Instruções de utilização e montagem Exaustor

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem Exaustor"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Exaustor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-pt M.-Nr

2 Índice Medidas de segurança e precauções... 3 O seu contributo para protecção do ambiente Descrição de funcionamento O Exaustor Utilização Ligar o motor do ventilador Seleccionar a potência de funcionamento Desligar o aparelho Desligar/ligar a iluminação da zona de cozinhar Desligar de segurança Dicas de economia de energia Limpeza e manutenção Revestimento exterior Filtro de gorduras Filtro de carvão Eliminar os filtros de carvão Substituição da lâmpada Serviço técnico e garantia Posição da placa de características Montagem Antes da montagem Retire a película de protecção Plano de montagem Desmontagem Material de montagem Dimensões do aparelho Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S) Recomendações de montagem Croquis para a montagem na parede Tubo de saída de ar Bloqueio de água condensada Amortecedor de ruídos Ligação eléctrica Dados Técnicos

3 Medidas de segurança e precauções Este exaustor corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais. Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes de ligar o exaustor. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações. Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa consultar sempre que necessário e faculte-o a outros utilizadores. Utilização adequada Este exaustor destina-se ao uso doméstico e em ambientes domésticos. Este exaustor não se destina a ser utilizado no exterior. Utilize o exaustor apenas a nível doméstico para extrair e limpar os vapores que se formam durante a preparação dos alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o exaustor com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o exaustor sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. 3

4 Medidas de segurança e precauções Crianças em casa Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o exaustor sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta. As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no exaustor sem serem vigiadas. Vigie as crianças que se encontrem perto do exaustor. Não permita que as crianças brinquem com o exaustor. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou se cobrirem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance de crianças. 4

5 Segurança técnica Medidas de segurança e precauções Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. Danos no exaustor podem pôr a sua segurança em risco. Verifique se há algum dano visível. Nunca ponha um exaustor danificado em funcionamento. A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. O funcionamento fiável e seguro do exaustor só está garantido, se o exaustor estiver ligado à rede pública de electricidade. Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características do exaustor devem corresponder com a tensão da rede para que sejam evitadas avarias. Antes de ligar compare esses dados. Em caso de dúvida contacte um técnico especialista. Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o exaustor à corrente eléctrica. Para exaustores que vão funcionar com um motor externo (modelos...ext), deve providenciar a ligação das duas unidades através de uma cabo de ligação com fichas. Estes aparelhos só podem ser combinados com ventiladores externos Miele. 5

6 Medidas de segurança e precauções Utilize o exaustor só após estar montado, para que o correcto funcionamento fique garantido. Este exaustor não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. embarcações). Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento no exaustor. O revestimento só pode ser aberto para fins de montagem e limpeza e tal como se encontra descrito. Outras partes do revestimento não devem ser abertas. Perde o direito à garantia se o exaustor não for reparada por um técnico autorizado Miele. Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele. Se o cabo de ligação (caso exista) estiver danificado só um técnico qualificado poderá efectuar a sua substituição. O exaustor tem de ser desligado da corrente sempre que sejam efectuados trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações. Só está desligado da corrente quando os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados ou os fusíveis roscado da instalação eléctrica estiverem completamente desaparafusados ou desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente. 6

7 Medidas de segurança e precauções Funcionamento em simultâneo com outros aparelhos Risco de intoxicação por gases de combustão! Se o exaustor funcionar em simultâneo com outros aparelhos que estejam instalados no mesmo espaço e que na sua combustão consomem ar do espaço onde estão instalados, recomendamos o maior cuidado. Esses aparelhos extraem ar do espaço onde estão instalados e conduzem os gases para o exterior através de uma chaminé, (por exemplo). Estes podem ser aquecedores a gás ou a óleo, lareiras, esquentadores a gás, placas ou fornos a gás. O exaustor retira o ar da cozinha e dos espaços contíguos. O que é válido para funcionamento por: - saída de ar, - saída de ar com ventilador externo, - circulação de ar com caixa de circulação situada fora do espaço. Sem ar fresco suficiente forma-se sob pressão. O ar necessário para a combustão é insuficiente. A combustão funciona mal e a chama dos aparelhos poderá apagar-se. Gases tóxicos de combustão podem ser reabsorvidos para a cozinha através da chaminé. Existe risco de vida. 7

8 Medidas de segurança e precauções O funcionamento em simultâneo destes aparelhos não será perigoso se for conseguida baixa pressão não superior a 4 Pa (0,04 mbar) no local onde estão instalados, para evitar reabsorção dos gases queimados. Esta condição existe havendo arejamento adequado, por exemplo através da abertura de portas e janelas. Neste caso a abertura de entrada de ar deve ter um corte transversal suficiente para que o ar possa entrar. Geralmente a utilização de dispositivos de entrada e saída de ar através da parede não garantem por si só um abastecimento de ar suficiente. Deve ter sempre em conta a capacidade de ventilação da habitação. Consulte um técnico competente. Se o exaustor funcionar pelo sistema de circulação de ar, sendo o ar conduzido novamente para a cozinha, não há problemas em relação ao funcionamento em simultâneo com outros aparelhos. 8

