INSTRUÇÕES SOBRE O MANUSEAMENTO E SEGURANÇA. Portas, janelas e persianas

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "INSTRUÇÕES SOBRE O MANUSEAMENTO E SEGURANÇA. Portas, janelas e persianas"

Transcrição

1 INSTRUÇÕES SOBRE O MANUSEAMENTO E SEGURANÇA Portas, janelas e persianas

2 2 PRÓLOGO Estimado cliente, Queremos agradecer-lhe, por ter optado pelos produtos FINSTRAL. Para que as suas janelas e portas continuem em bom estado por um longo periodo de tempo por favor, leia atentamente as seguintes instruções e guarde-as num local apropriado. Nelas encontrará todas as instruções de segurança necessárias ao correto manuseamento, manutenção e limpeza das suas janelas, portas e sistemas de sombreamento. Atentamente FINSTRAL Índice Componentes das janelas 3 Janelas e portas - Instruções de segurança 4 - Instruções de manuseamento dos diferentes tipos de abertura 5 - Instruções de manuseamento dos acessórios de ventilação 8 - Instruções de manuseamento das mosquiteiras 9 - Correta ventilação 10 - Aspetos físicos 12 Estores - Instruções de segurança 15 - Instruções de manuseamento dos estores 16 Raffstores - Instruções de segurança 17 - Instruções de manuseamento dos Raffstores 18 Portadas mallorquinas - Instruções de segurança 19 - Instruções de manuseamento das portadas mallorquinas 19 Limpeza dos materiais 20 Manutenção 24 Solução para pequenos problemas 26 Assistência técnica 28 Notas 29 FINSTRAL - Tudo em um: 30

3 3 Portas, janelas e persianas ELEMENTOS DA JANELA Vista interior aro folha caixa de estore estore fita de estore quadrículas vidro puxador enrolador de fita dobradiças bite Vista exterior caixa de estore estore guia do estore folha de Portada dobradiça rasgos de drenagem

4 4 JANELAS E PORTAS Indicações de segurança - Utilize as janelas e portas apenas na função para a qual foram concebidas. - Durante a abertura, fecho, limpeza e manutenção das portas e janelas, existe o perigo de queda. Não se incline demasiado sobre a janela. - Tenha cuidado quando se encontra perto de janelas e portas abertas. As crianças e pessoas que não conseguem avaliar os riscos, não devem ser deixadas sozinhas na proximidade de locais com perigo de queda. - Devido à sua construção, as janelas e portas são elementos pesados. Uma utilização imprudente pode causar ferimentos. Certifique-se que não existem pessoas ou animais na proximidade das referidas janelas e portas. Para além de verificar que não se encontram móveis, cortinas ou outros objetos na área envolvente das janelas e portas. - Ao fechar as janelas e as portas não deve deixar a mão ou outra parte do corpo entre o aro e a folha de forma a evitar acidentes. - No caso de vento forte tenha mais cuidado ao abrir e ao fechar as janelas e portas. - Bloqueie sempre as janelas e portas - Em caso de vento forte feche e bloqueie as janelas e portas. Assegure-se que não se formem correntes de ar durante a sua ausência, já que no caso de janelas e portas não estarem devidamente fechadas podem abrir e bater por conta própria, com a possibilidade de se danificarem ou inclusive de provocarem lesões a pessoas, animais ou objetos que se encontrem na sua proximidade. - Em condições de frio extremo as janelas e portas podem ficar coladas pelo gelo, no lado exterior. Evite o uso excessivo da força e renuncie a movimentá-las enquanto estiverem presas. Depois de o gelo descongelar podem voltar a ser manuseadas normalmente. - Não pressione as folhas das janelas ou portas contra o bordo de abertura. - Não sobrecarregue as janelas ou portas com pesos adicionais. - Não introduza obstáculos (calços ou objetos similares) entre aro e folha. - Não deve aproximar fogo da janela. - As fontes de calor indiretas devem permanecer pelo menos a 50cm de distância das janelas ou portas. - O vidro float parte facilmente. Os fragmentos de vidro afiados que se formam ao partir o vidro constituem um risco de provocar lesões.

5 5 Portas, janelas e persianas Instruções de manuseamento para cada diferente tipo de abertura Certifique-se com cada tipo de abertura de que a folha seja acompanhada com a mão durante todo o processo até ao fecho ou abertura total. Janelas Oscilo batentes posição de fecho abertura em posição batente abertura em posição basculante Puxador com botão: Apertar o botão simultaneamente com o manuseamento. Puxador com chave: Desbloquear o puxador antes de ser usado.

6 6 Janelas com ferragem com primeiro movimento basculante seguido de segundo movimento de batente com puxador especial com chave posição de fecho abertura em posição basculante manter a chave a 45 e abrir em posição de batente. Porta de sacada com fechadura Posição de fecho: com a porta fechada primeiro acionar a chave, depois abrir a porta. Abertura em posição batente: gire a manete para baixo. Bloquear: gire a manete para cima e de seguida acione a chave.

7 7 Portas, janelas e persianas Oscilo paralela Oscilo paralela Confort posição de deslizamento 3 desbloqueio de deslizamento 2 posição basculante 1 posição fechada posição de abertura para ventilação 2 posição de deslizamento 1 posição de fecho Porta de correr Elevatória Porta de correr Easy-Slide 1 1 posição de fecho 2 posição de deslizamento posição de abertura para ventilação 2 posição de deslizamento 1 posição de fecho 2 1 Porta de abertura em livro Portas com ferragem confort 2 posição de abertura 3 bloqueio do fecho rotativo 2 1 posição de fecho posição de fecho 1 Antes de abrir e movimentar as folhas da porta de harmônio, colocar todos os puxadores na posição de abertura 2 2 posição de abertura Porta com botão 1 posição de fecho 1 2 posição de abertura 2 Os fechos rotativos bloqueiam automaticamente ao fechar a porta. Se os fechos rotativos não bloquearem completamente, podem ser bloqueados de acordo com a posição do puxador 3. A porta é fechada com chave apenas quando está completamente bloqueada Porta com puxador/ manete Para bloquear girar a chave duas vezes na direção do fecho. Para desbloquear girar a chave em direção oposta à do fecho, até ao fim. As janelas e portas desbloqueadas, as folhas em posição basculante ou outra posição de ventilação e as portas que não estejam trancadas á chave, não cumprem os requisitos de hermeticidade, estanquidade à chuva, proteção acústica, proteção térmica e segurança anti-intrusão.

8 8 Instruções de manuseamento dos acessórios de ventilação Ferragem basculante Verão/Inverno posição Verão posição Inverno A comutação entre as duas posições é realizada puxando e rodando o elemento de ferragem. Ferragem para ventilação limitada Abertura de batente com 2 níveis posição do puxador para ventilação limitada posição do puxador para abertura de batente em 2 níveis Ventilação passiva Mini para janelas posição do puxador para ventilação basculante. Ventilação Midi para janelas posição do puxador para a fixação da abertura de batente em 2 níveis fechado aberto aberto fechado

9 9 Portas, janelas e persianas Instruções de manuseamento para mosquiteiras Mosquiteira de enrolar para janelas Mosquiteira de enrolar para portas Para desbloquear girar ligeiramente o terminal da mosquiteira. Mosquiteira fixa com aro Puxar a mosquiteira: Puxe as alças superiores e retire a mosquiteira Colocar a mosquiteira: Colocar a mosquiteira na parte inferior e pressionar em cima até que o sistema de colocação bloqueie contra o aro da janela.

10 10 Ventilação correta Um projeto de construção ambientalmente responsável envolve uma maior hermeticidade dos edifícios e uma mentalidade dirigida à poupança de energia de aquecimento. Estes fatores podem facilitar a condensação e originar o aparecimento de fungos nas paredes, se não existir uma eficaz ventilação durante a estação fria. A própria respiração, tarefas como cozinhar, lavar, tomar banho e inclusive a presença de plantas carregam de húmidade o ambiente. Num lugar com três ou quatro pessoas são produzidos diáriamente vários litros de água. Se o ar quente e húmido atinge superfícies frias, produz condensação de água. Esta situação pode promover a formação de fungos nas paredes e nos perfis das janelas. Os produtos FINSTRAL pela qualidade da sua construção isolam eficientemente o espaço habitável e garantem o máximo isolamento térmico e acústico. Para evitar condensações e melhorar o conforto habitável é necessário assegurar a existência de alguma ventilação ou arejamento controlado. As janelas devem ser completamente abertas todos os dias por períodos de aproximadamente 5 minutos (arejamento). Procedimento recomendado especialmente durante as manhãs. ventilação intensa ventilação cruzada

11 11 Portas, janelas e persianas Permite evacuar o vapor e a húmidade acumulada, com mínimas perdas térmicas na habitação. Em pouco tempo as paredes e móveis não arrefecem e a perda de energia é reduzida ao mínimo. Tenha em conta que durante a ventilação cruzada podem surgir fortes correntes de ar e as janelas e portas podem fechar de repente. Obra Nova Dada a elevada húmidade residual nas paredes, recomenda-se a realização de uma ventilação intensa várias vezes ao dia. Substituição de janelas Ter em consideração que, ao substituir as janelas, as novas fecham melhor que as anteriores e como tal é necessário uma ventilação mais frequente. A perda de energia será inferior á das antigas janelas, menos herméticas. Graças á posição basculante da janela é possível efetuar uma ventilação parcial da habitação. Com a ferragem verão/inverno da FINSTRAL existem dois níveis de abertura basculante. Com temperaturas negativas as janelas não devem ser deixadas em posição basculante, em áreas com elevada húmidade (cozinha, quarto de banho, quartos). Esta impede que o ar frio proveniente do exterior arrefeça as paredes em volta da janela e evite a formação de fungos. As janelas e portas na posição basculante não oferecem resistência anti-intrusão. ventilação contínua

12 12 Fenomenos físicos - Porque é que se embaciam os vidros exteriores? Os vidros isolantes com elevados valores de isolamento térmico reduzem de maneira considerável a passagem de energia do interior para o exterior quanto menor for o valor Ug, menor será a perda de energia. Portanto, o vidro exterior permanece frio. Ao abrir a janela, o ar quente e húmido do interior atinge o vidro exterior e condensa. Durante as noites frias, o vidro exterior arrefece devido à baixa temperatura do ar e pela irradiação desde o exterior. No Outono e Primavera, quando a húmidade do ar é elevada, dá-se a formação de condensação no vidro exterior, mesmo quando as janelas se encontram fechadas. O vidro exterior embaciado não é um defeito, mas sim o efeito de um excelente isolamento térmico dos vidros isolantes da atualidade. Quando a temperatura exterior sobe, os vidros secam e é recuperada a transparência. Este fenómeno, não se limita ao vidro, manifesta-se também noutros materiais, mas a condensação nestes casos não é visível, a não ser que se trate, por exemplo, de fachadas lisas em metal. A condensação é visível nos vidros devido á sua transparência. - Porque não existia condensação nos vidros isolantes antigos? Os antigos vidros isolantes ou janelas de vidro simples tinham um isolamento térmico bastante pior. O vidro exterior era aquecido pelo calor que se perdia desde o interior, e o vidro aquecido não se embacia. - Porque se embacia o vidro intermédio da folha combinada? Durante as noites claras e frias a ventilação do espaço entre os dois vidros exteriores arrefece o vidro intermédio pelo presença de ar frio e pela irradiação para o exterior. No outono e na primavera, quando a húmidade do ar é mais alta, verifica-se a formação de condensação no vidro intermédio da folha combinada. Este fenómeno fisico é inevitável nas folhas combinadas e não representa nenhum defeito. Quando a temperatura exterior sobe, os vidros secam e recupera-se a transparência.

13 13 Portas, janelas e persianas - Como é produzida a condensação nos vidros interiores? A condensação dos vidros interiores acontece com muito menos frequência nos vidros com isolamento térmico atuais, do que nos vidros mais antigos. Graças ao elevado isolamento térmico a temperatura da superfície do vidro é quase tão elevada como a temperatura ambiente. Quando o ar ambiente é muito húmido, por exemplo ao cozinhar ou no quarto de banho, os vidros interiores podem embaciar. Uma ventilação periódica evita a concentração da húmidade do ar nas paredes e impede qua a condensação seja visível na superfície dos vidros. Na extremidade dos vidros a temperatura da superfície é ligeiramente mais baixa do que no centro, por causa da existência do perfil separador dos vidros, o que faz com que o vidro embacie primeiro nas extremidades. Em edifícios com instalação de ventilação é necessário assegurar que a húmidade do ar seja controlada até um máximo de 50%. - Porque são visíveis as marcas de etiquetas ou de ventosas na superfície do vidro? A condensação, a chuva ou a água de limpar superfícies realça as marcas de etiquetas ou ventosas em superfícies de vidros marcados. Estas marcas desaparecem quando a superfície seca. O motivo por que aparecem as impressões é um fenómeno físico devido as capacidades humetantes das superfícies. Durante a produção do vidro isolante cada placa de vidro é submetida a um sistema de lavagem especial com água tratada. Deste modo a superfície dos vidros torna-se extremamente limpa e altamente alterada química e fisicamente. Quando estas superfícies entram em contato com materiais diferentes (ventosas de transporte, etiquetas, gorduras, etc.), absorvem parte destes. Depois da sua lavagem as superfícies dos vidros que formam a câmara já não são mais tocadas. Cada contato com as superfícies dos vidros altera a energia da superfície e por isso a capacidade humetante. As diferentes capacidades humetantes são inevitáveis e não representam um defeito. Com uma húmidade normal os vidros estão completamente limpos. Com a limpeza periódica a diferente capacidade humetante é solucionada na sua maior parte, dependendo do limpa vidros que seja aplicado e de como estes sejam limpos.

14 14 - Porque é que acontece uma quebra de um vidro térmico? A rotura dos vidros por motivos térmicos acontece quando o vidro está exposto a grandes diferenças de temperatura. Possíveis razões para esta diferença de temperatura dentro do vidro são: sombras incompletas provocadas pelo obscurecimento parcial de dispositivos de proteção solar, sombras projetadas por árvores ou beirais do telhado, reduzida distância de sistemas de sombreamento interior, a colocação de peliculas ou cores nos vidros, fontes de calor na proximidade da janela, objetos escuros por detrás do vidro, como por exemplo objetos de decoração de interiores, móveis ou cortinas escuras. - Porque é possível que vidros isolantes tenham variações de côr? Os vidros têm uma ligeira coloração própria. Esta coloração pode apresentar-se de várias maneiras, dependendo de como se olha para o vidro e/ ou através do vidro. O conteúdo de óxido de ferro do vidro, o processo de revestimento ou os revestimentos em si, a alteração da espessura do vidro e a estrutura do vidro isolante, ou o ângulo de visão, podem influenciar a perceção da côr do vidro. Estas variações de côr são inevitáveis. - Como pode acontecer a rotura de um vidro? O vidro, sendo uma fusão arrefecida, é um material frágil e não permite uma deformação flexível, como a que sofrem por exemplo os metais. Ultrapassado o limite da elasticidade por efeito térmico ou mecânico o vidro parte imediatamente. A quebra de um vidro é originada por causas extremas e não por defeito do material. Aliás, depois de cortados, os vidros são maquinados nos cantos para evitar rotura por tensão do material.

15 15 Portas, janelas e persianas ESTORES Instruções de segurança - Use sempre o estore de acordo com a função para a qual o mesmo foi concebido. - O estore é apenas um elemento que aplicado diante de uma janela ou porta exerce a sua função de proteção visual ou solar. Um estore, mesmo que fechado não exerce qualquer função de contenção ou proteção de possíveis quedas. - Durante a abertura, fecho, ou manutenção do estore existe sempre o perigo de queda, logo deve evitar apoiar-se demasiado sobre a janela. - Devido à sua elevada estabilidade de construção o estore é um elemento pesado. A sua utilização sem tomar as devidas precauções pode provocar danos ou lesões. - Perante ventos fortes deve sempre fechar as janelas. Durante um período de ausência da habitação devem sempre ser tomadas as devidas precauções de forma a evitar a formação de correntes de ar. Os estores, mesmo que fechados não resistem a qualquer intensidade de vento quando as janelas se encontram abertas. Importante será acrescentar que a classe de resistência ao vento indicada, apenas está garantida quando a janela se encontra fechada. - Sempre que utilizar os estores como proteção solar, não os deve fechar completamente de forma a facilitar a renovação de ar, além de evitar possíveis deformações na esteira, caso esta seja em PVC. - Em condições extremas de frio, a esteira pode ficar bloqueada pelo gelo. Evite aplicar força em excesso e renuncie à abertura enquanto a esteira estiver bloqueada. Assim que passar o efeito do gelo, o estore pode ser utilizado normalmente. Nos sistemas de acionamento motorizado devemos ter o cuidado de desligar o automatismo caso exista perigo de acumulação de gelo, excepto nos sistemas que estão equipados com sensores de sobrecarga ou deteção de obstáculos. - Não deve obstruir o movimento de descida/ fecho de um estore. Deve sempre assegurar o livre movimento de descida / fecho do estore, retirando qualquer objeto ou obstáculo que possa interferir ou impedir o livre movimento do estore. - Atenção: Perigo de lesão durante o movimento de descida/ fecho ou subida/ abertura do estore. Não agarrar a esteira ou tocar nas guias do estore. Prestar especial atenção para que não se encontrem pessoas ou objetos na área de descida do estore. - Nunca acrescentar qualquer peso à esteira. - Conselho importante para estores com acionamento motorizado: deve impedir que as crianças brinquem com os interruptores, ou comandos à distância. - Conselho importante para estores com acionamento motorizado automático: perante um único acesso a um terraço ou varanda, caso venha a instalar um acionamento automático, existe o perigo de não poder aceder novamente à habitação e ficar preso, neste caso recomenda-se desligar o sistema de acionamento automático.

16 16 Instruções sobre o manuseamento do estore Instruções sobre o manuseamento do enrolador de fita - O ultimo terço da fita recolhida deve ter um movimento suave durante a abertura/ subida do estore ou na descida / fecho do estore. A esteira não deve chocar violentamente contra a parte superior na subida e nunca deve soltar bruscamente a fita na descida. Deve também evitar fazer movimentos bruscos com as fitas. - Efetuar todos os movimentos com a fita na vertical para evitar o desgaste excessivo da mesma, ou o aparecimento de deformações, que mais tarde originam problemas de funcionamento. Importante: a fita enrola automaticamente no enrolador, e deve aliviar sempre um pouco a fita depois de descer completamente a esteira. Acionamento com motor - Na posição final, aberto ou fechado, o motor para automaticamente. - Interruptor de acionamento prático e tátil: mediante a pulsação, ou mesmo premindo a tecla de subida/ descida, a esteira desloca-se na direção selecionada, ao soltar a tecla a esteira pára automaticamente. - Interruptor com bloqueio: mediante a pulsação, ou mesmo premindo a tecla de subida/ descida, a esteira desloca-se na direção selecionada, ao premir a tecla stop, ou a tecla que indica a direção contrária (em função do modelo de interruptor) a esteira pára automáticamente. - Acionamento por comando á distância: Mediante o pulsar da tecla correspondente (subida/descida) a esteira desloca-se na direção selecionada. Ao premir a tecla stop, ou a tecla que indica a direção contrária (em função do modelo de interruptor) a esteira pára automáticamente.

17 17 Portas, janelas e persianas RAFFSTORES Instruções de segurança para Raffstores - Use sempre o Raffstore de acordo com a função para a qual foi concebido. - O Raffstore é apenas um elemento que montado diante de uma janela ou porta exerce a sua principal função de proteção visual ou solar. Os Raffstores não garantem qualquer tipo de proteção ao vento forte ou intempérie. Um Raffstore, mesmo que fechado não exerce qualquer função de contenção ou proteção de possíveis quedas. - Durante a abertura, fecho, ou manutenção do Raffstore existe sempre o perigo de queda, logo deve evitar apoiar-se demasiado sobre janela. - Devido à sua elevada estabilidade de construção o Raffstore é um elemento pesado. A sua utilização sem tomar as devidas precauções pode provocar danos ou lesões. - Perante ventos fortes deve sempre fechar as janelas. Durante um período de ausência da habitação devem sempre ser tomadas as devidas precauções de forma a evitar a formação de correntes de ar. Os Raffstores, mesmo que fechados não resistem a qualquer intensidade de vento quando as janelas se encontram abertas. Importante será acrescentar que a classe de resistência ao vento indicada, apenas está garantida quando a janela se encontra fechada. As lâminas do Raffstore devem ser recolhidas para evitar danos sempre que a velocidade do vento seja superior a 50 km/ hora. - Em condições extremas de frio, as lâminas do Raffstore podem ficar bloqueadas pelo gelo. Evite aplicar força em excesso e renuncie à abertura enquanto as lâminas estiverem bloqueadas. Assim que passar o efeito do gelo, o Raffstore pode ser utilizado normalmente. Nos sistemas de acionamento motorizado devemos ter o cuidado de desligar o automatismo caso exista perigo de acumulação de gelo, excepto nos sistemas que estão equipados com sensores de sobrecarga ou deteção de obstáculos. - Não deve obstruir o movimento de descida/ fecho de um Raffstore. Deve sempre assegurar o livre movimento de descida / fecho da Raffstore, retirando qualquer objeto ou obstáculo que possa interferir ou impedir o livre movimento do Raffstore. - Atenção: Perigo de lesão durante o movimento de descida/ fecho ou subida/ abertura do Raffstore. Não agarrar as lâminas ou tocar nas guias do Raffstore. Prestar especial atenção para que não se encontrem pessoas ou objetos na área de descida do Raffstore. - Nunca tentar abrir/ levantar o Raffstore sem usar o devido acionamento, este movimento pode provocar avarias no funcionamento do sistema. - Nunca acrescentar qualquer peso às lâminas do Raffstore. - Conselho importante para Raffstores com acionamento motorizado: deve impedir que as crianças brinquem com os interruptores, ou comandos à distância. - Conselho importante para Raffstores com acionamento motorizado automático: perante um único acesso a um terraço ou varanda, caso venha a instalar um acionamento automático, existe o perigo de não poder aceder novamente à habitação e ficar preso, neste caso recomenda-se desligar o sistema de acionamento automático.

18 18 Instruções sobre o manuseamento do Raffstore Acionamento com motor - Na posição final, aberto ou fechado, o motor pára automáticamente. - Interruptor de acionamento prático e tátil: mediante a pulsação, ou mesmo premindo a tecla de subida/ descida, o Raffstore desloca-se na direção selecionada, ao soltar a tecla o Raffstore pára automaticamente. - Interruptor com bloqueio: mediante a pulsação, ou mesmo premindo a tecla de subida/ descida, o Raffstore desloca-se na direção selecionada, ao premir a tecla stop, ou a tecla que indica a direção contrária (em função do modelo de interruptor) o Raffstore pára automaticamente. Acionamento por comando á distância: Mediante o pulsar da tecla correspondente (subida/descida) ao raffstore desloca-se na direção selecionada. Ao premir a tecla stop, ou a tecla que indica a direção contrária o raffstore pára automaticamente. No caso de acionamento com comando á distancia com botão de ajuste, pode ser ajustada a inclinação do raffstores rodando o botão.

19 19 Portas, janelas e persianas PORTADAS MALLORQUINAS Instruções de segurança - Use sempre a portada mallorquina conforme a sua utilização está pré- -determinada. - A portada é apenas um elemento que colocado diante de uma janela ou porta serve de proteção visual e solar. A portada não é apropriada para utilizar como suporte ou contenção. Uma portada mesmo que fechada, não o protege de uma eventual queda através da janela ou porta. - Durante a abertura, fecho, ou manutenção da portada existe sempre o perigo de queda, logo deve evitar apoiar-se demasiado na janela. - Devido á estabilidade do sistema de construção a portada mallorquina é um elemento demasiado pesado. A sua imprudente utilização pode originar perigo ou lesões. Instruções para manuseamento - Durante a abertura ou fecho deve prestar atenção á ordem e á sequência do manuseamento adequado da folha da portada. Ao fechar a portada deve verificar o bloqueio correto de todos os pontos de fecho. Antes de efetuar a abertura observe que todos os pontos de fecho estão desbloqueados. Durante a abertura ou fecho deve evitar movimentos bruscos ou aplicar força em excesso. - Atenção: Perigo de lesões durante o fecho ou abertura das portadas. Não se agarre às zonas de contacto (por exemplo entre aro e folha da portada). - Quando se encontra aberta, a folha da portada deve ser bloqueada com um fixador de parede. Não coloque objetos entre a portada e o aro. - Não se deve obstruir a abertura ou o fecho da portada. Verifique que não existam objetos que impossibilitem a correta trajetória da folha da portada. - Quando expostas a vento de velocidade superior a 40 km/h, as portadas devem ser fechadas e bloqueadas com muito cuidado. Perante situações de exposição a vento as suas janelas e portas devem estar fechadas e deve sempre tomar as devidas precauções para que durante uma ausência prolongada não ocorram correntes de ar. A classe de resistência ao vento indicada apenas é garantida quando a janela ou porta se encontra fechada. - Utilizando as portadas como proteção solar recomendamos que facilite a circulação de ar no espaço compreendido entre a janela e a portada. - Não existe garantia do completo escurecimento quando as portadas se encontram fechadas. - Em condições extremas de baixas temperaturas, as portadas e as dobradiças podem ficar bloqueadas com o gelo. Evite o uso excessivo da força e evite abrir ou fechar as portadas quando estas se encontram bloqueadas. Depois de descongelar podem ser utilizadas normalmente.

20 20 LIMPEZA DOS MATERIAIS A exposição a intempéries, fumo, gases residuais, pó e outros elementos que sujam os elementos. Esta contaminação e os resíduos podem danificar as superfícies e afetar a aparência dos elementos quando estes entram em contato com a chuva e condensação. Os produtos FINSTRAL podem ser limpos fácilmente e em pouco tempo. A longevidade dos produtos FINSTRAL também depende da regularidade com que são limpos. Uma limpeza a fundo deve ser realizada no mínimo 2 vezes por ano. Isto é sobretudo muito importante na proximidade do mar e de fontes de poluição. Depois da montagem Depois da montagem de janelas e portas novas é necessário: 1. Retirar com as mãos a fina película de proteção da janela. 2. Retirar e guardar as etiquetas do vidro. ATENÇÃO Não utilizar produtos de limpeza abrasivos, como solventes, álcool, ácidos (p.ex. solventes de ferrugem), decapantes de aço ou detergentes abrasivos, pois podem danificar a superfície dos perfis, vidros e acessórios. Limpeza dos perfis de PVC Limpar perfis de janelas e portadas em PVC com sabão neutro pelo interior e exterior, de seguida enxaguar com água limpa. Para obter melhores resultados, é recomendável secar com um pano macio. Perante sujidade mais evidente recomendámos a utilização do KIT de manutenção da FINSTRAL. Juntas e vidro não devem entrar em contato com produtos de limpeza. Se tal acontecer, enxaguar a superfície com água limpa. As portadas mallorquinas lacadas com tons de côr intensa podem descolorar-se um pouco durante a limpeza. Isso não significa uma diminuição de qualidade e não prejudica a durabilidade da lacagem. Superfícies em PVC lacadas necessitam de um cuidado adicional e especial pelo menos uma vez ao ano. Para tal recomendámos a aplicação dos nossos produtos especiais para limpeza de superfícies lacadas.

21 21 Portas, janelas e persianas Limpeza dos perfis de madeira Limpar os perfis de madeira com um pano molhado e utilizar, se for necessário, um pouco de água com sabão. Não devem ser utilizados produtos de limpeza com solventes. Enxaguar com água limpa e secar com um pano suave. Geralmente é necessário controlar a concentração de húmidade na habitação não seja superior a 60%. Se a húmidade aumentar, é necessário ventilar a habitação várias vezes ao dia. Limpeza dos perfis de alumínio Limpar os perfis de alumínio com água e sabão pelo interior e pelo exterior, de seguida enxaguar com água limpa. Para obter melhores resultados, é recomendável secar com um pano macio. Juntas e vidro não devem entrar em contato com produtos de limpeza. Se tal acontecer, enxaguar a superfície com água limpa. Limpeza das juntas Limpar as juntas apenas com um produto apropriado de limpeza, suave. Limpeza dos puxadores Limpar os puxadores com água quente e um pano suave. Limpeza dos estores Limpar os estores com água e sabão, de seguida enxaguar com água limpa. Para melhores resultados, é recomendável secar com um pano macio. A limpeza deve ser feita pelo menos duas vezes por ano.

22 22 Limpeza do vidro Ferramentas abrasivas como escovas, raspadores de aço, palha-de-aço, ou facas podem causar arranhões superficiais. Nunca use água altamente alcalina, ácidos, especialmente ácido fluorídrico, ou produtos de limpeza que contenham flúor na limpeza de vidros. Estas soluções podem afetar a superfície dos vidros e causar danos irreversíveis. ALC A contaminação da superfície do vidro com argamassa ou resíduos de materiais pode causar a corrosão deste e como tal danos irreparáveis. Por favor devem eliminar estes resíduos de imediato. Trabalhos com esmeril, ou soldas não devem ser efetuados na proximidade dos vidros. As faíscas e respingos de solda danificam a superfície do vidro de forma irreparável.

MANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS

MANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS MANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS NORMA EN 14351-1:2006 MANUAL LIMPEZA, UTILIZAÇÃO, MANUSEAMENTO E MANUTENÇÃO As janelas permitem iluminar e ventilar o interior dos espaços, protegendo

Leia mais

FIN-Project. A inovadora janela de alumínio

FIN-Project. A inovadora janela de alumínio FIN-Project A inovadora janela de alumínio Características das portas e janelas de alumínio FIN-Project Detalhes das características funcionais Excelente isolamento térmico O novo sistemas de portas e

Leia mais

OS VIDROS ISOLANTES DE FINSTRAL. O vidro adequado ás suas necessidades

OS VIDROS ISOLANTES DE FINSTRAL. O vidro adequado ás suas necessidades OS VIDROS ISOLANTES DE FINSTRAL O vidro adequado ás suas necessidades A GAMA DE VIDROS FINSTRAL Plus-Valor Boa qualidade de série O vidro baixo emissivo Plus-Valor é o nosso vidro standard. Este vidro

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Pedro Miranda Soares Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Tal como todos os equipamentos mecânicos, o Ar Condicionado necessita da sua manutenção

Leia mais

JANELAS DE PVC E PVC-ALUMÍNIO TOP 72. Soluções actualizadas para garantir um maior conforto na sua casa

JANELAS DE PVC E PVC-ALUMÍNIO TOP 72. Soluções actualizadas para garantir um maior conforto na sua casa JANELAS DE PVC E PVC-ALUMÍNIO TOP 72 Soluções actualizadas para garantir um maior conforto na sua casa 2 Mais qualidade para o seu lar Máximo conforto custos energéticos reduzidos - mínimo esforço com

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produto Pilha de zinco-ar Nome do modelo IEC Nominal Nominal Diâmetro Altura Peso Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A

Leia mais

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 11/13 1094-09-05 783912 REV.1 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO PCL1F Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Philco. Para garantir o

Leia mais

Manual de utilização, conservação e manutenção. para janelas, portas e fachadas com sistemas de perfis em aço

Manual de utilização, conservação e manutenção. para janelas, portas e fachadas com sistemas de perfis em aço Manual de utilização, conservação e manutenção para janelas, portas e fachadas com sistemas de perfis em aço Indice geral 1 Indicações de perigo 4 2 Funcionamento de janelas e portas de vidro 6 2.1 Elemento

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina (Ref. 8140) Página 1 de 7 Página 2 de 7 Página 3 de 7 Página 4 de 7 Para o uso da cadeira em automóveis ATENÇÃO: Como os fabricantes, modelos e ano de produção

Leia mais

Mudança. manual de montagem. Estante Divisória. ferramenta chave philips. tempo 1 hora e 30 minutos. tempo 1 hora. montagem 2 pessoas

Mudança. manual de montagem. Estante Divisória. ferramenta chave philips. tempo 1 hora e 30 minutos. tempo 1 hora. montagem 2 pessoas manual de montagem montagem 2 pessoas ferramenta martelo de borracha Mudança Estante Divisória ferramenta chave philips tempo 1 hora e 30 minutos ferramenta parafusadeira tempo 1 hora DICAS DE CONSER VAÇÃO

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Manual de Instrucoes Pass-Through Refrigerado o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação que

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Party Cooler s Thermomatic) Modelo: 40 litros & 77 litros Obrigado por escolher a série dos Party Cooler s da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

SÉRIE DE CORRER B055 (RPT) EXTRUSAL

SÉRIE DE CORRER B055 (RPT) EXTRUSAL B055 SÉRIE DE CORRER B055 (RPT) EXTRUSAL SISTEMA DE PERFIS DE ALUMÍNIO TERMICAMENTE MELHORADOS Instruções de manutenção e limpeza SÉRIE DE CORRER B055 (RPT) EXTRUSAL Instruções de manutenção e limpeza

Leia mais

VIVER TRANQUILO EM SEGURANÇA. Janelas e portas com caraterísticas anti-roubo de FINSTRAL

VIVER TRANQUILO EM SEGURANÇA. Janelas e portas com caraterísticas anti-roubo de FINSTRAL VIVER TRANQUILO EM SEGURANÇA Janelas e portas com caraterísticas anti-roubo de FINSTRAL FINSTRAL STANDARD Proteção eficaz contra tentativas de intrusão - versão standard com 2 pontos de fecho de segurança

Leia mais

Tobogã com Escalada Mega. Manual de instruções

Tobogã com Escalada Mega. Manual de instruções Tobogã com Escalada Mega Manual de instruções Código do produto: MT.10812 Recomendado para crianças de 03 a 15 anos Parabéns! Você acaba de adquirir um brinquedo da Mundi Toys. Prezando pela sua segurança

Leia mais

ORIGAMI Manual de conservação

ORIGAMI Manual de conservação R e s p e i t a r o s l i m i t e s d e p e s o. T r a n s p o r t a r c o m c u i d a d o. TECIDO S LIMPE SEMANALMENTE A POEIRA DEPOSITADA SOBRE O TECIDO COM UM ASPIRADOR DE PÓ E REALIZE UMA ESCOVAÇÃO

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO TELHAS DE POLICARBONATO

MANUAL DE INSTALAÇÃO TELHAS DE POLICARBONATO MANUAL DE INSTALAÇÃO TELHAS DE POLICARBONATO TELHAS DE POLICARBONATO As Telhas de Policarbonato proporcionam ótima transmissão de luz (praticamente idêntica ao vidro) favorecendo maior aproveitamento da

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

PORTAS CORREDORAS ELEVADORAS E CERRAMENTOS. HABITAT MODERNO E COM VISTA AO FUTURO.

PORTAS CORREDORAS ELEVADORAS E CERRAMENTOS. HABITAT MODERNO E COM VISTA AO FUTURO. PORTAS CORREDORAS ELEVADORAS E CERRAMENTOS. HABITAT MODERNO E COM VISTA AO FUTURO. 02 PORTAS CORREDORAS ELEVADORAS PORTAS CORREDORAS ELEVADORAS - CERRAMENTOS PORTAS CORREDORAS ELEVADORAS COM TECTO ENVIDRAÇADO

Leia mais

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote

Leia mais

CUIDADOS e MANutenção. www.rehau.com. Construção Automóvel Indústria

CUIDADOS e MANutenção. www.rehau.com. Construção Automóvel Indústria CUIDADOS e MANutenção mantenha INTACTO AO LonGO Do TEMPO o VALOR DAS janelas COm PERFIL REHAU www.rehau.com Construção Automóvel Indústria Janelas DE LonGA DURAção REHAU OFeRECE ALTA Qualidade As janelas

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Que podemos nós fazer? Eficiência Energética Utilização Racional da Energia, assegurando os níveis de conforto e de qualidade de vida. Como?

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais

Torradeira Tosta Pane Inox

Torradeira Tosta Pane Inox Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

ASPIRADOR TURBO RED 1850

ASPIRADOR TURBO RED 1850 06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL

Leia mais

www.ekoambientes.com.br MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

www.ekoambientes.com.br MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO www.ekoambientes.com.br MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO Limpeza e conservação 5anos Armários / Portas / Tampos: utilizar pano limpo e macio ligeiramente umidecido com água (o bastante para a poeira aderir no

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

SISTEMA LISROLL. www.lismarca.pt CATÁLOGO TÉCNICO

SISTEMA LISROLL. www.lismarca.pt CATÁLOGO TÉCNICO SISTEMA LISROLL www.lismarca.pt CATÁLOGO TÉCNICO 2 MAIS DO QUE UM ESTORE AJUSTÁVEL, UMA PERSIANA AJUSTÁVEL... Índice Características Especificações técnicas Ficha técnica Motores Certificados pág. 4 pág.

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

ECOFOGÃO MODELO CAMPESTRE 2. Manual de instalação, uso e manutenção.

ECOFOGÃO MODELO CAMPESTRE 2. Manual de instalação, uso e manutenção. ECOFOGÃO MODELO CAMPESTRE 2 Manual de instalação, uso e manutenção. Parabéns, ao adquirir o Ecofogão, você tem em mãos uma das tecnologias mais simples, eficiente e limpa atualmente disponível, para o

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO NOTAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNEL DE CONTROL LIMPEZA POSICIONAMIENTO / NIVELACÃO CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSERVACION SERVICIO ASISTENCIA COMPOSIÇÃO DAS CUBAS SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INDICE NOTAS Sempre

Leia mais

TRADUÇÃO DA EDIÇÃO ORIGINAL Edição: 2008-07-31

TRADUÇÃO DA EDIÇÃO ORIGINAL Edição: 2008-07-31 Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v. (Associação fechaduras e ferragens e.v.) Directiva: VHBE TRADUÇÃO DA EDIÇÃO ORIGINAL Edição: 2008-07-31 Directiva Ferragens para janelas e portas- janela Índice

Leia mais

Grill e Sanduicheira Crome Inox

Grill e Sanduicheira Crome Inox Ari Jr 06-12-2012 12/11 939-09-05 781431 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Grill e Sanduicheira inox www.britania.com.br 0800-417644 Ari Jr 06-12-2012 Diogo Thamy 06-12-2012 06-12-2012 Grill e Sanduicheira

Leia mais

Corrente(11-velocidades)

Corrente(11-velocidades) (Portuguese) DM-CN0001-03 Manual do Revendedor Corrente(11-velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

CAMARGUE PÉRGOLA PARA TERRAÇOS COM LÂMINAS ORIENTÁVEIS E COM LATERAIS COSTUMIZÁVEIS APLICAÇÕES

CAMARGUE PÉRGOLA PARA TERRAÇOS COM LÂMINAS ORIENTÁVEIS E COM LATERAIS COSTUMIZÁVEIS APLICAÇÕES PÉRGOLA PARA TERRAÇOS COM LÂMINAS ORIENTÁVEIS E COM LATERAIS COSTUMIZÁVEIS. Proteção solar com sistema de drenagem incluído e invisível;. Proteção solar e ventilação com lâminas de alumínio orientáveis;.

Leia mais

Esquadrias Metálicas Ltda. Manual de instruções.

Esquadrias Metálicas Ltda. Manual de instruções. Manual de instruções. PORTA DE ABRIR A Atimaky utiliza, na fabricação das janelas, aço galvanizado adquirido diretamente da Usina com tratamento de superfície de ultima geração nanotecnologia (Oxsilan)

Leia mais

Rolô Home 30, 40 e 50

Rolô Home 30, 40 e 50 Rolô Home 30, 40 e 50 Acionamento: Manual e Certificado de Garantia Obs: lembramos que se o tecido descer pela frente é o contrário do que mostra a figura. Limpeza: A limpeza pode ser feita por aspirador

Leia mais

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Manual de Instruções e Termo de Garantia

Manual de Instruções e Termo de Garantia Manual de Instruções e Termo de Garantia 1.Identificação dos itens. 2.Marque na porta a altura do centro da maçaneta (sugestão: 1,10m em relação ao piso). 4.Com auxílio de ferramentas (formão, furadeira,

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS DVG 8545 AXBR Part 1. Trabalho no modo fechado/exaustor com o uso de filtros de carvão (sem a conexão à ventilação) Part 2.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC Utilização 3 em 1 (sistema travel system) bebê conforto adaptável ao carrinho Altura regulável das alças para empurrar o carrinho 3 posições de regulagem de

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO E AR CONDICIONADO ILUMINAÇÃO COZINHA/ LAVANDARIA DIVERSOS

AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO E AR CONDICIONADO ILUMINAÇÃO COZINHA/ LAVANDARIA DIVERSOS P O U P A R AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO E AR CONDICIONADO ILUMINAÇÃO COZINHA/ LAVANDARIA DIVERSOS AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO E AR CONDICIONADO Caso tenha ar condicionado nos quartos ou áreas comuns do empreendimento,

Leia mais

Manual de Montagem e Utilização Conforme EN 131-3: 2007 (D)

Manual de Montagem e Utilização Conforme EN 131-3: 2007 (D) Manual de Montagem e Utilização Conforme EN 131-3: 2007 (D) Escadas Simples? Escadotes? Escadas Duplas e Triplas Escadas Telescópicas? Torres Multiusos Indice 1. Introdução 2. Informação para o Utilização

Leia mais

Dicas de conservação e limpeza

Dicas de conservação e limpeza Dicas de conservação e limpeza No uso diário de seus armários, alguns cuidados devem ser tomados a fim de prolongar a vida útil do produto. Água Tome cuidado particular em torno da pia, do forno e dos

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0 Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta

Leia mais

04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES

04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 04/13 877-09-05 779951 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Top Grill Inox. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão Intensiv-Filter do Brasil Ltda. Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Instruções

Leia mais

MANUAL DE CONSERVAÇÃO DOS PRODUTOS CRIARE

MANUAL DE CONSERVAÇÃO DOS PRODUTOS CRIARE MANUAL DE CONSERVAÇÃO DOS PRODUTOS CRIARE Para que a vida útil do seu produto seja maior, recomendamos que estas informações sejam transmitidas às pessoas que executam a limpeza da sua casa. DE OLHO NA

Leia mais

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas especificas de segurança

Leia mais

Kit de Montagem de Mastro

Kit de Montagem de Mastro Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

Manual de Instruções Carrinho - Twin

Manual de Instruções Carrinho - Twin Manual de Instruções Carrinho - Twin (Ref. 1350) Página 1 de 8 Remova o carrinho da caixa. As rodas dianteiras, rodas traseiras, bandeja frontal, pedana e capota dianteira devem ser instaladas antes de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa) MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION (tradução da versão inglesa) ÍNDICE 1. Sobre este manual 2. A Almofada Starlock a. Avisos b. Componentes Importantes da Starlock c. Utilização i. A quantidade certa

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

MEMORIAL DESCRITIVO, ORÇAMENTO E PROJETO DO ACESSO PRINCIPAL E IDENTIFICAÇÃO DA UNIDADE BÁSICA DE SAÚDE FRONTEIRA

MEMORIAL DESCRITIVO, ORÇAMENTO E PROJETO DO ACESSO PRINCIPAL E IDENTIFICAÇÃO DA UNIDADE BÁSICA DE SAÚDE FRONTEIRA MEMORIAL DESCRITIVO, ORÇAMENTO E PROJETO DO ACESSO PRINCIPAL E IDENTIFICAÇÃO DA UNIDADE BÁSICA DE SAÚDE FRONTEIRA Orçamento Unidade Básica de Saúde - Fronteira Estrutura para o acesso e identificação do

Leia mais

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais

Leia mais

FRD-2892 507 MANUAL DO USUÁRIO FRITADEIRA FRD-2892 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo,

Leia mais

SENIOR Utensílios de cozinha

SENIOR Utensílios de cozinha SENIOR Utensílios de cozinha O dia a dia é bastante exigente com os seus utensílios de cozinha. A gama de utensílios SENIOR foi testada para cumprir os nossos rigorosos padrões de qualidade, segurança

Leia mais

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish 950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404

Leia mais

MANUAL DE USO, CONSERVAÇÃO E GARANTIA DO PRODUTO

MANUAL DE USO, CONSERVAÇÃO E GARANTIA DO PRODUTO MANUAL DE USO, CONSERVAÇÃO E GARANTIA DO PRODUTO GARANTIA QUALIDADE No Manual de Uso, Conservação e Garantia do Produto você vai encontrar dicas e informações importantes para conservação dos produtos

Leia mais

ECOFOGÃO MODELO CAMPESTRE 3. Manual de instalação, uso e manutenção.

ECOFOGÃO MODELO CAMPESTRE 3. Manual de instalação, uso e manutenção. ECOFOGÃO MODELO CAMPESTRE 3 Manual de instalação, uso e manutenção. Parabéns, ao adquirir o Ecofogão, você tem em mãos uma das tecnologias mais simples, eficiente e limpa atualmente disponível, para o

Leia mais

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria

PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR www.rehau.com.br Construção Automotiva Indústria DESIGN PARA MÓVEIS DA REHAU: SOLUÇÕES INOVADORAS DE SISTEMAS NO MESMO LOCAL A REHAU se estabeleceu como a principal

Leia mais

Manual de Instrucoes. Vitrine Expositora Refrigerada Euro. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de Instrucoes. Vitrine Expositora Refrigerada Euro. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Manual de Instrucoes Vitrine Expositora Refrigerada Euro o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais