Torqueamento com as Mãos Livres, Manutenção Prática! Série XXI / Avanti / Stealth. Manual de Operação

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Torqueamento com as Mãos Livres, Manutenção Prática! Série XXI / Avanti / Stealth. Manual de Operação"

Transcrição

1 Torqueamento com as Mãos Livres, Manutenção Prática! Série XXI / Avanti / Stealth Manual de Operação

2 ÍNDICE SÉRIE XXI/Avanti/Stealth Manual de Operação SEÇÃO I INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA SEÇÃO II 2-1 Pressão de Operação ANTES DE USAR 2-2 Conexões Hidráulicas 2-3 Conexões Elétricas 2-4 Conexões de Ar SEÇÃO III 3-1 Geral OPERAÇÃO 3-2 Conectando o Sistema 3-3 Mudança na Direção do Acionamento 3-4 Ajuste do Torque 3-5 Ajuste da Pressão da Bomba 3-6 Procedimentos de Aperto 3-7 Operação dos Sistemas XXI Avanti & Stealth 3-8 Procedimento de Liberação SEÇÃO IV 4-1 Ajuste e Operação da Ferramenta USO COM DISC, 4-2 Instalação do DISC ARRUELA E CLAMP-NUT 4-3 Liberação do DISC 4-4 Tração da CLAMP-PORCA 4-5 Liberação da CLAMP-PORCA 4-6 Lubrificação da CLAMP SEÇÃO V 5-1 Informações Gerais OPERAÇÃO DOS CONJUNTOS 5-2 Conexões Hidráulicas DE POTÊNCIA HYTORC 5-3 Antes de Usar 5-4 Operação Bomba Elétrica 5-5 Operação Bomba Pneumática 5-6 Bomba Automática 5-7 Partida com Sistema Automático Torque Recomendado Para Parafusos ASTM A193 Grau B7 2

3 3 APRESENTANDO A HYTORC DE NOVA GERAÇÃO Obrigado por adquirir o HYTORC de NOVA Geração! Este manual foi projetado para fornecer os conhecimentos básicos necessários para operar e manter seu equipamento de torque HYTORC. Solicitamos ler o manual atentamente e seguir as instruções fornecidas. Em caso de dúvidas a respeito do equipamento de torque HYTORC, favor telefonar para (21) ou entrar em contato conosco em comercial@hytorc.com.br. A aquisição do equipamento de torque HYTORC, garante os seguintes serviços sem qualquer custo adicional. Treinamento gratuito no campo para aplicação e operação do equipamento de torque HYTORC * Treinamento semestral gratuito. * Inspeção anual gratuita de ferramentas. * Ferramentas emprestadas gratuitamente em caso de falha, dentro da garantia. * Assistência gratuita de engenharia, telefonando para ou para nosso escritório internacional. O seu técnico local de torque HYTORC está disponível 24 horas por dia para sua conveniência. Caso necessite qualquer assistência, favor entrar em contato conosco para obter informações do nosso especialista local. Garantia válida no mundo inteiro. O equipamento de torque HYTORC é projetado de acordo com as mais recentes normas tecnológicas, e está coberto pela exclusiva garantia de 12 palavras, válida por 12 meses: SE O EQUIPAMENTO HYTORC SOFRER AVARIAS EM USO NORMAL, NÓS REPARAMOS GRATUITAMENTE. Se seu equipamento HYTORC não puder ser reparado no canteiro, equipamento igual será emprestado GRATUITAMENTE quando solicitado, dentro do prazo de garantia.

4 4 Escritórios Internacionais HYTORC: HYTORC Brasil telefone HYTORC Reino Unido telefone HYTORC Europa (Paris) telefone HYTORC Itália telefone /16 Unex Corporation (Japão) telefone HYTORC South Pacific Pty. Ltd. Telefone

5 5 INTRODUÇÃO XXI/Avanti/Stealth As ferramentas SÉRIE XXI Avanti e Stealth são únicas para aplicações múltiplas. Podem ser usadas como equipamento de torque de precisão em porcas convencionais, em espaços abertos ou confinados. Também podem ser usadas como equipamentos de tração sem braço de reação, quando usados com arruela HYTORC DISC ou HYTORC-Clamp, Tracionadores Mecânicos Acionados Hidraulicamente. SEÇÃO I INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA As ferramentas HYTORC são projetadas para a segurança dos operadores. Entretanto, são ferramentas poderosas, e certas precauções de segurança devem ser observadas para evitar acidentes ou lesões pessoais. As seguintes sugestões podem ajudar. LER TODAS AS INSTRUÇÕES MANTER A ÁREA DE TRABALHO LIMPA E BEM ILUMINADA. CONSIDERAR O AMBIENTE DA ÁREA DE TRABALHO Bombas elétricas jamais devem ser usadas em quaisquer atmosferas que possam ser consideras potencialmente voláteis. Em caso de dúvida, usar uma bomba pneumática. Observar também: Contato de metal com metal pode provocar centelhas. Tomar as devidas precauções. EVITAR A PARTIDA PREMATURA DA FERRAMENTA O controle remoto da bomba deve ser acionado somente por um operador designado e assegurando a condição TUDO LIBERADO antes da partida para evitar a partida prematura da ferramenta. FICAR AFASTADO DURANTE A OPERAÇÃO Na maioria das vezes, a ferramenta pode ser operada sem contato manual. Caso a ferramenta necessite ser reajustada no parafuso durante a operação, certificar que o operador do controle remoto lembrou de desligar a bomba. IMPORTANTE: JAMAIS SEGURAR A FERRAMENTA DURANTE A OPERAÇÃO!