9 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções Existe risco de incêndio caso a chama esteja acesa sem recipiente colocado em cima! Nunca deixe a chama acesa debaixo do exaustor sem recipiente colocado em cima. Por exemplo é proibido flamejar ou grelhar com chama aberta. O exaustor ligado aspira as chamas para o filtro. A gordura acumulada pode incendiar-se O calor que se forma ao cozinhar na placa a gás pode danificar o exaustor. Não mantenha a placa a gás ligada sem que o recipiente tape completamente o bico aceso. Mesmo que retire o recipiente de cima da placa a gás durante um curto espaço de tempo é necessário desligar a chama. Utilize um recipiente que corresponda ao tamanho da zona de cozinhar. Regule a chama de forma que não ultrapasse nunca a base do recipiente. Evite aquecer demasiadamente o recipiente (por ex. se cozinhar utilizando um recipiente Wok). A água condensada pode provocar danos por corrosão no exaustor. Ligue o exaustor sempre que utilizar uma zona de cozinha, para evitar a acumulação de água condensada. Óleo e gordura aquecidos demasiadamente podem incendiar-se e o exaustor pode pegar fogo. Quando estiver a fritar na frigideira ou na fritadeira deve manter esses recipientes em constante vigilância. Se utilizar igualmente grelhadores eléctricos também deverá manter esses aparelhos em constante vigilância. 9

10 Medidas de segurança e precauções Acumulação de gordura e sujidade prejudicam o funcionamento do exaustor. Nunca utilize o exaustor sem os filtros, para que fique assegurada a limpeza dos vapores e fumos formados durante o cozinhar. Filtro saturado de gordura significa perigo de incêndio. Efectue a limpeza dos filtros ou substitua-os regularmente. Durante o tempo de cozinhar o exaustor aquece bastante devido ao calor proveniente dos recipientes. Só depois do exaustor ter arrefecido é que pode tocar no revestimento do exaustor e nos filtros. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante do seu fogão ou placa, para saber se é possível o seu funcionamento com um exaustor montado por cima. Não é permitido instalar o exaustor sobre lareiras. Uma distância muito curta entre o aparelho de cozinhar e o exaustor pode causar danos no exaustor. Se o fabricante do aparelho de cozinhar não indicar uma distância de segurança maior, deve ser mantida a distância indicada no capítulo "Dimensões do aparelho" entre a zona de cozinhar e o canto inferior do exaustor. Se forem instalados diversos aparelhos de cozinhar por baixo do exaustor, para os quais são indicadas várias distâncias de segurança, deverá deixar a distância maior indicada. Para fixar o exaustor deve prestar atenção às indicações mencionadas no capítulo "Montagem". 10

11 Medidas de segurança e precauções Só devem ser utilizados tubos de evacuação do ar de material não inflamável. Em lojas da especialidade ou nos serviços Miele pode obter tubos de saída de ar adequados. O tubo de evacuação do ar não deve ser conduzido para uma chaminé por onde sejam evacuados fumos ou gases. Se o ar for conduzido através de uma chaminé, de evacuação de fumos ou gases fora de serviço, devem ser seguidas as normas em vigor. Limpeza e manutenção O vapor de um aparelho de limpeza a vapor, pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho. Acessórios Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. 11

12 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Aparelhos em fim de vida útil Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento normal. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal. Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessário contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência. Mantenha os aparelhos fora de uso até serem transportados, fora do alcance de crianças. 12

13 Descrição de funcionamento Dependendo do modelo do exaustor são possíveis as seguintes funções: Sistema de funcionamento por saída de ar Funcionamento por circulação de ar (só com o conjunto de adaptação e filtro de carvão que pode adquirir em separado, consulte "Características técnicas") O ar aspirado passa pelo filtro de gorduras e depois é conduzido para o exterior. Tampa anti-retorno Uma tampa anti-retorno no sistema de saída de ar contribui para que não exista permuta de ar entre o ar interior e o exterior quanto o exaustor estiver desligado. A tampa está fechada quando o exaustor está desligado. Após ligar o exaustor a tampa abre de forma que o ar possa sair sem obstáculos para o exterior. Caso o sistema de saída de ar existente não esteja equipado com uma tampa anti-retorno é fornecida uma tampa anti-retorno juntamente com o exaustor. A tampa anti-retorno deve ser montada no canhão de saída de ar da unidade do motor. O ar aspirado é limpo pelo filtro de gorduras e adicionalmente por um filtro de carvão. No final o ar volta à cozinha. Funcionamento com ventilador externo (Exaustores da série...ext) Os exaustores que são fornecidos para funcionar com motor externo, são ligados a um motor externo Miele que é instalado no exterior da cozinha, num local escolhido pelo utilizador. O motor externo é ligado ao exaustor e comandado através dos elementos de comando do exaustor. 13

14 O Exaustor 14

15 O Exaustor a Peça telescópica b Chaminé c Pala d Elementos de comando e Filtro de gorduras f Saída de ar (só em funcionamento por circulação de ar) g Iluminação da zona de cozinhar h Filtro de carvão Acessório para funcionamento por circulação de ar i Tecla para ligar/desligar o ventilador j Tecla para seleccionar a potência de funcionamento k Tecla para ligar/desligar a iluminação da zona de cozinhar 15

16 Utilização Ligar o motor do ventilador Pressione a tecla ligar/desligar. O ventilador inicia o funcionamento no nível 2. O símbolo e a indicação 2 correspondente ao nível de funcionamento ficam iluminados. Seleccionar a potência de funcionamento Para funcionamento normal e de acordo com a intensidade dos vapores formados durante o processo de cozinhar pode seleccionar o nível de potência 1 até 3. No caso de formação temporária excessiva de fumo, vapor e odores, ao grelhar ou assar por exemplo, seleccione o nível IS como nível intensivo. Pressione a tecla " " para seleccionar uma temperatura mais baixa ou a tecla " " para seleccionar uma temperatura mais elevada. Desligar automático do nível intensivo Existe a possibilidade de regular o nível intensivo de forma que o motor comute sempre e automaticamente para o nível 3 ao fim de 10 minutos. Para isso o exaustor e a iluminação da zona de cozinhar têm de estar desligados. Pressione em simultâneo as teclas " " e " " durante aprox. 10 segundos até que a indicação 1 acenda. No final pressione de seguida a tecla de iluminação, a tecla " " e novamente na tecla de iluminação. Se o desligar automático não estiver activado, as indicações 1 e IS ficam intermitentes. Para activar o desligar automático, pressione a tecla" ". Se o desligar automático estiver activado, as indicações 1 e IS ficam com luz fixa. Para desactivar pressione a tecla " ". Confirme o processo através da tecla ligar/desligar. Se no espaço de 4 minutos não confirmar, a regulação anterior permanece na memória. 16

17 Utilização Desligar o aparelho Desligue o aparelho através da tecla ligar/desligar. O símbolo apaga-se. Desligar/ligar a iluminação da zona de cozinhar A iluminação da zona de cozinhar pode ser ligada ou desligada, independente do motor do ventilador estar ou não ligado. Para isso pressione a tecla de iluminação. Com a iluminação ligada o símbolo acende. Desligar de segurança Se o exaustor estiver ligado durante 10 horas consecutivas sem que haja qualquer alteração, o motor irá desligar automaticamente. A iluminação permanece ligada. Para voltar a ligar o motor basta carregar na tecla ligar/desligar. 17

18 Dicas de economia de energia Este exaustor funciona com elevada eficiência e poupança de energia. As seguintes medidas são um contributo para uma utilização mais económica. Providencie um bom arejamento da cozinha. Se não entrar ar suficiente para a cozinhar durante o funcionamento por saída de ar, o exaustor não funciona com eficiência e os ruídos de funcionamento aumentam. Cozinhe seleccionando uma potência mais baixa. Menos fumos e vapores significam que pode seleccionar um nível de funcionamento mais baixo no exaustor e, com isso, obtém menor consumo de energia. Verifique a potência de funcionamento seleccionada no exaustor. Na maior parte das vezes basta seleccionar um nível de potência mais baixo. Seleccione o nível intensivo somente se for necessário. Caso haja formação elevada de vapor comute atempadamente para um nível de funcionamento mais elevado. O que é mais eficiente do que tentar através de funcionamento prolongado do exaustor eliminar o vapor acumulado na cozinha. Certifique-se de que desligou o exaustor no final do processo de cozinhar. Efectue a limpeza dos filtros ou substitua-os regularmente. Filtros muito sujos reduzem o débito, aumentam o risco de incêndio e significam um risco de higiene. 18

19 Limpeza e manutenção Revestimento exterior Generalidades As superfícies e os elementos de comando são sensíveis a arranhões e cortes. Por este motivo siga as instruções de limpeza indicadas a seguir. Limpe a superfície do aparelho e os elementos de comando somente com um pano ou uma esponja, água quente e um pouco de detergente de lavar a louça. Cuidado para que não entre água para o interior do exaustor. Efectue a limpeza do painel de comandos só com um pano húmido. Seque as superfícies logo de seguida com um pano seco. Não utilize produtos de limpeza que contenham soda, ácido, cloro, detergentes com dissolventes, produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia e também pó ou esfregões abrasivos com restos de detergente. Indicações especiais para superfícies em aço inox (excepto teclas de comando!) Além das indicações gerais pode utilizar um produto não abrasivo para limpeza de superfícies em aço inoxidável. Para evitar que o aparelho volte rapidamente a ficar sujo, recomendamos a utilização de produtos especiais de tratamento para superfícies em aço inoxidável (podem ser obtidos nos serviços Miele). Aplique este produto uniformemente e com um pano macio. Indicações especiais para aparelhos com superfícies de cor (Modelo especial) Consulte as indicações gerais sobre limpeza mencionadas neste capítulo. Ao efectuar a limpeza é inevitável não causar pequenos riscos na superfície. Dependendo da iluminação da cozinha, estes podem provocar deficiências ópticas. 19

20 Limpeza e manutenção Indicações especiais sobre os elementos de comando Não deixe a sujidade ficar acumulada durante muito tempo. Os elementos de comando podem alterar a cor. Por este motivo deverá eliminar de imediato a sujidade. Consulte as indicações gerais sobre limpeza mencionadas neste capítulo. Para limpar os elementos de comando não deve utilizar produtos de limpeza para aço inox. Filtro de gorduras Os filtros metálicos reutilizáveis e montados no exaustor, retêm as partículas sólidas dos vapores (gordura, pó, etc.) e impedem a sujidade do exaustor. Filtros saturados significam risco de incêndio. Intervalos de limpeza Gordura acumulada durante um longo período de tempo endurece e dificulta a limpeza. Por isso recomendamos a lavagem dos filtros de gordura após cada 3 a 4 semanas de utilização. Retire os filtros de gorduras. O filtro pode cair ao ser manuseado. O que pode provocar danos no filtro e na zona de cozinhar. Segure bem o filtro. Abrir os bloqueios do filtro de gorduras e deixar descair num ângulo de aproximadamente 45, desprender e retirar. 20

21 Limpeza e manutenção Lavagem manual do filtro de gorduras Efectue a lavagem dos filtros de gorduras utilizando uma escova e água quente à qual deve adicionar detergente suave de lavar a louça. Utilize detergente de lavar a louça manualmente que não seja concentrado Produtos de limpeza inadequados Produto de limpeza não adequado pode, caso seja utilizado regularmente, provocar danos na superfície do filtro de gorduras. Não devem ser utilizados os seguintes produtos de limpeza: produtos anticalcário detergente abrasivo em pó ou líquido detergentes multiuso e spray desengordurante Sprays para limpeza de fornos Lavagem dos filtros de gorduras na máquina de lavar a louça Se possível coloque os filtros de gorduras em posição vertical ou inclinada, no cesto inferior. Verifique se o braço de lavagem se movimenta livremente. Utilize um detergente adequado para máquinas de lavar louça. Seleccione um programa com uma temperatura de pelo menos 50 C e no máximo 65 C. Ao lavar os filtros de gorduras na máquina de lavar a louça e, de acordo com o detergente utilizado, podem aparecer manchas nas superfícies dos filtros.esta situação não tem qualquer influência na função dos filtros. Depois da limpeza Após a lavagem, coloque os filtros sobre uma superfície absorvente para que sequem rapidamente. Antes de voltar a encaixar os filtros de gorduras efectue a limpeza do interior do aparelho. Prevenindo assim risco de incêndio. Volte a encaixar os filtros de gorduras. Certifique-se ao colocar os filtros de que o bloqueio fica voltado para baixo. Se alguma vez montar os filtros ao contrário solte-os, utilizando uma chave de parafusos pequena que deve introduzir na ranhura de bloqueio. 21

22 Limpeza e manutenção Filtro de carvão Em funcionamento por circulação de ar além do filtro de gorduras também é necessário montar o filtro de carvão. Este filtro elimina odores que se formam durante o processo de cozinhar. Este filtro é montado por cima do filtro de gorduras. O filtro de carvão pode ser obtido nos serviços ou Agentes Miele. Consulte o capítulo "Características técnicas" onde encontra a designação do modelo. Intervalo de substituição Proceda à substituição do filtro de carvão sempre que este perca a eficácia. Mas, o mais tardar, de seis em 6 meses de utilização. Eliminar os filtros de carvão O filtro de carvão utilizado pode ser eliminado através do lixo doméstico normal. Montar/substituir o filtro de carvão. Para montar ou substituir o filtro de carvão é necessário retirar os filtros de gorduras tal como se encontra descrito antes. Retirar o filtro da embalagem. Encaixar o filtro de carvão na zona posterior da moldura e levanta-lo à frente para cima pressionando-o contra a moldura. Voltar a montar os filtros de gorduras. 22

23 Limpeza e manutenção Substituição da lâmpada As lâmpadas de halogéneo aquecem bastante durante o funcionamento. Mesmo algum tempo após serem desligadas ainda existe risco de queimaduras. Espere alguns minutos antes de efectuar a substituição da lâmpadas. Desligue o exaustor da corrente (consulte o capítulo "Medidas de segurança e precauções"). Retire os filtros de gorduras do aparelho. Rodar o parafuso completamente para a esquerda. A lâmpada sai do interior do aparelho para baixo. Rode a lâmpada de halogéneo para a esquerda e puxe-a para baixo retirando-a. A lâmpada de halogéneo deve ser substituída por outra do mesmo tipo: GU/GZ 10, 230 V, 50W. Montar a nova lâmpada de halogéneo em ordem inversa à desmontagem. Siga as indicações do respectivo fabricante. Voltar a montar o filtro de gorduras. 23

24 Serviço técnico e garantia Contacte o serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar a avaria. Os números de telefone encontram-se na última página destas instruções de utilização. Indique o modelo do exaustor e o tipo de avaria detectada. Na placa de características encontra a designação do modelo. Posição da placa de características Retirando os filtros de gordura encontra a placa de características. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Para informações mais detalhadas consulte as condições de garantia. 24

25 Montagem Antes da montagem Antes da montagem leia atentamente as indicações mencionadas neste capítulo e o capítulo "Medidas de segurança e precauções". Retire a película de protecção. Para proteger o aparelho durante o transporte, os laterais estão revestidos com uma folha de protecção. Antes de montar as peças exteriores do exaustor, retire a folha de protecção. A folha é fácil de retirar. Desmontagem Caso pretenda desmontar o aparelho proceda em ordem inversa à montagem e tal como está descrito na folha de montagem. Para facilitar a desmontagem do revestimento da chaminé é fornecida uma espátula com o aparelho. Solte os dois parafusos de fixação da chaminé. Plano de montagem A montagem do aparelho está descrita no plano de montagem fornecido junto. Encaixe a espátula entre o revestimento da chaminé e a peça telescópica. Pressione o revestimento da chaminé dos fixadores. 25

26 Montagem Material de montagem 26

27 Montagem a 3 folhas de protecção para montagem da chaminé b 1 canhão de saída de ar para tubo de saída de ar com 150 mm de c 1 Canhão redutor para tubo de saída de ar com 125 mm. d 1 tampa anti-retorno para montar no canhão de saída de ar da unidade do motor (excepto em funcionamento por circulação de ar) e Chapas suporte de parede para fixar o exaustor à parede. f Conjunto de montagem para funcionamento por circulação de ar composto por um canhão de derivação, um tubo em alumínio e braçadeiras (não faz parte do fornecimento, acessórios que podem ser adquiridos, consulte "Características técnicas"). 8 parafusos 5 x 60 mm e 8 buchas 8 x 50 mm para fixação à parede. Os parafusos e buchas são adequados para paredes maciças. Para outro tipo de construção utilize material de fixação adequado. Verifique a resistência suficiente da parede. 2 porcas M 6 com bloqueio em serrilha para fixar a pala. 2 parafusos 3,9 x 7,5 mm para fixar a chaminé 1 espátula para desmontar a chaminé Montage Installation Montaje Montaggio Montering Montagem Asennus Plano de montagem 27

28 Montagem Dimensões do aparelho O desenho não está feito à escala. 28

29 Montagem a Saída de ar b Circulação de ar c Em funcionamento por circulação de ar, montar a saída de ar voltada para cima de Zona de instalação (por circulação de ar só d). Espaço no tecto para efectuar a passagem do tubo de saída de ar, para montar a tomada e para passar o cabo de ligação para o motor externo no caso de exaustores da série...ext. No caso de funcionamento por circulação de ar só e necessário montar a tomada. Ligação de saída de ar 150 mm, com canhão redutor 125 mm. Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S) Ao escolher a distância entre a zona de cozinhar e o canto inferior do exaustor siga as indicações do fabricante da zona de cozinhar. Se não for indicada uma distância maior, deverá no mínimo manter as seguintes distâncias de segurança. Para informações mais detalhadas consulte o capítulo "Medidas de segurança e precauções". 29

30 Montagem Aparelho de cozinhar Zona de cozinhar eléctrica Grelhador eléctrico, Fritadeira (eléctrica) Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potência total de 12,6kW, nenhum bico > 4,5 kw. Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potência total de > 12,6 kw e 21,6 KW, nenhum bico a gás 4,8 kw. Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potência total de > 21,6 kw, ou um dos queimadores > 4,8 kw. Zona de cozinhar com um bico a gás com 6 kw de potência Zona de cozinhar com um bico a gás com > 6 kw e 8,1 kw de potência Zona de cozinhar a gás > 8,1 kw de potência Distância S mínima 450 mm 650 mm 650 mm 760 mm não é possível 650 mm 760 mm não é possível 30

31 Montagem Recomendações de montagem Para que possa trabalhar livremente e sem complicações por baixo do exaustor, recomendamos uma distância mínima de 650 mm também no caso de fogões ou placas eléctricas. Ao determinar a altura de montagem deve ter em atenção a estatura dos utilizadores. O utilizador deve poder trabalhar e utilizar sem obstáculos o exaustor Se a distância entre a zona de cozinhar e o exaustor for muito grande os fumos e vapores não serão eliminados tão eficazmente. Para que os vapores e fumos sejam recolhidos eficazmente, o exaustor deve cobrir toda a superfície cozinhar. O exaustor deve ser montado centrado sobre a placa. A zona de cozinhar deve, tanto quanto possível, ser menos larga que o exaustor ou no máximo ser de tamanho igual. O local da montagem deve ter acesso fácil. Também quando for necessário efectuar serviços de reparação o exaustor deve ter acesso fácil. Tenha isso em conta ao montar móveis, prateleiras, tecto ou elementos decorativos junto ao exaustor. Croquis para a montagem na parede Para efectuar os orifícios consulte o plano de montagem. Se mandar fazer uma parede de fixação encontra aqui as distância para perfurar os orifícios (parafusos 5 mm). *A medida para a placa de fixação intermédia é variável. Pode ser escolhida de acordo com o orifício de saída de ar e a posição da tomada. Deve ser montada o mais baixo possível. 31

32 Tubo de saída de ar Se o exaustor funcionar em simultâneo com outros aparelhos instalados na cozinha poderá existir risco de intoxicação. Para informações mais detalhadas consulte o capítulo "Medidas de segurança e precauções". Em caso de dúvida contacte um técnico especialista, limpa-chaminés por exemplo, para confirmar o funcionamento isento de perigos. Tome nota pois cada limitação do fluxo de ar diminui o fluxo de ar e aumenta o ruído de funcionamento. Se o ar for evacuado para o exterior, recomendamos a instalação de um tubo telescópico com caixa de parede ou uma saída de ar através do telhado (acessório que pode ser adquirido). Para ligar o exaustor à saída de ar utilize somente tubos flexíveis ou lisos de material não inflamável. Em funcionamento através de um motor externo verifique se o tubo de saída de ar é suficientemente rígido. O motor externo pode gerar uma pressão negativa, resultando na deformação do tubo de saída de ar. Para atingir o fluxo de ar máximo e o mínimo de ruído, tome nota do seguinte: O diâmetro do tubo não deve ser inferior a 150 mm. Caso sejam utilizados tubos de saída de ar planos, a secção transversal não deve ser menor que a secção transversal do canhão de saída de ar. O tubo de saída de ar deve ser, o mais curto possível e montado em linha recta. Utilize somente curvas com rum raio grande. Se o ar for evacuado através de uma chaminé, o canhão de saída do tubo deve ser orientado, no sentido do fluxo, de forma que o ar possa sair sem obstáculos. Se o tubo for montado em posição horizontal deve ter uma inclinação de pelo menos 1 cm por metro. Assim será impedido que a eventual formação de água condensada possa entrar no exaustor Se o tubo de evacuação do ar for conduzido através de dependências frias como um sótão por exemplo, poderão existir variações bruscas de temperaturas. Por este motivo, poderá haver formação de água condensada no tubo. O que torna necessário o isolamento do tubo. O tubo de saída de ar não pode ser dobrado ou comprimido. Verifique se todas as ligação estão correctas e se não existem fugas. 32

33 Tubo de saída de ar Bloqueio de água condensada Amortecedor de ruídos Além de um isolamento adequado do tubo de saída de ar, recomendamos a instalação de um bloqueio de água condensada onde a água é aparada e evaporada. Este pode ser obtido para tubos com um 125 ou 150 mm de diâmetro. Ao instalar um bloqueio de água condensada certifique-se de que fica posicionado em posição vertical e o mais perto possível do canhão de saída de ar do exaustor. A seta no revestimento marca o sentido de saída de ar. Os exaustores que estão preparados para serem ligados a um motor externo (Modelos da série...ext), já são fornecidos com o bloqueio integrado. No tubo de saída de ar pode ser montado um amortecedor de ruídos (acessório opcional). Para amortecer adicionalmente os ruídos. Sistema de funcionamento por saída de ar O amortecedor de ruídos tanto atenua o ruído do ventilador para o exterior, como amortece o ruído que passa do exterior através do tubo para o interior da cozinha. Para isso deve posicionar o amortecedor de ruídos o mais perto possível da saída de ar. 33

34 Tubo de saída de ar Funcionamento por circulação de ar O amortecedor de ruídos é posicionado entre o canhão de saída de ar e o desvio de direcção. O espaço de montagem deve ser verificado em cada caso individualmente. Funcionamento por saída de ar com motor externo Para minimizar o ruído do ventilador na cozinha, deve posicionar o amortecedor de ruídos antes do ventilador externo, se o tubo for muito longo deve ser posicionado no canhão de saída de ar do exaustor. No caso de ventilado externo, que esteja montado em casa, é possível reduzir o ruído do ventilador para o exterior, montando o amortecedor de ruídos a seguir ao ventilador externo. 34

35 Ligação eléctrica O exaustor só pode ser ligado a uma tomada eléctrica AC 230 V ~ 50 Hz. A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas em vigor VDE Para aumentar a segurança recomenda-se ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo de 30 ma (DIN VDE 0664). Recomendamos a ligação através de uma tomada o que facilita o trabalho ao serviço de assistência técnica (de acordo com VDE 0701). Certifique-se de que a tomada está instalada em local de acesso fácil depois do exaustor estar montado. Se após instalar o aparelho deixar de ter acesso à tomada, a instalação deverá estar equipada com um dispositivo separador para cada pólo. O dispositivo separador deve ter uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Destes fazem parte disjuntores, fusíveis e contactores (EN 60335). Os dados necessários para a ligação encontram-se na placa de características (consulte o capítulo "Serviço técnico e garantia"). Verifique se os dados correspondem com a tensão e frequência da rede eléctrica. 35

36 Dados Técnicos Motor do ventilador* Iluminação da zona de cozinhar Potência nominal total* Tensão da rede, frequência Protecção Comprimento do cabo eléctrico Peso DA DA DA EXT 120 W 2 x 50 W 220 W AC 230 V, 50 Hz 10 A 1,5 m 21 kg 26 kg 24 kg Potência do ventilador, saída de ar* de acordo com EN 61591, Tubo de saída de ar 125/150 mm Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível intensivo Potência do ventilador Circulação de ar** Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível intensivo 130/150 m³/h 230/250 m³/h 330/350 m³/h 450/500 m³/h 100 m³/h 150 m³/h 250 m³/h 350 m³/h *Modelos da série...ext: A potência de ligação e a capacidade de extracção dependem do motor externo montado. Comprimento do cabo eléctrico para o ventilador externo: 1,9 m **Funcionamento por circulação de ar com o conjunto DUW 20 e filtro de carvão DKF 12 (acessório opcional) 36

37 Ficha de produto para exaustores domésticos Dados Técnicos de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificação do modelo DA Consumo anual de energia (CAE exaustor ) Classe de eficiência energética A+ (a mais eficiente) até F (a menos eficiente) D Índice de eficiência energética (IEE exaustor ) 98,8 Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDF exaustor ) 16,8 Classe de eficiência dinâmica dos fluidos A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) Eficiência de iluminação (EI exaustor ) Classe de eficiência de iluminação A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) 127,0 kwh/ano D 15,5 lx/w Eficiência de filtragem de gorduras 95,1 % Classe de eficiência de filtragem de gorduras A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) Débito de ar medido no ponto de maior eficiência Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima) Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima) Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost) Fluxo de ar máx. (Q máx ) Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade mínima) Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade máxima) Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou boost) Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência Consumo de energia no modo de desativação (P o ) Consumo de energia no modo de espera (P s ) Potência nominal do sistema de iluminação Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfície de cozedura Factor de aumento de tempo 1,4 D A 269,6 m 3 /h 150 m 3 /h 350 m 3 /h 500 m 3 /h 500 m 3 /h 237 Pa 41 db 55 db 62 db 106,0 W W 0,85 W 100,0 W Ix 37

38 Dados Técnicos Ficha de produto para exaustores domésticos de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificação do modelo DA Consumo anual de energia (CAE exaustor ) Classe de eficiência energética A+ (a mais eficiente) até F (a menos eficiente) D Índice de eficiência energética (IEE exaustor ) 98,8 Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDF exaustor ) 16,8 Classe de eficiência dinâmica dos fluidos A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) Eficiência de iluminação (EI exaustor ) Classe de eficiência de iluminação A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) 127,0 kwh/ano D 12,5 lx/w Eficiência de filtragem de gorduras 95,1 % Classe de eficiência de filtragem de gorduras A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) Débito de ar medido no ponto de maior eficiência Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima) Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima) Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost) Fluxo de ar máx. (Q máx ) Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade mínima) Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade máxima) Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou boost) Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência Consumo de energia no modo de desativação (P o ) Consumo de energia no modo de espera (P s ) Potência nominal do sistema de iluminação Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfície de cozedura Factor de aumento de tempo 1,4 D A 269,6 m 3 /h 150 m 3 /h 350 m 3 /h 500 m 3 /h 500 m 3 /h 237 Pa 41 db 55 db 62 db 106,0 W W 0,85 W 100,0 W Ix 38

39 Ficha de produto para exaustores domésticos Dados Técnicos de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificação do modelo Consumo anual de energia (CAE exaustor ) Classe de eficiência energética A+ (a mais eficiente) até F (a menos eficiente) E Índice de eficiência energética (IEE exaustor ) 103,8 Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDF exaustor ) Classe de eficiência dinâmica dos fluidos A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) - Eficiência de iluminação (EI exaustor ) Classe de eficiência de iluminação A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) Eficiência de filtragem de gorduras % Classe de eficiência de filtragem de gorduras A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) - Débito de ar medido no ponto de maior eficiência Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima) Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima) Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost) Fluxo de ar máx. (Q máx ) Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade mínima) Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade máxima) Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou boost) Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência Consumo de energia no modo de desativação (P o ) Consumo de energia no modo de espera (P s ) Potência nominal do sistema de iluminação Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfície de cozedura Factor de aumento de tempo DA EXT 73,0 kwh/ano 12,5 lx/w D m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h Pa db 0 db db W W 0,85 W 100,0 W Ix 39

40

41

42

43 40 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Porto: Miele Store Rua do Pinheiro Manso, Porto Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

44 DA DA DA EXT pt-pt M.-Nr / 01

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DW-E Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia, leia

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12

DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12 V-ZUG Ltd Exaustor DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SM12. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SM12. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DI-SM12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia,

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation e avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Advertências. Código QR. 1 Advertências

Advertências. Código QR. 1 Advertências Advertências Como obter o manual completo Neste manual são apresentadas apenas as noções básicas necessárias para a utilização do aparelho. Para obter o manual completo com as descrições de todas as funcionalidades,

Leia mais

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads 1 Parabéns Obrigado por adquirir uma coifa de ilha Fogatti, esperamos que este produto satisfaça a sua necessidade. Por favor, leia todas as instruções atentamente para obter os melhores resultados da

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Exaustor de bancada

Instruções de utilização e montagem Exaustor de bancada Instruções de utilização e montagem Exaustor de bancada Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA PERIGO: ADVERTÊNCIA:

INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA PERIGO: ADVERTÊNCIA: INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o próprio aparelho possuem importantes informações relativas à segurança, que devem ser lidas e respeitadas

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa Ceran com aquecimento por indução KM 6314 / 6315 / 6317 / 6318 KM 6340 / 6342 Antes da montagem, instalação e início pt-pt de funcionamento é imprescindível que

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

IKD 4860.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen

IKD 4860.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR DECORATIVO AD789XE1

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR DECORATIVO AD789XE1 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR DECORATIVO AD789XE1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acaba de adquirir um exaustor BRANDT, o que desde já agradecemos. Colocámos neste aparelho toda a nossa paixão e o nosso saber

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB MANUAL DE OPERAÇÕES Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB ÍNDICE LER ANTES DE UTILIZAR Nomes e funções das peças...2 Precauções

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

características do seu novo ionizador de plasma

características do seu novo ionizador de plasma características do seu novo ionizador de plasma O seu ionizador de plasma é uma excelente escolha para uma limpeza eficiente do ar. O ionizador de plasma protegerá a sua família das alergias causadas pelo

Leia mais

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções 11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

FRITADEIRA MEGA FRY INOX

FRITADEIRA MEGA FRY INOX 02/13 973-09-05 782264 REV.0 FRITADEIRA MEGA FRY INOX SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

Seu manual do usuário GAGGENAU AW211190 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3551887

Seu manual do usuário GAGGENAU AW211190 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3551887 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para GAGGENAU AW211190. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Manual de instrucciones Cajón calientaplatos. Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos. Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie

Manual de instrucciones Cajón calientaplatos. Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos. Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie Manual de instrucciones Cajón calientaplatos Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie Οδηγίες Χρήσης Εντοιχιζόμενος Θερμοθάλαμος Πιατικών تعليمات االستخدام

Leia mais

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 Obrigado por adquirir a Prancha de Cabelo Modelle Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de

Leia mais

ECOFOGÃO MODELO CAMPESTRE 2. Manual de instalação, uso e manutenção.

ECOFOGÃO MODELO CAMPESTRE 2. Manual de instalação, uso e manutenção. ECOFOGÃO MODELO CAMPESTRE 2 Manual de instalação, uso e manutenção. Parabéns, ao adquirir o Ecofogão, você tem em mãos uma das tecnologias mais simples, eficiente e limpa atualmente disponível, para o

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG KD 935.1 / 934.1 / 634.1. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG KD 935.1 / 934.1 / 634.1. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di l uso

Leia mais

TBM220. Instruções de Serviço

TBM220. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T Termoacumulador Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Elacell Comfort HS 50-3C HS 80-3C Elacell Excellence HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T 8 739 722 796 PT/ES (2008.08) JS Português 2 Español 28 Indicações

Leia mais

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Cozinha Industrial Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Serviços de alimentação Este tipo de trabalho aparenta não ter riscos, mas não é bem assim, veja alguns exemplos: Cortes

Leia mais

Panini A150.676 V3/0211

Panini A150.676 V3/0211 Panini A150.676 V3/0211 P 1. Informações gerais 72 1.1 Informações sobre o manual de instruções 72 1.2 Simbologia 72 1.3 Garantia 73 1.4 Direitos de autor 73 1.5 Declaração de conformidade 73 2. Segurança

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO NOTAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNEL DE CONTROL LIMPEZA POSICIONAMIENTO / NIVELACÃO CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSERVACION SERVICIO ASISTENCIA COMPOSIÇÃO DAS CUBAS SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INDICE NOTAS Sempre

Leia mais

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate

Leia mais

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 Obrigado por adquirir o Depilador Chiaro Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

Sumário ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL.

Sumário ESTAS INSTRUÇÕES SÓ SÃO VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINAÇÃO CUJOS SÍMBOLOS IDE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM NA CAPA DO PRESENTE MANUAL. Sumário 1. AVISOS PARA A SEGURANÇA E USO 56 2. COLOCAÇÃO NA BANCADA TOP 58 3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA 60 4. LIGAÇÃO DO GÁS 61 5. ADAPTAÇÃO AOS DIFERENTES TIPOS DE GÁS 63 6. OPERAÇÕES FINAIS 67 7. USO DA PLACA

Leia mais

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida Lavadora Ultra-sônica Soniclean 6 Aquecida Manual de Instruções SANDERS DO BRASIL LTDA. Rua Adelino Carneiro, 56-1º Andar - Centro Santa Rita do Sapucaí - MG CEP: 37540-000 www.sandersdobrasil.com.br /

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE PICKER V1.0 V1.0 Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax.

Leia mais

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013 P Manual de instruções Misturador de bar duplo 135101 V1/1013 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8896) Índice 1. Aviso... 3 2. Caracteristicas técnicas... 4 3. Princípios da Operação... 4 3.1. Tubos de vácuo... 4 3.2. Heat Pipe... 5 4. Instalação...

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador.

É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador. Manual É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador. SUMÁRIO 1 - Precauções de Segurança...pag. 03 2 - Especificações Técnicas...pag. 04 3 - Conheça

Leia mais

Solius 61 Manual de Instruções

Solius 61 Manual de Instruções Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: info@cirelius.pt tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Sistema para aquecimento de água sanitária com o aproveitamento de energia solar INSTALACÃO DO TERMOACUMULADOR A Norma respeitante á montagem deste aparelho é a NP 3401. Estes aparelhos

Leia mais

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS DVG 8545 AXBR Part 1. Trabalho no modo fechado/exaustor com o uso de filtros de carvão (sem a conexão à ventilação) Part 2.

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS 800 201 519 Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 3 Sistema de Nebulização

Leia mais

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Pedro Miranda Soares Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Tal como todos os equipamentos mecânicos, o Ar Condicionado necessita da sua manutenção

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

COZINHAR É UM PRAZER!

COZINHAR É UM PRAZER! COZINHAR É UM PRAZER! A gama de fogões Zanussi foi desenvolvida para simplificar a sua vida e dar um toque diferente à sua cozinha. Com um design apelativo, todos os fogões são fáceis de usar, oferecendo-lhe

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt Frigorifico O frigorífico é o electrodoméstico mais consumidor de energia das habitações portuguesas. É responsável por praticamente 32% do consumo de electricidade. Este equipamento tem etiqueta energética.

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish 950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida Lavadora Ultra-sônica Aquecida Manual de Instruções SANDERS DO BRASIL LTDA. Rua Adelino Carneiro Pinto, 56 - Centro Santa Rita do Sapucaí - MG CEP: 37540-000 www.sandersdobrasil.com.br / sanders@sandersdobrasil.com.br

Leia mais

Prezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais