir da data de envio da fábrica (Garantia True Up") Ofertas com a Marca de Acordo de Suporte. Os itens oferecidos através das ofertas do Acordo de Suporte da Grass Valley estão definidos abaixo. Na medida em que essas ofertas da marca são expressamente modificadas pelos termos da Proposta, a Proposta aplicável deve prevalecer General. When purchased, the Support Services Terms and Conditions set forth herein are effective as of the first day of the Coverage Period, as defined in the Proposal/Contract and shall apply to the applicable Grass Valley Support Services contract ( Support Agreement ). Customer and Customer s Affiliates located in the covered Country identified in the applicable Proposal/Contract are entitled to the technical Support Services purchased. In such cases, references under this Agreement to Customer will include Customer s Affiliates located in the covered Country Warranty Uplift and Warranty True Up. If Customer purchases a Support Agreement with the initial related Product sale, or if Customer purchases a Warranty Uplift at any time thereafter, during the applicable Warranty Period the standard Product Services, which Customer is otherwise entitled to shall be uplifted to the applicable level of Support Agreement features purchased (collectively Warranty Uplift ). If the Customer purchases a Warranty True Up at the time of purchase of Standalone Software and/or Application Software provided with IT Hardware, as the case may be, the Customer shall be entitled to an extended Warranty Period for such purchased Software from 90 days to 15 months from date of shipment from the factory ( Warranty True Up ) Support Agreement Branded Offerings. The features offered under the Grass Valley Support Agreement branded offerings are set forth below. To the extent these branded offerings are expressly modified by the terms of the applicable Proposal, the applicable Proposal shall govern. Recursos Produtos Prazo ou Período de Cobertura Acesso 24x7 ao Call Center Suporte Técnico Telefônico Acordo de Suporte Básico GV CARE Todos, exceto Conversores EDIUS e AVCD Acordo de Suporte Elite GV CARE Todos exceto Conversores EDIUS e AVCD 1 Ano ou 3 Anos por Proposta/Contrato Sim Não crítico: 9x5; Crítico: 24x7 Sim Não crítico: 24x7 Crítico: 24x7 Features Products Term or Coverage Period 24x7 Call Center Access Technical Phone Support GV CARE Basic Support Agreement All except EDIUS and ADVC Converters GV CARE Elite Support Agreement All except EDIUS and ADVC Converters 1 Year or 3 Years per Proposal/Contract Yes Non-critical: 9x5; Critical: 24x7 Yes Non-critical: 24x7 Critical: 24x7 Objetivos de Resposta do Nível de Serviço Suporte ao Hardware Reparação de Fábrica Troca Avançada de Substituição de Módulo. Objetivo de Remessa do Nível de Serviço Não Crítico: 3 dias úteis Crítico: dia útil seguinte A critério da Grass Valley Sim Não crítico: Esforços comerciais razoáveis Não Crítico: 8 horas Crítico: 4 horas A critério da Grass Valley Sim Não crítico: Remessa no dia útil seguinte. Crítico: Remessa no dia útil seguinte. Response Service Level Objectives Hardware Support Factory Repair Advance Exchange Module Replacement Shipment Service Level Objective Non-critical: 3 business days Critical: next business day At Grass Valley s discretion Yes Non-critical: Reasonable commercial efforts Critical: Ship next Non-critical: 8 hours Critical: 4 hours At Grass Valley s discretion Yes Non-critical: Ship next business day Critical: Ship next business day KLA: v1 P: 15/26

16 Crítico: remessa no dia útil seguinte. Suporte de Software Atualizações Upgrades Incluso Não incluso Incluso Incluso Reparo no Local Não incluso Não incluso Pegar e Enviar Não incluso Incluso para a Câmera Elite SAs na União Europeia apenas; oferece a retirada por courier do Equipamento Coberto e entrega do mesmo no centro de reparos da Grass Valley business day Software Support Updates Included Included Upgrades Not included Included On-site Support Not included Not included Pick and Ship Not included Included for Camera Elite SAs in European Union only; provides courier pickup of Covered Equipment and delivery of same to Grass Valley s repair center Recursos Prazo ou período de cobertura e Idioma Produtos Acesso ao Call Center Contrato de Suporte Contrato de Suporte EDIUS CARE EDIUS Elite 1 Ano Inglês apenas - outros idiomas a critério da GV EDIUS Pro, NEO e EDIUS Pro/Elite Express 9X5 Estados Unidos 24X7 Apenas Suporte por Sim Sim Objetivos de Resposta do Nível de Serviço Nenhum Não crítico: 8 horas Crítico: 4 horas Recursos Acesso aos Vídeos Tutoriais Acesso aos Vídeos Tutoriais Suporte de Software Atualizações Upgrades Acesso à Base de Conhecimento EDIUS Acesso ao Fórum do Usuário Inclusas Não inclusas Acesso à Base de Conhecimento EDIUS Acesso ao Fórum do Usuário Inclusas Inclusas Ampliação de Garantia por 15 meses apenas quando adquirida com o Produto Features Term or Coverage Period and Language Products Call Center Access EDIUS CARE EDIUS Elite Support Support Agreement Agreement 1 Year English only - other languages in GV discretion EDIUS Pro, NEO EDIUS Pro/Elite and Express 9X5 United States 24X7 only Support Yes Yes Response Time Service Level Objectives None Non-critical: 8 hours Critical: 4 hours Features Software Support Updates Upgrades Access to Video Tutorials Access to EDIUS Knowledge Base Access to User Forum Included Not included Access to Video Tutorials Access to EDIUS Knowledge Base Access to User Forum Included Included Warranty uplift to 15 months only when purchased with Product Recursos Produtos Prazo ou Período de Cobertura Suporte Técnico Telefônico Objetivos de Resposta do Nível de Serviço Suporte de Hardware Suporte de Fábrica Troca Avançada de Substituição de Módulo Objetivo de Remessa do Nível de Serviço Suporte de Software Atualizações Upgrades Reparo no Local Contrato de Suporte CamCare Câmeras 1 Ano N/D N/D Não Não N/D Inclusas com exceção das licenças com prazo Não inclusas Fornece uma visita anual de manutenção padronizada, preventiva no local para todo o Equipamento Coberto e Features Products Term or Coverage Period Technical Phone Support CamCare Support Agreement Cameras 1 Year N/A Response Service Level N/A Objective Hardware Support Factory Support No Advance Exchange Module No Replacement Shipment Service Level N/A Objective Software Support Updates Included except for term licenses Upgrades Not included On-site Support Provides one annual onsite standardized preventive maintenance visit for all Covered Equipment 10.4 Opção de Substituição Planejada de Hardware. Sujeita às seguintes restrições, e a uma taxa adicional aceita pela Grass Valley na respectiva Proposta, o Cliente poderá comprar a Opção de Substituição Planejada de Hardware, a qual poderá ser adicionada ao Acordo de Suporte Básico GVCare ou ao Acordo de Suporte Elite GVCare. De acordo com esta opção, a Grass Valley irá substituir o servidor de TI genérico do Cliente por um servidor similar 10.4 Planned Hardware Replacement Option. Subject to the following restrictions, for an additional fee agreed to by Grass Valley in the applicable Proposal, Customer may purchase a Planned Hardware Replacement Option which may be added to either a GVCare Basic Support Agreement or a GVCare Elite Support Agreement. Under this option Grass Valley will replace Customer s existing generic IT server with a comparable server at the end of KLA: v1 P: 16/26

17 ao final do Prazo do Contrato de Suporte. As seguintes restrições ou limitação se aplicam: (i) serviços no local para implementação de um novo servidor não estão incluídos; (ii) o servidor existente deverá ser devolvido e será de propriedade da Grass Valley, antes da substituição; (iii) o Cliente deverá celebrar um contrato de suporte com prazo de 03 (três) anos e pagar por todo o período antecipadamente (por exemplo, pagamento em parcela única, não é permitido o pagamento programado/ em parcelas); (iv) conforme permitido pela lei local, a Cobertura deverá ser adquirida no momento da compra inicial do Hardware; e (v) esta opção só está disponível para: NV920 NV9000 VX-Vertigo-XG itx Appliance Server VX-MS-Pro icontrol Application Server CPM-6001 MOP-6000 Stratus Core Services Servers Serviços adicionais para Serviços de Manutenção Preventiva CamCare, Pré-requisitos para Serviço e exclusões CamCare. A Grass Valley irá enviar um engenheiro de campo para fornecer manutenção preventiva no local, pelo número de dias do Equipamento Coberto identificado na Proposta Camcare, durante o Período de Cobertura. O Cliente e a Grass Valley deverão concordar antecipadamente nas datas específicas no local de visitas. A Manutenção Preventiva inclui: Checar as versões de softwares por todo Equipamento Coberto; instalar atualizações recomendadas (exceto quando for comprada fora do período) Checar a saída RGB, vazamento de pixels(preto), e desvio de pixels (branco) Checar Manual e Balanço de Branco (AW1/AW2) Teste funcional, diagnósticos e ajustes funcionais de: sombreamento básico, Gamma, Flare, Detalhes, Shutter, Aspect Ratio (apenas em SD), rodas de filtros, controles de visor, Intercom, Sinalização, Áudio Teste Funcional de: foco de retorno de lente, configuração de interface de lente, checar dados da lente (Iris, foco, zoom), teste de funcionalidade CLASS da lente O teste funcional da mecânica de Equipamentos Cobertos, incluindo: Parafusos, Maçanetas, potenciômetros, Switch, conectores, SDI, Triax, conectores de fibra óptica (quando presente) Limpeza de poeira Como pré requisito para receber o Serviço CamCare, o Cliente é obrigado a fornecer os seguintes equipamentos para uso do engenheiro de manutenção da Grass Valley, enquanto no local: holofotes 3200º K, monitor HD Waveform ou Rasterizer, monitor de vídeo SD / HD com HD-SDI e resolução nativa, e material de limpeza de conexão de fibra. Os reparos podem ser recomendados após a conclusão do CamCare no local em que a manutenção preventiva não esteja incluída. Se o Equipamento Coberto não estiver com a garantia separada da Grass Valley ou Contrato de Suporte Elite ou Contrato de Suporte Básico de cobertura, a Grass Valley irá fornecer uma cotação para o trabalho, materiais, e transporte para realizar os reparos. Despesas com viagens e para as visitas de manutenção preventiva no local não estão inclusas nas taxas Camcare e serão faturadas ao Cliente, conforme incorridos GV On Guard/Opção de Serviço de Monitoração Remota. Sujeito às seguintes condições, por um valor adicional acordado pela Grass Valley na Proposta aplicável, o Cliente pode adquirir uma "Opção de Serviço de Monitoração Remota", que pode ser adicionado tanto a um Contrato de Suporte Básico GVCare ou a um Contrato de Suporte Elite GVCare e que pode ser vendido como "GV On Guard". Sob esta opção, e sujeito às seguintes condições, a Grass Valley irá usar seu software GV Guardian para monitorar as condições do sistema do Cliente, bem como identificar e solucionar problemas remotamente das próprias instalações da Grass Valley em tempo real 24x7x365. O Cliente deve cumprir as seguintes condições: (i) comprar e implementar corretamente o software GV Guardian da Grass Valley com um Contrato de Suporte para o número apropriado de dispositivos; (Ii) manter uma conexão de internet ativa para o servidor Grass Valley Guardian nas instalações do Cliente; e (iii) permitir o acesso à Grass Valley ao servidor Guardian através da conexão de internet em uma base 24x7x Exclusões dos Contratos de Suporte. Melhorias especiais, lançamento de novos recursos ou adições em qualquer Software que seja licenciado separadamente pela Grass Valley como novo Produto (em vez de Atualização ou Upgrade) ficam excluídos e podem apenas ser disponibilizados para compra separada do orçamento da Grass Valley. A menos que a Grass Valley seja contratada separadamente pelo Cliente para fornecer os serviços de instalação do software, o Cliente fica responsável por toda a instalação do Software, incluindo a instalação de Atualizações e/ou Upgrades. O Cliente deve avisar a Grass Valley quando uma Atualização ou Upgrade estiver concluído por motivos de garantia. O Cliente deve manter o Software em duas revisões para ser autorizado a receber Atualizações e Upgrades, em conformidade com os Contratos de Suporte. Nada declarado no presente instrumento oferece ao Cliente gratuitamente os the Support Agreement Term. The following restrictions or limitations apply: (i) onsite services to implement the new server are not included; (ii) the existing server shall be returned to and shall become the property of Grass Valley before replacement; (iii) Customer must purchase a three-year support agreement term and pay up front for all three (3) years (i.e. one lump sum payment, no payment schedule allowed); (iv) as permitted by local law, Coverage must be purchased at time of initial Hardware purchase; and (v) this option is only available for: NV920 NV9000 VX-Vertigo-XG itx Appliance Server VX-MS-Pro icontrol Application Server CPM-6001 MOP-6000 Stratus Core Services Servers Additional Services for CamCare Preventive Maintenance Services, Pre-requisites for Service, and CamCare exclusions. Grass Valley will dispatch a field service engineer to provide on-site preventive maintenance for the number of days for the particular Covered Equipment identified on the CamCare Proposal during the Coverage Period. Customer and Grass Valley will agree in advance on the specific dates for the on-site visits. Preventive Maintenance includes: Check software versions of all Covered Equipment; install recommended Updates (except when outside purchased term period) Check RGB output, leaking pixels (Black), and deviating pixels (White) Check Manual & White Balance (AW1/AW2) Functional Testing, diagnostics and adjustment of: Basic shading, Gamma, Flare, Details, Shutter, Aspect Ratio (in SD only), Filter wheels, Viewfinder controls, Intercom, Signaling, Audio Functional Testing of: Lens back focus, Lens interface setting, Lens data check (Iris, Focus, Zoom), Lens CLASS functionality test Functional testing of Covered Equipment mechanics, including: Screws, Knobs, Potentiometers, Switch, Connectors, SDI, Triax, Fiber Optic connectors (when present) Dust cleaning As a pre-requisite to receiving CamCare Service, Customer is required to provide the following equipment for use by Grass Valley s field service engineer while on-site: 3200ºK spotlight, HD Waveform Monitor or Rasterizer, SD/HD Video Monitor with HD-SDI Input and native resolution, and Fiber connection cleaning material. Repairs which may be recommended upon conclusion of the CamCare on-site preventive maintenance are not included. If Covered Equipment is not under separate Grass Valley warranty or Basic or Elite Support Agreement coverage then Grass Valley will provide a quotation for labor, materials, and shipping to perform the repairs. Travel and expenses for the on-site preventive maintenance visits are not included in the CamCare fees and will be invoiced to Customer as incurred GV On Guard/Remote Monitoring Service Option. Subject to the following conditions, for an additional fee agreed to by Grass Valley in the applicable Proposal, Customer may purchase a Remote Monitoring Service Option which may be added to either a GVCare Basic Support Agreement or a GVCare Elite Support Agreement and which may be sold as GV On Guard. Under this option, and subject to the following conditions, Grass Valley will use its GV Guardian software to monitor the health of the Customer s system, as well as identify and troubleshoot problems remotely from Grass Valley s facility in real time 24x7x365. The Customer must comply with the following conditions: (i) purchase and properly implement Grass Valley s Guardian software with a Support Agreement for the appropriate number of devices; (ii) maintain an active internet connection to the Grass Valley Guardian server at the Customer s facility; and (iii) allow Grass Valley to access the Guardian server through the internet connection on a 24x7x365 basis Exclusions from Support Agreements. Special enhancements, new feature releases or additions to any Software which is licensed separately by Grass Valley as a new Product (rather than as an Update or Upgrade) are excluded and may only be available for purchase separately as quoted by Grass Valley. Unless Grass Valley is contracted separately by Customer to provide software installation services, Customer is responsible for all Software installation including installation of Updates and/or Upgrades. Customer must advise Grass Valley when an Update or Upgrade is completed for warranty purposes. Customer must maintain Software within two revisions in order to be entitled to Updates and Upgrades under the Support Agreements. Nothing stated herein, entitles Customer to free integration, installation or implementation services, hardware or software improvements or third party software which may be required or suggested for satisfactory implementation of any related Update or Upgrade. Grass Valley is KLA: v1 P: 17/26

18 serviços de integração, instalação ou implementação, melhorias de hardware ou software ou software de terceiros que possam ser exigidos ou sugeridos para a implementação satisfatória de qualquer Atualização ou Upgrade relacionados. A Grass Valley não fica obrigada a fornecer upgrades de software de terceiros. Os tempos de resposta acima são objetivos do nível de serviço almejados apenas. O real tempo de resposta pode variar. A resolução do problema pode levar mais tempo. Se apenas uma licença com "prazo" for adquirida, então o cliente não tem direito a Atualizações e Upgrades além do prazo Ofertas de Suporte Personalizado:Além das ofertas de Suporte acima, o Cliente pode comprar uma oferta personalizada com base em um acordo negociado por escrito com a Grass Valley, e assinado por ambas as partes Requisitos de Troca Avançada de Hardware. A Grass Valley fornecerá Troca Avançada de Hardware conforme definido na Cláusula 10.3 acima, na medida em que o Cliente tenha comprado um Acordo de Suporte Elite ou Básico, e como exposto a seguir: Remessa. A Grass Valley fará a remessa de um Componente de Troca para o Cliente no dia útil seguinte por todas as Falhas Críticas e dentro de um prazo comercialmente razoável por todas as outras falhas, considerando que um Componente de Troca é necessário para resolver o problema relatado. A Grass Valley deverá pagar os encargos de remessa pelo Componente de Troca ao Cliente. O Cliente deverá pagar todos os impostos e obrigações aplicáveis pelas remessas que venham de fora do país do Cliente, conforme definido na Proposta/Contrato. A Grass Valley deverá assumir o risco de perdas ou danos enquanto o Componente de Troca estiver em trânsito para o Cliente a partir do centro de serviços, o Cliente deve pagar pelo envio do componente com defeito para Grass Valley, o Cliente deverá assumir o risco de perdas ou danos enquanto o componente com defeito estiver em trânsito do Cliente para a Grass Valley Componentes de Troca. A Grass Valley fornecerá componentes novos ou reconstituídos de qualidade igual ou superior, em boas condições operacionais e de acordo com as especificações do momento, como um componente de troca para substituir o componente com defeito ( Componente de Troca ). Um Componente de Troca pode ser um componente para substituir o componente com defeito, e deverá atender ou superar as especificações do componente substituído. Todos os componentes defeituosos substituídos pela Grass Valley por um Componente de Troca passam a ser propriedade da Grass Valley. Antes de despachar um Componente de Troca, um especialista do suporte técnico telefônico da Grass Valley, contatados pelo Cliente, deve determinar se um componente com defeito é causa do mau funcionamento e que precisa de reparo ou reposição Recebimento e devolução do Componente de Troca. Após o recebimento do Componente de Troca, o Cliente tem 30 (trinta) dias corridos para apresentar o componente com defeito à transportadora responsável para envio ao centro de serviços da Grass Valley. Se o Cliente falhar em devolver o componente com defeito à transportadora especificada, o Cliente receberá uma fatura referente ao componente com o preço vigente publicado na lista da Grass Valley. Esse não cumprimento também pode gerar a suspensão de quaisquer futuros serviços de Troca Avançada, até que o componente com defeito em questão seja devolvido à Grass Valley Reparo de Hardware na Fábrica. No caso de um hardware com defeito não poder ser consertado através da Troca Avançada de Hardware, a Grass Valley providenciará o reparo do Equipamento Coberto afetado em um dos seus centros de serviços autorizados à sua escolha. O Cliente deverá assumir o risco de perdas ou danos enquanto o Equipamento Coberto estiver em trânsito do Cliente para o centro de serviços da Grass Valley. A Grass Valley deverá assumir o risco de perdas ou danos enquanto o Equipamento Coberto reparado estiver em trânsito da Grass Valley para o Cliente Honorários e Renovações dos Serviços de Suporte. Os honorários dos Serviços de Suporte deverão ser revistos sessenta (60) dias antes do final de cada ano durante o Período de Cobertura aplicável, e pode ser ajustado anualmente a partir do primeiro dia de cada ano do Período de Cobertura. Além dos honorários de Serviços de Suporte acordados na Proposta/Contrato, a menos que orçados separadamente, serão cobradas do Cliente as taxas por hora da Grass Valley aplicáveis no momento, acrescidas dos custos devido às despesas de serviços prestados e despesas fora do escopo do Contrato de Suporte Básico ou Elite Elegibilidade para Cobertura. Todos os produtos relacionados na Lista de Equipamentos, fornecida pela organização de Serviços da Grass Valley, ou de outra forma acordada pelas partes (que pode ser alterado), relativo à Proposta/Contrato de um Contrato de Suporte Elite ou Básico ficam cobertos ( Equipamento ou Equipamento Coberto ). Equipamento Coberto não inclui equipamentos de marca de terceiros ou software e/ou equipamento ou software OEM, a menos que especificamente acordado pela Grass Valley em alteração devidamente assinada pela Grass Valley que identifique esse equipamento/software por seu número de série. Em conformidade com o pagamento de quaisquer honorários reajustados de Serviços de Suporte que possam ser exigidos pela Grass Valley de acordo com a Cláusula 10.10, o Cliente pode adicionar Produtos ao Contrato de Suporte aplicável comprado durante o Período de Cobertura, mediante assinatura de uma alteração à not obligated to provide third party software upgrades. The response times above are targeted service level objectives only. Actual response time may vary. Problem resolution may take longer. If a term license only is purchased then customer is not entitled to Updates and Upgrades beyond the term Customized Support Offerings: In addition to the above Support offerings, Customer may purchase a customized offering pursuant to a negotiated written agreement with Grass Valley signed by both parties Requirements for Advance Exchange Hardware Replacement. Grass Valley will provide Advance Exchange Hardware Replacement as set forth in Section 10.3 above, to the extent Customer purchased an Elite or Basic Support Agreement, and as follows: Shipment. Grass Valley will ship an Exchange Component to Customer within the next business day for all Critical Failures and within a commercially reasonable time for all other failures provided an Exchange Component is needed to solve the reported problem. Grass Valley shall pay shipping charges for the Exchange Component to Customer. Customer shall pay all applicable taxes and duties for shipments originating outside of Customer s country of location as set forth in the Proposal/Contract. Grass Valley shall bear the risk of loss or damage while the Exchange Component is in transit to Customer from the service center. Customer shall pay shipping of the defective component to Grass Valley, Customer shall bear the risk of loss or damage while the defective component is in transit from Customer to Grass Valley Exchange Components. Grass Valley will provide new or rebuilt components of equal or improved quality in good operating condition and in accordance with the then current specifications, as an exchange component to replace the defective component ( Exchange Component ). An Exchange Component may be an alternate component to replace the defective component, and shall meet or exceed the specifications of the replaced component. All defective components replaced by Grass Valley with an Exchange Component become the property of Grass Valley. Prior to dispatch of an Exchange Component, a Grass Valley technical phone support specialist, contacted by Customer, must determine a defective component is the cause of the malfunction and that it must be repaired or replaced Receipt and return of Exchange Component. Upon receipt of the Exchange Component, Customer has thirty (30) calendar days to tender the defective component to the return carrier for shipment to Grass Valley s service center. If Customer fails to return the defective component to the specified carrier, Customer will be invoiced for the component at List Price. Such failure also may be grounds to suspend any future Advance Exchange service, until such outstanding defective component is returned to Grass Valley Factory Hardware Repair. In the event that a hardware defect cannot be remedied through an Advance Exchange Hardware Replacement, Grass Valley will repair the affected Covered Equipment at one of its authorized service centers at its discretion. Customer shall bear the risk of loss or damage while the affected Covered Equipment is in transit from Customer to Grass Valley s service center. Grass Valley shall bear the risk of loss or damage while the repaired Covered Equipment is in transit from Grass Valley to Customer Support Service Fees and Renewals. The Support Services fees shall be reviewed sixty (60) days prior to the end of each year during the applicable Coverage Period and may be adjusted effective annually as of the first day of each such year of the Coverage Period. In addition to the Support Services fees agreed to under a Proposal/ Contract, unless quoted separately, Customer will be charged Grass Valley s then applicable hourly rate plus costs for expenses for services performed and expenses incurred outside the scope of the applicable Basic or Elite Support Agreement Coverage Eligibility. All products listed in an Equipment List provided by the Grass Valley Service organization or otherwise agreed to by the parties, (as may be amended) pursuant to a Proposal/Contract for an Elite or Basic Support Agreement are covered ( Equipment or Covered Equipment ). Covered Equipment does not include independently branded third party equipment or software and/or OEM equipment or software unless specifically agreed to by Grass Valley in an amendment duly signed by Grass Valley which identifies such equipment/software by its serial number. Subject to the payment of any adjusted Support Services fees which may be required by Grass Valley under Section 10.10, Customer may add Products to the applicable Support Agreement purchased during the Coverage Period, pursuant to a duly executed amendment of the Proposal/Contract, as follows: KLA: v1 P: 18/26

19 Proposta/Contrato, como exposto a seguir: Equipamento Coberto por um Contrato Existente. O Cliente pode adicionar Produtos que sejam atualmente cobertos por um Contrato de Suporte. Em tais casos, os Produtos devem primeiramente ser removidos do Contrato de Suporte existente, respeitando os termos e condições desse acordo Equipamento Coberto pela Garantia Padrão. O Cliente pode adicionar Produtos atualmente cobertos pela garantia de produtos padrão da Grass Valley. Nesse caso, a obrigação da Grass Valley de fornecer os Serviços de Suporte necessários de acordo com o presente instrumento, bem como a obrigação do Cliente em pagar os Serviços de Suporte prestados, referentes a esses Produtos, deverão ter início: (i) após a data de expiração da garantia aplicável, ou (ii) após a data desses Produtos estarem devidamente adicionados ao Acordo de Suporte comprado em casos onde o Cliente tenha comprado ou tenha sido contemplado com um Aumento de Garantia Equipamento Não Coberto. O Cliente pode, com o consentimento da Grass Valley, adicionar Produtos que não sejam cobertos por um Contrato de Suporte existente ou não estejam de acordo com a garantia padrão da Grass Valley ( Equipamento Não Coberto ). Em tais casos, a obrigação da Grass Valley em fornecer quaisquer Serviços de Suporte exigidos pelo presente instrumento, bem como a obrigação do Cliente de pagar honorários pelos Serviços de Suporte prestados para esses Produtos, deverão ter início após a data em que esses Produtos sejam devidamente adicionados ao Acordo de Suporte comprado. Não obstante ao exposto anteriormente, antes do Equipamento Não Coberto ser adicionado ao Acordo de Suporte adquirido, a Grass Valley pode inspecionar o mesmo, sendo as despesas cobertas pelo Cliente, e a Grass Valley pode ainda exigir do Cliente: (a) o upgrade do Equipamento para o Hardware, firmware e Software que possa receber suporte, sendo as despesas cobertas pelo Cliente, e/ou (b) substituir, com as despesas cobertas pelo Cliente, qualquer Hardware com defeito preexistente. Os honorários, se houver, para atualizar o Equipamento Não Coberto ou fazer o reparo ou substituir o Hardware com defeito, deverão ser orçados pela Grass Valley separadamente e pagos pelo Cliente antes do início da cobertura dos termos do presente instrumento Honorários Reajustados. A Grass Valley poderá reajustar os honorários de Serviços de Suporte anualmente, conforme o disposto na Cláusula 10.8, e, além disso, a Grass Valley pode reajustar os honorários que considerar comercialmente razoáveis, a seu exclusivo critério, em conformidade com as seguintes circunstâncias: Alteração do Local. Se o Cliente remover fisicamente qualquer Equipamento Coberto do Local de Cobertura e reinstalar o Equipamento em um novo local físico, então o Cliente e a Grass Valley deverão alterar o Contrato de Suporte aplicável comprado. Se o Cliente efetuar uma Alteração de Local antes de ambas as partes executarem uma alteração no Contrato de Suporte que determina a mudança, a Grass Valley pode, então, suspender os Serviços de Suporte para o Equipamento afetado Produtos Adicionais. O Cliente deseja adicionar Produtos ao Contrato de Suporte, em conformidade com a Cláusula Produtos Descontinuados. O Cliente deseja descontinuar o uso do Equipamento e removê-lo fisicamente do Local de Cobertura. Nesses casos, (a) o Cliente deve enviar uma notificação por escrito 30 (trinta) dias antes à Grass Valley, informando que o Equipamento foi descontinuado e fisicamente removido, (b) o Cliente e a Grass Valley executarão uma alteração por escrito no Contrato de Suporte, informando tal mudança, e (c) a Grass Valley irá fornecer ao Cliente crédito pro-rata para quaisquer Serviços de Suporte pagos previamente referentes ao Equipamento descontinuado Serviços Adicionais. Se o Cliente desejar incluir serviços adicionais ao Contrato de Suporte comprado e/ou alterar os requisitos de serviços, o Cliente e a Grass Valley deverão assinar uma alteração por escrito na Proposta/Contrato para esse Contrato de Suporte antes da prestação desses Serviços de Suporte adicionais ou diferentes Descontinuidade dos Serviços de Suporte. A Grass Valley pode, a seu exclusivo critério, excluir da cobertura e descontinuar os Serviços de Suporte para (a) qualquer Equipamento fabricado por terceiros, em até 30 (trinta) dias através de notificação por escrito, ou (b) qualquer Equipamento fabricado pela Grass Valley, em até 365 dias, através de notificação por escrito. Não obstante qualquer item em contrário ao presente Contrato, as obrigações da Grass Valley na prestação dos Serviços de Suporte para esse Equipamento deverão ser encerradas automaticamente até a data correspondente, e a Grass Valley deverá fornecer ao Cliente uma alteração que reflita o término dos Serviços de Suporte. A Grass Valley providenciará crédito pro-rata ao Cliente para os honorários pagos previamente, se houver, pelos Serviços de Suporte relacionados ao Equipamento para o qual os Serviços de Suporte estão sendo descontinuados; esse crédito pode ser aplicado pelo Cliente ao custo dos Serviços de Suporte para os Equipamentos remanescentes ou novos Responsabilidades do Cliente. O Cliente deverá garantir que cada Local Coberto onde o Equipamento Coberto será colocado atenda às Documentações ambientais que fazem parte do manual do usuário fornecido Equipment Covered By an Existing Agreement. Customer may add Products which are currently covered under an existing Support Agreement. In such cases, the Products must be first removed from such existing Support Agreement in accordance with that agreement s terms and conditions Equipment Covered by Standard Warranty. Customer may add Products which are currently covered by Grass Valley s standard product warranty. In such cases, Grass Valley s obligation to perform any Support Services required hereunder as well as Customer s obligation to pay Support Services fees for Support Services performed in connection with such Products shall commence either: (i) upon the date the applicable warranty expires, or (ii) upon the date such Products are duly added to the purchased Support Agreement in cases where the Customer has purchased or is otherwise entitled to a Warranty Uplift Non-Covered Equipment. Customer may, with Grass Valley s consent, add Products which are neither covered under an existing Support Agreement nor under Grass Valley s standard warranty ( Non-Covered Equipment ). In such cases, Grass Valley s obligation to perform any Support Services required hereunder as well as Customer s obligation to pay fees for Support Services performed in connection with such Products shall commence upon the date such Products are duly added to the purchased Support Agreement. Notwithstanding the foregoing, before Non-Covered Equipment may be added to the purchased Support Agreement, Grass Valley may inspect the same at Customer s expense and further Grass Valley may require Customer to: (a) upgrade the Equipment to supportable Hardware, firmware, and Software, at Customer s expense, and/or (b) replace, at Customer s expense, any pre-existing defective Hardware. Fees, if any, for upgrading the Non-Covered Equipment or repairing or replacing defective Hardware shall be quoted by Grass Valley separately and paid by Customer prior to commencement of coverage hereunder Adjusted Fees. Grass Valley shall be entitled to adjust the Support Services fees annually as provided in subsection 10.8 and in addition, Grass Valley may adjust the fees as it deems commercially reasonable in its sole discretion under the following circumstances: Change of Location. If Customer physically removes any Covered Equipment from the Covered Site and reinstalls that Equipment in a new physical location, then Customer and Grass Valley shall amend the purchased applicable Support Agreement. If Customer affects a Change of Location prior to both parties executing an amendment to the Support Agreement stating the change, then Grass Valley may suspend Support Services for the affected Equipment Additional Products. Customer desires to add Products to the Support Agreement in accordance with subsection Retired Products. Customer desires to retire Equipment from use and physically remove it from the Covered Site. In such cases, (a) Customer must provide thirty (30) days prior written notice to Grass Valley stating that the Equipment has been retired and physically removed, (b) Customer and Grass Valley will enter into a written amendment to the purchased Support Agreement stating such change, and (c) Grass Valley will provide Customer a pro-rata credit for any prepaid Support Services fees in respect of such retired Equipment Additional Services. If Customer desires to incorporate additional services into a purchased Support Agreement and/or change its service requirements, Customer and Grass Valley shall enter into a written amendment to the Proposal/Contract for such Support Agreement prior to the provision of such additional or different Support Services Discontinuation of Support Services. Grass Valley may, at its sole discretion, exclude from coverage and discontinue Support Services for (a) any Equipment manufactured by a third party, upon thirty (30) days written notice, or (b) any Equipment manufactured by Grass Valley, upon three-hundred sixtyfive (365) days written notice. Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary, Grass Valley s obligations to provide any Support Services in respect of such Equipment shall automatically terminate upon the relevant date and Grass Valley shall provide Customer with an amendment which reflects such terminated Support Services. Grass Valley will provide a pro-rata credit to Customer for prepaid fees, if any, for Support Services in respect of the Equipment for which Support Services is being discontinued; such credit may be applied by Customer to the cost of Support Services for remaining or new Equipment Customer Responsibilities. Customer shall ensure that each Covered Site where the Covered Equipment is to be located meets the environmental Documentations contained in the user manual supplied with the KLA: v1 P: 19/26

20 juntamente com o Produto. Se o Local Coberto não atender às Documentações exigidas, a Grass Valley pode suspender os Serviços de Suporte para qualquer Equipamento localizado no referido Local Coberto até que o local atenda aos requisitos. Além disso, se devido à exclusiva, porém, razoável decisão da Grass Valley, for determinado que as condições do local em um Local Coberto não atendem às normas de saúde e segurança, são perigosas ou podem prejudicar a capacidade da Grass Valley de realizar suas obrigações, a Grass Valley pode, à sua opção, suspender o fornecimento de todos os Serviços de Suporte no Local Coberto em questão sem responsabilidade ou obrigação, de acordo com os termos do presente instrumento, até o momento em que as condições tenham sido corrigidas para a satisfação razoável da Grass Valley. Se após 60 (sessenta) dias, a falha não tiver sido resolvida conforme os requisitos do presente instrumento, a Grass Valley terá, então, o direito de cancelar o Contrato de Suporte aplicável, de acordo com a Cláusula Acordo de Suporte. Para adquirir Serviços de Suporte em conformidade com as condições do Contrato de Suporte da Grass Valley, os Clientes devem entrar em contato com o Call Center do Atendimento ao Cliente da Grass Valley. Nesse momento, o Cliente concorda por meio do presente em fornecer o número do Contrato de Suporte e o número de série do Equipamento que teve seu componente afetado. O Cliente receberá um número de notificação de incidente como registro da ligação para futura referência Exclusões. FICA EXPRESSAMENTE ENTENDIDO QUE OS HONORÁRIOS DO SERVIÇO DE SUPORTE NÃO INCLUEM TRABALHO REQUERIDO EM VIRTUDE DE DANOS, PROBLEMAS OU DEFEITOS QUE SURJAM COMO CONSEQUÊNCIA DE DESASTRES, INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO, AS AÇÕES DA NATUREZA, GUERRAS, TERREMOTOS, TEMPESTADES, INUNDAÇÕES, DESTRUIÇÃO, INCÊNDIO, EXPLOSÕES, TUMULTOS, GREVES, BARRICADAS OU QUAISQUER OUTRAS OCORRÊNCIAS SEMELHANTES DEVIDO A INFLUÊNCIAS EXTERNAS, COMO FORNECIMENTO DE ENERGIA IMPRÓPRIO; USO DO EQUIPAMENTO COBERTO, JUNTAMENTE COM O USO DE EQUIPAMENTOS OU SOFTWARES NÃO FORNECIDOS PELA GRASS VALLEY, A MENOS QUE APROVADOS PELA GRASS VALLEY POR ESCRITO; FALHA EM SEGUIR AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO OU CUIDADOS, FALHA EM PERMITIR À GRASS VALLEY ACESSO IMEDIATO, REMOTO OU DIFERENTE, FALHA EM IMPLEMENTAR TODAS AS NOVAS ATUALIZAÇÕES OU UPGRADES DO SOFTWARE ASSIM QUE ESSAS ATUALIZAÇÕES OU UPGRADES SE TORNEM DISPONÍVEIS AO CLIENTE; EXECUÇÃO IMPRÓPRIA DAS TAREFAS DE MANUTENÇÃO OU CONSERVAÇÃO DIÁRIA DO CLIENTE, FALHA OPERACIONAL, MÁ UTILIZAÇÃO OU NEGLIGÊNCIA; ARMAZENAMENTO INADEQUADO, FORNECIMENTO DE ENERGIA OU AR CONDICIONADO; DANOS CAUSADOS PELO PESSOAL ALÉM DOS REPRESENTANTES DA GRASS VALLEY PARA INSTALAR, FAZER REPARO OU PRESTAR SERVIÇOS AO EQUIPAMENTO COBERTO, UM PROBLEMA OU DEFEITO QUE NÃO POSSA SER REPRODUZIDO PELA GRASS VALLEY OU PELO CLIENTE; TRANSPORTE; ACIDENTES; QUALQUER FALHA CAUSADA POR QUALQUER EQUIPAMENTO OU ACESSÓRIOS RELACIONADOS NÃO FORNECIDOS PELA GRASS VALLEY; VÍRUS OU MALWARE QUE ENTRE EM CONTATO COM O EQUIPAMENTO COBERTO APÓS A DATA DE REMESSA; OU SUBSTITUIÇÃO DE CONSUMÍVEIS; E SERVIÇOS, MELHORIAS DO HARDWARE OU SOFTWARE, OU SOFTWARE DE TERCEIROS QUE POSSAM SER NECESSÁRIOS PARA IMPLEMENTAR DE MANEIRA SATISFATÓRIA UMA ATUALIZAÇÃO OU UPGRADE FICA EXPRESSAMENTE ENTENDIDO E ACORDADO QUE TODOS OS SERVIÇOS A SEREM REALIZADOS PARA RETIFICAR OS DANOS OU DESTRUIÇÃO DO EQUIPAMENTO, COMO DEFINIDO ACIMA, NÃO FAZEM PARTE DO ESCOPO DO ACORDO DE SUPORTE E SERÃO COBRADOS SEPARADAMENTE UTILIZANDO AS TAXAS ATUAIS DA GRASS VALLEY FICA AINDA EXPRESSAMENTE ENTENDIDO E ACORDADO QUE O EQUIPAMENTO COBERTO SERÁ MANTIDO EM CONDIÇÕES OPERACIONAIS, LEVANDO EM CONSIDERAÇÃO SEU TEMPO DE FABRICAÇÃO E DESGASTE NORMAL DE USO, E NADA AQUI OBRIGA A GRASS VALLEY A MANTER O EQUIPAMENTO COBERTO EM CONDIÇÃO DE NOVO OU COMO NOVO QUANDO PERMITIDO POR LEI, A GRASS VALLEY SE RESERVA O DIREITO DE COBRAR UMA TAXA RAZOÁVEL PELO CONTRATO DE SUPORTE PARA QUAISQUER PERÍODOS NÃO COBERTOS ENTRE O TÉRMINO DO PERÍODO DA GARANTIA E A CELEBRAÇÃO DO CONTRATO DE SUPORTE Término. Esses Termos de Condições de Suporte podem ser encerrados de acordo com o exposto a seguir: Não Execução. Cada parte pode rescindir os presentes Termos e Condições no caso da outra parte não cumprir com suas obrigações substanciais, considerando que a parte que solicitar a rescisão tenha enviado uma notificação por escrito da suposta não execução para a parte inadimplente, com 60 (sessenta) dias de antecedência da data de término, e a parte inadimplente não tenha resolvido a falha para satisfazer de forma aceitável a outra parte. Caso isso ocorra, a rescisão entrará em vigor ao expirar o prazo de 60 (sessenta) dias ou na data do término estabelecida na notificação, o que ocorrer mais tarde. Product. If the Covered Site does not meet the required Documentations, Grass Valley may suspend Support Services as to any Equipment located at such Covered Site until the site is brought into compliance. Additionally, if in Grass Valley s sole but reasonable discretion it determines that site conditions at a Covered Site do not meet health and safety standards, are dangerous or may impair Grass Valley s ability to perform its obligations, Grass Valley may, at its option, suspend performance of all Support Services at such Covered Site without liability or obligation hereunder until such time as the conditions have been remedied to the reasonable satisfaction of Grass Valley. If after sixty (60) days the failure has not been remedied as required hereby, then Grass Valley shall have the right to cancel the applicable Support Agreement in accordance with Section Support Agreement. In order to obtain Support Services to the extent purchased under a Grass Valley Support Agreement, Customers must contact Grass Valley s applicable Customer Service Call Center. At that time, Customer hereby agrees to provide the Support Agreement number and serial number of the affected Equipment at the component level. Customer will be provided with an incident notification number as a record of the call and for future reference Exclusions. IT IS EXPRESSLY UNDERSTOOD THAT THE SUPPORT SERVICE FEE DOES NOT INCLUDE WORK REQUIRED DUE TO DAMAGE, PROBLEMS OR DEFECTS ARISING AS A CONSEQUENCE OF DISASTERS INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ACTS OF GOD, WARS, EARTHQUAKES, STORMS, FLOODS, DESTRUCTION, FIRES, EXPLOSIONS, RIOTS, STRIKES, LOCK-OUTS OR ANY OTHER SIMILAR OCCURRENCES DUE TO EXTERNAL INFLUENCES, SUCH AS IMPROPER POWER SUPPLY; USE OF THE COVERED EQUIPMENT IN CONJUNCTION WITH USE OF NON GRASS VALLEY FURNISHED EQUIPMENT OR SOFTWARE UNLESS APPROVED BY GRASS VALLEY IN WRITING; FAILURE TO FOLLOW INSTALLATION, OPERATION, MAINTENANCE OR CARE INSTRUCTIONS, FAILURE TO PERMIT GRASS VALLEY TIMELY ACCESS, REMOTE OR OTHERWISE, FAILURE TO IMPLEMENT ALL NEW UPDATES OR UPGRADES TO SOFTWARE TO THE EXTENT SUCH UPDATE OR UPGRADES ARE MADE AVAILABLE TO CUSTOMER; IMPROPER EXECUTION OF CUSTOMER MAINTENANCE TASKS OR DAILY UPKEEP, FAULTY OPERATION, MISUSE OR NEGLIGENCE; IMPROPER STORAGE, POWER SUPPLY OR AIR-CONDITIONING; DAMAGE CAUSED BY PERSONNEL OTHER THAN GRASS VALLEY REPRESENTATIVES TO INSTALL, REPAIR OR SERVICE COVERED EQUIPMENT, A PROBLEM OR DEFECT WHICH CANNOT BE REPRODUCED BY GRASS VALLEY OR CUSTOMER; TRANSPORTATION; ACCIDENTS; ANY FAULT CAUSED BY ANY ASSOCIATED EQUIPMENT OR ACCESSORIES NOT PROVIDED BY GRASS VALLEY; VIRUSES OR MALWARE THAT COMES INTO CONTACT WITH THE COVERED EQUIPMENT AFTER THE DATE OF SHIPMENT; OR REPLACEMENT OF CONSUMABLES; AND SERVICES, IMPROVEMENTS TO HARDWARE OR SOFTWARE, OR THIRD PARTY SOFTWARE THAT MAY BE REQUIRED IN ORDER TO SATISFACTORILY IMPLEMENT AN UPDATE OR UPGRADE IT IS EXPRESSLY UNDERSTOOD AND AGREED THAT ALL SERVICES TO BE PERFORMED IN ORDER TO RECTIFY THE DAMAGE TO OR DESTRUCTION OF THE EQUIPMENT AS SET OUT ABOVE ARE OUTSIDE THE SCOPE OF THE SUPPORT AGREEMENT AND WILL BE CHARGED SEPARATELY AT GRASS VALLEY S THEN CURRENT RATES IT IS FURTHER EXPRESSLY UNDERSTOOD AND AGREED THAT THE COVERED EQUIPMENT WILL BE MAINTAINED AT OPERATIONAL CONDITION, TAKING INTO ACCOUNT ITS AGE AND NORMAL WEAR AND TEAR AND NOTHING HEREIN OBLIGATES GRASS VALLEY TO MAINTAIN COVERED EQUIPMENT IN NEW OR LIKE NEW CONDITION WHERE PERMITTED BY LAW, GRASS VALLEY RESERVES THE RIGHT TO CHARGE A REASONABLE SUPPORT AGREEMENT FEE FOR ANY UNCOVERED PERIODS BETWEEN THE EXPIRATION OF THE WARRANTY TERM AND THE PURCHASE OF THE SUPPORT AGREEMENT Termination. These Support Terms and Conditions may be terminated in accordance with the following: Non-Performance. Either party may terminate these Support Terms and Conditions in the event the other party breaches its material obligations, provided that the terminating party has given written notice of the alleged nonperformance to the failing party sixty (60) days in advance of the termination date, and the non-performing party has not remedied the non-performance to the reasonable satisfaction of the other party. Should such event occur, termination shall become effective at the expiration of the sixty (60) day notice period or on the termination date set forth in such notice, whichever is later Realocação de Equipamento. A Grass Valley pode encerrar o Equipment Relocation. Grass Valley may terminate a purchased KLA: v1 P: 20/26

USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 USPTO No. 15143095 WORK PLAN FOR IMPLEMENTATION OF THE UNITED STATES PATENT AND

Leia mais

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP Know-how setorial e global pré-configurado Índice 1.Disponibilidade dos pacotes SAP Best Practices 2.Efetuar

Leia mais

CONGRESSO. 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil WWW.GMIFORUM.COM REALIZAÇÃO:

CONGRESSO. 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil WWW.GMIFORUM.COM REALIZAÇÃO: REALIZAÇÃO: CONGRESSO 04 e 05 de Março de 2015 São Paulo, Brasil sales@gmiforum.com mc@gmiforum.com +55 12 34 24 8464 +55 48 8871 7337 WWW.GMIFORUM.COM Bem Vindos ao BrasCon Congresso Brasileiro Técnico-Comercial

Leia mais

Brazil - Purchase Terms and Conditions - March 2015 1

Brazil - Purchase Terms and Conditions - March 2015 1 Dassault Systèmes Purchase Terms and Conditions Goods and/or Services These terms and conditions shall apply to the purchase of the goods and/or services described on purchase orders ( Purchase Order(s)

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES DE DOAÇÃO FILANTRÓPICA PHILANTHROPIC GRANT TERMS AND CONDITIONS

TERMOS E CONDIÇÕES DE DOAÇÃO FILANTRÓPICA PHILANTHROPIC GRANT TERMS AND CONDITIONS TERMOS E CONDIÇÕES DE DOAÇÃO FILANTRÓPICA PHILANTHROPIC GRANT TERMS AND CONDITIONS O solicitante deverá ser considerado entidade sem fins lucrativos ou instituição de ensino, nomeada no sistema on-line

Leia mais

Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0

Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0 Manual de Utilizador e Administrador DigitalRM InstoreMedia 1.0 Direitos Reservados ABSS-Broadcast Lda 2008. Portugal: Rua do Comércio 58, 3º Sala 5, 3510-110 Viseu Tel: +351 232431249 Fax: +351 213519134

Leia mais

e GE Energy GE Energy Brazil, Rev. H (Revised February 1, 2011)

e GE Energy GE Energy Brazil, Rev. H (Revised February 1, 2011) e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA 1. ACEITAÇÃO DE TERMOS. O Vendedor compromete-se a cumprir e ficar obrigado por todos os termos contidos no presente instrumento e no pedido de compra, ao qual os presentes

Leia mais

Consulado-Geral do Brasil em Londres Processo licitatório para serviços de manutenção de rede

Consulado-Geral do Brasil em Londres Processo licitatório para serviços de manutenção de rede Consulado-Geral do Brasil em Londres Processo licitatório para serviços de manutenção de rede O Consulado-Geral do Brasil em Londres receberá, até 10 de janeiro de 2014, propostas de empresas interessadas

Leia mais

Norberto Mateos Carrascal Diretor Territorial para o Sul da Europa Intel Corporation

Norberto Mateos Carrascal Diretor Territorial para o Sul da Europa Intel Corporation Norberto Mateos Carrascal Diretor Territorial para o Sul da Europa Intel Corporation O mundo está diferente Consumidores Educação Shopping a a Viagens Comunicação a a Indústrias estabelecidas num Século

Leia mais

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY The Competent Authorities of the Portuguese Republic and the Government of Jersey in

Leia mais

Deposits and Withdrawals policy

Deposits and Withdrawals policy Deposits and Withdrawals policy TeleTrade-DJ International Consulting Ltd **** Política de Depósitos e Levantamentos TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting

Leia mais

BONUS TERMS & CONDITIONS. TeleTrade - DJ International Consulting Ltd. July 2015 **** TERMOS E CONDIÇÕES DE BÓNUS

BONUS TERMS & CONDITIONS. TeleTrade - DJ International Consulting Ltd. July 2015 **** TERMOS E CONDIÇÕES DE BÓNUS BONUS TERMS & CONDITIONS TeleTrade - DJ International Consulting Ltd July 2015 **** TERMOS E CONDIÇÕES DE BÓNUS TeleTrade - DJ International Consulting Ltd Julho 2015 1 Definitions Definições 1. TeleTrade

Leia mais

** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA

** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA ** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA Se é uma Pessoa Singular, e quer optar por efetuar o despacho diretamente junto

Leia mais

Isa Silveira Financial Solutions Manager

Isa Silveira Financial Solutions Manager Isa Silveira Financial Solutions Manager Agenda Cisco Capital: New way to do business easylease Low Rate Financing Let s Start Working Together Cisco Confidential 2 Locação Operacional - Financiamento

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Study Permit. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMM 5849 E (04-2015)

IMMIGRATION Canada. Study Permit. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMM 5849 E (04-2015) IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Study Permit (disponible en Portuguese) Study Permit São Paulo Visa Office Instructions For the following country: Brazil This application is made

Leia mais

Interface between IP limitations and contracts

Interface between IP limitations and contracts Interface between IP limitations and contracts Global Congress on Intellectual Property and the Public Interest Copyright Exceptions Workshop December 16, 9-12:30 Denis Borges Barbosa The issue Clause

Leia mais

Kofax. Desktop 2.0. Guia de Instalação 10300950-000

Kofax. Desktop 2.0. Guia de Instalação 10300950-000 Kofax Desktop 2.0 Guia de Instalação 10300950-000 2009-2010 Kofax, Inc., 15211 Laguna Canyon Road, Irvine, California 92618, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms. Third-party software

Leia mais

PARTNER TERMS AND CONDITIONS BRAZIL

PARTNER TERMS AND CONDITIONS BRAZIL Anexo 1 TERMOS GERAIS PARTNER TERMS AND CONDITIONS BRAZIL PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE USING ACCESSING OR CONSUMING THE SOFTWARE OR SERVICES FROM RED HAT. BY CLICKING YOUR ASSENT OR USING,

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA E PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DA DIMENSION DATA DIMENSION DATA TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND SERVICES

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA E PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DA DIMENSION DATA DIMENSION DATA TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND SERVICES OS PRESENTES TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA E SERVIÇOS REPRESENTAM A ÍNTEGRA DO ACORDO (DORAVANTE NESTA DENOMINADO O TERMOS E CONDIÇÕES ) CELEBRADO ENTRE A DIMENSION DATA COMÉRCIO DE SERVIÇOS DE TECNOLOGIA

Leia mais

Project Management Activities

Project Management Activities Id Name Duração Início Término Predecessoras 1 Project Management Activities 36 dias Sex 05/10/12 Sex 23/11/12 2 Plan the Project 36 dias Sex 05/10/12 Sex 23/11/12 3 Define the work 15 dias Sex 05/10/12

Leia mais

CONDIÇÕES GERAIS DE FORNECIMENTO GENERAL SUPPLY CONDITIONS

CONDIÇÕES GERAIS DE FORNECIMENTO GENERAL SUPPLY CONDITIONS GENERAL SUPPLY CONDITIONS CONDIÇÕES GERAIS DE FORNECIMENTO SIA ABRASIVOS INDUSTRIAIS LTDA CNPJ/MF 02.448.869/0001-29 Rua Teodoro Franco de Oliveira, 290, Colônia Afonso Pena São José dos Pinhais CEP 83.065-190

Leia mais

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013. Accelerating Product and Service Innovation

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013. Accelerating Product and Service Innovation DevOps Carlos Eduardo Buzeto (@_buzeto) IT Specialist IBM Software, Rational Agosto 2013 1 O desenvolvedor O mundo mágico de operações Como o desenvolvedor vê operações Como operações vê uma nova release

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES GLOBAIS DE COMPRAS DAYCO

TERMOS E CONDIÇÕES GLOBAIS DE COMPRAS DAYCO DAYCO GLOBAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE TERMOS E CONDIÇÕES GLOBAIS DE COMPRAS DAYCO A. Parties, Items A. PARTES, ITENS 1. Parties: Dayco Products, LLC or any of its affiliates, subsidiaries or divisions

Leia mais

Transação de Ações na sua Conta de Planos de Ações (Stock Plan Account)

Transação de Ações na sua Conta de Planos de Ações (Stock Plan Account) Transação de Ações na sua Conta de Planos de Ações (Stock Plan Account) Português - Portuguese Siga os passos que se seguem para vender as ações da sua empresa.* Antes de fazer a sua transação Recomendamos

Leia mais

Novell Vibe 3.4 Contrato de Licença de Software da Novell

Novell Vibe 3.4 Contrato de Licença de Software da Novell Novell Vibe 3.4 Contrato de Licença de Software da Novell LEIA ESTE CONTRATO COM ATENÇÃO. A INSTALAÇÃO, O DOWNLOAD OU A UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE INDICA QUE VOCÊ CONCORDA COM OS TERMOS DESTE CONTRATO. SE

Leia mais

Informações para preenchimento

Informações para preenchimento Informações para preenchimento Essa página não é parte integrante do contrato. Preencha os campos abaixo com a data da assinatura e as informações de sua empresa. Deve ser preenchida em inglês e português.

Leia mais

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 04-1119 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and CAPE VERDE Signed at Washington April 16, 2004 NOTE BY THE

Leia mais

g GE Oil & Gas Angolan entities

g GE Oil & Gas Angolan entities Rev. A (Angola) g GE Oil & Gas Angolan entities (applies to all Angolan suppliers/sellers) Page 1 of 31 GENERALTERMS OF PURCHASE 1. ACCEPTANCE OF TERMS. Seller agrees to be bound by and to comply with

Leia mais

e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA STANDARD TERMS OF PURCHASE

e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA STANDARD TERMS OF PURCHASE e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA 1. ACEITAÇÃO DE TERMOS. O Vendedor compromete-se a cumprir e ficar obrigado por todos os termos contidos no presente instrumento e no pedido de compra, ao qual os presentes

Leia mais

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt.

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. NORMAS PARA AUTORES As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. COPYRIGHT Um artigo submetido à Revista Portuguesa

Leia mais

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space 1 Próximas Actividades Next Activities Visualiza as próximas actividades a ter inicio, com a indicação do tempo restante Displays upcoming activities and indicating the remaining time 2 Categorias Categories

Leia mais

IHS Software Terms and Conditions / Termos e Condições para Software

IHS Software Terms and Conditions / Termos e Condições para Software IHS Software Terms and Conditions / Termos e Condições para Software Following are the IHS standard software terms and conditions for licensing the Products and Maintenance and by accessing the Products

Leia mais

e GE Energy GE Energy Brazil, Rev. H (Revised February 1, 2011)

e GE Energy GE Energy Brazil, Rev. H (Revised February 1, 2011) e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA 1. ACEITAÇÃO DE TERMOS. O Vendedor compromete-se a cumprir e ficar obrigado por todos os termos contidos no presente instrumento e no pedido de compra, ao qual os presentes

Leia mais

PROOF OF CONCEPT TERM LICENSE

PROOF OF CONCEPT TERM LICENSE PROOF OF CONCEPT TERM LICENSE This Proof of Concept Term License Agreement ( Agreement ) is entered into by and between MicroStrategy and the Licensee named in the signature block as of the date on which

Leia mais

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental Este documento vai auilia-lo(a) a realizar o correcto preenchimento do seu Plano de Saúde Dentário da Claro S.A. que é composto

Leia mais

SiSam Size of the Sample Guia do Usuário Guia do usuário da Versão 3.0

SiSam Size of the Sample Guia do Usuário Guia do usuário da Versão 3.0 2014 SiSam Size of the Sample Guia do Usuário Guia do usuário da Versão 3.0 Este guia do usuário tem por objetivo auxiliar a todos que estejam usando o software, bem como fornecer informações sobre o mesmo.

Leia mais

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento:

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Modalidades de Pagamento A disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento: Estações de CTT Cheque por Correio Depósito Bancário Transferência Bancária Balcão 'Loja da DGT' Estações dos

Leia mais

Full Ship Charter Qualification / Formulário de Fretamento de Navio

Full Ship Charter Qualification / Formulário de Fretamento de Navio Full Ship Charter Qualification / Formulário de Fretamento de Navio Qualification Completed By / Qualificação completada por: Country/Region / País/Região: Royal Caribbean LTD Lead Source & Contact Information

Leia mais

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALES TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDAS

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALES TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDAS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDAS GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALES SIA ABRASIVOS INDUSTRIAIS LTDA, doravante denomidada SIA ABRASIVOS, pessoa jurídica de direito privado, com sede em São José dos

Leia mais

CMDB no ITIL v3. Miguel Mira da Silva. mms@ist.utl.pt 919.671.425

CMDB no ITIL v3. Miguel Mira da Silva. mms@ist.utl.pt 919.671.425 CMDB no ITIL v3 Miguel Mira da Silva mms@ist.utl.pt 919.671.425 1 CMDB v2 Configuration Management IT components and the services provided with them are known as CI (Configuration Items) Hardware, software,

Leia mais

SAP anuncia resultados do Segundo Trimestre de 2009

SAP anuncia resultados do Segundo Trimestre de 2009 SAP anuncia resultados do Segundo Trimestre de 2009 A SAP continua a demonstrar um forte crescimento das suas margens, aumentando a previsão, para o ano de 2009, referente à sua margem operacional Non-GAAP

Leia mais

Fees Buying fees for this sale are max. 2.5% of the auctioned value with a minimum fee of 180. Fees may vary in local markets within this range.

Fees Buying fees for this sale are max. 2.5% of the auctioned value with a minimum fee of 180. Fees may vary in local markets within this range. CyberAuction ( Online sales channels ) Special Sale Notifications Notas especiais de Vendas internacionais. NOTE: The following notifications are specific to the CyberAuction (Online sales channels) sale.

Leia mais

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks Intellectual Property IFAC Formatting Guidelines Translated Handbooks AUTHORIZED TRANSLATIONS OF HANDBOOKS PUBLISHED BY IFAC Formatting Guidelines for Use of Trademarks/Logos and Related Acknowledgements

Leia mais

Traduções de inglês para português para a encomenda de um produto

Traduções de inglês para português para a encomenda de um produto Traduções de inglês para português para a encomenda de um produto Para concluir a sua encomenda, tem de preencher o formulário com os seus detalhes pessoais e informações para facturação. Os termos em

Leia mais

g GE Oil & Gas Brazilian entities

g GE Oil & Gas Brazilian entities Rev. B (Brazil Brazilian Suppliers) g GE Oil & Gas Brazilian entities (Applies to all Brazilian suppliers/sellers) Page 1 of 34 STANDARD TERMS OF PURCHASE 1. ACCEPTANCE OF TERMS. Seller agrees to be bound

Leia mais

Perguntas & Respostas

Perguntas & Respostas Perguntas & Respostas 17 de Abril de 2008 Versão Portuguesa 1. O que é uma Certidão Permanente?...4 2. Como posso ter acesso a uma Certidão Permanente?...4 3. Onde posso pedir uma Certidão Permanente?...4

Leia mais

RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL

RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL RED HAT ENTERPRISE AGREEMENT BRAZIL RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE PURCHASING AND/OR USING SOFTWARE OR SERVICES FROM RED HAT. BY USING RED HAT SOFTWARE OR

Leia mais

1 - Principais características das acções a emitir (código ISIN PTS3P8AM0001) 107,1428571428571 novas acçõe(s) por 1 direito(s)

1 - Principais características das acções a emitir (código ISIN PTS3P8AM0001) 107,1428571428571 novas acçõe(s) por 1 direito(s) AVISO DO EVENTO CORPORATIVO: Aumento de capital por subscrição SONAE INDUSTRIA - SGPS S.A. LOCALIZACAO: Lisbon N DO AVISO: LIS_20141105_01106_EUR DATA DE DISSEMINACAO: 05/11/2014 MERCADO: EURONEXT LISBON

Leia mais

Master License and Support Agreement. Contrato Principal de Licença e Suporte

Master License and Support Agreement. Contrato Principal de Licença e Suporte Master License and Support Agreement Contrato Principal de Licença e Suporte BEFORE YOU SIGN THE PURCHASE AUTHORIZATION LETTER ( PAL ) AS AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE PURCHASING ENTITY OR INDIVIDUAL

Leia mais

AVISO DE EVENTO CORPORATIVO: SPORT LISBOA E BENFICA-FUTEBOL

AVISO DE EVENTO CORPORATIVO: SPORT LISBOA E BENFICA-FUTEBOL AVISO DE EVENTO CORPORATIVO: Aviso SPORT LISBOA E BENFICA-FUTEBOL LOCALIZACAO: Lisbon N DE AVISO: LIS_20150629_00549_EUR DATA DE DISSEMINACAO: 29/06/2015 MERCADO: EURONEXT LISBON AVISO DA REALIZAÇÃO DA

Leia mais

106 BANCO DE PORTUGAL Boletim Estatístico

106 BANCO DE PORTUGAL Boletim Estatístico 106 BANCO DE PORTUGAL Boletim Estatístico B.7.1.1 Taxas de juro sobre novas operações de empréstimos (1) concedidos por instituições financeiras monetárias a residentes na área do euro (a) Interest rates

Leia mais

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES These General Terms and Conditions (the GTC ) shall apply to the supply of goods and services to Luxottica Brasil Produtos Óticos e Esportivos

Leia mais

APPLE COMPUTER BRASIL LTDA PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS

APPLE COMPUTER BRASIL LTDA PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS Apple Computer Brasil Ltda. Rua Leopoldo Couto Magalhães Júnior, nº 700, 7º andar, Edifício Infinity, 7º andar, São Paulo, SP, Brasil 04542-000 OL-AMR-0129 v. 2.2 APPLE COMPUTER BRASIL LTDA PURCHASE AGREEMENT

Leia mais

StorageTek Tape Analytics

StorageTek Tape Analytics StorageTek Tape Analytics Guia de Segurança Versão 2.1 E60953-01 Janeiro de 2015 StorageTek Tape Analytics Guia de Segurança E60953-01 Copyright 2012, 2015, Oracle e/ou suas empresas afiliadas. Todos os

Leia mais

AVISO DE EVENTO CORPORATIVO: BANIF BCO INTER DO FUNCHAL SA

AVISO DE EVENTO CORPORATIVO: BANIF BCO INTER DO FUNCHAL SA AVISO DE EVENTO CORPORATIVO: Aviso BANIF BCO INTER DO FUNCHAL SA LOCALIZACAO: Lisbon N DE AVISO: LIS_20130927_00754_EUR DATA DE DISSEMINACAO: 27/09/2013 MERCADO: EURONEXT LISBON AVISO DA REALIZAÇÃO DA

Leia mais

Os direitos não exercidos no fim do período de subs crição expirarão

Os direitos não exercidos no fim do período de subs crição expirarão AVISO DO EVENTO CORPORATIVO: Aumento de capital por subscrição INTELLIGENT SENSING ANYWHERE LOCALIZACAO: Lisbon N DO AVISO: LIS_20150814_00713_ALT DATA DE DISSEMINACAO: 14/08/2015 MERCADO: ALTERNEXT LISBON

Leia mais

Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário

Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário Da V5.5 SPECTRA PRECISION SOFTWARE PRODUCT END USER LICENSE AGREEMENT ( EULA ) IMPORTANT, READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY INSTALLING OR US- ING ALL OR ANY

Leia mais

CONTRATO UNIFORME: OUTROS DIREITOS/DEVERES 3. RECEPÇÃO DOS DADOS DE MERCADO PELO ASSINANTE.

CONTRATO UNIFORME: OUTROS DIREITOS/DEVERES 3. RECEPÇÃO DOS DADOS DE MERCADO PELO ASSINANTE. CONTRATO UNIFORME: OUTROS DIREITOS/DEVERES 3. RECEPÇÃO DOS DADOS DE MERCADO PELO ASSINANTE. (a) Fornecedor e Assinante firmaram um acordo pelo qual o Fornecedor irá, entre outras coisas, fornecer ao Assinante,

Leia mais

DEPARTMENT NAME. Aluízio Felix Eng. de Minas Mine Services felix@mmsi.com

DEPARTMENT NAME. Aluízio Felix Eng. de Minas Mine Services felix@mmsi.com Aluízio Felix Eng. de Minas Mine Services felix@mmsi.com 2011 2011 Modular Modular 2011 Modular Mining Mining Mining Systems, Systems, Systems, IncInc. Inc Legal Notice The contents of these materials

Leia mais

(ISIN: PTBEMLOM0012) Mais se informa que a presente alteração de cupão se encontra reflectida na ficha técnica rectificada em anexo.

(ISIN: PTBEMLOM0012) Mais se informa que a presente alteração de cupão se encontra reflectida na ficha técnica rectificada em anexo. Reuters: BES.LS Bloomberg: BES PL www.bes.pt/investidor BANCO ESPÍRITO SANTO, S.A. informa sobre alteração de cupão e ficha técnica rectificada das obrigações subordinadas 41,550,000 Subordinated Step-Up

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA DE JOHN CRANE JOHN CRANE SALES TERMS & CONDITIONS

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA DE JOHN CRANE JOHN CRANE SALES TERMS & CONDITIONS TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA DE JOHN CRANE SMITHS BRASIL LTDA. ("VENDEDORA") ACEITARÁ A ORDEM DE COMPRA EMITIDA PELO COMPRADOR VINCULADA À DOCUMENTAÇÃO ANEXADA, DESDE QUE O COMPRADOR, EXPRESSAMENTE, ACEITE

Leia mais

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainmoziware» company www.iportalmais.pt. Manual Jose Lopes

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainmoziware» company www.iportalmais.pt. Manual Jose Lopes IPortalMais: a «brainmoziware» company www.iportalmais.pt FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL Easy Linux! Title: Subject: Client: Reference: Funambol Client for Microsoft Outlook Doc.: Author: N/Ref.: Date: 2009-04-17

Leia mais

Soccerex Global Convention 2012 Sofitel Copacabana Rio de Janeiro 24 a 28 de Novembro de 2012

Soccerex Global Convention 2012 Sofitel Copacabana Rio de Janeiro 24 a 28 de Novembro de 2012 Soccerex Global Convention 2012 Sofitel Copacabana Rio de Janeiro 24 a 28 de Novembro de 2012 Instruções de embarque 1 Instruções de embarque oficial Embarques permanentes Allport Ltd são os novos nomear

Leia mais

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21 Manual do usuário Xperia P TV Dock DK21 Índice Introdução...3 Visão geral da parte traseira do TV Dock...3 Introdução...4 Gerenciador do LiveWare...4 Como atualizar o Gerenciador do LiveWare...4 Utilização

Leia mais

ANÚNCIO DE LANÇAMENTO DE OFERTA PÚBLICA DE TROCA DE OBRIGAÇÕES PELO BANIF BANCO INTERNACIONAL DO FUNCHAL, S.A. ( BANIF )

ANÚNCIO DE LANÇAMENTO DE OFERTA PÚBLICA DE TROCA DE OBRIGAÇÕES PELO BANIF BANCO INTERNACIONAL DO FUNCHAL, S.A. ( BANIF ) Banif Banco Internacional do Funchal, S.A. Sede Social: Rua de João Tavira, n.º 30, 9004-509 Funchal, Portugal Capital Social: 780.000.000 Euros Matriculado na Conservatória do Registo Comercial do Funchal

Leia mais

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA EAbrief: Medida de incentivo ao emprego mediante o reembolso da taxa social única EAbrief: Employment incentive measure through the unique social rate reimbursement Portaria n.º 229/2012, de 03 de Agosto

Leia mais

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual IPortalMais: a «brainware» company FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL Easy Linux! Title: Subject: Client: Reference: Funambol Client for Mozilla Thunderbird Doc.: Jose Lopes Author: N/Ref.: Date: 2009-04-17 Rev.:

Leia mais

TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BRAZIL TERMOS E CONDIÇÕES DE COMPRA BRASIL

TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BRAZIL TERMOS E CONDIÇÕES DE COMPRA BRASIL 1 TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BRAZIL TERMOS E CONDIÇÕES DE COMPRA BRASIL (POWER SOLUTIONS) (POWER SOLUTIONS) Last revised October 16, 2011 Última revisão em 16 de outubro de 2011 These Terms apply

Leia mais

THE LUBRIZOL CORPORATION STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE (BRAZIL) THE LUBRIZOL CORPORATION TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA PADRÃO (BRASIL)

THE LUBRIZOL CORPORATION STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE (BRAZIL) THE LUBRIZOL CORPORATION TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA PADRÃO (BRASIL) THE LUBRIZOL CORPORATION TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA PADRÃO (BRASIL) 1. Termos e condições vigentes: O presente documento tem como escopo definir os termos e condições para todas as vendas realizadas pela

Leia mais

RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL

RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL RED HAT ENTERPRISE AGREEMENT BRAZIL RED HAT CONTRATO ENTERPRISE BRASIL PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE PURCHASING AND/OR USING SOFTWARE OR SERVICES FROM RED HAT. BY USING RED HAT SOFTWARE OR

Leia mais

LUPATECH FINANCE LIMITED, as Issuer

LUPATECH FINANCE LIMITED, as Issuer EXECUTION VERSION LUPATECH FINANCE LIMITED, as Issuer ESFEROMATIC S.A. INDUSTRIA Y TECNOLOGÍA EN ACEROS S.A. JEFFERSON SOLENOIDBRAS LTDA. JEFFERSON SUDAMERICANA S.A. LUPATECH S.A. LUPATECH EQUIPAMENTOS

Leia mais

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 文 化 局 Instituto Cultural 學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表 ( 根 據 學 術 研 究 獎 學 金 規 章 第 九 條 第 一 款 ) Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura

Leia mais

protect decorate communicate

protect decorate communicate protect decorate communicate Make your Brand Talk. O seu produto. Um smartphone. Uma digitalização. E eis que o seu cliente mergulha num universo cintilante de marcas. Recebe informações sobre produtos,

Leia mais

Subject: The finance source/ new application/ project submission form COMPANY / PROJECT INFORMATION. Date of Submission: Registered Company Name

Subject: The finance source/ new application/ project submission form COMPANY / PROJECT INFORMATION. Date of Submission: Registered Company Name Subject: The finance source/ new application/ project submission form All questions must be answered in details to receive an informed response. All information & data are to be provided directly by the

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES. Terms and Conditions of the online Store

TERMOS E CONDIÇÕES. Terms and Conditions of the online Store TERMOS E CONDIÇÕES A venda em lojas online baseia-se nos Termos e Condições de esta loja online, o que cada Cliente tem que ler antes de fazer um pedido. Fazer um pedido significa aceitar estes Termos

Leia mais

O que é a ferramenta e-commerce Applications (Pegasus)?

O que é a ferramenta e-commerce Applications (Pegasus)? Guia do Usuário O que é a ferramenta e-commerce Applications (Pegasus)? Submeter novas e atualizadas Shipping Instructions (draft) via On-Line (web site). Com a opção de copiar Shipping Instructions a

Leia mais

Computação em Nuvem. Francimara T.G.Viotti Diretoria de Gestão da Segurança Banco do Brasil Setembro 2013

Computação em Nuvem. Francimara T.G.Viotti Diretoria de Gestão da Segurança Banco do Brasil Setembro 2013 Computação em Nuvem 8888 Francimara T.G.Viotti Diretoria de Gestão da Segurança Banco do Brasil Setembro 2013 A Evolução da Computação 2010s Computação em Nuvem 2000s Aplicativos de Internet 1990s Arquitetura

Leia mais

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional: Se você está ativamente envolvido na prática da Cirurgia Plástica ou Reconstrutiva por menos de três (3)

Leia mais

Faça você mesmo: Do Projeto 3D às Ferramentas de Fabricação Digital

Faça você mesmo: Do Projeto 3D às Ferramentas de Fabricação Digital Faça você mesmo: Do Projeto 3D às Ferramentas de Fabricação Digital Raul Arozi Moraes Technical Specialist AUBR-63 Inovação e Colaboração Móvel Sobre a Autodesk +10 milhões usuários em mais de 800,000

Leia mais

SAP Rapid Deployment Solutions. Nove motivos para simplificar sua vida com o SAP Rapid Deployment Solutions Alcance suas metas gradativamente

SAP Rapid Deployment Solutions. Nove motivos para simplificar sua vida com o SAP Rapid Deployment Solutions Alcance suas metas gradativamente SAP Rapid Deployment Solutions Nove motivos para simplificar sua vida com o SAP Rapid Deployment Solutions Alcance suas metas gradativamente Nove motivos para simplificar sua vida com o SAP Rapid Deployment

Leia mais

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS DOCUMENTAÇÃO A APRESENTAR PELOS CANDIDATOS PARA AVALIAÇÃO Os candidatos devem apresentar para avaliação da candidatura a seguinte documentação: a) Prova da nacionalidade (BI, passaporte.);

Leia mais

COMPRA. 1. Definições. Conforme utilizados neste instrumento, os termos abaixo têm os significados indicados:

COMPRA. 1. Definições. Conforme utilizados neste instrumento, os termos abaixo têm os significados indicados: PROGRESS RAIL SERVICES CORPORATION STANDARD PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS PROGRESS RAIL SERVICES CORPORATION TERMOS E CONDIÇÕES PADRÃO DE PEDIDOS DE COMPRA 1. Definitions. As used herein, the following

Leia mais

DATA PRIVACY POLICY. Personal data

DATA PRIVACY POLICY. Personal data This is the english version. Scroll down for the Portuguese version. DATA PRIVACY POLICY Security is one of the values of InoCrowd, and as such we are committed to protect your personal data. We conduct

Leia mais

MT BOOKING SYSTEM BACKOFFICE. manual for management

MT BOOKING SYSTEM BACKOFFICE. manual for management MT BOOKING SYSTEM BACKOFFICE manual for management BACKOFFICE BACKOFFICE Últimas Reservas Latest Bookings 8 7 6 3 2 2 Configurações Configuration - pag. 3 Barcos Boats - pag.8 Pessoal Staff - pag.0 Agentes

Leia mais

Computador móvel Dolphin TM 6500. Guia Rápido de Instalação

Computador móvel Dolphin TM 6500. Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin TM 6500 Guia Rápido de Instalação Computador móvel Dolphin 6500 Conteúdo da caixa Verifique se a caixa de seu produto contém os seguintes itens: Computador móvel Dolphin 6500

Leia mais

Uso do ADOBE CONNECT 8 Add-in for IBM Lotus Notes

Uso do ADOBE CONNECT 8 Add-in for IBM Lotus Notes Uso do ADOBE CONNECT 8 Add-in for IBM Lotus Notes Copyright 2010 Adobe Systems Incorporated and its licensors. All rights reserved. Uso do Adobe Connect 8 Add-in for IBM Lotus Notes This user guide is

Leia mais

SOFTWARE LICENSING CONTRACT 11th, April, 2014

SOFTWARE LICENSING CONTRACT 11th, April, 2014 VERSÃO EM PORTUGUÊS Pelo presente CONTRATO DE LICENCIAMENTO DE SOTWARE, doravante denominado Contrato, celebrado entre as partes abaixo identificadas, doravante denominadas em conjunto Partes ou apenas

Leia mais

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação A quick-start guide for stock plan participants. Um guia rápido para participantes do plano de compra de ações. Your company

Leia mais

CONCLUSÃO DO PROGRAMA DE SONDAGENS EM MALHA APERTADA NO PROJECTO DE OURO EM BOA FÉ REINÍCIO DA PERFURAÇÃO NO PROJETO DE TUNGSTENIO EM TABUAÇO

CONCLUSÃO DO PROGRAMA DE SONDAGENS EM MALHA APERTADA NO PROJECTO DE OURO EM BOA FÉ REINÍCIO DA PERFURAÇÃO NO PROJETO DE TUNGSTENIO EM TABUAÇO COMUNICADO À IMPRENSA 18 de Junho de 2014 GTP (TSX-V) P01 (FRANKFURT) COLTF - (OTCQX) CONCLUSÃO DO PROGRAMA DE SONDAGENS EM MALHA APERTADA NO PROJECTO DE OURO EM BOA FÉ REINÍCIO DA PERFURAÇÃO NO PROJETO

Leia mais

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 APRESENTAÇÃO ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03:064.01 Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410 Instalações elétricas de baixa tensão NBR 5410:1997 NBR 5410:2004

Leia mais

EXHIBITION APPLICATION FORM

EXHIBITION APPLICATION FORM ENTITY DATA: Entity Name [ for invoice ]: Name of Stand * : Website: Address: City: Postal Code: Country: _ VAT Reg..**: Your Purchase Order.: Contact Person: Mr. Mrs. Last Name: First Name: Work Phone:

Leia mais

Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário

Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário Software de Campo Survey Pro Manual do Usuário Da V5.4 SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT IMPORTANT, READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY INSTALLING OR US- ING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE, YOU ARE

Leia mais

TERMOS DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE CA PARA PROVEDORES DE SERVIÇOS

TERMOS DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE CA PARA PROVEDORES DE SERVIÇOS TERMOS DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE CA PARA PROVEDORES DE SERVIÇOS Estes Termos são celebrados entre a pessoa jurídica da CA ( CA ) e o Provedor de Serviços identificado no Formulário de Pedido e entrarão

Leia mais

2012 State of the Industry Survey

2012 State of the Industry Survey 2012 State of the Industry Survey Contact Information Por favor, preencha suas informações de contato (* indicates required information) Nome * Título * Title Razão Social completa da Empresa/Organização

Leia mais

Sistema de Gestão Sa&M

Sistema de Gestão Sa&M Sistema de Gestão Sa&M Copyright 2008-2012 MediaWorks Sistemas de Informática LTDA. This document contains confidential and proprietary information of MediaWorks Sistemas de Informática LTDA. and may be

Leia mais

^ 4 Introdução ao Programa SAP Extended Business 4 Objetivo do Programa 4 Seu Papel. ^ 5 Soluções SAP. 9 SAP Business One. SAP Business All-in-One

^ 4 Introdução ao Programa SAP Extended Business 4 Objetivo do Programa 4 Seu Papel. ^ 5 Soluções SAP. 9 SAP Business One. SAP Business All-in-One Programa SAP Extended BusinessProgram Guide Manual do Programa Junho 2008 CONTEÚDO ^ 4 Introdução ao Programa SAP Extended Business 4 Objetivo do Programa 4 Seu Papel ^ 5 Soluções SAP 5 SAP Business One

Leia mais

Synology Remote. Guia do Usuário

Synology Remote. Guia do Usuário Synology Remote Guia do Usuário Remote08312010 Sumário 3 Bem-vindo 4 Visão geral do Synology Remote 5 Conteúdo do Pacote 6 Introdução 8 Desfrute suas músicas com o Synology Remote 11 Especificações de

Leia mais

Alpargatas USA: Administrando um portfólio complexo de produtos para oferecer opções diferenciadas aos clientes

Alpargatas USA: Administrando um portfólio complexo de produtos para oferecer opções diferenciadas aos clientes SAP Customer Success Story Consumer products Alpargatas USA 2013 SAP AG or an SAP affiliate company. All rights reserved. Imagem de crédito Alpargatas EUA, New York, EUA. Usado com permissão. Alpargatas

Leia mais

IAH COMERCIO DE COSMETICOS, LTDA. GENERAL TERMS AND CONDITION FOR SUPPLIERS

IAH COMERCIO DE COSMETICOS, LTDA. GENERAL TERMS AND CONDITION FOR SUPPLIERS IAH COMERCIO DE COSMETICOS, LTDA. GENERAL TERMS AND CONDITION FOR SUPPLIERS THESE GENERAL TERMS AND CONDITIONS constitute a binding agreement by and between any supplier of goods, raw materials, other

Leia mais