6 6 PREVENÇÃO CONTRA CHOQUE ELÉTRICO Assegurar que a bomba está devidamente aterrada e que a tensão apropriada é usada. ARMAZENAR O EQUIPAMENTO ADEQUADAMENTE Quando não estiver em uso, a ferramenta e seus acessórios devem ser armazenados adequadamente para evitar deterioração. USAR A FERRAMENTA ADEQUADA Usar as ferramentas e acessórios apropriados para as aplicações. *ver nossa tabela de torque/carga recomendada. EQUIPAMENTO APROPRIADO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL Enquanto estiver manuseando/operando equipamento hidráulico, usar luvas de trabalho, capacete, botas de segurança, óculos de segurança, e outras roupas aplicáveis. MOVIMENTANDO O EQUIPAMENTO articulações, potência de bombas ou cabos remotos para mover os equipamentos. Não utilizar mangueiras hidráulicas, MANGUEIRAS Não dobrar as mangueiras. Inspecionar e substituir se avariadas. PROTEÇÕES E TAMPAS Todas as ferramentas são equipadas com proteções e/ou tampas para evitar contato com as partes móveis internas. Não usar ferramentas sem essas proteções de segurança. Se as proteções estiverem faltando ou avariadas, substituir imediatamente. MANUTENÇÃO DAS FERRAMENTAS - Para obter melhores resultados, inspecionar as ferramentas, conjuntos de potência, mangueiras, conexões, cabos elétricos e acessórios, para danos visuais antes de cada utilização. Seguir sempre as instruções para manutenção correta das ferramentas e bombas. ALERTA DE SEGURANÇA qualquer substância ou droga que altere sua concentração. Não usar de equipamento automático sob a influência de ANTES DA OPERAÇÃO Assegurar que todas as conexões hidráulicas estão conectadas com segurança. Verificar se as mangueiras hidráulicas não estão dobradas. Assegurar que o acionamento quadrado e seu retentor estão totalmente conectados com segurança.

7 7 ANTES DE USAR (se utilizado com braço de reação) - Antes de colocar sua ferramenta na aplicação, testar para assegurar sua operação correta. Se usar o modo de torque, localizar um ponto de reação sólido e seguro. Certificar se o braço de reação está bem fixado e posicionado na mesma direção do acionamento quadrado. Certificar se as mangueiras hidráulicas estão livres no ponto de reação. Pressurizar o sistema momentaneamente; se a ferramenta tende a escapar ou deslocar, parar e ajustar o braço de reação em uma posição firme e segura. NOTA: Ficar afastado do braço de reação durante a operação, e nunca colocar qualquer parte do corpo entre o braço de reação e a superfície da reação. UTILIZAR SEMPRE ACESSÓRIOS DE QUALIDADE Usar acessórios originais HYTORC. Usar acessórios de tamanho correto e totalmente conectados. Ficar afastado de todos os acessórios móveis durante a operação. NÃO USAR FORÇA torque ou acessórios. Isto pode provocar defeitos ou quebras. Não aplicar qualquer impacto com objetos duros no equipamento de CONSULTAR SEMPRE Favor contatar a HYTORC para esclarecer quaisquer dúvidas relativas ao equipamento ou suas necessidades de torque. A segurança é sempre a prioridade número um.

8 8 SEÇÃO II INSTRUÇÕES ANTES DE USAR SEU NOVO HYTORC LER COM ATENÇÃO: A maior parte dos defeitos de um equipamento novo, é resultante de operação e/ou ajuste incorreto. PREPARAÇÃO: Retirar o equipamento HYTORC da embalagem de transporte. INSPEÇÃO: Inspecionar visualmente todos os componentes para verificar danos durante o transporte. Caso sejam encontradas peças danificadas, notificar a HYTORC imediatamente. 2-1 Pressão de Operação: A pressão máxima de operação é PSI (700 kg/cm 2, 690 Bar). Certificar que todos os equipamentos hidráulicos usados são classificados para pressão de operação de PSI. Para ajustar a pressão da bomba nos modelos XXI até PSI de pressão de operação para avançar e retrair, localizar a válvula seletora sob os acopladores. Desligar a bomba e soltar a porca de trava. Girar o parafuso central no sentido anti-horário até parar. Apertar a porca de trava. Nos modelos Avanti & Stealth, girar o parafuso central no sentido horário até parar. Apertar a porca de trava para ajustar a pressão da bomba para PSI. para retrair. 2-2 Conexões Hidráulicas: Nos tipos antigos de bombas (SST-10, SST- 20), o lado de retração do sistema pode permanecer pressurizado depois de desligar a bomba. Essa pressão retida torna impossível soltar manualmente as conexões do lado de retração. Para aliviar a pressão, encontre os furos de 5/16 de desvio manual, no lado solenóides pretos da bomba. Com um eletrodo de solda, chave Allen ou objeto semelhante, pressionar as pontas de ambos solenóides, um de cada vez, e a pressão residual será aliviada. Todas as conexões podem ser apertadas manualmente novamente. Mangueiras e acopladores devem estar livres e desobstruídos antes e durante a operação da ferramenta. Qualquer impacto externo nos acopladores pode soltá-los das conexões.

9 9 Bombas mais modernas estão equipadas com alívio automática de pressão. Nunca desconectar ou conectar quaisquer mangueiras ou conexões hidráulicas sem antes aliviar a chave e a bomba. Verificar novamente a leitura no manômetro para assegurar que a pressão foi aliviada. Ao fazer conexões com acopladores de desconexão rápida, certificar que os acopladores estejam totalmente conectados. Conexões roscadas, manômetros, etc. devem estar limpos e bem apertados e livres de vazamentos. CUIDADO: Conexões roscadas incorretas ou soltas podem ser potencialmente perigosas se pressurizadas. Aperto excessivo pode provocar a falha prematura da rosca. As conexões devem ser apertadas com segurança e sem vazamentos. Nunca segurar, tocar ou ter qualquer contato com um vazamento de pressão hidráulica. O óleo que escapa pode penetrar na pele e causar ferimentos. 2-3 CONEXÕES ELÉTRICAS: Verificar a corrente elétrica disponível para evitar falha do motor ou sobrecarga elétrica perigosa. Verificar a plaqueta do motor para a amperagem exigida. Não usar a bomba elétrica se não tiver disponível uma tomada completa de três pinos. O comprimento do cabo elétrico deve ser o menor possível, e certificar que o tamanho é correto, com aterramento. O cabo de extensão até 15 metros deve ser bitola n 10 AWG. CUIDADO: Motores elétricos podem emitir centelhas. Não operar em atmosfera explosiva ou na presença de líquidos condutores. Nesse caso utilizar uma bomba com motor pneumático. 2-4 CONEXÕES DE AR: Assegurar uma vazão ar suficiente de 80 psi (50 cfm) para operar sua bomba pneumática. Em caso de dúvida, verificar a vazão nominal de ar recomendada pelo fabricante da bomba, antes de pressurizar a bomba. Vazão de ar imprópria pode avariar o motor da bomba. Para melhores resultados, usar uma mangueira pneumática com mais de ¾ de diâmetro.

