Relojoaria Novidades
|
|
- William Teves Back
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Relojoaria 2016 Novidades
2 Relojoaria Montblanc 2016 A celebração do espírito pioneiro de uma era 2 A partilha da paixão pela alta relojoaria 4 Montblanc Montblanc Heritage Chronométrie 42 Montblanc Heritage Spirit 56 Montblanc Star 62 Montblanc Montblanc TimeWalker 80 Montblanc Collection Villeret 90 Montblanc Bohème 96 Montblanc Online 108
3 2 / 3 Um dos maiores desafios dos navegantes foi a travessia mais rápida do Oceano Atlântico. Perto do virar do século, navios de passageiros internacionais do Reino Unido, Estados Unidos e Alemanha competiram pelo prémio para a maior velocidade média, o Blue Riband. A celebração do espírito pioneiro de uma era Novas perspetivas, novas oportunidades, novas aventuras o mundo para além do horizonte sempre se afigurou promissor para aqueles que se aventuram. Mais do que nunca, na viragem do século XX para o século XXI, o mundo foi alimentado pelos avanços na ciência e tecnologia. As inovações na construção de barcos, tais como os motores a vapor cada vez mais poderosos, consagraram a era dourada dos navios de passageiros. A transmissão de rádio sem fios fez chegar mensagens a milhares de quiló metros de distância. O enorme desenvolvimento do comércio mundial e o aumento das travessias internacionais deram origem a uma nova era de prosperidade para as cidades portuárias europeias. Entre estas, a cidade de Hamburgo tornou-se conhecida como a porta da Alemanha para o mundo. O porto agitado enche-se de enormes navios de passageiros trazendo consigo carregamentos valiosos, mercadorias exóticas, histórias e novidades de terras longínquas. A atmosfera é de entusiasmo e oportunidade. Foi nesta atmosfera de agitação que o engenheiro August Eberstein conheceu o mercador Alfred Nehemias e o empreendedor Claus Voß. Unidos pelo espírito pioneiro, revolucionaram o requintado mundo da escrita com as suas canetas de aparo Simplo Filler. Dois anos mais tarde, esta jovem empresa adotou o nome do pico mais alto da Europa: o Mont Blanc, simbolizando a ambição pelo mais elevado desempenho, qualidade e manufatura sofisticada. Em comemoração do 110º aniversário do seu espírito pioneiro, 2016 assiste ao relançamento da Montblanc 4810 Collection um nome que espelha na perfeição a ambição da marca em atingir sempre o mais elevado nível, invocando a altura do Mont Blanc, metros. Valorizando a herança pioneira da Montblanc, esta coleção de extraordinários relógios apresenta novos calibres de manufatura que transmitem as complicações da suprema proficiência da relojoaria suíça. O caráter elegante e intemporal da coleção expressa-se através dos algarismos e índices revestidos a ouro rosa bem como pelos refinados ponteiros regata das horas e dos minutos. O compromisso com o legado de pioneirismo da Montblanc é também subtilmente simbolizado pelo guilloché com um padrão de estrela (em explosão) nos mostradores brancos prateados. Acionados por poderosos motores a vapor, os grandes navios de passageiros permitiam travessias entre continentes. As companhias de navios de passageiros internacionais tentavam superar-se umas às outras em tamanho, conforto e velocidade.
4 A partilha da paixão pela alta relojoaria O legado relojoeiro das Manufaturas Montblanc Séculos de conhecimento acumulado, décadas de experiência, anos de desenvolvimento e centenas de horas de dedicação culminam numa peça de relojoaria Montblanc. Para criar obras-primas de extrema precisão e perfeição, os relojoeiros das Manufaturas Montblanc em Villeret e Le Locle põem todo o seu orgulho, paixão e alma em cada relógio. As suas aptidões e conhecimentos foram transmitidos de geração em geração. Esta herança de mais de 150 anos de relojoaria suíça remonta a 1858, altura em que Charles-Yvan Robert fundou uma manufatura de relógios na aldeia de Villeret, no vale de Saint-Imier. A sua manufatura, Minerva, obteve reconhecimento mundial como sendo um dos especialistas mais respeitados da Suíça em matéria de funções cronométricas para uma medição precisa do tempo. A empresa inventou um dos primeiros calibres de cronógrafo para relógios de pulso, na década de 1920, e um cronómetro mecânico capaz de medir o tempo com exatidão ao centésimo de segundo, em Os relojoeiros da Manufatura Montblanc em Villeret, anteriormente conhecida como Manufatura Minerva, defendem o legado da Minerva enquanto especialista em funções cronométricas. Sendo o centro de excelência da Montblanc em inovação e movimentos, esta manufatura continua a enriquecer a alta relojoaria suíça com inovações sem precedentes, tais como a inclusão de um preciso mecanismo de paragem de segundos no ExoTourbillon, patenteado pela Montblanc. Nos ateliês da manufatura, a arte tradicional da relojoaria é mantida viva e estimulada. Ao decorar minuciosamente todas as componentes do movimento à mão, os relojoeiros estriam cada rebordo, pulem a mais pequena roda e adornam os discos com as tradicionais riscas Côtes de Genève. A destreza, perseverança e experiência dos artesãos são também indispensáveis ao manusear as delicadas espirais, um feito de que apenas alguns relojoeiros são capazes. A perícia em relojoaria obtida através do trabalho com grandes complicações é posta em prática na criação de pequenas complicações altamente funcionais. Como tal, os conhecimentos de alta relojoaria dos artesãos estão enraizados nos relógios das coleções Montblanc. Assim, a paixão pela alta relojoaria é transmitida desde os relógios de grande complicação aos refinados relógios de três ponteiros. Manufatura Montblanc em Villeret. Manufatura Montblanc em Le Locle.
5 6 / 7 Testados para uma precisão e perfeição absolutas A Manufatura Montblanc em Le Locle o centro de excelência da marca em Relógios e Qualidade encontra-se numa casa de art noveau construída em 1906, ano em que a Montblanc se estabeleceu em Hamburgo. Tal como a arquitetura, que combina elementos históricos e contemporâneos, esta manufatura une a alta relojoaria suíça tradicional a tecnologias de produção topo de gama. À exceção das grandes complicações da Montblanc Villeret Collection, a montagem final de todos os relógios Montblanc tem lugar em Le Locle. Conseguir a interação perfeitamente orquestrada de inúmeras peças delicadas exige a experiência e minuciosidade de décadas. Após a montagem, todos os relógios Montblanc são sujeitos a rigorosos procedimentos do Teste de 500 Horas da Montblanc, que decorre também em Le Locle. Só depois de a equipa que garante a qualidade dos produtos da marca, localizada na Manufatura Montblanc em Le Locle, estar convicta de que um relógio cumpre os rígidos padrões de qualidade da Montblanc é que este pode sair da manufatura. Cada relógio que passa no Teste de 500 Horas da Montblanc recebe um certificado do teste. Durante quase três semanas, ou, mais precisamente, durante 500 horas, estas peças são sujeitas a uma ampla variedade de condições que um relógio tem de suportar quando é usado no pulso: o desgaste da vida quotidiana, vários ajustes e reajustes da coroa, condições atmosféricas distintas, bem como uma utilização cuidada e menos cuidada de todas as suas funções. Apenas depois de passarem no teste e de receberem o certificado do Teste das 500 Horas da Montblanc é que os relógios estão prontos. Dignos das mais elevadas e rígidas normas da qualidade Montblanc, estes estão destinados a tornarem-se excelentes companheiros de vida.
6 Montblanc 4810
7 10 / 11 Montblanc 4810 ExoTourbillon Slim 110 Years Edition North America, Limited Edition 36 O continente norte-americano, destino tão promissor para inúmeros viajantes, comerciantes ou migrantes que atravessavam o Atlântico, aparece imponente no mostrador deste relógio cuidadosamente manufaturado. Delicadamente pintado à mão, o mapa topográfico com oceanos de azul profundo, florestas e pastos de um verde exuberante, e montanhas e desertos áridos torna cada um destes relógios numa impressionante e exclusiva obra de arte. O novo Calibre Montblanc da Montblanc une o ExoTourbillon patenteado pela Montblanc a um mecanismo stop second. Graças à construção especial do ExoTourbillon, este mecanismo sustém a roda de balança para definir a hora com precisão ao segundo. O mecanismo stop second é ativado através da coroa com uma função de três passos que inclui, também, dar corda ao movimento e acertar a hora. Desde as Caraíbas e costa do Atlântico, passando pelas Grandes Planícies e pelas Montanhas Rochosas, até à costa do Pacífico, o continente Norte-Americano adorna o mostrador deste relógio em forma de pintura em miniatura feita à mão. Incluindo apenas um proeminente 12 em numeração romana, um círculo dos minutos envolvente e ponteiros das horas e dos minutos revestidos a ródio, o mostrador exibe a perícia da pintura em miniatura e a elegância técnica do ExoTourbillon em todo o seu esplendor. Com uma caixa de 42 mm feita de ouro branco, a North American Edition é limitada a 36 relógios, tal como a edição que representa o continente europeu com mestria igualmente impressionante. A Asian Edition é limitada a 38 peças.
8 Montblanc / 13 Montblanc 4810 ExoTourbillon Slim 110 Years Edition North America Montblanc 4810 ExoTourbillon Slim 110 Years Edition Europe Montblanc 4810 ExoTourbillon Slim 110 Years Edition Asia Montblanc Manufacture Calibre Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático com Exo Tourbillon patenteado de 1 minuto e mecanismo stop second Caixa: Ouro branco de 18K, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador pintado à mão com o mapa da América do Norte Indicações: Horas minutos segundos Fundo da caixa: Vidro em safira Ponteiros: Ponteiros regata revestidos a ródio Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 10,14 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fivela de pino em ouro branco de 18K Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Edição Limitada: 36 peças Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático com Exo Tourbillon patenteado de 1 minuto e mecanismo stop second Caixa: Ouro branco de 18K, vidro de safira abaulado com revestimento duplo antirreflexo Mostrador: Mostrador pintado à mão com o mapa da Europa Indicações: Horas minutos segundos Fundo da caixa: Vidro em safira Ponteiros: Ponteiros regata revestidos a ródio Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 10,14 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fivela de pino em ouro branco de 18K Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Edição Limitada: 36 peças Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático com Exo Tourbillon patenteado de 1 minuto e mecanismo stop second Caixa: Ouro branco de 18K, vidro de safira abaulado com revestimento duplo antirreflexo Mostrador: Mostrador pintado à mão com o mapa da Ásia Indicações: Horas minutos segundos Ponteiros: Ponteiros regata revestidos a ródio Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 10,14 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fivela de pino em ouro branco de 18K Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Edição Limitada: 38 peças Tipo de movimento: Automático com Exo Tourbillon patenteado de 1 minuto e mecanismo stop second Dimensões: Diâmetro 30,60 mm, altura 4,50 mm Número de componentes: 202 Reserva de marcha: Aprox. 48 horas Balanço do movimento: vibrações por hora (3 Hz) Balanço: Balanço de parafuso, Ø 9,70 mm, 12 mg.cm2; espiral plana Placas: Discos revestidos a ródio com riscas alongadas Pontes: Pontes revestidas a ródio com Côtes de Genève en Eventail Engrenagem: Roda de engrenagem com dentes especiais para uma transmissão de potência mais eficiente Indicações: Horas minutos segundos
9 14 / 15 Montblanc 4810 ExoTourbillon Slim Inspirado na era dourada do comércio e viagens internacionais, este sofisticado relógio da Montblanc 4810 Collection introduz o novo Calibre de Manufatura ao mesmo tempo que exibe um design com uma elegância clássica. Ao dotar o ExoTourbillon patenteado pela Montblanc com um mecanismo stop second altamente funcional, o novo calibre automático permite acertar a hora de forma precisa, ao segundo. Mais pequeno que os rotores padrão, o micro-rotor de ultra velocidade do movimento equilibra desempenho e precisão enquanto permite uma construção mais pequena e leve. Graças à construção especial do ExoTourbillon com o balanço no exterior da gaiola do turbilhão para um melhor isocronismo da oscilação do equilíbrio o mecanismo rápido stop second sustem o balanço atarraxado sem perder a energia cinética. Tal como as funções de acerto e de corda, indicadas às 3 horas, o mecanismo stop second é manuseado a partir da coroa. Com uma funcionalidade e longevidade extremas, asseguradas pelo Teste de 500 Horas da Montblanc, a complicação ExoTourbillon Stop-Second confere uma precisão duradoura a este companheiro para a vida. A ponte de turbilhão estriada à mão aloja a complicação ExoTourbillon. Com origem na palavra grega exo, que significa exterior, o seu balanço passa por fora da gaiola do turbilhão para o isolar da inércia perturbadora da gaiola. Com índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa e ponteiros regata das horas e dos minutos também revestidos a ouro rosa, o mostrador branco prateado exibe o padrão da estrela (em explosão) Montblanc na parte superior, enquanto o ExoTourbillon é rodeado por um refinado padrão Côtes de Genève. A caixa de 42 mm em ouro rosa apresenta asas retas, que são arredondadas para se ajustarem melhor ao pulso do utilizador.
10 Montblanc / 17 Montblanc 4810 ExoTourbillon Slim Montblanc Manufacture Calibre Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático com Exo Tourbillon patenteado de 1 minuto e mecanismo stop second Caixa: Ouro rosa de 18K, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado decorado com Côtes de Genève e índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos ajuste da coroa e indicação de paragem de segundos Ponteiros: Ponteiros regata luminescentes revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 10,14 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fivela de pino em ouro rosa de 18K Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Tipo de movimento: Automático com Exo Tourbillon patenteado de 1 minuto e mecanismo stop second Dimensões: Diâmetro 30,60 mm, altura 4,50 mm Número de componentes: 202 Reserva de marcha: Aprox. 48 horas Balanço do movimento: vibrações por hora (3 Hz) Balanço: Balanço de parafuso, Ø 9,70 mm, 12 mg.cm2; espiral plana Placas: Discos revestidos a ródio com riscas esticadas Pontes: Pontes revestidas a ródio com Côtes de Genève en Eventail Engrenagem: Roda de engrenagem com dentes especiais para uma transmissão de potência mais eficiente Indicações: Horas minutos segundos ajuste da coroa e indicação rápida de paragem de segundos
11 18 / 19 Montblanc 4810 TwinFly Chronograph 110 Years Edition, Limited Edition Medição de tempo a nível mundial e cronometria altamente funcional os viajantes do início do século XX que faziam a travessia do Oceano Atlântico teriam considerado este relógio extremamente útil: um mostrador de 24 horas com indicação de dia/noite para um segundo fuso horário e um cronógrafo TwinFly desenvolvido internamente. Um submostrador com um pequeno mapa-mundo na posição das 12 horas indica a hora local, ligado ao ponteiro central das horas. Também na posição central estão os ponteiros das horas e dos minutos, revestidos a ouro rosa, que indicam a hora local e os ponteiros dos minutos e dos segundos do cronógrafo. Um submostrador na posição das 6 horas mostra os pequenos segundos e apresenta uma grande janela para a data. O cronógrafo TwinFly do novo Calibre de Manufatura é acionado por uma roda de colunas. As suas funções de início e de paragem são controladas por uma embraiagem de disco vertical através de um botão na posição das 2 horas; o botão na posição das 4 horas reinicia-o. O botão inferior também ativa a função epónima flyback, que pára, reinicia e recomeça instantaneamente os minutos e segundos decorridos com um simples toque. Adornado com um mapa-mundo centrado no oceano Atlântico, a indicação da hora local na posição das 12 horas é um elegante tributo ao espírito pioneiro dos navegantes internacionais do virar do século. A indicação do cronógrafo tem duas escalas separadas. A escala exterior dos segundos contém pontos Super-LumiNova * a cada cinco segundos, enquanto a escala interior dos minutos tem marcações a vermelho a cada 10 minutos. Os índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa no mostrador branco prateado com um padrão de estrela são características emblemáticas da coleção Montblanc 4810.
12 Montblanc / 21 Montblanc 4810 TwinFly Chronograph 110 Years Edition Montblanc Manufacture Calibre Nº de ident.: Tipo de movimento: Cronógrafo automático TwinFly Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado com índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data segundo fuso horário cronógrafo TwinFly Ponteiros: Ponteiros regata luminescentes e em forma de bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 43 mm, altura 14,58 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fecho de báscula de encaixe triplo em aço inoxidável Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Edição Limitada: 1110 peças Tipo de movimento: Cronógrafo automático TwinFly Dimensões: Diâmetro 31,80 mm, altura 7,90 mm Número de componentes: 299 Reserva de marcha: Aprox. 72 horas Balanço do movimento: vibrações por hora (4 Hz) Balanço: Balanço de parafuso, Ø 9,70 mm, 12 mg.cm2; espiral plana Placas: Discos revestidos a ródio e com granulado circular Pontes: Pontes revestidas a ródio com Côtes de Genève Engrenagem: Roda de engrenagem com dentes especiais para uma transmissão de potência mais eficiente. Indicações: Horas minutos segundos data segundo fuso horário com mostrador de dia e noite Funções: Função cronógrafo TwinFly com 60 segundos decorridos e minutos a partir do centro
13 22 / 23 Montblanc 4810 Orbis Terrarum Com o nome derivado do termo em latim para Terra, o 4810 Orbis Terrarum apresenta a complicação de hora mundial num mostrador multicamadas, feito com perícia, em vidro de safira. Mostra os continentes tal como são vistos do Pólo Norte, rodeados por 24 cidades representando os diferentes fusos horários. Sob os continentes recortados, um disco deixando antever o dia/noite bem como os 24 fusos horários roda com o mecanismo de movimento. À medida que os continentes deixam de mostrar as diferentes zonas climáticas durante o dia e passam a exibir um azul escuro depois do pôr do sol, o curso do dia e da noite podem ser observados num relance. Após a primeira utilização, a hora local é definida movendo a cidade de referência para o triângulo vermelho na posição das 6 horas através do botão na posição das 8 horas. À medida que prime o botão, existem várias alterações em simultâneo, desde as cidades e os continentes recortados, ao disco de dia e noite subjacente, até ao ponteiro das horas. Os minutos da hora local são acertados através da coroa. Ao viajar, a nova hora local é simplesmente colocada na posição das 6 horas através do botão na posição das 8 horas, que funciona em saltos de 1 hora, sem que isso afete os minutos. O botão na posição das 8 horas move a cidade de referência da zona da hora local para o triângulo vermelho na posição das 6 horas enquanto roda o mostrador em vidro de safira com os continentes e as cidades, o disco do dia e noite com as horas dos 24 fusos horários, bem como o ponteiro das horas, todos em simultâneo. O trabalho do mostrador contrasta com a pura sofisticação da coleção Montblanc Com os ponteiros das horas e minutos revestidos a ródio, uma bracelete em pele de crocodilo preta e uma caixa de 43 mm em aço inoxidável com asas retas, esta notável complicação de hora mundial é complementada com uma elegância imaculada.
14 Montblanc / 25 Anchorage London Moscow Newfoundland Hamburg Midway Hawaii Los Angeles Denver Mexico City New York Azores Istanbul Dubai Karachi Dhaka Bangkok Beijing Tokyo International Date Line Marquesas Islands Montblanc 4810 Orbis Terrarum Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador em vidro de safira, mostrando o Hemisfério Norte e 24 cidades com 24 fusos horários Indicações: Horas minutos fuso horário mostrador de dia e noite Ponteiros: Ponteiros regata revestidos a ródio Dimensões: Diâmetro 43 mm, altura 11,87 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fecho de báscula de encaixe triplo em aço inoxidável Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Tahiti La Paz Rio de Janeiro South Georgia Seychelles Crozet Islands Sydney Noumea Norfolk Islands Lord Howe Island Auckland Chatham Islands
15 26 / 27 Montblanc 4810 Chronograph Automatic Elegância masculina e funcionalidade superior caracterizam os relógios da coleção Montblanc 4810 para o viajante contemporâneo. Ao combinar o desempenho minucioso com o poder da manufatura artesanal, este relógio integra o seu preciso Calibre automático com um cronógrafo de botão duplo numa caixa grande e arrojada, apresentando um mostrador de composição funcional e proporções harmoniosas. Para uma melhor leitura, a indicação das horas distingue-se da função de cronógrafo através de ponteiros de diferentes cores. Enquanto os segundos do cronógrafo central e os minutos e horas do cronógrafo nas posições das 12 e 6 horas são representados pela cor azul, os pequenos segundos na posição das 9 horas e os ponteiros regata dos minutos são revestidos a ouro rosa para indicar as horas. Estes últimos ponteiros têm também um revestimento Super-LumiNova * para permitir total visibilidade no escuro. Um triângulo de ouro rosa na posição das 6 horas indica a data. Para possibilitar uma cronometria precisa, os minutos dispostos ao longo do rebordo do mostrador apresentam marcações vermelhas aos 30 e 60 segundos. Um guilloché gravado com perícia no padrão em forma de estrela da Montblanc emerge do submostrador das horas na posição das 6 horas e alonga-se por todo o mostrador. Adornado com um guilloché com um padrão de estrela (em explosão), o mostrador branco prateado apresenta índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa. Com asas retas e um bisel fino com rebordo acetinado, a caixa de 43 mm em aço inoxidável não só complementa uma bracelete em pele de crocodilo preta como combina perfeitamente com a bracelete em aço inoxidável com elos exteriores polidos e elos centrais acetinados.
16 Montblanc / 29 Montblanc 4810 Chronograph Automatic Montblanc 4810 Chronograph Automatic Montblanc 4810 Chronograph Automatic Nº de ident.: Tipo de movimento: Cronógrafo Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado com índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data cronógrafo Ponteiros: Ponteiros regata luminescentes e em forma de bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 43 mm, altura 13,68 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fecho de báscula de encaixe triplo em aço inoxidável Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Nº de ident.: Tipo de movimento: Cronógrafo Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado com índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data cronógrafo Ponteiros: Ponteiros regata luminescentes e em forma de bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 43 mm, altura 13,68 mm Bracelete: Aço inoxidável, fecho de báscula com encaixe triplo Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Nº de ident.: Tipo de movimento: Cronógrafo Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché preto com índices e algarismos romanos revestidos a ródio Indicações: Horas minutos segundos data cronógrafo Ponteiros: Ponteiros regata luminescentes e em forma de bastão revestidos a ródio Dimensões: Diâmetro 43 mm, altura 13,68 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fecho de báscula de encaixe triplo de aço inoxidável Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m)
17 30 / 31 Montblanc 4810 Day-Date O progresso tecnológico e o luxo cativante da era dourada das viagens internacionais constituem a inspiração para este relógio da coleção Montblanc Emanando a elegância distintiva da Montblanc, este relógio, alia a funcionalidade útil ao requinte sofisticado. O seu calibre permite ter indicações para o dia e a data em janelas separadas. Ambas estão harmoniosamente alinhadas no mostrador branco prateado, adornado por um padrão guilloché em forma de estrela (em explosão) que emana a partir da posição das 6 horas. A janela arqueada da indicação do dia está situada entre as 11 horas e a 1 hora. Emoldurada em ouro rosa, uma janela retangular na posição das 3 horas indica a data. O mostrador tem à sua volta um preciso círculo de minutos com pontos Super-LumiNova * nas horas ímpares e a marcação dos 30 e 60 segundos realçada a vermelho. Os ponteiros das horas e dos minutos, em formato regata, revestidos a ouro rosa e com revestimento Super-LumiNova * no centro, bem como um ponteiro central dos segundos azulado, indicam a hora através dos algarismos e índices romanos revestidos a ouro rosa. Complementada pela bracelete em pele de crocodilo preta ou pela nova bracelete de três elos em aço inoxidável, a caixa de 40,50 mm feita de aço inoxidável com asas arredondadas e um bisel acetinado realça a sofisticação clássica do relógio. A nova bracelete em aço inoxidável integra-se perfeitamente na caixa do mesmo material. A sua estrutura de três elos com a parte intermédia acetinada e os elos exteriores polidos combina elegantemente com a forte presença da caixa.
18 Montblanc / 33 Montblanc 4810 Day-Date Montblanc 4810 Day-Date Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado com índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data dia Ponteiros: Ponteiros regata luminescentes e em forma de bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 40,50 mm, altura 10,14 mm Bracelete: Pele de crocodilo preta, fivela de pino em aço inoxidável Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado com índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data dia Ponteiros: Ponteiros regata luminescentes e em forma de bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 40,50 mm, altura 10,14 mm Bracelete: Aço inoxidável, fecho de báscula com encaixe triplo Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m)
19 34 / 35 Montblanc 4810 Date Automatic Como tributo elegante ao auge das rápidas e luxuosas travessias internacionais do início do século XX, este relógio da coleção Montblanc 4810 exprime um caráter puro e sofisticado. Exibindo a simplicidade clássica de um relógio de três ponteiros, a indicação central das horas fica completa através de uma janela arqueada na posição das 6 horas, onde um triângulo branco com uma moldura em cor de ouro rosa apresenta a data atual. Partindo da parte superior da janela da data, o emblema Montblanc irradia num padrão em forma de estrela por todo o mostrador, numa gravação guilloché habilmente trabalhada. Disponível em branco prateado clássico da Montblanc ou em edição especial com um mostrador preto e ponteiros e índices revestidos a ródio, o relógio emana uma presença nítida e forte no pulso. Uma grande janela com um formato arqueado distinto apresenta a data atual, indicada por um triângulo vermelho no mostrador preto ou por um triângulo dourado no mostrador branco prateado. A excelente legibilidade no escuro é garantida pelo revestimento Super-LumiNova * nos ponteiros regata das horas e dos minutos, revestidos a ouro rosa, bem como nos índices das horas ímpares ao longo do preciso círculo de minutos. Enquanto a bracelete em pele de crocodilo preta confere um contraste elegante, a nova bracelete em aço inoxidável com três elos, com elos exteriores polidos e a parte intermédia acetinada, combina elegantemente com a caixa de 42 mm igualmente polida e acetinada.
20 Montblanc / 37 Montblanc 4810 Date Automatic Montblanc 4810 Date Automatic Montblanc 4810 Date Automatic Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado com índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data Ponteiros: Ponteiros regata luminescentes e em forma de bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 9,84 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fivela de pino em aço inoxidável Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado com índices e algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data Ponteiros: Ponteiros regata luminescentes e em forma de bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 9,84 mm Bracelete: Aço inoxidável, fecho de báscula com encaixe triplo Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché preto com índices e algarismos romanos revestidos a ródio Indicações: Horas minutos segundos data Ponteiros: Ponteiros regata luminescentes e em forma de bastão revestidos a ródio Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 9,84 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fivela de pino em aço inoxidável Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m)
21 38 / 39 Montblanc 4810 Orbis Terrarum Pocket Watch 110 Years Edition, Limited Edition 110 Como tributo à navegação do início do século XX, numa era em que os barcos a vapor que faziam a travessia do Oceano Atlântico estavam no seu auge, a Montblanc apresenta o primeiro relógio de bolso de sempre na história da marca, na coleção Montblanc O nome deriva de orbis terrarum, a expressão em latim para mundo ou terra, e esta complicação de hora mundial representa a passagem do tempo num mapa-mundo tal como é vista do Polo Norte. Sob a construção multicamadas do mostrador em vidro de safira com continentes recortados, um disco de dia e noite que passa de amarelo e verde para azul-escuro mostra como o dia passa a noite nos diferentes fusos horários. Enquanto a hora local é indicada pelos ponteiros centrais das horas e dos minutos revestidos a ouro rosa, um anel de 24 horas indica as horas locais em 24 cidades por todo o mundo. O mostrador multicamadas de safira expressa uma funcionalidade intuitiva com um trabalho de manufatura artesanal sublime. Sob os ponteiros esqueletizados das horas e dos minutos, o seu centro mostra um mapa-mundo, ilustrando o curso do dia e da noite por todo o mundo através dos continentes recortados. Na primeira utilização, a cidade correspondente ao fuso horário local deve ser colocada em frente ao pequeno triângulo vermelho na posição das 6 horas, utilizando o corretor de fuso horário na posição das 5 horas. Tudo, desde o disco de dia e noite, ao mostrador em vidro de safira com os continentes e as cidades, até ao ponteiro central das horas, irá girar em simultâneo. Posteriormente, a hora é acertada através da coroa. Ao viajar, a hora local é ajustada movendo a cidade local para o triângulo, mais uma vez através do corretor de fuso horário. Uma corrente em aço inoxidável sustém a caixa de 53 mm em aço inoxidável. O nome do navio de passageiros está gravado no verso.
22 Montblanc / 41 Montblanc 4810 Orbis Terrarum Pocket Watch 110 Years Edition Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador de vidro de safira, mostrando o Hemisfério Norte e 24 cidades de 24 fusos horários Indicações: Horas minutos fuso horário mostrador de dia e noite Fundo da caixa: Aço inoxidável com gravação especial Ponteiros: Ponteiros regata revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 53 mm, altura 16,80 mm Corrente: Aço inoxidável Resistência à água: Aprox. a 5 bar (50 m) Edição Limitada: 110 peças
23 Montblanc Heritage Chronométrie
24 44 / 45 Montblanc Heritage Chronométrie Chronograph Annual Calendar Sustentando a herança de precisão cronométrica das raízes da Minerva, a Manufatura Montblanc de Villeret apresenta um relógio inspirado num dos primeiros relógios de pulso cronógrafos Minerva, dos anos 20. Pela primeira vez na coleção Montblanc, o Calibre combina uma complicação de calendário anual com função de cronógrafo. Um mostrador com proporções harmoniosas e intemporais, com quatro submostradores, apresenta toda a informação de calendário combinada com indicações de cronógrafo. As duas funções são diferenciadas por ponteiros revestidos a ouro rosa para as horas, informação de calendário e ponteiros azulados para o cronógrafo. O contador na posição das 12 horas indica a data e os pequenos segundos. Na posição das 9 horas, dois ponteiros exibem o mês e os minutos do cronógrafo nas respetivas escalas, seguidos do dia da semana e das horas do cronógrafo na posição das 6 horas. O sofisticado mostrador de fases da Lua na posição das 3 horas destina-se exclusivamente à indicação da fase lunar. A fase da Lua é apresentada nas quatro principais fases: desde a lua nova, quarto crescente, lua cheia a quarto minguante. As funções do calendário são ajustadas com quatro corretores individuais em ambos os lados da caixa. Com um ponteiro em forma de bastão que viaja desde o azul-escuro da lua nova até ao quarto crescente, à lua cheia e, finalmente, à Lua decrescente do quarto minguante, o mostrador de fases da Lua apresenta as quatro principais fases lunares com uma simplicidade elegante. A posição central é ocupada por um ponteiro do cronógrafo de cor azul e por um ponteiro dos minutos e das horas revestido a ouro rosa, por um mostrador branco prateado com acabamento raiado, índices aplicados e um proeminente 12 em numeração árabe. Uma bracelete em pele de crocodilo preta manufaturada na Montblanc Pelletteria suporta a refinada caixa polida com asas redondas curvadas.
25 Montblanc Heritage Chronométrie Collection 46 / 47 Montblanc Heritage Chronométrie Collection Chronograph Annual Calendar Montblanc Heritage Chronométrie Collection Chronograph Annual Calendar Nº de ident.: Tipo de movimento: Cronógrafo Automático Caixa: Ouro rosa de 18K, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador branco prateado com índices e algarismos árabes revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos cronógrafo calendário anual com mostradores de dia, data, mês e fases da Lua Ponteiros: Ponteiros em forma de espada e bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 13,83 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fivela de pino em ouro rosa de 18K Nº de ident.: Tipo de movimento: Cronógrafo Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador branco prateado com índices e algarismos árabes revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos cronógrafo calendário anual com mostradores de dia, data, mês e fases da Lua Ponteiros: Ponteiros azulados em forma de espada e bastão, revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 13,83 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fecho de báscula de encaixe triplo em aço inoxidável
26 48 / 49 Montblanc Heritage Chronométrie Twincounter Date Inspirando-se nos relógios clássicos de contador duplo da Minerva, da década de 1950, os relojoeiros da Manufatura Montblanc apresentam o novo Calibre automático Montblanc com uma complicação de manufatura de contador duplo desenvolvida internamente. O resultado traduz-se num relógio requintado e altamente funcional de proporções harmoniosas e sofisticação intemporal. Os dois contadores, alinhados na horizontal, conferem ao mostrador branco prateado com acabamento raiado uma elegância clássica. Na posição das 3 horas, a data é indicada por um ponteiro dotado de uma ponta de seta para uma melhor legibilidade. O pequeno contador dos segundos na posição das 9 horas apresenta um detalhe vermelho na marca dos 60 segundos que permite cronometrar o tempo com precisão. Um ponteiro azulado em forma de bastão com ponta de seta na extremidade indica a data atual no contador com padrão de caracol na posição das 3 horas. Os ponteiros e índices em forma de espada aplicados revestidos a ouro rosa, bem como os algarismos árabes 6 e 12, criam um contraste eficaz, embora sofisticado, com o branco prateado do mostrador e a fina caixa de 40 mm feita em aço inoxidável. Com uma altura de apenas 9,85 mm e asas curvas arredondadas, bem como um bisel acetinado, a caixa destaca as tradições da alta relojoaria suíça incorporadas na coleção Montblanc Heritage. A apresentação elegante é complementada pela bracelete em pele de crocodilo preta, produzida na Montblanc Pelletteria, ou por uma bracelete em aço inoxidável com cinco elos.
27 Montblanc Heritage Chronométrie Collection 50 / 51 Montblanc Heritage Chronométrie Collection Twincounter Date Montblanc Heritage Chronométrie Collection Twincounter Date Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira plano com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador branco prateado com índices e algarismos árabes revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data por ponteiro Ponteiros: Ponteiros azulados em forma de espada e bastão, revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 40 mm, altura 9,85 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fecho de báscula de encaixe triplo em aço inoxidável Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira plano com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador branco prateado com índices e algarismos árabes revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data por ponteiro Ponteiros: Ponteiros azulados em forma de espada e bastão, revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 40 mm, altura 9,85 mm Bracelete: Aço inoxidável, fecho de báscula com encaixe triplo em aço inoxidável
28 52 / 53 Montblanc Heritage Chronométrie ExoTourbillon Minute Chronograph Limited Edition 28 Com um elegante contraste entre o preto e ouro rosa, este relógio deriva do legado de Minerva no que toca à inovação cronométrica. Na busca pela mais elevada precisão, o Calibre de Manufatura combina o ExoTourbillon patenteado pela Montblanc com um mecanismo stop second e um cronógrafo monopulsante com roda de colunas e acoplamento vertical. O prefixo grego exo refere-se ao inovador turbilhão, cujo balanço se encontra fora da gaiola. Isolado da inércia perturbadora da gaiola, o balanço oscila com maior isocronismo. A grande complicação do ExoTourbillon é dominada pelo reluzente céu noturno feito de aventurina, um quartzo translúcido com um efeito resplandecente. Um diamante com a forma do emblema da Montblanc brilha na posição das 12 horas, ofuscado pelo bisel incrustado com 76 diamantes de lapidação brilhante. Numa justaposição de elegância clássica à aventurina escura, os ponteiros centrais das horas e dos minutos em forma de espada, os ponteiros do contador do cronógrafo e a ponte do turbilhão reluzem no revestimento a ouro rosa polido, enquanto o ExoTourbillon se deixa circundar por uma decoração com acabamento acetinado. Como o prefixo exo indica exterior, o balanço da complicação ExoTourbillon foi separado da gaiola do turbilhão e, assim, deixa de ser afetado negativamente pela sua inércia. Esta edição numa elegante e refinada caixa em ouro rosa de 18K é estritamente limitada a 28 peças. Expressando as características tradicionais da alta relojoaria suíça com elegância moderna e sofisticada, a caixa apresenta um bisel reto, asas curvadas e a parte posterior da caixa em vidro de safira.
29 Montblanc Heritage Chronométrie Collection 54 / 55 Montblanc Heritage Chronométrie Collection ExoTourbillon Minute Chronograph Limited Edition Montblanc Heritage Chronométrie Collection ExoTourbillon Minute Chronograph Montblanc Manufacture Calibre Nº de ident.: Tipo de movimento: Cronógrafo monopulsante automático com Exo Tourbillon patenteado de 1 minuto e mecanismo stop second Caixa: Ouro rosa de 18K, bisel incrustado com 76 diamantes Top Wesselton, vidro de safira abaulado com revestimento duplo antirreflexo Mostrador: Mostrador de aventurina com emblema Montblanc de diamante Indicações: Horas minutos segundos data cronógrafo Ponteiros: Ponteiros em forma de espada, revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 44 mm, altura 14,79 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fivela de pino de ouro rosa de 18K Edição Limitada: 28 peças Nº de ident.: Tipo de movimento: Cronógrafo monopulsante automático com Exo Tourbillon patenteado de 1 minuto e mecanismo stop second Caixa: Ouro rosa de 18K, vidro de safira abaulado com revestimento duplo antirreflexo Mostrador: Mostrador de aventurina com emblema Montblanc de diamante Indicações: Horas minutos segundos data cronógrafo Ponteiros: Ponteiros em forma de espada revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 44 mm, altura 14,79 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fivela de pino em ouro rosa de 18K Tipo de movimento: Cronógrafo monopulsante automático com Exo Tourbillon patenteado de 1 minuto e mecanismo stop second Dimensões: Diâmetro 33,70 mm, altura 8,65 mm Número de componentes: 236 Reserva de marcha: Aprox. 50 horas Balanço do movimento: vibrações por hora (3 Hz) Balanço: Balanço de parafuso, Ø 9,70 mm, 12 mg.cm2; espiral plana Placas: Discos revestidos a ródio e com granulado circular Pontes: Pontes revestidas a ródio com Côtes de Genève Engrenagem: Roda de engrenagem com dentes especiais para uma transmissão de potência mais eficiente Indicações: Horas minutos segundos data cronógrafo Funções: Função monopulsante do cronógrafo. Contadores de 60 segundos decorridos e 30 minutos decorridos com ponteiros de dupla indicação e as correspondentes escalas setoriais
30 Montblanc Heritage Spirit
31 58 / 59 Montblanc Heritage Spirit Perpetual Calendar Sapphire Dial Unindo a estética tradicional com a perícia técnica, este notável relógio exibe o esplendor mecânico da grande complicação do seu calendário perpétuo através de um mostrador em vidro de safira esfumado. Para uma visão mais límpida das inúmeras rodas, alavancas e pontes minuciosamente decoradas, o vidro em safira esfumado apresenta um acabamento cinzento-claro no centro. O rebordo exterior apresenta um tom mais escuro para assegurar uma melhor leitura dos índices e minutos revestidos a ouro. Por entre os submostradores brancos prateados que fornecem as indicações do calendário perpétuo, o espetacular mostrador de fases da Lua sobressai com uma ilustração original das fases lunares. À medida que a lua dourada de dupla face se desloca pelo céu estrelado, o seu quarto crescente ou minguante é criado pela sombra parcial do vidro de safira mais escuro na secção inferior do submostrador. O submostrador das fases da Lua, na posição das 6 horas, indica a fase lunar atual através de uma lua dourada que se desloca sob uma secção inferior parcialmente sombreada. A mestria do artesanato, a funcionalidade perfeita e o design sofisticado que caracterizam a Montblanc Heritage Spirit Collection expressamse nos tradicionais códigos da alta relojoaria suíça como os índices facetados aplicados e os ponteiros dauphine. Também apresentada numa caixa de 39 mm feita em ouro rosa de 18K, como a edição de mostrador de safira, a coleção introduz agora uma edição de mostrador branco prateado do Heritage Spirit Perpetual Calendar com um bisel incrustado de diamantes.
32 Montblanc Heritage Spirit Collection 60 / 61 Montblanc Heritage Spirit Collection Perpetual Calendar Sapphire Montblanc Heritage Spirit Collection Perpetual Calendar Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Ouro rosa de 18K, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador em vidro de safira esfumado com índices revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos calendário perpétuo com mostradores de dia, data, mês, ano bissexto e fases da lua Ponteiros: Ponteiros dauphine e em forma de bastão revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 39 mm, altura 10,27 mm Bracelete: Pele de crocodilo preta, fivela de pino em ouro rosa de 18K Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Ouro rosa de 18K, bisel incrustado com 60 diamantes, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador bombé branco prateado, padrão raiado com índices revestidos a ouro rosa e diamantes Indicações: Horas minutos calendário perpétuo com mostradores de dia, data, mês, ano bissexto e fases da lua Ponteiros: Ponteiros dauphine e em forma de bastão revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 39 mm, altura 10,27 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fivela de pino em ouro rosa de 18K
33 Montblanc Star
34 64 / 65 Montblanc Star Roman Quantième Complet Carpe Diem Special Edition Carpe diem, quam minimum credula postero, que significa aproveite o dia de hoje e confie o mínimo possível no amanhã era o verso final da Ode to Leuconae da autoria do poeta da Roma Antiga, Horácio. O que ficou para trás é passado, o que temos pela frente é um futuro incerto. A sugestão do poeta de valorizar cada dia tem mantido o seu significado ao longo dos séculos. Inspirou também a Montblanc a criar os relógios Carpe Diem Edition da Montblanc Star Collection que honram a preciosa transição do tempo com habilidade e mestria. Para apreciar verdadeiramente cada momento, este relógio oferece informação completa de calendário. Batizada de acordo com os termos franceses quantième, que significa calendário, e complet, para transmitir a ideia de uma função completa, o seu mostrador inclui horas, minutos e segundos centrais, uma data central por ponteiro, janelas para o dia da semana e mês na posição das 12 horas, bem como um elegante mostrador das fases da Lua na posição das 6 horas. Com a sua silhueta clássica, culminando num emblema Montblanc em madrepérola, a coroa de grandes dimensões realça a elegância tradicional do relógio. O mostrador branco prateado representa o momento do aqui e agora com uma elegância clássica. Os ponteiros feuille revestidos a ouro rosa, o intrincado guilloché gravado no centro e o padrão de estrela (em explosão) na fase lunar irradiam a sofisticação intemporal da alta relojoaria suíça. Os algarismos romanos sublinham ainda mais o toque clássico e aludem subtilmente à origem ancestral do famoso aforismo que dá nome a este relógio.
35 Montblanc Star Roman Collection 66 / 67 Montblanc Star Roman Collection Quantième Complet Carpe Diem Special Edition Montblanc Star Roman Collection Chronograph UTC Automatic Carpe Diem Special Edition Montblanc Star Roman Collection Small Second Carpe Diem Special Edition Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado com algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos calendário completo com mostradores de dia, data, mês e fases da Lua Ponteiros: Ponteiros feuille e em forma de bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 12,17 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fecho de báscula de encaixe triplo em aço inoxidável Nº de ident.: Tipo de movimento: Cronógrafo Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado com algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data segundo fuso horário cronógrafo Ponteiros: Ponteiros feuille e em forma de bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 42 mm, altura 14,70 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fecho de báscula de encaixe triplo em aço inoxidável Nº de ident.: Tipo de movimento: Automático Caixa: Aço inoxidável, vidro de safira abaulado com revestimento antirreflexo Mostrador: Mostrador guilloché branco prateado com algarismos romanos revestidos a ouro rosa Indicações: Horas minutos segundos data Ponteiros: Ponteiros feuille e em forma de bastão azulados revestidos a ouro rosa Dimensões: Diâmetro 39 mm, altura 10,80 mm Bracelete: Pele de crocodilo, preta, fecho de báscula de encaixe triplo em aço inoxidável
36 68 / 69 Montblanc Star Classique Date Automatique Elegância clássica e funcionalidade caracterizam os refinados relógios da Montblanc Star Collection. Quando as tradições da alta relojoaria suíça e a inconfundível sofisticação da Montblanc se juntam, o resultado é uma elegante e intemporal peça de relojoaria. Enquanto, à primeira vista, o mostrador branco prateado pode parecer purista, um olhar mais atento revela um intrigante padrão flinqué guilloché um efeito decorativo semicircular habilidosamente aplicado e que irradia a partir do centro do mostrador. Resumidas ao essencial, as indicações completam-se com a janela retangular da data na posição das 3 horas. A elegância despretensiosa do mostrador está patente nos sumptuosos ponteiros feuille e em forma de bastão revestidos a ouro rosa, assim como nos algarismos árabes e índices extrafinos revestidos a ouro rosa. Com uma altura de apenas 8,90 mm, a caixa redonda de 39 mm feita em aço inoxidável é excecionalmente elegante e coroada por um bisel em ouro rosa de 18K. As suas asas finas e verticais são ligeiramente curvadas para se adaptarem ao pulso. O emblema da marca adorna a coroa, evidenciando a sofisticação Montblanc neste relógio. Como um pormenor na extremidade do ponteiro central dos segundos, ou patente no difuso padrão guilloché do mostrador, o emblema de estrela da Montblanc é evidente na elegância sofisticada deste relógio.
Oyster Perpetual SKY-DWELLER
Oyster Perpetual SKY-DWELLER Oyster, 42 mm, ouro Everose SKY-DWELLER Obra-prima tecnológica protegida por 14 patentes, o Oyster Perpetual Sky Dweller fornece todas as informações que os grandes viajantes
Leia maisOyster Perpetual LADY-DATEJUST
Oyster Perpetual LADY-DATEJUST Oyster, 31 mm, aço DATEJUST 31 O Oyster Perpetual Lady Datejust concentra numa caixa menor (26 mm) todos os atributos do emblemático modelo Datejust da Rolex. A elegância
Leia maisOyster Perpetual PEARLMASTER
Oyster Perpetual PEARLMASTER Oyster, 29 mm, ouro amarelo e diamantes PEARLMASTER 29 O Oyster Perpetual Pearlmaster distinguiu se desde seu lançamento em 1992 por suas linhas elegantes e pela riqueza de
Leia maisOyster Perpetual DATEJUST
Oyster Perpetual DATEJUST Oyster, 41 mm, aço DATEJUST II O design elegante e a data ampliada pela lente de aumento Cyclops fizeram do Oyster Perpetual Datejust, lançado em 1945, um dos relógios mais reconhecíveis
Leia maisA nossa escolha. A nossa escolha ~ Alta Frequência Chopard L.U.C. 8HF Referência: L.U.C. 01.06-L Preço: 14.840
A nossa escolha As maiores apresentações mundiais de relojoaria têm lugar sempre no primeiro quartel do ano. Janeiro traz-nos o prestigiados Salon International de la Haute Horlogerie, o Geneva Time Exhibition
Leia maisOyster Perpetual DATEJUST
Oyster Perpetual DATEJUST Oyster, 36 mm, aço e ouro amarelo DATEJUST 36 O design elegante e a data ampliada pela lente de aumento Cyclops fizeram do Oyster Perpetual Datejust, lançado em 1945, um dos relógios
Leia maisThe Britain. O relógio The Britain é a personificação da nossa rica herança britânica e de todas as nossas inspir ações.
The Britain The Britain O relógio The Britain é a personificação da nossa rica herança britânica e de todas as nossas inspir ações. É um projeto muito pessoal no qual temos trabalhado durante um longo
Leia maisO RELÓGIO CLÁSSICO SEGUNDO A ROLEX
2 O RELÓGIO CLÁSSICO SEGUNDO A ROLEX A Rolex apresenta a nova coleção Cellini, celebração contemporânea do estilo clássico e da elegância eterna dos relógios tradicionais. Composta de doze modelos de inspiração
Leia maisOrigem Vindice é o nome de uma família que originou-se na Roma Antiga. Naquela época Giulio Vindice lutava pela liberdade cívica: a liberdade de expressão e a liberdade de cátedra. Séculos mais tarde,
Leia maisOyster Perpetual LADY-DATEJUST
Oyster Perpetual LADY-DATEJUST Oyster, 31 mm, aço, ouro Everose e diamantes DATEJUST 31 O Oyster Perpetual Lady Datejust concentra numa caixa menor (26 mm) todos os atributos do emblemático modelo Datejust
Leia maisUniversidade de São Paulo Departamento de Geografia FLG 0253 - Climatologia I. Pressão Atmosférica
Universidade de São Paulo Departamento de Geografia FLG 0253 - Climatologia I Pressão Atmosférica Prof. Dr. Emerson Galvani Laboratório de Climatologia e Biogeografia LCB Questão motivadora: Observamos
Leia maisM V O I V M I E M N E T N O T O D E D E C A C R A G R A G A E E D E D E N A N V A I V O I S O
MOVIMENTO DE CARGA E DE NAVIOS NOS PORTOS DO CONTINENTE JUNHO DE 2014 (Valores Acumulados) Página 1 de 33 ÍNDICE Factos mais relevantes do movimento portuário no 1º semestre de 2014 0. Movimento por Tipo
Leia maisOyster Perpetual PEARLMASTER
Oyster Perpetual PEARLMASTER Oyster, 34 mm, ouro Everose e diamantes PEARLMASTER 34 O Oyster Perpetual Pearlmaster distinguiu se desde seu lançamento em 1992 por suas linhas elegantes e pela riqueza de
Leia maisO Vidro Isolante para a Tranquilidade e o Conforto VITROCHAVES INDÚSTRIA DE VIDRO S.A.
O Vidro Isolante para a Tranquilidade e o Conforto Isolamento acústico e poupança de energia com o vidro cria propriedades de isolamento acústico e térmico para uma melhor qualidade de vida. combina as
Leia maisIluminação LED de nível alto
Iluminação LED de nível alto Sistemas de iluminação em linha com LED As séries E4, E5 e E7 da ETAP oferecem uma vasta gama de iluminação LED para espaços com pé direito elevado, como pavilhões industriais,
Leia maisAdesivos e Fitas Adesivas Industriais 3M 3M VHB. fitas de montagem. permanente. Alternativa comprovada a parafusos, rebites e soldaduras
Adesivos e Fitas Adesivas Industriais 3M 3M VHB fitas de montagem permanente Alternativa comprovada a parafusos, rebites e soldaduras Pode uma fita substituir realmente sistemas de fixação mecânica? Sim.
Leia maisAutomatização. de Persianas
Automatização de Persianas Externas Índice Motores... 3 Motor para Tubo Octogonal 40 mm... 4 Motor para Tubo Octogonal 60 mm... 6 Fixação da Esteira... 8 Controles Remotos... 9 Transmissores Portáteis...
Leia maisCATÁLOGO de elevadores
CATÁLOGO de elevadores A Ortobras é reconhecida no Brasil e no mundo pela qualidade de seus produtos, investindo constantemente em atualizações tecnológicas e projetos sustentáveis. Localizada em Barão
Leia maisManual de identidade visual
Manual de identidade visual apresentação....................................3 Versões horizontal e vertical........................4 grid de construção................................5 Cores institucionais...............................6
Leia maisNosso catálogo está em fase de finalização, abaixo segue nossa linha de Cremalheiras, em breve outras linhas já estarão disponíveis.
Nosso catálogo está em fase de finalização, abaixo segue nossa linha de Cremalheiras, em breve outras linhas já estarão disponíveis. Aos interessados solicitamos que curtam nossa página no Facebook ou
Leia maisOyster Perpetual MILGAUSS
Oyster Perpetual MILGAUSS Oyster, 40 mm, aço MILGAUSS O Milgauss, lançado em 1956, foi projetado para atender às necessidades da comunidade científica e é capaz de suportar campos magnéticos de até 1.000
Leia maisLAVA-LOUÇAS. O lava-louças que vai querer levar para todo o lado...
LAVA-LOUÇAS O lava-louças que vai querer levar para todo o lado... SÉRIES ESPECIAIS 172 SÉRIES VIDRO 174 INOX DE ENCASTRAR 175 INOX SOB-TAMPO 187 INOX DE POUSAR 193 TEGRANITO 194 LAVA-LOUÇSAS LL Teka LAVA-LOUÇAS
Leia maisColour for every perspective. Coloured MDF
Colour for every perspective Coloured MDF Innovus Coloured MDF: cor em todas as perspectivas A mais recente adição à gama de produtos decorativos Innovus - o Innovus Coloured MDF - alia as altas prestações
Leia maisANEXO II - PLANILHA DE COTAÇÃO (PCT)
ANEXO II - PLANILHA DE COTAÇÃO (PCT) LICITAÇÃO MOD.: PREGÃO PRESENCIAL Nº 14/2012 TIPO: MENOR PREÇO Data e Hora da Entrega das Propostas: 05/04/2012 Horas: 09h30min REMARCADA PARA O DIA 10/04/2012 ÀS 09h30min
Leia maisDECRETO Nº. 970/2013
PREFEITURA MUNICIPAL DE GUARAPARI ESTADO DO ESPIRITO SANTO GABINETE DO PREFEITO DECRETO Nº. 970/2013 DISPÕE SOBRE APROVAÇÃO DO MANUAL DE IDENTIDADE VISUAL E APLICAÇÃO DA MARCA DO GOVERNO MUNICIPAL DE GUARAPARI
Leia maisUsinagem com Altíssima Velocidade de Corte
Capítulo 2 Revisão da Literatura Usinagem com Altíssima Velocidade de Corte 2.1. Aspecto Histórico A primeira sugestão de um trabalho com HSM foi feita por Salomon, em 1931, que propôs que existiria uma
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série ETA 7750 COROA DE ROSCA Se o seu relógio possui uma coroa de rosca, estará melhor protegido contra a àgua. Para que a coroa funcione, deverá girá-la na sua direção até que esteja
Leia maisPAVIRO Sistema de chamada e evacuação por voz com qualidade de som profissional Flexibilidade desde o início PAVIRO 1
PAVIRO Sistema de chamada e evacuação por voz com qualidade de som profissional Flexibilidade desde o início PAVIRO 1 2 PAVIRO PAVIRO 3 Mantém as pessoas informadas, seguras e entretidas Com mais de 100
Leia maisaos elementos de transmissão
A U A UL LA Introdução aos elementos de transmissão Introdução Um motorista viajava numa estrada e não viu a luz vermelha que, de repente, apareceu no painel. Mais alguns metros, o carro parou. O motorista,
Leia maisL 276/4 PT Jornal Oficial da União Europeia. DECISÃO N. o 190. de 18 de Junho de 2003
L 276/4 PT Jornal Oficial da União Europeia DECISÃO N. o 190 de 18 de Junho de 2003 relativa às características técnicas do cartão europeu de seguro de doença (Texto relevante para efeitos do EEE e do
Leia maisCAPÍTULO 1 Introduzindo SIG
CAPÍTULO 1 Introduzindo SIG Por muito tempo, estudou-se o mundo usando modelos como mapas e globos. Aproximadamente nos últimos trinta anos, tornou-se possível colocar estes modelos dentro de computadores
Leia maisSOCIEDADE ASTRONÔMICA BRASILEIRA SAB IV Olimpíada Brasileira de Astronomia IV OBA Gabarito da Prova de nível I (para alunos de 1ª à 4ª série)
SOCIEDADE ASTRONÔMICA BRASILEIRA SAB IV Olimpíada Brasileira de Astronomia IV OBA Gabarito da Prova de nível I (para alunos de 1ª à 4ª série) GABARITO NÍVEL 1 (Cada questão vale 1 ponto sendo que cada
Leia mais1.1. Viagens com GPS. Princípios básicos de funcionamento de um GPS de modo a obter a posição de um ponto na Terra.
1.1. Viagens com GPS Princípios básicos de funcionamento de um GPS de modo a obter a posição de um ponto na Terra. O que é o GPS? Como funciona o GPS? Qual é a precisão do GPS? O sistema de satélites do
Leia mais(72) Inventor(es): (74) Mandatário: (54) Epígrafe: GERADOR DE ENERGIA DAS CORRENTES MARÍTIMAS E FLUVIAIS
(11) Número de Publicação: PT 105069 A (51) Classificação Internacional: F03B 13/12 (2006.01) F03B 13/10 (2006.01) (12) FASCÍCULO DE PATENTE DE INVENÇÃO (22) Data de pedido: 2010.04.26 (30) Prioridade(s):
Leia maisA colecção Octa foi desenvolvida a partir de uma das invenções mais evoluídas de F.P.Journe: um calibre automático concebido para a integração de
A colecção Octa foi desenvolvida a partir de uma das invenções mais evoluídas de F.P.Journe: um calibre automático concebido para a integração de complicações variadas sem que o seu tamanho seja modificado.
Leia maisOyster Perpetual YACHT-MASTER II
Oyster Perpetual YACHT-MASTER II Oyster, 44 mm, aço YACHT-MASTER II O Yacht Master II foi projetado para atender às necessidades dos velejadores profissionais. Este cronógrafo de regata é equipado primeiro
Leia maisTop Guia In.Fra: Perguntas para fazer ao seu fornecedor de CFTV
Top Guia In.Fra: Perguntas para fazer ao seu fornecedor de CFTV 1ª Edição (v1.4) 1 Um projeto de segurança bem feito Até pouco tempo atrás o mercado de CFTV era dividido entre fabricantes de alto custo
Leia maisCITROËN DS4 Sedução Requinte Estilo Citroën DS4 Um automóvel único Com a força das suas linhas e a sua firme personalidade, o Citroën DS4 não tem comparação possível. Este automóvel único inventa um
Leia maisVolvo do Brasil Divisão Caminhões
Volvo do Brasil Divisão Caminhões PRIMEIRA MONTADORA VENCEDORA DO PRÊMIO NACIONAL DE QUALIDADE PNQ por Paulo Sergio Orti Mestrando em Engenharia de Produção, Faculdade de Engenharia - UNESP - Bauru; Graduação
Leia maisLASERTECK LTA450 MANUAL DE USO
LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO 2014 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 3 3 CALIBRAGEM DOS MÓDULOS LASER (AFERIÇÃO E TEMPORIZAÇÃO)... 3 3.1 AFERIÇÃO DO LASER PONTO LONGITUDINAL...3 3.2
Leia maisFUNDAÇÃO ESCOLA TÉCNICA LIBERATO SALZANO VIEIRA DA CUNHA CURSO DE ELETRÔNICA E MECÂNICA
FUNDAÇÃO ESCOLA TÉCNICA LIBERATO SALZANO VIEIRA DA CUNHA CURSO DE ELETRÔNICA E MECÂNICA Wind Charger Felipe Cezimbra Rubo Guilherme Vier Lucas Dagostin Roveda Muriel Müller Becker Introdução Nosso projeto
Leia maisEclipse e outros fenômenos
Eclipse e outros fenômenos Oficina de CNII/EF Presencial e EAD Todos os dias vários fenômenos ocorrem ao nosso redor, muito próximo de nós. Alguns são tão corriqueiros que nem percebemos sua ocorrência.
Leia maisExposição Exploratorium (piso 1)
Exposição Exploratorium (piso 1) Departamento Educativo - PNE Vivemos numa floresta de sons, cores, tonalidades, reflexos e texturas de uma realidade que nos chega pelos sentidos e molda a imagem perceptiva
Leia maisFísica. Questão 1. Questão 2. Avaliação: Aluno: Data: Ano: Turma: Professor:
Avaliação: Aluno: Data: Ano: Turma: Professor: Física Questão 1 (Unirio 2000) Um aluno pegou um fina placa metálica e nela recortou um disco de raio r. Em seguida, fez um anel também de raio r com um fio
Leia mais4 π. Analisemos com atenção o sistema solar: Dado que todos os planetas já ocuparam posições diferentes em relação ao Sol, valerá a pena fazer uma
Analisemos com atenção o sistema solar: Dado que todos os planetas já ocuparam posições diferentes em relação ao Sol, valerá a pena fazer uma leitura do passado e do futuro. Todos os planetas do sistema
Leia maisA sua melhor amiga nas deslocações pela cidade
A sua melhor amiga nas deslocações pela cidade Opte por conduzir na cidade com elegância e estilo. Prática e fiável, a Neo's faz com que todas as viagens sejam simples, permitindo-lhe concentrar-se apenas
Leia mais1. Desenho artístico e técnico
1. Desenho artístico e técnico O desenho artístico possibilita uma ampla liberdade de figuração e apreciável subjetividade na representação. Dois artistas ao tratarem o mesmo tema transmitem, a quem observa
Leia maisGEAPS EXCHANGE 99 Sessão Educacional. O que há de novo: Watchdog Elite da 4B Elevator Components Ltd. Monitor de Elevador de Caçamba para o Século 21
GEAPS EXCHANGE 99 Sessão Educacional Visita 4B no Stand # 500 O que há de novo: Watchdog Elite da 4B Elevator Components Ltd. Monitor de Elevador de Caçamba para o Século 21 Uma apresentação por Johnny
Leia maisAgrupamento de Escolas Anselmo de Andrade Avaliação Sumativa - Ciências Físico - Químicas 11.º Ano - Ano Lectivo 09/10
Agrupamento de Escolas Anselmo de Andrade Avaliação Sumativa - Ciências Físico - Químicas 11.º Ano - Ano ectivo 09/10 Duração da Actividade: 90 minutos Data: 04/ 12 / 09 Responda com clareza às questões
Leia mais1. Introdução. 1.1 Contextualização do problema e questão-problema
1. Introdução 1.1 Contextualização do problema e questão-problema A indústria de seguros no mundo é considerada uma das mais importantes tanto do ponto de vista econômico como do ponto de vista social.
Leia maiswww.alumbra.com.br SAC 0800-193130
www.alumbra.com.br SAC 0800-193130 SOLUÇÕES FEITAS PARA VOCÊ www.alumbra.com.br MUITO MAIS DO QUE VOCÊ ESPERA INOVA JÁ VEM PRONTA PARA SER INSTALADA, É MAIS SIMPLICIDADE PARA ESCOLHER E INSTALAR. Inova
Leia maisINTRODUÇÃO E OBJETIVO DO JOGO
Instruções O K2 é a segunda maior montanha do mundo (depois do Monte Evereste) com uma altura de 8.611 metros acima do nível do mar. Também é considerada uma das mais difíceis. O K2 nunca foi conquistado
Leia maisCatálogo de Produtos
Catálogo de Produtos 2 3 ÍNDICE EMPRESAS WELOZE WELOZE OffICE ESTRUTURAS PARA ESTAÇÕES DE TRABALHO 06 07 08 09 13 15 CALHAS ESTRUTURAIS 17 23 CALHAS PASSA-CABOS PEDESTAIS COLUNAS SUPORTES BASES ESTAMPADAS
Leia maisLED LENSER * LED LENSER * M3R. Creating New Worlds of Light
LED LENSER * Creating New Worlds of Light LED LENSER * M3R LED Comprimento Peso Lúmen Pilhas Reserva de energia Autonomia High End Power LED 100 mm 45 g Power: 220 lm* Low Power: 20 lm* 1x AA Li-Ion reachargeable
Leia maisINFORMAÇÕES TÉCNICAS
INFORMAÇÕES TÉCNICAS Luminotécnica - Conceitos Básicos Iluminância Símbolo E Unidade lux (lx) É o fluxo luminoso que incide sobre uma superfície situada a uma certa distância da fonte, ou seja, é a quantidade
Leia maisLigue Grátis 210 461 786 Tel. 217 783 125 Fax: 217 783 364 E mail: c.miranda@mail.telepac.pt 1 LITRO. = 1200 grs. 04 LARANJA
Venda exclusiva para instituições de ensino e carácter social Estimado Cliente, TOME NOTA PARA A SUA PRÓXIMA COMPRA DE GUACHE - TINTAS CENOGRÁFICAS LIQUIDAS PRONTAS A USAR (NÃO TÓXICA) Tinta de muito boa
Leia maisEspecialista em reclamações de trânsito
Especialista em reclamações de trânsito Transformando reclamações em vantagens competitivas A equipa da Collyers é especialista em gestão de responsabilidade de frete e de reclamações de carga marítima
Leia maisnada é referência por acaso. corporate&offices
lançamento Um produto Melnick Even corporate&offices nada é referência por acaso. A Melnick Even usou toda sua expertise para trazer à rua Anita Garibaldi um empreendimento comercial pensado cuidadosamente
Leia maisElevadores veiculares de plataforma com liberdade única de movimentos SKYLIFT
Elevadores veiculares de plataforma com liberdade única de movimentos SKYLIFT S T E R T I L S u p e r i o r s o l u t i o n s b y q u a l i t y p e o p l e Superior solutions by quality people O Stertil
Leia maisM V O I V M I E M N E T N O T O D E D E C A C R A G R A G A E E D E D E N A N V A I V O I S O
MOVIMENTO DE CARGA E DE NAVIOS NOS PORTOS DO CONTINENTE 1º TRIMESTRE DE 2014 Página 1 de 34 ÍNDICE Factos mais relevantes do movimento portuário do 1º trimestre de 2014 0. Movimento por Tipo de Carga e
Leia maisImpresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany
N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7
Leia maisInterseções. Lastran/Ufrgs
Interseções Lastran/Ufrgs 1 Noções Gerais Interseção é o local onde 2 ou mais vias se interceptam. Local de grande número de acidentes: 53% dos acidentes em vias rurais; 78% dos acidentes em vias urbanas;
Leia maisCalandra de 4 Rolos modelo VRM
Calandra de 4 Rolos modelo VRM Sumário Construção de Máquinas é nossa Profissão com Criatividade e Paixão. Nós da HAEUSLER 3 Calandra de 4 Rolos 4 Particularidades da Calandra de 4 Rolos HAEUSLER Modelo
Leia maisEm 1968, as pessoas puderam pela primeira vez ver uma fotografia da Terra feita do espaço.
UNIDADE 2 A Terra Em 1968, as pessoas puderam pela primeira vez ver uma fotografia da Terra feita do espaço. Os astronautas americanos Frank Borman, Jim Lovell e William Anders foram os primeiros seres
Leia maisA Bandeira da Europa simboliza a União Europeia e também representa a unidade e a identidade da Europa. O circulo de estrelas douradas representa a
Após a II Guerra Mundial alguns países europeus tiveram a ideia de se unirem para melhor resolver os seus problemas. Era necessário garantir a paz, reconstruir cidades e reorganizar o comércio. Só com
Leia maisInstruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)
Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo
Leia maisRASTREAMENTO E LOCALIZAÇÃO DE VEÍCULOS
Parabéns! Você acaba de adquirir um dos melhores produtos e sistema de rastreamento de veículos via-satélite. Ele irá oferecer segurança e mobilidade para a sua empresa e seu patrimônio pessoal. Como acessar
Leia maisDecreto-Lei nº 104/2005, de 29 de Junho
Decreto-Lei nº 104/2005, de 29 de Junho No âmbito do plano numismático para 2005, é autorizada a cunhagem de cinco moedas de colecção dedicadas a diversas temáticas. Dando seguimento a uma série dedicada
Leia maisPROVA DE FÍSICA 3 o TRIMESTRE DE 2012
PROVA DE FÍSICA 3 o TRIMESTRE DE 2012 PROF. VIRGÍLIO NOME N o 8 o ANO Olá, caro(a) aluno(a). Segue abaixo uma série de exercícios que têm, como base, o que foi trabalhado em sala de aula durante todo o
Leia maiswww.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07
www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito
Leia maisORIENTAÇÕES IMPORTANTES!
COLÉGIO DE APLICAÇÃO DOM HÉLDER CÂMARA AVALIAÇÃO: EXERCÍCIOS COMPLEMENTARES III DISCIPLINA: FÍSICA PROFESSOR(A): HUDSON DE AGUIAR ALUNO(A) DATA: / / TURMA: M SÉRIE:2º ANO DATA PARA ENTREGA: / / ORIENTAÇÕES
Leia maisV.7. Noções Básicas sobre o uso da Potência e do Torque do Motor.
V.7. Noções Básicas sobre o uso da Potência e do Torque do Motor. V.7.1. Torque Quando você faz força para desrosquear uma tampa de um vidro de conservas com a mão, se está aplicando torque. O torque é
Leia maisPADRONIZAÇÃO DA COMUNICAÇÃO VISUAL DOS VEÍCULOS DO SERVIÇO SELETIVO DO TRANSPORTE PÚBLICO COLETIVO DE CAMPINAS
GPT/M008/10/R6 PADRONIZAÇÃO DA COMUNICAÇÃO VISUAL DOS VEÍCULOS DO SERVIÇO SELETIVO DO TRANSPORTE PÚBLICO COLETIVO DE CAMPINAS O presente documento estabelece os padrões de comunicação visual a serem observados
Leia maisLIGHT STEEL FRAMING. Em Portugal o sistema é vulgarmente conhecido por Estrutura em Aço Leve.
Light Steel Framing PORTEFÓLIO 2 QUEM SOMOS A INSIDEPLAN foi criada com o intuito de responder às exigências do mercado no âmbito da prestação de serviços a nível de projecto e obra. Na execução de projectos
Leia maisMACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO
B E T Ã O P R É - E S F O R Ç A D O T E C N O L O G I A MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO Versão de quatro mangueiras hidráulicas pt PAUL-Info B 131.14/21 L I D E R A N Ç A M U N D I A L Mais de
Leia maisSOCIEDADE ASTRONÔMICA BRASILEIRA SAB VII Olimpíada Brasileira de Astronomia VII OBA - 2004 Gabarito do nível 2 (para alunos da 3ª à 4ª série)
SOCIEDADE ASTRONÔMICA BRASILEIRA SAB VII Olimpíada Brasileira de Astronomia VII OBA - 2004 Gabarito do nível 2 (para alunos da 3ª à 4ª série) Questão 1) (1 ponto) Como você já deve saber o sistema solar
Leia maisVolvo fh16 750. Volvo Trucks. Driving Progress
Volvo fh16 750 Volvo Trucks. Driving Progress O MAIS POTENTE E SEGURO DO MUNDO O FH16 750 é o máximo de tudo o que já se sabe sobre caminhões, ele é revolucionário. Possui dirigibilidade acima do normal
Leia maisENVIDRAÇAMENTO COM TECNOLOGIA
BBA Sistemas de Envidraçamento Ltda ENVIDRAÇAMENTO COM TECNOLOGIA MANUAL PRÁTICO DE USO, CONSERVAÇÃO E LIMPEZA DO SISTEMA REIKI 2013 Apresentação Este manual de uso e limpeza foi elaborado com o objetivo
Leia maisCOBERTURAS AUTOMÁTICAS PARA PISCINAS
COBERTURAS AUTOMÁTICAS PARA PISCINAS Índice Introdução Segurança Sustentabilidade Coberturas Automáticas Submersas Elevadas Lâminas e acessórios Perguntas e respostas 3 4 5 6 7 8 10 11 Coberturas para
Leia mais3M Littmann Estetoscópios. Para especialistas. à escuta
s Para especialistas à escuta s Littmann é a marca que garante uma qualidade inquestionável. É reconhecida mundialmente pela precisão, superioridade acústica, design inovador e excepcional performance.
Leia maisDisjuntor a Vácuo uso Interno
Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...
Leia maiscorreas UNIPLY Funcionamento das Correias Elevadoras Componentes de um Elevador de Correias a Canecas Referências:
Funcionamento das Correias Elevadoras Componentes de um Elevador de Correias a Canecas Os elevadores de correias a caçambas são os equipamentos mais comuns e econômicos para o movimento vertical de materiais
Leia maisPADRONIZAÇÃO DA COMUNICAÇÃO VISUAL DOS VEÍCULOS DO SERVIÇO NOTURNO DO TRANSPORTE COLETIVO DE CAMPINAS CORUJÃO
GPT/M012/10/R4 PADRONIZAÇÃO DA COMUNICAÇÃO VISUAL DOS VEÍCULOS DO SERVIÇO NOTURNO DO TRANSPORTE COLETIVO DE CAMPINAS CORUJÃO O presente documento estabelece os padrões de comunicação visual a serem observados
Leia maisConceitos Básicos de Desenho Técnico
Conceitos Básicos de Desenho Técnico 1. Utilização Das Ferramentas E Papel De Desenho 1.1. Ferramentas de Desenho 1.1.1. Apresentação O Desenho Arquitetônico uma especialização do Desenho Técnico, o qual
Leia maisColégio Cenecista Dr. José Ferreira 4 o ano Ensino Fundamental Data da entrega: 17/04/2015. Nome: n o :
Colégio Cenecista Dr. José Ferreira 4 o ano Ensino Fundamental Data da entrega: 17/04/2015 Nome: n o : Créditos distribuídos: 8,0 Créditos obtidos: 1) A personagem Gabriela, que conta a história do planetário,
Leia maisAXOLUTE ETÈRIS O charme das linhas finas, de design inovador e essencial: espessura mínima
X, Eteris 2 O charme das linhas finas, de design inovador e essencial: espessura mínima e estética monocromática. Formas quadradas, design essencial e estética monocromática. AXOLUTE ETÉRIS é o novo padrão
Leia maisManual de Identidade Visual e Aplicação da marca do Governo do Estado de Mato Grosso
Manual de Identidade Visual e Aplicação da marca do Governo do Estado de Mato Grosso Manual de Identidade Visual e Aplicação da Logomarca do Governo do Estado de Mato Grosso Este manual foi desenvolvido
Leia maisCOMPONENTES PARA ANDAIMES PROFISSIONAIS
Bastidores das Torres Rolantes Disponíveis em 2 larguras (0,75 e 1,35 m) de 4 degraus (1 m) e 7 degraus (2 m) Os degraus possuem uma superfície estriada antideslizante e a distância entre degraus é de
Leia maisINSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE
UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação
Leia mais(a) a aceleração do sistema. (b) as tensões T 1 e T 2 nos fios ligados a m 1 e m 2. Dado: momento de inércia da polia I = MR / 2
F128-Lista 11 1) Como parte de uma inspeção de manutenção, a turbina de um motor a jato é posta a girar de acordo com o gráfico mostrado na Fig. 15. Quantas revoluções esta turbina realizou durante o teste?
Leia maisA sua melhor amiga nas deslocações pela cidade
A sua melhor amiga nas deslocações pela cidade Opte por conduzir na cidade com elegância e estilo. Prática e fiável, a Neo's faz com que todas as viagens sejam simples, permitindo-lhe concentrar-se apenas
Leia maisCHRIS CRAFT CAPRI 21 BELEZA AMERICANA. boat teste Capri 21
CHRIS CRAFT CAPRI 21 BELEZA AMERICANA RECÉM-LANÇADA NO MERCADO NACIONAL, A CAPRI 21 TEM EM SEU DNA A ESSÊNCIA DOS BARCOS DO PASSADO, MAS COM A MODERNIDADE DO FUTURO. ELA AGUÇA A IMAGINAÇÃO E, POR ONDE
Leia maisEquilíbrio de Género nos Conselhos de Administração: as Empresas do PSI 20
1 Equilíbrio de Género nos Conselhos de Administração: as Empresas do PSI 20 Relatório 2014 ACEGIS Associação para a Cidadania, Empreendedorismo, Género e Inovação Social 8 de março de 2014 Dia Internacional
Leia maisMinistério dos Transportes
Ministério dos Transportes Instituto Nacional de Aviação Civil INAVIC Normativo Técnico 2 Registo de Aeronaves 1/12 Índice Parte A: Generalidades.3 2.001 Aplicabilidade.3 2.003 Definições...3 2.005 Siglas/Acrónimos...4
Leia maisFUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE TRANSMISSÃO:
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE TRANSMISSÃO: 1 - EMBREAGEM 2 - CÂMBIO 3 - DIFERENCIAL 4 - REDUÇÃO FINAL Luiz Atilio Padovan Prof. Eng. Agrônomo 1 EMBREAGEM LOCALIZAÇÃO 1 EMBREAGEM LOCALIZAÇÃO 1 EMBREAGEM LOCALIZAÇÃO
Leia maisMetadados. 1. Introdução. 2. O que são Metadados? 3. O Valor dos Metadados
1. Introdução O governo é um dos maiores detentores de recursos da informação. Consequentemente, tem sido o responsável por assegurar que tais recursos estejam agregando valor para os cidadãos, as empresas,
Leia maisNovo Volvo xc60. acessórios originais volvo
Novo Volvo xc60 acessórios originais volvo Novo Volvo xc60 acessórios originais volvo Deixe seu carro do jeito que você quer, mas com a segurança da Volvo. Quem compra um Novo Volvo XC60 sabe que está
Leia maisMontepio, Portugal. Tecnologia de recirculação de notas na optimização dos processos de autenticação e de escolha por qualidade
Montepio, Portugal Tecnologia de recirculação de notas na optimização dos processos de autenticação e de escolha por qualidade A qualidade e fiabilidade dos recirculadores Vertera foram determinantes na
Leia maisManual Técnico e Certificado de Garantia
Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas
Leia maisEvolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE
Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE STARA S.A. - INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS AV. STARA, 519 CEP 99470-000 - Não-Me-Toque/RS - Brasil Telefone/Fax: (54) 3332-2800 e-mail: stara@stara.com.br
Leia mais