10 10 Usar um lubrificador regulador de filtro (FRL) é altamente recomendado (diagrama abaixo). 1. Ajustar a vazão para 1-2 gotas por minuto. 2. Encher até a metade com óleo hidráulico tipo 46 fornecido. SEÇÃO III OPERAÇÃO Torque de Porcas Convencionais 3-1 GERAL - Todas as ferramentas HYTORC são fornecidas totalmente montadas e prontas para uso. Um Conjunto de Potência Hidráulica HYTORC, para uso com sua ferramenta HYTORC, é recomendado para permitir rapidez, pressão e portabilidade que tornam seu SISTEMA HYTORC eficiente e preciso. A precisão do SISTEMA de sua ferramenta HYTORC é +- 3%, baseada nas especificações do fabricante. Esta precisão pode ser certificada através de calibragem pela HYTORC ou outra instalação qualificada de calibragem,

11 11 cujo programa atende ao National Institute of Standards and Technology (N.I.S.T.). Utilizar um medidor calibrado aumenta a precisão do seu SISTEMA HYTORC. 3-2 Conexão do SISTEMA A cabeça da chave e o conjunto de potência são conectados com um conjunto de mangueiras de linha dupla com pressão de operação de PSI ( PSI de ruptura). Cada ponta da mangueira deve ter uma conexão macho e a outra fêmea para assegurar a interconexão apropriada entre a bomba e a cabeça da chave. IMPORTANTE: Para evitar defeitos da ferramenta, não inverter as conexões. Conecte a linha dupla de mangueira na articulação como mostrado abaixo. Certificar se os acopladores machos estão conectados nos acopladores fêmeas. Durante a operação, verificar a conexão para assegurar que os acopladores não estão totalmente unidos. soltos. Certificar sempre se os acopladores estão bem apertados e

12 Mudança na Direção do Acionamento Ferramentas XXI/Avanti: Para remover o acionamento quadrado, soltar o conjunto do retentor do acionamento soltando o botão redondo de retenção e puxando suavemente a ponta quadrada do acionamento quadrado. O acionamento quadrado desliza para fora. Para introduzir o acionamento na ferramenta, colocar o mesmo na direção desejada, engatar as estrias do acionamento e as estrias da catraca, e então girar a bucha até conectar as estrias do alojamento. Empurrar o acionamento através da catraca. Soltar o botão de retenção do acionamento, conectar o retentor com o acionamento e soltar o botão para travar. O diagrama da direita mostra a direção para a qual o acionamento quadrado deve estar voltado para apertar e soltar um fixador padrão direito. Ferramentas Stealth: As ferramentas Stealth utilizam conexões de catraca intercambiáveis. Para apertar, simplesmente conectar a porca com o lado direito da conexão voltado para baixo. Para soltar, o lado esquerdo da conexão deve estar voltado para baixo. Conexões de catraca podem ser removidas da cabeça de potência Stealth simplesmente puxando a cabeça de potência para fora enquanto se aperta o botão mostrado abaixo.

13 Torque de Ajuste Com o sistema totalmente conectado e a potência correta disponível, está na hora de ajustar a pressão da bomba para o nível necessário para o trabalho. Ao apertar, usar as especificações do fabricante para determinar o valor do torque máximo necessário. O Apêndice I apresentado somente como uma diretriz para comparação fornece os valores típicos de torque especificados para os fixados mais comuns. A seqüência de torque varia de fábrica para fábrica e pode variar mesmo dentro da fábrica dependendo do material da junta e outros fatores. Seguir sempre os procedimentos do canteiro. Ver a tabela de conversão de torque-pressão fornecida com a ferramenta. 3-5 Ajuste da Pressão da Bomba 1. Seguir este procedimento para ajustar a pressão da bomba. Soltar o anel estriado de trava abaixo do cabo T no regulador de pressão externo da bomba. Depois girar o cabo T no sentido anti-horário até girar livre e fácil. 2. Ligar a bomba. Usando o controle remoto da bomba, apertar a chave de avançar (ou botão na bomba pneumática) e manter apertada. 3. Mantendo a bomba no modo avançar, girar lentamente o cabo T no sentido horário e observar o aumento no medidor de pressão da bomba. NOTA: Ajustar o regulador de pressão sempre para cima nunca para baixo 4. Depois de atingir a pressão desejada, desligar a bomba e TRAVAR a pressão apertando a porca de trava estriada. Ligar a bomba mais uma vez e pressurizar para verificar a manutenção da pressão. 3-6 Aplicar a XXI Processo de Aperto 1. Depois de ajustar sua meta de pressão, operar a ferramenta três ou quatro vezes com pressão total. Operar a ferramenta garante que o sistema está operando corretamente e remove o ar acumulado, se houver. 2. Colocar a unidade de acionamento do tamanho correto no acionamento quadrado e ficar corretamente.

14 14 3. Colocar a ferramenta no parafuso, certificando que tudo está bem conectado. Verificar ainda se o retentor do acionamento está conectado. 4. Certificar se o braço de reação está firme contra um objeto estacionário. 5. Ao posicionar a chave, certificar que as conexões da mangueira estão livres de todas as obstruções. 6. Depois de confirmar tudo acima, aplicar pressão momentânea no SISTEMA para garantir a posição correta da ferramenta. 3-7 Aplicar a Stealth Processo de Aperto 1. Depois de ajustar a meta de pressão (ver 3-6), operar a ferramenta diversas vezes para garantir a operação correta. 2. Colocar o lado direito da conexão da catraca diretamente sobre a porca. Certificar que o sextavado está totalmente conectado e a parte de reação da conexão está firme conta uma porca adjacente ou outro objeto estacionário (ver 3-3 para posição correta da ferramenta). 3. Certificar que as conexões da mangueira estão livres de todos os obstáculos. 4. Depois de confirmar tudo acima, aplicar pressão momentânea no SISTEMA para assegurar que o ponto de reação é estável. 3-8 Operação do SISTEMA XXI, Avanti e Stealth 1. Apertar o botão do controle remoto na posição avançar empurra a parte traseira da ferramenta até a superfície de reação ficar em contato com o ponto de reação. 2. Continuar a apertar o botão avançar até o soquete girar e ouvir um CLIQUE que significa que o cilindro hidráulico dentro da ferramenta está totalmente estendido e não gira mais o soquete. 3. Continuar a apertar o botão do controle remoto resulta em um rápido aumento da pressão até o ponto quando a leitura do medidor é igual ao que foi pré-ajustado ao aplicar a chave. IMPORTANTE: A leitura da pressão pré-ajustada total após a extensão do cilindro NÃO INDICA que esta pressão (torque) está aplicada no parafuso. Indica somente que o cilindro está totalmente estendido e não pode girar mais até a ferramenta se reajustar automaticamente. Liberar o botão do controle remoto retrai o cilindro. A ferramenta se reajusta automaticamente e o operador ouve um CLIQUE indicando que pode apertar novamente o botão do controle remoto e o soquete deve girar. Cada vez que o cilindro é estendido e retraído é chamada de um ciclo. Ciclos sucessivos são aplicados até a ferramenta TRAVAR no Torque/PSI pré-ajustado com uma precisão de +-3%. A Repetibilidade é +-1%.

15 15 IMPORTANTE: SEMPRE TENTAR UM CICLO FINAL PARA CERTIFICAR QUE O PONTO TRAVAR FOI ALCANÇADO. Liberação de Ferramentas TRAVADAS Se a ferramenta TRAVAR depois do ciclo final, deslizar o gatilho (ou a alavanca no Avanti) com a bomba desligada ou na posição retrair. Ligar a bomba novamente e mantendo a pressão, operar a XXI ou Avanti no modo manual da bomba. Se o Stealth TRAVAR, aumentar a pressão da bomba e enquanto aumenta, pressionar o botão de liberação localizado no lado da conexão de catraca. Quando puder apertar o botão sem resistência, continuar apertando e aliviar a pressão de avanço da bomba. Desligar a bomba e remover a ferramenta da porca.

16 16 Procedimento de Liberação da XXI 1) Empurrar a tampa deslizante para a posição A 2) Operar a ferramenta no modo manual, soltar o botão de avanço 3) Desligar a bomba 4) Remover a ferramenta e voltar a tampa deslizante para a posição B Procedimento de Liberação da Stealth 1) Apertar o controle remoto para pressão total para curso final 2) Soltar a lingüeta de reação apertando o botão na direção da seta 3) Soltar a chave de balanço 4) Desligar a bomba 5) Remover a ferramenta 3-9 Procedimentos de liberação do SISTEMA XXI e Stealth Primeiro, ajustar a bomba para PSI. Ajustar as ferramentas para o modo de liberação (ver Seção 3-3), assegurando que a superfície de reação está completamente apoiada em um ponto de reação sólido. Pressionar e manter o botão do controle remoto. A pressão diminui conforme o soquete começa a girar. Conforme o cilindro se estende completamente, deve ouvir um CLIQUE. Soltar o botão do controle remoto e o cilindro retrai automaticamente, e se ouve um CLIQUE. Repetir este processo até poder remover o fixador manualmente. NOTA: Se o parafuso não soltar com o processo acima, é uma indicação que pode ser necessária a ferramenta maior para soltar o parafuso. Porcas corroídas e roscas amassadas nos parafusos podem provocar esta dificuldade para soltar. Favor consultar seu especialista de parafusos HYTORC.

17 17 SEÇÃO IV OPERAÇÃO HYTORC Disc e Clamp 4-1 Ajuste e Operação da Ferramenta Quando usada em conjunto com a arruela HYTORC Disc ou Clamp, a operação é essencialmente a mesma como para as porcas convencionais, com uma exceção notável: NÃO EXISTEM FORÇAS DE REAÇÃO PARA CONSIDERAR OU COMPENSAR! As forças de reação são absorvidas através do próprio conjunto do fixador. Cada pedido individual de Discs ou Clamps deve ser fornecido com instruções específicas de instalação para cada aplicação. Entretanto, as seguintes diretrizes gerais descrevem os procedimentos corretos de instalação. 4-2 Instalação do HYTORC Disc Aperto 1. Não usar graxa ou lubrificantes no Disc, porca, parafuso ou face da junta. O disc é protegido com LUBRIFICANTE SECO. 2. Colocar o Disc sobre o parafuso com a superfície plana firme contra a face da junta. 3. Instalar as porcas no parafuso e apertar manualmente em ambos lados do conjunto. 4. Ajustar a pressão exigida da bomba. 5. Colocar a ferramenta para prender na porca e o Disc com o lado de APERTO virado para o operador. 6. Verificar a conexão correta do soquete pressurizando momentaneamente a ferramenta. Se a ferramenta permanecer estacionária, operar normalmente até a ferramenta TRAVAR. 7. Se a ferramenta girar durante a pressurização inicial: A. Garantir que o soquete e a luva estão bem conectados. B. Garantir que as faces da junta estão livres de graxa e óleo 4-3 Instalação do HYTORC Disc Liberação 1. Ajustar a pressão da bomba no máximo. 2. Instalar a ferramenta para soltar a porca e o Disc com o lado de LIBERAÇÃO para o operador. 3. Verificar a conexão correta do soquete pressurizando momentaneamente a ferramenta. Se a ferramenta permanecer estacionária, operar normalmente até soltar a porca.

18 18 NOTA: NÃO PEGAR UMA ARTICULAÇÃO DURANTE A OPERAÇÃO! NÃO COLOCAR A CARCAÇA DA FERRAMENTA ENCOSTADA EM OBJETOS ESTACIONÁRIOS NÃO FICAR SOB OU PERTO DA FERRAMENTA NÃO REUTILIZAR O DISC * Para reutilizar a PORCA, limpar a PORCA cuidadosamente, usar HYTORC Dry-lube nas roscas e face da PORCA e deixar secar completamente na temperatura ambiente. Ver a etiqueta do recipiente de Dry-lube para o tempo de secagem. 4-4 Instalação da HYTORC Clamp Tração A HYTORC Clamp é fornecida lubrificada e pronta para uso. Para Re-lubrificação, favor ver as Instruções de Lubrificação (4-6). 1. Roscar a Clamp no pino, girar a Luva Sacadora em contato com o flange, em contato firme com a face do flange ou contato. A Clamp deve se adaptar facilmente na face de contato. 2. A Luva Sacadora, quando instalada corretamente, não deve ficar saliente mais de 1/16! (15 mm) para fora do topo da Porca (fora da luva). Se a Luva Sacadora ficar saliente mais de 1/16, segurar a Luva Sacadora ou a Ponte com a mão e girar a Porca no sentido anti-horário (direção de liberação) até a Luva Sacadora ficar saliente com menos de 1/16 fora do topo da Porca. Após ajustar a Porca, girar todo o conjunto do Clamp para baixo para entrar em contato firme com o flange ou superfície de contato. 3. Antes de usar a ferramenta XXI na Clamp, certificar que a ferramenta e elemento de acionamento estão corretamente ajustados. O acionamento acastelado e o elemento de reação estriado devem sobressair do lado direito para tração. Operar a ferramenta e o acionamento algumas vezes para certificar que a ferramenta opera corretamente. Repetir este passo somente quando trocar a ferramenta ou o acionamento. 4. Ver a tabela de carga fornecido com a Clamp e ajustar a pressão da bomba para obter a carga desejada. Não conectar o acionamento na Clamp enquanto estiver ajustando a pressão da bomba. Girar o regulador de pressão no sentido anti-horário para ajustar abaixo da meta de pressão. Enquanto pressiona o botão de avanço no

19 19 controle remoto, girar lentamente o regulador de pressão no sentido horário para aumentar a pressão até o valor desejado. Garantir que o valor da pressão está ajustado corretamente pressionando o botão de avanço. 5. Antes de aplicar a ferramenta e o acionamento, conectar o elemento de reação estriado primeiro na Luva Sacadora. Então conectar o acionamento acastelado na seção acastelada da Porca. Girar o acionamento manualmente até ambos acastelamentos ficarem totalmente conectados. IMPORTANTE: Se os dentes acastelados não se conectarem totalmente, a Luva Sacadora esta muito saliente ou a saliência do pino é mais que o valor máximo. Voltar ao Passo 3. Então reposicionar a Luva Sacadora e verificar a saliência do pino. 6. Aplicar pressão da bomba para tracionar a Clamp, até atingir a meta de pressão. Para garantir que a tração correta foi aplicada no pino, deixar a ferramenta retrair completamente e então avançar até a meta de pressão pela última vez. 7. Repetir 5 e 6 até todos os parafusos ficarem totalmente tracionados. 4-5 Instalação da HYTORC Clamp Liberação 1. Antes de usar a ferramenta XXI ou Avanti na Clamp, certificar que a ferramenta e o elemento de acionamento estão ajustados corretamente. O acionamento acastelado e o elemento de reação estriado devem ficar salientes do lado esquerdo para liberação. Operar a ferramenta e o acionamento algumas vezes para garantir que a ferramenta está operando corretamente. Repetir este passo somente quando trocar a ferramenta ou o acionamento. 2. A liberação, em geral, exige pressão mais elevada da bomba. Ver a tabela de carga e ajustar a pressão da bomba um pouco mais elevada que o valor usado para tracionar. Girar o regulador de pressão no sentido antihorário para ajustar abaixo da meta de pressão. Enquanto pressiona o botão de avanço no controle remoto, girar lentamente o regulador de pressão no sentido horário para aumentar a pressão para o valor desejado. Garantir que o valor da pressão está ajustado corretamente pressionando o botão de avançar. 3. Remover o acionamento da ferramenta, conectar o elemento estriado de reação primeiro na Luva Sacadora. Então conectar o acionamento acastelado na seção acastelada da Porca. Girar o acionamento manualmente até

20 20 ambos acastelamentos ficarem totalmente conectados. Colocar a ferramenta no acionamento com o lado SOLTAR para o operador. Instalar o retentor do acionamento. 4. Aplicar pressão da bomba para liberar a Clamp, até poder girar manualmente. 5. Repetir 3 e 4 até liberar completamente todos os parafusos. Nas aplicações que exigem dois ou três passos para tracionar, é recomendável liberar os últimos parafusos em dois passos. Se a corrosão tornar impossível girar a Clamp manualmente mesmo após a liberação, usar o adaptador sextavado/estriado. Para usar este adaptador, introduzir a estria macho do adaptador na estria fêmea da Luva Sacadora. Colocar uma chave sobre o sextavado do adaptador e girar a Luva para fora do parafuso. NOTA: Antes de reutilizar a Clamp, é imperativo que as Clamps sejam devidamente limpar e re-lubrificadas para prolongar sua vida útil. Ver as Instruções de Lubrificação em seguida. 4-6 Instrução de Lubrificação da HYTORC Clamp Instruções de Lubrificação da Clamp: (Usar uma escova limpa de cerdas duras) PASSO 1: Certificar que todas as roscas e estrias estão livres de sujeira e incrustações. Lubrificar generosamente as roscas internas na Luva de Elevação com uma escova para obter a cobertura total da raiz da rosca. PASSO 2: Lubrificar generosamente as roscas externas da Luva Sacadora com uma escova para obter cobertura total da raiz da rosca. PASSO 3: Montar a seção inferior estriada e roscas internas da Luva de Elevação na Luva de Elevação conforme indicado pela seta. Deixar a seção estriada inferior saliente no fundo.

21 21 PASSO 4: Inverter as partes montadas. Lubrificar com excesso de graxa para cobrir a superfície do fundo da Luva de Elevação e estrias. Aplicar graxa nas estrias se a camada estiver fina. PASSO 5: Aplicar graxa nas estrias internas da Arruela para obter cobertura total da raiz da estria. Revestir a superfície superior da Arruela. PASSO 6: Deslizar a Arruela nas Luvas montadas conforme indicado pela seta. Quando a Luva Sacadora e a Arruela estiverem em contato, os fundos da Luva Sacadora e da Arruela devem estar nivelados entre si. Girar a Luva de Elevação enquanto segura a Arruela para obter esta condição desejada.

22 22 SEÇÃO V OPERAÇÃO Conjuntos de Potência HYTORC 5-1 Informações Gerais dos Conjuntos de Potência HYTORC Todos os Conjuntos de Potência HYTORC operam em uma faixa de pressão de 500 a PSI e são totalmente ajustáveis. São projetados para portabilidade e alta vazão para velocidade aumentada. Antes de usar seu Conjunto de Potência HYTORC, verificar os seguintes pontos: O reservatório está cheio de óleo? Onde fica a tomada elétrica mais próxima do canteiro de trabalho? (somente para bomba elétrica). Existe pressão (100 PSI) e vazão (50 CFM) de ar suficiente no local de trabalho? (somente para unidade pneumáticas). O medidor está montado e classificado para PSI? O tampão de enchimento de óleo está firme no lugar? A pressão de operação máxima dos Conjuntos de Potência é PSI (700 kg/cm 2, 690 Bar). Certificar que todos os equipamentos e acessórios hidráulicos são classificados para pressão de operação de PSI. 5-2 Conexões Hidráulicas Ao fazer uma conexão com acoplamentos de engate rápido, certificar que os acoplamentos estão bem conectados. Conexões roscadas, medidores, etc., devem estar limpos e bem apertados e sem vazamentos. CUIDADO: acoplamentos soltos ou roscados incorretamente podem ser potencialmente perigosos quando pressurizados. O super aperto severo pode provocar a falha prematura da rosca. As luvas recartilhadas nos acoplamentos somente precisam ser apertada manualmente. Nunca pegar, tocar ou entrar em contato com um vazamento de pressão hidráulica. O óleo que escapa pode penetrar na pele e provocar lesões. Não expor a mangueira a riscos potenciais tais como arestas agudas, calor extremo ou impactos pesados. Não permitir dobras e torções da mangueira. Inspecionar a mangueira para desgaste antes de cada uso. 5-3 Antes do Uso Não usar um cabo ou extensão danificado ou com fios expostos. Todos os motores monofásicos são equipados com um soquete do tipo de três pinos para conexão na tomada elétrica do tipo com aterramento adequado. Não

23 23 usar uma extensão não aterrada com soquete de dois pinos para conectar a bomba. Verificar a plaqueta do motor conforme a energia elétrica disponível para evitar queimar o motor ou sobre carga elétrica perigosa. * Para extensão de cabo elétrico, ver a tabela seguinte: Extensão de 0 25 pés Usar cabo bitola 12 Extensão de pés Usar cabo bitola 10 Extensão de pés Usar cabo bitola 8 Extensão de pés Usar cabo bitola 6 Verificar o nível de óleo hidráulico para evitar possível queima da bomba. Verificar o nível de óleo no visor de óleo. O nível de óleo deve ficar a aproximadamente 2 da placa do topo do reservatório com o motor desligado. Adicionar óleo HYTORC se necessário. * Não misturar óleos de graus diferentes. Certificar que todas as conexões desejadas do medidor, válvula, mangueira e acoplamento rápido estão apertadas e firmes. O medidor permite ao operador monitorar a carga na chave. * Medidores calibrados estão disponíveis para a maioria das aplicações. Antes de partir sua bomba HYTORC, conectar suas mangueiras hidráulicas na bomba e na chave de torque (ver 3-2).

24 Operação da Bomba Elétrica Empurrar a chave oscilante do controle manual para a posição DESLIGADO. Então, pressionar e soltar o botão de segurança. NOTA: O botão de segurança é uma característica adicional para evitar a partida prematura e somente deve ser pressionado pelo operador da ferramenta. Empurrar a chave oscilante para a posição avançar e soltar a mesma. Isto deve partir a bomba e colocar a mesma na posição retrair. Sua bomba elétrica HYTORC foi projetada com um sistema automático de desligamento. A bomba deve desligar após aproximadamente 20 segundos sem operação. Isto evita o super aquecimento ou desgaste desnecessário e resulta em uma vida útil mais longa para sua bomba. Para partir a bomba novamente, pressionar o botão de segurança novamente. 5-5 Operação da Bomba Pneumática Antes de conectar a alimentação de ar no Lubrificador do Filtro de Ar, certificar que a Alavanca de Vazão de Ar está na posição DESLIGADO. Então conectar a linha de alimentação de ar. Abrir a Alavanca de Vazão de Ar.

25 25 Verificar a leitura de PSI no Medidor de Pressão de Ar. Deve ser 100 psi. Pressionar o Botão de Ajuste de Ar para aumentar a leitura de psi. Ajustar o lubrificador para aproximadamente uma gota por minuto. * Antes de operar sua bomba pneumática HYTORC, verificar para vazamentos de ar nas mangueiras/tubulações. Para partir a bomba, pressionar o botão avançar e soltar. Isto deve colocar a ferramenta no modo retrair. Para avançar a ferramenta, pressionar o botão avançar e manter pressionado. Quando terminar, pressionar o botão parar e o motor deve parar. NOTA: A bomba ainda está pressurizada. Para liberar a pressão de ar da bomba, colocar a Alavanca de Vazão de Ar na posição DESLIGADO, então pressionar o botão avançar no controle remoto de ar. Isto deve purgar o ar no motor. Agora é seguro desconectar sua linha de alimentação de ar. 5-6 Operação da Bomba Automática Antes de operar a bomba automática, a linha do cabo conectada em cada mangueira deve ser conectada com firmeza com a tomada apropriada no distribuidor da bomba e a tomada na ferramenta.

26 Ajustar a pressão da bomba para obter o valor desejado do torque (ver 3-5 e 3-6). 26

27 Partida com operação automática MODO MANUAL Para operação manual, pressionar a tecla Modo [M] de três posições para a posição MANUAL. Manter a tecla de Controle [C] na posição de OPERAÇÃO para avançar a(s) ferramenta(s). A chave deve passar para a posição NEUTRO quando liberada, retraindo a(s) ferramenta(s). Soltar a chave de Controle [C] para a posição DESLIGADO para desligar o sistema. MODO AUTOMÁTICO Inicializar o computador: Para operar o sistema automático, o computador deve reconhecer quantas ferramentas estão conectadas no sistema. Para conseguir isto, conectar o número exigido de ferramentas nas linhas hidráulicas e elétricas. Então operar o sistema no modo manual pelo menos um ciclo completo. MODO DE APERTO AUTOMÁTICO Inicializar o computador (ver acima). Sem desligar a bomba, pressionar a tecla de Modo [M] para a posição APERTAR. Pressionar e manter a tecla de controle [C] na posição de OPERAÇÃO. Enquanto a tecla de operação é mantida pressionada, a bomba deve funcionar no modo de aperto automático. A(s) ferramenta(s) deve continuar a operar até obter o torque pré ajustado. Esperar tempo suficiente para ter certeza que a(s) ferramenta(s) parou a rotação antes de soltar a tecla de operação. O motor da bomba desliga automaticamente após 20 segundos, permitindo o retorno da(s) ferramenta(s) para a posição de retração. A posição DESLIGADO na tecla de Controle desliga o sistema.

28 28 MODO AUTOMÁTICO DE LIBERAÇÃO Inicializar o computador (ver acima). Sem desligar a bomba, apertar a tecla de Modo [M] para a posição SOLTAR. Pressionar e manter a tecla de controle [C] na posição de OPERAÇÃO. Enquanto a tecla de operação é mantida pressionada, a bomba deve funcionar o moto automático de liberação. A(s) ferramenta(s) continua o ciclo até a tecla de controle ser liberada. Operar a(s) ferramenta(s) até as porcas ficarem soltas e poderem ser removidas manualmente. Soltar a tecla de Controle e apertar a tecla de Controle para a posição DESLIGADO para completar o ciclo de liberação.

29 29 TORQUE RECOMENDADO PARA PARAFUSOS ASTM A193 GRAU B7 (Os valores são fornecidos somente como orientação e são baseados em um escoamento de 70%) TORQUE ESPECIFICADO EM PÉS.LIBRAS. Diâmetro do Tamanho da Lubrificante Lubrificante Lubrificante Óleo de Seco u = 0,06 u = 0,110 u = 0,100 u = 0,160 u = 0,40 3/4" 1-1/ /8 1-7/ / /8 1-13/ / /8 2-3/ /2 2-3/ /8 2-9/ /4 2-3/ /8 2-15/ / /8 3-5/ /4 3-1/ /8 3-11/ /2 3-7/ /4 4-1/ / / /2 5-3/ /4 5-3/ / /4 6-1/ /2 6-7/ u = coeficiente de atrito do lubrificante Os valores são somente para ORIENTAÇÃO, consultar sempre o fabricante ou engenheiro da área.

30 30 HYTORC do Brasil Tel. (21)

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

Rebitador de Rosca DR7-0312 Manual de Operações www.ldr2.com.br

Rebitador de Rosca DR7-0312 Manual de Operações www.ldr2.com.br Rebitador de Rosca DR7-0312 Manual de Operações www.ldr2.com.br 1. DADOS TÉCNICOS Modelo Medida de bicos para rebite de rosca Força de tração Velocidade Pressão de trabalho Peso líquido DR7-0312 M3 M4

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4

Leia mais

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm; MANUAL DE INSTRUÇÕES Por favor, leia as instruções de operação meticulosamente, prestar especial atenção às instruções de segurança. Guarde as instruções de operações junto com o equipamento CUIDADO O

Leia mais

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação. Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10

Leia mais

Acumuladores hidráulicos

Acumuladores hidráulicos Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO AGA-TEC Indústria, Comércio e Manutenção Ltda. R: Danilo Valbuza, 703 - Laranjeiras 07700-000 Caieiras / SP - Brasil Tels /Fax: (11) 4441 8353 / 8309 / 8247 / 8502 E-mail: agatecvendas@terra.com.br MANUAL

Leia mais

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora

Leia mais

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com

Leia mais

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Galoneira Industrial série ZJ-W562 Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

Misturador Pneumático 20Lts

Misturador Pneumático 20Lts Manual do usuário Misturador Pneumático 0Lts Data: 08/0 Rev.:00 Índice Índice MONTAGEM...... Pág. INSTALAÇÃO... Mangueiras ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 4 à 5 FUNCIONAMENTO... 6 à 7. Colocação da lata de

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ATENÇÃO Antes de retirar o equipamento da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ÍNDICE 1.EMBALAGEM/MONTAGEM pág. 03 2.CARACTERÍSTICAS pág. 04 PRINCIPAIS COMPONENTES

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Conectores Elétricos Rotativos

Conectores Elétricos Rotativos Conectores Elétricos Rotativos Serior aos coletores escovas convencionais Blindado com rolamentos de esferas Maior confiabilidade, livre de manutenção Livre de ruídos elétricos Resistência de condução

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

SEÇÃO 7C Alternadores

SEÇÃO 7C Alternadores SEÇÃO 7C Alternadores Índice da Seção Página ALTERNADORES Tabela nº... Identificação, Descrição dos Sistemas... Teste de Saída de Tensão - Somente CA... 0 Teste de Saída de Tensão - Somente CC... 9 / A...

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto

Leia mais

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação

Leia mais

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº Certificado de Garantia. Modelo Controle UMV-1200 Nº A Planatc garante o equipamento adquirido contra possíveis defeitos de fabricação pelo período de 3 meses, a partir da data da aquisição. - Assistência

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções 11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com retroescavadeira Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Retroescavadeira Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dos implementos devem efetuar

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R Manual de Instruções MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R RECURSOS ESPECIAIS Indicador de nível baixo de bateria Exibe 61 gases de refrigeração Exibe temperatura correspondente do ponto de saturação,

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br PRODUTOS METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Rua Anita Garibaldi, nº 262 Bairro: S o Luiz CEP: 88351-410 Brusque Santa Catarina Brasil Fone: +55 47 255 2000 Fax: +55 47 255 2020 www.siemsen.com.br - comercial@siemsen.com.br

Leia mais

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG.

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. Veículos envolvidos: JETTA, NEW BEETLE, PASSAT, AUDI SPORTSBACK de 2006 em diante. FLUIDO RECOMENDADO:

Leia mais

Chave de Impacto MODELO TW1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS DUPLA ISOLAÇÃO IMPORTANTE:

Chave de Impacto MODELO TW1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS DUPLA ISOLAÇÃO IMPORTANTE: PORTUGUÊS Chave de Impacto MODELO TW1000 DUPLA ISOLAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Para sua própria segurança, LEIA e COMPREENDA este manual de instruções antes da utilização. GUARDE ESTE MANUAL

Leia mais

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 CORTADOR DE FRIOS C-300 Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 ÍNDICE APRESENTAÇÃO... 2 Descrição Geral... 2 Principais Características...

Leia mais

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180 USIFER A Solução em Moagem Indústria Metalúrgica Ltda. Rua Vêneto, n 969 Bairro Nova Vicenza CEP 95180-000 Farroupilha RS Fones: (54) 3222 5194 Vendas (54) 3261 7356 Fábrica e-mail: usifermoinhos@usifermoinhos.com.br

Leia mais

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda. GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber

TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber O QTEK Bomber é um dispositivo de separação de camada independente, projetado para remover ou adicionar camadas de produtos sobre um palete. O Bomber também pode

Leia mais

PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL

PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto.

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

Manual de Instruções Aparelho Abdominal Manual de Instruções Aparelho Abdominal Parabéns, você acabou de adquirir o Aparelho Abdominal! Um produto ideal para você cuidar da sua saúde e do seu corpo no conforto da sua casa. Temos certeza que

Leia mais

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/14 708-09-05 775579 REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES www.philco.com.br/faleconosco.aspx

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/14 708-09-05 775579 REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES www.philco.com.br/faleconosco.aspx w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/14 708-09-05 775579 REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES www.philco.com.br/faleconosco.aspx ATENÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

AVISO: O PESO APLICADO NO BRAÇO DO SPIDER NÃO PODE ULTRAPASSAR 50 LIBRAS (23 KG)!

AVISO: O PESO APLICADO NO BRAÇO DO SPIDER NÃO PODE ULTRAPASSAR 50 LIBRAS (23 KG)! Suporte e Posicionador para Membro Spider PREFÁCIO O Posicionador de Membros SPIDER foi projetado para oferecer o posicionamento ideal do membro que vai ser operado, durante a cirurgia. Seu projeto permite

Leia mais

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica Índice 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica Manual De Instalação 5- Instalação em piscinas de Vinil 6- Instalação em piscinas de Alvenaria 7- Instalação

Leia mais

Patio Heater. Aquecedor de Ambiente Externo. Premium PH-2750

Patio Heater. Aquecedor de Ambiente Externo. Premium PH-2750 Patio Heater Aquecedor de Ambiente Externo Premium PH-2750 Rua João Álvares Soares, 1530 Campo Belo, São Paulo SP, Cep 04609-004, Brasil. Telefax: (011) 5044-1683 Site: www.generalheater.com.br / E-mail:

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR

MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR ATENÇÃO: ANTES DE INICIAR A MONTAGEM LEIA ATENTAMENTE O CONTEÚDO DESTE MANUAL. A PRESSA PODE LEVAR A DANOS IRREPARÁVEIS NO EQUIPAMENTO. 1.

Leia mais

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 Obrigado por adquirir o Depilador Chiaro Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO

Leia mais

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama

Leia mais

PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS

PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS INFORMATIVO TÉCNICO N 019/09 INFORMATIVO TÉCNICO PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS 1/21 INFORMATIVO TÉCNICO N 019/09 O PRINCIPAL COMPONENTE DE

Leia mais

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO 1.0 INTRODUÇÃO Você adquiriu uma capa de proteção para piscina, confeccionada em Laminado de PVC reforçado com tramas de Poliéster. A Sodramar não fabrica o laminado, compramos e o transformamos em Capa

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Prezado cliente, Nossas embaladoras são desenvolvidas para oferecer economia e, melhoria na apresentação de seus produtos, levando aos consumidores garantia de maior durabilidade

Leia mais

Inspiron 3647 Manual do proprietário

Inspiron 3647 Manual do proprietário Inspiron 3647 Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 3647 Modelo regulamentar: D09S Tipo regulamentar: D09S001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento

Leia mais

Manual de instalação, operação e manutenção

Manual de instalação, operação e manutenção Manual de instalação, operação e manutenção para a válvula esférica assentada em metal RSVP aprimorada da MOGAS Como INSTALAR A VÁLVULA CORRETAMENTE ALÍVIO DE TENSÃO DAS SOLDAS CONFORME ASME B31.1 FAÇA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

WORX AEROCART MODELO WG050

WORX AEROCART MODELO WG050 WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções

Leia mais

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA 1 1 - DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO Os Alimentadores Individuais básicos trabalham por meio de vácuo.

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

Boletim da Engenharia

Boletim da Engenharia Boletim da Engenharia 10 Verificação e Ajuste da Folga Axial dos Compressores Parafuso 11/02 Tipos de compressores: OS.53 / OS.70 / OS.74 HS.53 / HS.64 / HS.74 HSKC 64 / HSKC 74 Sumário Página 1 Introdução

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

Manual Do Usuário BIOFLEX/ND/HD/TY/EV6. Certificado de Garantia. Mod: Controle: PLANATC Tecnologia Eletrônica Automotiva Ltda

Manual Do Usuário BIOFLEX/ND/HD/TY/EV6. Certificado de Garantia. Mod: Controle: PLANATC Tecnologia Eletrônica Automotiva Ltda Certificado de Garantia. Mod: Controle: BIOFLEX Multi 1- Condições Gerais. A garantia compreende a 6 reparos gratuitos do produto na eventualidade do mesmo apresentar falha ou qualquer outro problema de

Leia mais

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório FAROL DE NEBLINA Modelo Aplicável HONDA FIT 2007 No. da publicação Data de emissão fev/06 Moldura Farol de Neblina Esquerdo Relê Moldura Farol de Neblina Direito Suporte

Leia mais

À Prova de Respingos (IP44)

À Prova de Respingos (IP44) 1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico Dupla Isolação são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes, foi desenvolvido dentro das normas NR-10 para máxima segurança

Leia mais

Disjuntor a Vácuo uso Interno

Disjuntor a Vácuo uso Interno Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...

Leia mais

CASA DE MÁQUINAS MANUAL DE INSTALAÇÃO

CASA DE MÁQUINAS MANUAL DE INSTALAÇÃO CASA DE MÁQUINAS MANUAL DE INSTALAÇÃO CASA DE MÁQUINAS Item essencial para qualquer tipo de piscina. É nela que ficam acondicionados o Sistema Filtrante (Filtro e Bomba) registros, válvulas, fios e acionadores.

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Modelo JACARANDA VBX14 Os Direitos autorais pertencem a VB IMPORTAÇAO LTDA proibindo a reprodução sem previa autorização Obrigado por escolher a VERDE BIKE.

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL-DUPLO - SEMI FECHADO

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL-DUPLO - SEMI FECHADO A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro,

Leia mais

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO Robô de piso programável adequado para crianças Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO O Bee Bot é um premiado robô de piso programável e com layout simples, adequado para crianças e ponto

Leia mais