Uma família portuguesa

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Uma família portuguesa"

Transcrição

1 11 Uma família portuguesa Eine portugiesische Familie In dieser Lektion lernen Sie, die einzelnen Familienangehörigen zu benennen und sich über Verwandtschaftsverhältnisse auszutauschen. Außerdem lernen Sie, wie man Menschen nach ihrem Aussehen und Charakter beschreibt und wie man jemanden vorstellt. Wortschatz: Verwandtschaftsbezeichnungen, Personenbeschreibung Quero apresentar-lhes a minha família: eu vivo com os meus pais e com os meus avós. A minha irmã vive no Luxemburgo com o marido e tem uma filha a Guidinha. A Guidinha é uma criança esperta, alegre e muito atrevida. Ah: e é loura! Ora bem, e eu sou o Alexandre, sou alto e moreno e tenho uma namorada bonita e simpática, que se chama Cláudia. Ich möchte Ihnen meine Familie vorstellen: Ich lebe mit meinen Eltern und mit meinen Großeltern zusammen. Meine Schwester lebt in Luxemburg mit ihrem Mann und hat eine Tochter Guidinha. Guidinha ist ein schlaues, fröhliches und sehr freches Kind. Ah: Und sie ist blond! Nun, und ich bin Alexandre, ich bin groß und dunkelhaarig und habe eine hübsche und nette Freundin, die Cláudia heißt. 116 I

2 Ainda não conheço a tua família Ich kenne deine Familie noch nicht 1 2/34 A Cláudia ainda não conhece a família do Alexandre e, por isso, faz-lhe algumas perguntas. Cláudia, die erst seit kurzem mit Alexandre befreundet ist, kennt seine Familie noch nicht und stellt ihm deshalb einige Fragen. Hören Sie den Dialog zwischen ihr und Alexandre. Tragen Sie anschließend in den Stammbaum die fehlenden Namen ein. Übrigens: Einige Mitglieder werden Sie sofort erkennen (Clara, Daniel und Margarida Lektion 7). Cláudia: Ainda não conheço a tua família. Tu vives com os teus pais? Alexandre: Eu vivo com os meus pais e com os meus avós o avô Rogério e a avó Leninha. Cláudia: Não tens irmãos, Alexandre? Alexandre: Tenho só uma irmã, a Clara, que vive no Luxemburgo, mas está agora de férias em Portugal. Cláudia: Ela é casada? Alexandre: É. Cláudia: E tem filhos? Alexandre: Sim, tem uma filha que se chama Guidinha. Cláudia: Tens de me apresentar a tua família! Leninha (kleine Lena bzw. Helena) und Guidinha (kleine Guida bzw. Margarida) sind Kosenamen. Im Portugiesischen werden Verkleinerungsformen auf -inho/-inha bzw. -zinho/-zinha -chen häufiger als im Deutschen verwendet. G Das Verb conhecer kennen, kennen lernen wird im Präsens in der 1. Person Singular mit ç geschrieben, conheço, damit der Laut [s] des Infinitivs erhalten bleibt. I 117

3 2 Quem é quem? Responda às perguntas. Wer ist wer in Alexandres Familie? Versuchen Sie, folgende Fragen zu beantworten. a. Quem é a Leninha? A... Leninha é a avó do Alexandre. b. Quem é a Guidinha? c. Quem é a Clara? d. Quem é o Rogério? e. Quem vive no Luxemburgo? f. Quem é o pai do Alexandre? G Im Portugiesischen gibt es kein eigenes Wort für Eltern oder Geschwister. Stattdessen verwendet man den Plural der entsprechenden männlichen Bezeichnung: os pais Eltern, os irmãos Geschwister, os tios Onkel und Tante usw. Avós Großeltern ist ausnahmsweise die Pluralform der weiblichen Bezeichnung avó Großmutter. 3 G Complete a lista que se segue. Vervollständigen Sie die folgende Liste mit den Verwandtschaftsbezeichnungen. A família + o marido + a mulher o casal o pai + a mãe os... o filho +... os... o irmão +... os irmãos... + a avó os... o neto + a neta os... o tio + a tia os... o sobrinho + a sobrinha os... o primo + a prima os... o cunhado + a cunhada os... o sogro + a sogra os sogros G Für Ehefrau gibt es im Portugiesischen zwei Wörter: mulher und esposa Gattin, wobei letzteres formeller ist. Neben marido gibt es auch die Bezeichnung esposo Ehegatte, sie wird aber kaum verwendet. 4 G Escreva os possessivos que faltam. Im Dialog zwischen Alexandre und Cláudia werden einige besitzanzeigende Fürwörter (Possessivpronomen, z. B. mein, dein usw.) verwendet. Vervollständigen Sie die folgende Übersicht. Singular maskulin feminin o meu mein... meine o teu dein... deine o seu sein, ihr, a sua seine, ihre, Ihr Ihre o nosso unser a nossa unsere... euer a vossa eure o seu ihr, Ihr a sua ihre, Ihre Plural maskulin feminin... meine as minhas meine... deine as tuas deine os seus seine, ihre, as suas seine, ihre, Ihre Ihre os nossos unsere as nossas unsere os vossos eure... eure os seus ihre, Ihre... ihre, Ihre o genro + a nora A minha filha 118 I

4 G Im Portugiesischen steht vor dem Possessivpronomen fast immer der bestimmte Artikel (o der, a die usw). Die Possessivpronomen richten sich wie im Deutschen in Geschlecht und Zahl immer nach dem Substantiv, auf das sie sich beziehen: o meu avô mein Großvater a minha família meine Familie Bei der Anrede in der dritten Person (você, o(s) senhor(es), a(s) senhora(s) Sie) verwendet man als Possessivform o seu Ihr, a sua Ihre, os seus Ihre, as suas Ihre: Como estão os seus pais? Wie geht es Ihren Eltern? In der dritten Person Singular und Plural kann es zu Missverständnissen kommen, weil o seu, a sua, os seus und as suas nicht nur sein(e), ihr(e), sondern auch Ihr(e), von Ihnen bedeuten. Daher werden folgende Formen bevorzugt: dele sein(e) bzw. von ihm, dela ihr(e) bzw. von ihr, deles ihr(e) bzw. von ihnen, delas ihr(e) bzw. von ihnen (f). Diese Formen stehen nach dem Substantiv: o seu pai Ihr Vater (des Angesprochenen), ihr Vater, sein Vater aber: o pai dele sein Vater o pai dela ihr Vater Außerdem wird das Possessivpronomen in der dritten Person (seu, sua...) oft weggelassen, wenn er oder sie das Subjekt ist: Ela e o marido estão agora de férias. Sie und ihr Mann haben jetzt Urlaub. 5Qual é a tradução correcta? Wie lautet die richtige Übersetzung? Kreuzen Sie an. a. Ihr Mann arbeitet bei der Post. O marido dela trabalha no correio. A sua mulher trabalha no correio. b. Deine Tante heißt Ana Isabel. A vossa tia chama-se Ana Isabel. A tua tia chama-se Ana Isabel. c. Meine Kinder sind noch klein. Os meus filhos ainda são pequenos. Os nossos filhos ainda são pequenos. d. Seine Tochter studiert in England. A filha deles está a estudar em Inglaterra. A filha dele está a estudar em Inglaterra. e. Wo wohnen eure Eltern? Onde moram os vossos pais? Onde moram os nossos pais? f. Unsere Tochter mag das Meer sehr. A nossa filha gosta muito do mar. As nossas filhas gostam muito do mar. g. Ihr Bruder hat keine Kinder. O irmão dela não tem filhos. O irmão dele não tem filhos. 6Vamos agora praticar alguns possessivos e as formas dele, dela, etc. Üben wir nun einige Possessivpronomen und die Formen dele, dela usw. Setzen Sie nach dem Muster die richtigen Formen in die Lücken ein. Vergessen Sie die Artikel nicht und beachten Sie das Geschlecht der Substantive im Portugiesischen! a. (unser)... O nosso tio vive no Brasil. b. (meine)... mãe chama-se Isabel. c. (dein)... primo gosta de futebol. d. (seine/ A irmã... vive no von ihm) Luxemburgo. e. (ihr/ A casa... é grande. von ihnen, f) f. (Ihr/ Qual é... profissão? von Ihnen) g. (eure) Onde estão... amigos? h. (meine)... sobrinha tem dois anos. i. (deine)... avó gosta de viver em Lisboa? j. (unsere)... pais conhecem-se. k. (Ihr/ Qual é... problema? von Ihnen) (o problema!) l. (eure)... maridos preferem ver televisão ou ler o jornal? I 119

5 Personalidades famosas Berühmte Persönlichkeiten 7Estas pessoas falam português. Conhece-as? Diese berühmten Personen sprechen Portugiesisch. Kennen Sie sie? Ordnen Sie ihre Namen und die zusätzlichen Informationen den Bildern zu. Welche Eigenschaften passen am besten zu jeder Person? Kreuzen Sie sie an. Tem o cabelo curto. Tem o cabelo comprido. É feia. É bonita. É morena. É velha. F 11_3 José Saramago futebolista brasileiro Cesária Évora cantora portuguesa Giovane Elber cantora de Cabo Verde escritor português Dulce Pontes Tem bigode. Tem barba. Usa óculos. É novo. É magro. a. É magra. Tem o cabelo encaracolado. Tem o cabelo liso. É loura. Usa óculos. b. d. c. É magro. É gordo. É baixo. É alto. É ruivo. É novo. 120 I

6 G Bei der Personenbeschreibung verwendet man in erster Linie das Verb ser sein, das eine relativ dauerhafte Eigenschaft ausdrückt ( Lektionen 2 und 3). Ter und usar werden im Sinne von haben/tragen verwendet. Beachten Sie, dass nach ter und usar Substantive wie bigode Schnurrbart, barba Bart oder óculos Brille ohne Artikel stehen. Ela é morena e tem o cabelo liso. Sie ist dunkelhaarig und hat glatte Haare. Ele é louro e tem/usa bigode. Er ist blond und hat/trägt einen Schnurrbart. Esperto e convencido Schlau und eingebildet 8Como é que eles são? Wie sind sie bzw. wie sehen sie aus? Sehen Sie sich die Familienfotos an, die Alexandre Cláudia zeigt, und setzen Sie die richtigen Wörter ein. baixa bonita alta magro ruiva bigode óculos cabelo inteligentes Alexandre: Vês este rapaz? Sou eu: tenho o... encaracolado. Sou... e moreno. Não só sou bonito como também sou esperto. Cláudia: Claro, vejo que és esperto e convencido. Alexandre: Ora, tu também és uma rapariga esperta e bonita! Bem! Este é o meu avô. Ele tem 75 anos e já não vê muito bem e, por isso, usa.... É uma pessoa alegre. A minha avó é... e gordinha, mas muito simpática. O meu pai tem.... É um homem muito trabalhador. Cláudia: Ah, e esta é a tua irmã. É... e elegante. Alexandre: É alta e é uma mulher muito..., como a minha mãe. As duas são muito.... Cláudia: E esta é a tua sobrinha. Ela é...? Alexandre: Não, é loura e é uma criança atrevida e um pouco preguiçosa. Cláudia: Ah, então é como o tio dela I 121

7 9Como se diz em alemão? Im Dialog zwischen Alexander und Cláudia wird auch der Charakter der Personen beschrieben. Finden Sie die richtige Übersetzung heraus. a. esperto 1. frech b. convencido 2. eingebildet c. alegre 3. nett d. triste 4. unsympathisch e. inteligente 5. fleißig f. trabalhador 6. faul g. preguiçoso 7. fröhlich h. simpático 8. traurig i. antipático 9. intelligent j. atrevido 10. schlau 10 Como se diz em português? Und wie heißt das auf Portugiesisch? Suchen Sie die entsprechenden Ausdrücke in Dialog 8. a. ein Mädchen... b. ein Junge... c. eine Frau... d. ein Mann... e. ein Kind... f. ein Mensch, eine Person... Faça frases. 11 Bilden Sie Sätze mit den angegebenen Elementen. Achtung: inteligente intelligent und alegre fröhlich haben nur eine Form für das Maskulinum und das Femininum. pessoa simpático. Ela um homem inteligente. é Ele uma mulher alegre. rapaz trabalhadora. 12 Ter ou ser? Welches Verb passt in die Lücken: ter oder ser? a. Eu... loura e... o cabelo curto e encaracolado.... alta e não... gorda.... muito trabalhadora.... professora. b. O meu irmão anos. Ele não... muito magro,... moreno e... o cabelo curto e liso. Ele... simpático e atrevido. Das Wort filho bzw. filha meint Kind im Sinne von Sohn bzw. Tochter, ansonsten gebraucht man das allgemeinere Wort criança. G Mit ser kann man nicht nur das Aussehen, sondern auch den Charakter einer Person beschreiben. Ela é uma mulher simpática. Sie ist eine sympathische Frau. Ter wird für die Angabe des Alters verwendet ( Lektion 5): Quantos anos tem ele? Ele tem 75 anos. Wie alt ist er? Er ist 75 Jahre alt. 122 I

8 Apresento-te a Cláudia Ich stelle dir Cláudia vor 13 2/35 Oiça o diálogo e escreva o que falta. Cláudia begegnet zum ersten Mal Alexandres Großmutter. Hören Sie das Gespräch und ergänzen Sie, was fehlt. G Jemanden vorstellen und darauf reagieren Apresento-te o Rogério. Ich stelle dir Rogério vor. Apresento-lhe a Clara. Ich stelle Ihnen Clara vor. Este é o Rogério. Esta é a Clara. Das ist Rogério. Das ist Clara. Estes são os meus pais. Das sind meine Eltern. Estas são as minhas filhas. Das sind meine Töchter. Alexandre: Avó, esta é a Cláudia,.... D. Leninha:...! Alexandre: Cláudia, apresento-te...! Cláudia: Muito prazer! A Cláudia dá um beijo à avó do Alexandre. 14 G 2/36 Dá sie, er gibt ist die dritte Person Singular des Verbs dar geben. Dar hat im Präsens die gleichen Endungen wie estar sein ( Lektion 3). Ergänzen Sie die restlichen Formen. Hören Sie anschließend das Verb und vergleichen Sie mit Ihren Ergebnissen. (eu)... dou ich gebe (tu)... du gibst (você)... Sie geben (Sing.) (ele, ela)... er, sie gibt (nós)... wir geben (vocês)... ihr gebt, Sie geben (eles, elas)... sie geben Muito prazer! Angenehm! Die Formen este, esta, estes, estas sind Demonstrativpronomen (hinweisende Fürwörter). Sie werden in Lektion 14 ausführlicher erklärt. Wenn Sie jemanden vorstellen, müssen Sie nur die richtige Form verwenden: este, wenn Sie einen Mann vorstellen, esta bei einer Frau, estes bei mehreren Personen und estas, wenn es nur Frauen sind. 15 Como é que apresenta estas pessoas? Wie würden Sie die folgenden Personen vorstellen? Bilden Sie Sätze nach dem Muster. a. Ihnen/meine Kinder Apresento-lhe os meus filhos.... b. meine Kinder Estes são os meus filhos.... c. dir/mein Mann d. mein (fester) Freund e. Ihnen/Frau Helena Pinto f. mein Bruder g. meine Tochter h. Ihnen/meine Frau G Die Formen te dir und lhe Ihnen sind indirekte Objektpronomen (= Dativ im Deutschen): apresento-te/-lhe ich stelle dir/ihnen vor. Und so lauten die restlichen indirekten Objektpronomen: me te lhe nos vos lhes mir dir ihm, ihr, Ihnen uns euch ihnen, Ihnen I 123

9 G Wie Sie bestimmt bemerkt haben, gibt es für die dritte Person des indirekten Objekts jeweils nur eine Form: lhe heißt also ihm, ihr und Ihnen! Für die Stellung dieser Pronomen gelten die gleichen Regeln wie für die Reflexivpronomen ( Lektion 10). Sie werden normalerweise mit Bindestrich an die Verbform angehängt: Apresento-te a minha avó. Ich stelle dir meine Oma vor. Bei verneinten Sätzen, nach einem Fragewort oder nach Präpositionen außer a steht das Pronomen vor dem Verb: Não me apresentas a tua irmã? Stellst du mir deine Schwester nicht vor? Quando é que nos apresentas a tua namorada? Wann stellst du uns deine Freundin vor? Tens de me apresentar a tua família. Du musst mir deine Familie vorstellen. G Das indirekte Objekt im Portugiesischen Das indirekte Objekt (Dativ) wird im Portugiesischen mit der Präposition a gebildet. Die Präposition a verwandelt sich zu ao, aos, à, às, wenn ihr der bestimmte Artikel folgt ( Lektion 7). Anders als im Deutschen steht das indirekte Objekt (Dativ) normalerweise nach dem direkten Objekt (Akkusativ). Vergleichen Sie: Subjekt Verb (Prädikat) direktes Objekt (Akkusativ, was?) indirektes Objekt (Dativ, wem?) A Cláudia dá um beijo à avó do Alexandre. Subjekt Verb Dativ (wem?) Akkusativ (was?) Cláudia gibt Alexandres Großmutter einen Kuss. Wird das indirekte Objekt durch ein Pronomen ersetzt (z. B. ihr), dann steht es, wie im Deutschen, vor dem direkten Objekt: A Cláudia dá-lhe um beijo. Cláudia gibt ihr einen Kuss. Beachten Sie, dass es im Portugiesischen Verben gibt, die im Unterschied zum Deutschen ein indirektes Objekt verlangen. Hier drei Beispiele: pedir bitten Ele pede dinheiro à mãe. Er bittet seine Mutter um Geld. perguntar fragen A mãe pergunta ao filho. Die Mutter fragt ihren Sohn. telefonar anrufen Telefono aos meus pais. Ich rufe meine Eltern an. 16 Complete com os pronomes certos. Vervollständigen Sie nun die Sätze mit den richtigen Pronomen. a. (Ihnen, Sing.) Queria pedir-... o número de telefone da sua irmã. b. (dir) Apresento-... os meus pais. c. (mir/mich) Os meus tios telefonam-.... d. (ihm) Os avós dão-... um abraço. e. (ihnen) A mãe lê-... uma história. f. (uns) Eles perguntam-... se temos irmãos. 124 I

10 Recapitulando Fassen wir zusammen? 17 Complete o texto. Ergänzen und vervollständigen Sie den folgenden Text über den portugiesischen Literaturnobelpreisträger José Saramago. Reconhece este (netter Mann)..., não é verdade? Temos o prazer de (Ihnen, Sing.)... apresentar o escritor português José Saramago, prémio Nobel da Literatura em Ele é (Sohn)... de José de Sousa e de Maria da Piedade Melrinho. Saramago (hat eine Tochter)..., Violante, da sua primeira (Ehefrau).... (Er sieht nicht sehr gut)... e, por isso, (trägt er eine Brille).... Esta foto é de 1997 e aqui ele já (ist alt)..., mas tem um espírito jovem. Pilar, a sua segunda mulher, (ist noch jung).... Ela é espanhola e eles vivem em Espanha, em Lançarote. (Seine Bücher)... são muito conhecidos, por exemplo, História do cerco de Lisboa (1989) (Geschichte der Belagerung von Lissabon [dt. 1992]) ou Ensaio sobre a cegueira (1995) (Die Stadt der Blinden [dt. 1997]). Manuel Cuco «Manuel Cuco» é uma canção popular que os estudantes de Coimbra gostam muito de cantar. A Universidade de Coimbra é uma das mais antigas da Europa. Em 1990 festejou 700 anos de existência! Em Portugal os estudantes têm muitas tradições e vestem um traje académico, sobretudo em dias especiais, como, por exemplo, no início e no final do ano lectivo. A semana académica, que se realiza em Maio em todas as cidades onde há universidades, tem em Coimbra e no Porto o nome de Queima das Fitas, Verbrennen der (Fakultäts-) Bänder. Na Queima das Fitas há uma serenata, um cortejo alegórico e outras actividades culturais e desportivas. A festa do fim do ano lectivo não é só dos estudantes, é de toda a população. I 125

11 O meu pai é Manuel Cuco, O meu pai é Manuel Cuco, O meu pai é Manuel Nabo, O meu pai é Manuel Nabo, O meu pai é farmacêutico, O meu pai é farmacêutico, O Zé beijou a Maria, O Zé beijou a Maria, Minha mãe mãe mãe, Minha mãe mãe mãe, Minha mãe Cuca Maria. Minha mãe mãe mãe, Minha mãe mãe mãe, Minha mãe Ana Nabiça. Passa a vi-i-i Passa a vi-i-i Passa a vida a fazer pírulas. Mas a mãe mãe mãe, Mas a mãe mãe mãe, Mas a mãe viu-os beijar. Meus irmãos também são Cucos, Meus irmãos também são Cucos, O meu tio é Zé do Grelo, O meu tio é Zé do Grelo, Quando me zango com ele, Quando me zango com ele, Foi contar logo ao marido, Foi contar logo ao marido, Tudo é-é-é Tudo é-é-é Tudo é uma Cucaria. Minha avó-ó-ó Minha avó-ó-ó Só gostava de hortaliça. Vou à ga-ga-ga Vou à ga-ga-ga Vou à gaveta e «tiro-las» (tiro-lhas). E o pai pai pai, E o pai pai pai, Obrigou-os a casar. a canção popular Volkslied cantar singen antigo alt festejou sie feierte festejar feiern a existência Bestehen a tradição Tradition vestir anziehen, tragen o traje académico Studententracht sobretudo vor allem o início Anfang o final Ende o ano lectivo Studienjahr realizar-se stattfinden a serenata Serenade, Ständchen o cortejo alegórico allegorischer Umzug a actividade Aktivität, Veranstaltung desportivo Sport- cultural Kultur- o fim Ende a população Bevölkerung o cuco Kuckuck a cucaria erfundenes Wort (die Kuckuckerei ) o nabo (Kohl-)Rübe a nabiça Rübenblatt o grelo (Rüben-)Spross a hortaliça Gemüse o farmacêutico Apotheker a vida Leben passar a vida a fazer etw. die ganze Zeit tun a pírula volkstümlich für: pílula Pille, Anspielung auf pírulas plemplem zangar-se sich zanken a gaveta Schublade tiro-lhas ich nehme sie ihm weg tirar wegnehmen beijou er hat geküsst beijar küssen viu-os sie hat sie gesehen foi sie ist gegangen contar erzählen obrigou er hat gezwungen obrigar zwingen casar heiraten 126 I

12 G Neue Formen und Strukturen G 1. Das Verb conhecer kennen, kennen lernen Die 1. Person Singular wird mit ç geschrieben, um den Laut [s] des Infinitivs zu erhalten: eu conheço aber tu conheces, ele conhece usw. 2. Die Possessivpronomen Singular maskulin feminin o meu mein a minha meine o teu dein a tua deine o seu sein, ihr, Ihr a sua seine, ihre, Ihre o nosso unser a nossa unsere o vosso euer a vossa eure o seu ihr, Ihr a sua ihre, Ihre G G feminin Plural maskulin os meus meine as minhas meine os teus deine as tuas deine os seus seine, ihre, Ihre as suas seine, ihre, Ihre os nossos unsere as nossas unsere os vossos eure as vossas eure os seus ihre, Ihre as suas ihre, Ihre Die zusammengezogenen G G Formen dele von ihm, dela von ihr, deles von ihnen (maskulin), delas von ihnen (feminin), die nach dem Substantiv stehen, werden der Klarheit halber den Pronomen der 3. Person (seu, sua, seus, suas) vorgezogen. G G Die Possessivpronomen werden in der Regel zusammen mit dem bestimmten Artikel gebraucht: os meus pais meine Eltern. 3. Personenbeschreibung (Aussehen, Charakter) Mit dem Verb ser beschreibt man das Aussehen und den Charakter einer Person, weil es sich dabei um relativ dauerhafte Eigenschaften handelt: Ela é uma pessoa inteligente. Sie ist eine intelligente Person. Mit ter und usar bezeichnet man Attribute des Aussehens, die veränderlich sind. Beachten Sie auch, dass óculos, bigode und barba in diesen Wendungen ohne Artikel stehen: O meu pai é magro e tem/usa bigode. Mein Vater ist dünn und hat/trägt einen Schnurrbart. I 127

13 4. Jemanden vorstellen G Apresento-te o Rogério. Apresento-lhe a Clara. Este é o Rogério. Esta é a Clara. Estes são os meus pais. Estas são as minhas filhas. Ich stelle dir Rogério vor. Ich stelle Ihnen Clara vor. Das ist Rogério. Das ist Clara. Das sind meine Eltern. Das sind meine Töchter. G Muito prazer! Angenehm! 5. Die indirekten Objektpronomen me te lhe nos vos lhes mir dir ihm, ihr, Ihnen uns euch ihnen, Ihnen G G Für die Stellung der Objektpronomen gelten die gleichen Regeln wie für die Reflexivpronomen ( Lektion 10). Nach Präpositionen außer a steht das Pronomen vor dem Verb: Tens de me apresentar a tua família. Du musst mir deine Familie vorstellen. 6. Das indirekte Objekt (= Dativ) a (bzw. ao, aos, à, às) + Substantiv Das indirekte Objekt steht normalerweise nach dem direkten Objekt (Akkusativ): A Cláudia dá um beijo G G à avó. Cláudia gibt der Großmutter einen Kuss. Achtung: auf die Verben pedir bitten, perguntar fragen, telefonar anrufen folgt, anders als im Deutschen, ein indirektes Objekt (Dativ). Ele pede dinheiro à mãe. A mãe pergunta ao filho. Telefono aos meus pais. 7. Das Verb dar geben im Präsens Er bittet seine Mutter um Geld. Die Mutter fragt ihren Sohn. Ich rufe meine Eltern an. G (eu) dou (nós) damos (tu) dás (vocês) dão (você) dá (eles, elas) dão (ele, ela) dá G 128 I

14 Português do Brasil Álbum de família Familienalbum 2/37 Mônica está vendo umas fotos de sua família. Ouça o que ela diz e complete as lacunas do texto. Mônica sieht sich einige Familienfotos an. Hören Sie, was sie sagt, und ergänzen Sie den Text. «Você não conhece os meus pais? Não? Esta é uma foto deles. Aqui eles estão jovens. Meu pai: alto,..., moreno e com.... Minha mãe: uma moça... e.... Baixinha como sempre, cabelo curtinho e muito alegre. Esta sou eu com a minha irmã, Cristina. Eu sou esse bebezinho bonito e gordinho. Minha irmã gosta muito de mim até hoje; e eu dela. Sempre que eu posso... para ela e a gente fala da família, dos maridos, das.... Esta é a minha mãe com os pais dela, meus avós: Hortência e José. Aqui o meu avô está um pouquinho magro, usando.... E o cabelo da avozinha é quase loiro e...» Portugal Brasil oiça, ouça nur: ouça hören Sie (zu) eles são novos/jovens auch: eles estão jovens sie sind jung telefonar a telefonar para telefonieren mit rapariga, moça nur: moça junge Frau louro, loiro nur: loiro blond G In Brasilien werden noch häufiger als in Portugal die Verkleinerungsformen benutzt. Sie werden vorwiegend mit den Endungen -inho/-inha oder -zinho/-zinha gebildet und drücken eher Zärtlichkeit und gefühlsbetonte Zuwendung aus, als sich tatsächlich auf die Größe bzw. Kleinheit einer Sache oder eines Menschen zu beziehen. Sie werden von Substantiven gebildet (cafezinho kleiner Kaffee, bebezinho kleines Baby, avozinha Oma), von Adjektiven (baixinha ziemlich klein, gordinho etwas dicklich), von Pronomen (pouquinho, von pouco, ein klein bisschen) und auch von Adverbien (agorinha jetzt gleich, cedinho ganz früh). G Wörter, die den Diphthong ou oder oi enthalten, können in der Schreibweise variieren. In Portugal findet man häufiger: louro, oiça, in Brasilien dagegen: loiro, ouça. G Die Possessivpronomen werden in Brasilien häufiger als in Portugal ohne Artikel verwendet: meu pai mein Vater. I 129

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova. Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: A Escola; o Lazer (Férias) 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 3 12º ano) GUIÃO B

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de Julho de 2015. Duração: das 9:00 às 12:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Com temperaturas insuportáveis na redação da Rádio D, uma incumbência de pesquisa no litoral chega em boa hora. e devem ir a Hamburgo. Pelo que tudo indica, um tubarão

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 17 Círculos de cereais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 17 Círculos de cereais Capítulo 17 Círculos de cereais Círculos misteriosos em uma plantação de cereais motivam e Philipp a fazerem uma pesquisa no local. Trata-se de um campo de pouso para óvni ou alguém quer ganhar dinheiro

Leia mais

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA Alemão Iniciação (Nível 2) Domínio de Referência: Junge Leute Schule und Reisen 1.º MOMENTO Intervenientes e Tempos (1 minuto) (Introdução) Descrição das actividades Hallo!

Leia mais

GUIÃO C (Grupo Joaninhas)

GUIÃO C (Grupo Joaninhas) Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: Tempos livres: Media; Trabalho 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 2 11º ano) GUIÃO

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

INSTITUTO DOS PUPILOS DO EXÉRCITO SERVIÇO ESCOLAR

INSTITUTO DOS PUPILOS DO EXÉRCITO SERVIÇO ESCOLAR DEPARTAMENTO CURRICULAR DE LÍNGUAS PLANO CURRICULAR DA DISCIPLINA DE ALEMÃO ANO LETIVO 2017-2018 7.º ANO Thema 1 "Was weißt du über D A CH? " TEMAS/ CONTEÚDOS Aulas Previstas ( * ) das Alphabet; Fragen:

Leia mais

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Alemão-Português

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Alemão-Português Cumprimentos : Casamento Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar

Leia mais

MÉTODO - Andréia Bohn

MÉTODO - Andréia Bohn MÉTODO - Andréia Bohn www.semanadoalemao.com Semana do Alemão Videoaula online Texto para o estudo: Meine Familie wohnt in Brasilien und ich wohne seit Februar in Berlin, in Deutschland. Ich mag hier wohnen,

Leia mais

Schuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch

Schuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Leia mais

c) Há quanto tempo você aprendeu português e onde? Você se lembra ainda do nome do livro que usou? Sim? Não? Qual?

c) Há quanto tempo você aprendeu português e onde? Você se lembra ainda do nome do livro que usou? Sim? Não? Qual? Portugiesisch Einstufungstest PT Name Telefonnummer: E-Mail: Datum: 0 Beantworte bitte die Fragen. a) Onde você nasceu? b) Você trabalha ou estuda? Qual é a sua profissão (e se for estudante, estudante

Leia mais

Você sabe de onde são estas bandeiras?

Você sabe de onde são estas bandeiras? Conhecendo-se melhor A 1 Você sabe de onde são estas bandeiras? Escreva os nomes dos países. Schreiben Sie die Ländernamen unter die entsprechenden Flaggen. Ländernamen Angaben zur Person machen nach dem

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 11.º/ 12.º anos de Escolaridade Iniciação - bienal Prova 501/1.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

Arbeitsheft zu VAMOS LÁ

Arbeitsheft zu VAMOS LÁ Natália Dourado von Rahden Arbeitsheft zu VAMOS LÁ Grundkurs Portugiesisch ARBEITSHEFT zu VAMOS LÁ UNIDADE 6 1 Sopa de letras Buchstabensalat Suchen Sie die in diesen Zeilen versteckten sechs Wörter. L

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 13 Segunda-feira de Carnaval

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 13 Segunda-feira de Carnaval Capítulo 13 Segunda-feira de Carnaval O entusiasmo pelo carnaval divide a redação da Rádio D. Um pedido de pesquisa de Compu, que conduz os dois redatores justamente à carnavalesca Floresta Negra, não

Leia mais

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den

Leia mais

O examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!.

O examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!. PROVA DE EXPRESSÃO ORAL DE ALEMÃO PROPOSTA DE GUIÃO Iniciação (2 anos de aprendizagem) Domínios de referência: FREIZEIT / REISEN 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos Descrição das actividades O examinador

Leia mais

das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen.

das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen. Das ARBEITSHEFT zu VAMOS LÁ Neu! Aktuell! Vielseitig! Abwechslungsreich! Informativ! Interessant! Hilfreich! Liebe Kolleginnen und Kollegen, das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit

Leia mais

FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO

FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO 2a PROVA: 13/12/2004 14h30min às 19h30min FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO INSTRUÇÕES 1. Confira a cor indicada no seu cartão-resposta com a cor

Leia mais

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil

Exercícios de gramática do uso da língua portuguesa do Brasil Sugestão: estes exercícios devem ser feitos depois de estudar a Unidade 1 por completo do livrotexto Muito Prazer Unidade 1 - I Pronomes pessoais Eu Tu 1 Você 2 / ele/ela A gente 3 Nós Vós 4 Eles/ elas

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes e perguntam a opinião dos ouvintes. O tema do programa se chama: Mentira pode ser pecado? Os ouvintes podem se manifestar quanto aos círculos de cereais falsos e avaliar

Leia mais

Lição. 1Primeiros contatos. Sprachkurs Brasilianisch ISBN 978-3-19-005480-0

Lição. 1Primeiros contatos. Sprachkurs Brasilianisch ISBN 978-3-19-005480-0 1Primeiros contatos 1 Primeiros contatos Diálogo 1a Como é seu nome? 1 1 Bom dia. Bom dia. Meu nome é Rita. Como é seu nome? Valdir. Muito prazer. Muito prazer. Guten Morgen. Guten Morgen. Mein Name ist

Leia mais

Ministério da Educação UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ Campus Campo Mourão PLANO DE ENSINO. CURSO Alemão 1 Calem MATRIZ 35

Ministério da Educação UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ Campus Campo Mourão PLANO DE ENSINO. CURSO Alemão 1 Calem MATRIZ 35 Ministério da Educação UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ Campus Campo Mourão PLANO DE ENSINO CURSO Alemão 1 Calem MATRIZ 35 FUNDAMENTAÇÃO LEGAL Resolução da COEPP que aprovou a matriz curricular

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 19 A fraude foi descoberta

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 19 A fraude foi descoberta Capítulo 19 A fraude foi descoberta Apesar de os círculos de cereais terem sido feitos pelos agricultores, acredita fielmente na existência de discos voadores. Investigações sobre a fraude dos círculos

Leia mais

Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões

Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões Ralph Ferreira da Silva (Mestrando UFRJ/ICG) Roberta Cristina Sol Fernandes Stanke (Mestranda UFRJ) Introdução Testes

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

Disciplina: Alemão (Nível 2)

Disciplina: Alemão (Nível 2) Disciplina: Alemão (Nível 2) GUIÃO B Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: O EU, O LAZER 1.º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das Actividades [O examinador cumprimenta os examinandos

Leia mais

Deutsch - Alemão Lektion 3 (drei) (Lição 3)

Deutsch - Alemão Lektion 3 (drei) (Lição 3) Deutsch - Alemão Lektion 3 (drei) (Lição 3) Wiederholung (Revisão) O que você acha...? e a Declinação dos substantivos No primeiro diálogo da Lição 1 ouvimos: Was halten Sie von (denken Sie über) Deutschland?

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

TRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin]

TRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin] TRADUÇÃO SER E JUÍZO Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin] Edmilson A. de Azevêdo * Data de recepção da resenha: abril/2011 Data de aprovação e versão final: junho/2011. 1. Original: Urteil

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 23 Um mergulhador com barbatana de tubarão

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 23 Um mergulhador com barbatana de tubarão Capítulo 23 Um mergulhador com barbatana de tubarão e resolvem o enigma sobre o suposto tubarão e elucidam mais uma vez uma fraude. No início, os motivos da encenação não ficam claros para eles. Eles recebem

Leia mais

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Adresse: Avenida Afrânico de Melo Franco, 300 22430060 Leblon, Rio de Janeiro Kontaktperson Paróquia Santos Anjos: Isabela Ebony, Tel.: 00552195618560 Telefon der

Leia mais

TEXT I. Verlorene Kindheit

TEXT I. Verlorene Kindheit TEXT I 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Verlorene Kindheit Prostitution an Kindern findet in den verschiedensten Formen statt, vorzugsweise in Bordellen, Massagesalons

Leia mais

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Questionário aos pais. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Portugiesisch

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Questionário aos pais. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Portugiesisch Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Questionário aos pais Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Portugiesisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden von

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 09 Música para Ludwig

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 09 Música para Ludwig Capítulo 09 Música para Ludwig também acha uma pista para desvendar o segredo do desconhecido: no jornal, ele encontra um anúncio para um musical sobre o rei Ludwig. A caminho do musical, ele entrevista

Leia mais

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Adresse Katechesenort Praça Embaixador Gualberto de Oliveira 10 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro Telefon: +55 21 2498 4367 Kontakt: Milne: +55 21 9915 6200 Guaratiba

Leia mais

Conteúdos: Pronomes possessivos e demonstrativos

Conteúdos: Pronomes possessivos e demonstrativos Conteúdos: Pronomes possessivos e demonstrativos Habilidades: Reconhecer os pronomes demonstrativos como marca em relação à posição, ao espaço e ao tempo no texto; Habilidades: Compreender os pronomes

Leia mais

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares PORTUGUÊS PORTUGIESISCH Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionário aos pais Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache,

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 18 Observação noturna

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 18 Observação noturna Capítulo 18 Observação noturna e tentam descobrir o segredo dos círculos e observam a plantação. O que eles descobrem, porém, não leva a crer que tenha sido obra de extraterrestres. Enquanto, durante o

Leia mais

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Adresse Rua Edgard Werneck 431 22763-010 Jacarepaguá, Rio de Janeiro Telefon Sekretariat: +55 21 3094 4120 Die Kirche befindet sich direkt im Hof der Schule Kontakt:

Leia mais

Módulo 1 - Vida Pessoal: Eu, o meu mundo e as minhas Línguas (48 aulas)

Módulo 1 - Vida Pessoal: Eu, o meu mundo e as minhas Línguas (48 aulas) ESCOLA BÁSICA E SECUNDÁRIA DE VELAS 2014-2015 PLANIFICAÇÃO DE ALEMÃO - CURSOS PROFISSIONAIS Módulo 1 - Vida Pessoal: Eu, o meu mundo e as minhas Línguas (48 aulas) Competências Gerais/ Domínios de Referência

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO 11.º/12.º Anos de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março) (Iniciação bienal) PROVA 501/8 Págs. Duração da prova: 120 minutos 2007 2.ª FASE PROVA ESCRITA

Leia mais

Reconciliação - Abschluss 2014

Reconciliação - Abschluss 2014 Reconciliação - Abschluss 2014 Liebe Freunde und Spender der Reconciliação! Im Dezember wurde der Abschluss des Jahres 2014 mit den Adventsfeiern eingeleitet: Täglich wurde eine neue Kerze angezündet,

Leia mais

A roupa do elemento que suceder 5 depende do que 5 exige, por exemplo:

A roupa do elemento que suceder 5 depende do que 5 exige, por exemplo: 10 5 De um modo geral, servem para introduzir cenários (7) e/ou características ( ;) Há uma enorme variedade, sendo que os significados são muito específicos Não podem ser livremente substituído entre

Leia mais

Meirielle Tainara de Souza

Meirielle Tainara de Souza 17 A TRADUÇÃO DE UM CONTO ALEMÃO E O SEU PROJETO 1 O texto de partida escolhido para a realização da tradução foi Die Frau in der Bar. Este curto conto é recente e foi escrito pelo escritor alemão Leonhard

Leia mais

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Adresse Katechesenort und Kirche: Rua General Ribeiro da Costa 164 22010-050 Leme, Rio de Janeiro Telefon: 0055 21 3223 5500 Kontakt: Maria Inêz Francisca Nóbrega:

Leia mais

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil 02 a 05 setembro 2013 Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil SIMPÓSIO - O ensino de Alemão como Segunda Língua (AL2) ou Língua Estrangeira (ALE) e o uso de novas tecnologias INDÍCE DE TRABALHOS

Leia mais

Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen 1. Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen

Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen 1. Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen Revista Voluntas: Estudos sobre Schopenhauer - Vol. 5, Nº 1-1º semestre de 2014 - ISSN: 2179-3786 - pp. 03-08. Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen 1 Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen

Leia mais

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt

Leia mais

Conhece os teus Direitos. A caminho da tua Casa de Acolhimento. Guia de Acolhimento para Jovens dos 12 aos 18 anos

Conhece os teus Direitos. A caminho da tua Casa de Acolhimento. Guia de Acolhimento para Jovens dos 12 aos 18 anos Conhece os teus Direitos A caminho da tua Casa de Acolhimento Guia de Acolhimento para Jovens dos 12 aos 18 anos Dados Pessoais Nome: Apelido: Morada: Localidade: Código Postal - Telefone: Telemóvel: E

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 22 O surfista desaparecido

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 22 O surfista desaparecido Capítulo 22 O surfista desaparecido e procuram pistas do tubarão. Eles fazem descobertas curiosas: uma prancha de surf sem surfista nas docas e um confuso artigo de jornal lhes chamam a atenção. Longe

Leia mais

Geht es Ihnen gut? Ja, ausgezeichnet! Danke, bestens! Na ja, wissen Sie. Geht es Ihnen gut? Wie man es nimmt. Ich bin zufrieden. Könnte besser sein

Geht es Ihnen gut? Ja, ausgezeichnet! Danke, bestens! Na ja, wissen Sie. Geht es Ihnen gut? Wie man es nimmt. Ich bin zufrieden. Könnte besser sein 1 Geht es Ihnen gut? Ja, ausgezeichnet! Danke, bestens! Na ja, wissen Sie Geht es Ihnen gut? Wie man es nimmt Ich bin zufrieden Könnte besser sein Geht es Ihnen gut? Geht Sie das etwas an? Ist das Ihr

Leia mais

O Conselho da Europa é uma organização internacional com 47 países membros. O seu trabalho afecta a vida de 150 milhões de crianças e jovens.

O Conselho da Europa é uma organização internacional com 47 países membros. O seu trabalho afecta a vida de 150 milhões de crianças e jovens. Os Serviços de Saúde Amigos das Crianças Crianças e Jovens: digam-nos o que pensam! O Conselho da Europa é uma organização internacional com 47 países membros. O seu trabalho afecta a vida de 150 milhões

Leia mais

Imigração Documentos. Documentos - Geral. Documentos - Informações pessoais. Pedir formulários. Perguntar a data de emissão de um documento

Imigração Documentos. Documentos - Geral. Documentos - Informações pessoais. Pedir formulários. Perguntar a data de emissão de um documento - Geral Onde posso encontrar o formulário para? Pedir formulários Quando foi emitido seu/sua [documento]? Perguntar a data de emissão de um documento Onde foi emitido seu/sua [documento]? Perguntar o local

Leia mais

Portugisisch Português. Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern Um guia de leitura em voz alta para pais com crianças pequenas

Portugisisch Português. Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern Um guia de leitura em voz alta para pais com crianças pequenas Komm, lies mir vor! Vá, lê para mim! Portugisisch Português Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern Um guia de leitura em voz alta para pais com crianças pequenas Prominente -Botschafterinnen und

Leia mais

Ich beende die Roda nur wen mein Meister es befiehlt Chor: oba ( oh ja!) Es war mit der capoeira Chor: oba ( oh ja!) Dass Bahia sich befreit hat

Ich beende die Roda nur wen mein Meister es befiehlt Chor: oba ( oh ja!) Es war mit der capoeira Chor: oba ( oh ja!) Dass Bahia sich befreit hat Grupo Quilombolas de Luz Capoeira Mestre Paulao_ Professora Ricki Músicas de Capoeira Certo dia em uma roda Um moleque me chamou para jogar Mas como eu sou desconfiado Comecei a reparar O que estava escrito

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 25 Saudação dos navios

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 25 Saudação dos navios Capítulo 25 Saudação dos navios Os redatores tentam descobrir o sentido da expressão getürkt. Para isso, eles visitam um porto inusitado, onde cada navio é cumprimentado de maneira especial. No porto de

Leia mais

Artigos. Artigo Subclasse de determinantes que se antepõem ao nome para identificar e determinar o que este exprime. Artigo. Definido.

Artigos. Artigo Subclasse de determinantes que se antepõem ao nome para identificar e determinar o que este exprime. Artigo. Definido. Artigos Artigo Subclasse de determinantes que se antepõem ao nome para identificar e determinar o que este exprime. Indefinido Artigo Definido 1 Masculino um uns Masculino o os Feminino Artigo indefinido

Leia mais

Jeder ist anders Musical

Jeder ist anders Musical Jeder ist anders Musical Hasentanz (alle Schüler) Winken mit den Ohren, wackeln mit dem Schwanz, boxen mit den Pfoten. das ist der Hasentanz! Zittern mit dem Schnurrbart, trommeln auf den Bauch, knabbern,

Leia mais

Normas de Avaliação. - Disposições Especiais - Universidade Técnica de Ilmenau, Faculdade de Engenharia Mecânica, Para o Curso de. Engenharia Mecânica

Normas de Avaliação. - Disposições Especiais - Universidade Técnica de Ilmenau, Faculdade de Engenharia Mecânica, Para o Curso de. Engenharia Mecânica 1 Normas de Avaliação - Disposições Especiais - da Universidade Técnica de Ilmenau, Faculdade de Engenharia Mecânica, Para o Curso de Engenharia Mecânica Tendo em vista a lei de Ensino Superior da Turíngia

Leia mais

Gesundheit. Saúde Partes do corpo e órgãos Körperteile und Organe. mão (a) (Pl. mãos) dedo do pé. coração (o)

Gesundheit. Saúde Partes do corpo e órgãos Körperteile und Organe. mão (a) (Pl. mãos) dedo do pé. coração (o) 11 9 Gesundheit Saúde Partes do corpo e órgãos Körperteile und Organe cabeça rosto olho orelha nariz (o) boca língua dente (o) braço mão (a) (Pl. mãos) dedo perna joelho pé (o) dedo do pé nuca costas (as)

Leia mais

Formulário de Inscrição (Anmeldeformular / portugiesisch)

Formulário de Inscrição (Anmeldeformular / portugiesisch) Bevölkerungsdienste und Migration Spiegelgasse 6, Postfach, 4001 Basel Telefon +41 (0)61 267 70 60 Telefax +41 (0)61 267 70 80 Formulário de Inscrição (Anmeldeformular / portugiesisch) Dados Pessoais (Personalien)

Leia mais

PRIMEIROS PASSOS NO CURSO DE ALEMÃO

PRIMEIROS PASSOS NO CURSO DE ALEMÃO PROGRAMA DE DESENVOLVIMENTO DE PROFESSORES DE ALEMÃO (PDPA) Curso de Aperfeiçoamento em Ensino de Alemão como Língua Estrangeira Alemão para uma escola em transformação: Brasil global 2015 Deutsch für

Leia mais

Einfache Satzung eines nicht wirtschaftlichen Vereins

Einfache Satzung eines nicht wirtschaftlichen Vereins Einfache Satzung eines nicht wirtschaftlichen Vereins 1 Name und Sitz Der Verein führt den Namen "ASPPA Associação de Pós-graduados Portugueses na Alemanha" mit dem Zusatz»e.V.«nach Eintragung, die beim

Leia mais

Iê, viva meu deus. Textbuch

Iê, viva meu deus. Textbuch Iê, viva meu deus Iê, viva meu deus Iêeee, viva meu deus, camará Iê, viva meu mestre Iêeee,viva meu mestre, camará Iê, quem me ensinou Iêeee, quem me ensinou, camará Iê, a malandragem Iêeee, a malandragem,

Leia mais

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM FRANKFURT AM MAIN PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG TRÂNSITO TRANSIT TURISMO TOURISMUS CURTA DURAÇÃO KURZFRISTIGER AUFENTHALT ORDINÁRIO ALLGEMEIN Nome : Name Estado Civil

Leia mais

b Como? Bettina? Por favor, 2 O meu telefone é pode soletrar o seu sobrenome?

b Como? Bettina? Por favor, 2 O meu telefone é pode soletrar o seu sobrenome? Conhecendo-se melhor 17 Notieren Sie die Fragen zu den Antworten. a? Sou vendedora. b? Sou portuguesa. c? Tenho 20 anos. d? Não, mas tenho e-mail. e? O meu e-mail? É nara@uol.com.br. 9 18 Verbinden Sie

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 15 Fantasias de carnaval

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 15 Fantasias de carnaval Capítulo 15 Fantasias de carnaval Mais uma vez, os redatores e relatam da rua sobre o carnaval. Ao mesmo tempo, eles descobrem muitas fantasias diferentes e, além disso, aprendem diversos dialetos alemães.

Leia mais

A HISTÓRIA DE UM SOBREVIVENTE

A HISTÓRIA DE UM SOBREVIVENTE A HISTÓRIA DE UM SOBREVIVENTE Lisboa 2014 A HISTÓRIA DE UM SOBREVIVENTE O MEU PAI SANGRA HISTÓRIA E AQUI COMEÇARAM OS MEUS PROBLEMAS Tradução de JOANA NEVES Fui visitar o meu pai a Rego Park. Há muito

Leia mais

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN NORMAS DE APLICAÇÃO DO EXAME

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN NORMAS DE APLICAÇÃO DO EXAME GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN NORMAS DE APLICAÇÃO DO EXAME Stand: 1. April 2013 Data: 01 de abril de 2013 Durchführungsbestimmungen Normas de Aplicação do Exame 2 / 10

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 14 Bruxas na Floresta Negra

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 14 Bruxas na Floresta Negra Capítulo 14 Bruxas na Floresta Negra Contrariando as expectativas, relata são e salvo da Floresta Negra e deixase contagiar pelo ambiente animado do carnaval. Por outro lado, sua colega tem problemas com

Leia mais

EDITAL DIRGRAD 01 / 2016 ABERTURA CURSOS DE LÍNGUAS (CALEM)

EDITAL DIRGRAD 01 / 2016 ABERTURA CURSOS DE LÍNGUAS (CALEM) EDITAL DIRGRAD 01 / 2016 ABERTURA CURSOS DE LÍNGUAS (CALEM) A (DIRGRAD) do Câmpus Dois Vizinhos da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) torna pública a abertura das inscrições para os cursos

Leia mais

Ensino Português no Estrangeiro Nível A2 Prova B (13A2BA) 70 minutos

Ensino Português no Estrangeiro Nível A2 Prova B (13A2BA) 70 minutos Ensino Português no Estrangeiro Nível A2 Prova B (13A2BA) 70 minutos Prova de certificação de nível de proficiência linguística no âmbito do Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro,

Leia mais

Interview mit einem Studenten aus der Schweiz

Interview mit einem Studenten aus der Schweiz Interview mit einem Studenten aus der Schweiz Die Pastor Dohms-Schule hat im August den Studenten Altair Koechlin aus der Schweiz zu Gast bekommen. Altair ist vier Wochen in Porto Alegre geblieben, wo

Leia mais

[Aprender Português / Portugiesisch lernen]

[Aprender Português / Portugiesisch lernen] [Aprender Português / Portugiesisch lernen] Sabias que segundo a última edição do livro The Ethnologue: languages of the world, o número de línguas faladas no mundo é de 6912. 1. Analisa o seguinte ranking

Leia mais

Licao. 1Olá, eu sou o Peter

Licao. 1Olá, eu sou o Peter 1Olá, eu sou o Peter 1 Olá, eu sou o Peter Diálogo 1 Licao 1 1 Peter soll für ein Jahr in der portugiesischen Filiale seiner Firma arbeiten. Zu nächst frischt er seine Portugiesischkenntnisse in einer

Leia mais

Areias 19 de Janeiro de 2005. Querida Mãezita

Areias 19 de Janeiro de 2005. Querida Mãezita Areias 19 de Janeiro de 2005 Querida Mãezita Escrevo-te esta carta para te dizer o quanto gosto de ti. Sem ti, eu não teria nascido, sem ti eu não seria ninguém. Mãe, adoro- -te. Tu és muito importante

Leia mais

Evangelische Jugend Brasilien Ein Baustein für die Arbeit mit Konfirmanden und Konfirmandinnen

Evangelische Jugend Brasilien Ein Baustein für die Arbeit mit Konfirmanden und Konfirmandinnen Evangelische Jugend Ein Baustein für die Arbeit mit Konfirmanden und Konfirmandinnen Hintergrund: Alle zwei Jahre kommen über 1000 Jugendliche aus den verschiedensten Regionen s zusammen, um gemeinsam

Leia mais

9.1.1 Realschule Königstraße Realschule Königstr. 01-8A-2004-14 Jahre- weiblich- 145 Wörter (Muttersprachen: Deutsch und Türkisch)

9.1.1 Realschule Königstraße Realschule Königstr. 01-8A-2004-14 Jahre- weiblich- 145 Wörter (Muttersprachen: Deutsch und Türkisch) Anhang. Deutsches Korpus.. Realschule Königstraße Realschule Königstr. 0-A-00- Jahre- weiblich- Wörter (Muttersprachen: Deutsch und Türkisch) 0 Heute war ein sehr schrecklicher Tag! Ich habe Heute in der

Leia mais

Produção em série Vidros contemporâneos

Produção em série Vidros contemporâneos Produção em série Vidros contemporâneos visubooks paulo heitlinger Embalagem bebida sob pressão Normflasche 1968/69 Designer Günter Kupetz (* 1925) Günter Kupetz, 84, lebt in Bad Malente, ist

Leia mais

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Onde eu posso encontrar?... ein Zimmer zu vermieten?... um quarto para alugar? Art der... ein Hostel?... um hostel? Art der... ein Hotel?... um hotel?

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 11.º/ 12.º anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/1.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120 minutos.

Leia mais

ENSINO DA LÍNGUA ALEMÃ

ENSINO DA LÍNGUA ALEMÃ PROGRAMA DE DESENVOLVIMENTO DE PROFESSORES DE ALEMÃO (PDPA) Curso de Aperfeiçoamento em Ensino de Alemão como Língua Estrangeira Alemão para uma escola em transformação: Brasil Global 2015 Deutsch für

Leia mais

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação - Procurando Onde eu posso encontrar? Pedindo por orientações para uma acomodação Wo kann ich finden?... um quarto para alugar?... ein Zimmer zu vermieten?... um hostel?... ein Hostel?... um hotel?...

Leia mais

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings:

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings: ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH It has come to our attention that some users are having trouble viewing the new Data Policy and Privacy Statement due to their pop-up being blocked by

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME FINAL NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Prova Escrita de Alemão 11.º Ano de Escolaridade Iniciação bienal Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Prova 501/1.ª Fase Critérios de Classificação 9 Páginas

Leia mais

1. Teil. Deutsche Grammatik. 1. Teil. von Celso Melo. Knappe Erläuterungen für Ausländer

1. Teil. Deutsche Grammatik. 1. Teil. von Celso Melo. Knappe Erläuterungen für Ausländer Deutsche Grammatik 1. Teil 1. Teil Knappe Erläuterungen für Ausländer von Celso Melo EINFÜHRUNG AN DEM KURS Der Hauptzweck dieses Materials ist nicht alle Mangelhaftigkeiten, die dem Schülern zufällig

Leia mais

Nossa Senhora da Conceição e São José Stadtteil Engenho de Dentro

Nossa Senhora da Conceição e São José Stadtteil Engenho de Dentro Nossa Senhora da Conceição e São José Stadtteil Engenho de Dentro Adresse Katechesenort: Avenida Amaro Cavalcânti, 1761 Engenho de Dentro, Rio de Janeiro, RJ Telefon: 0055 21 2269 9595 Sehenswürdigkeiten

Leia mais

ENTRE MOTIVAÇÃO E FRUSTRAÇÃO O TRABALHO COM TEXTOS AUTÊNTICOS NO ENSINO DE ALE. Norma Wucherpfennig Centro de Ensino de Línguas Unicamp

ENTRE MOTIVAÇÃO E FRUSTRAÇÃO O TRABALHO COM TEXTOS AUTÊNTICOS NO ENSINO DE ALE. Norma Wucherpfennig Centro de Ensino de Línguas Unicamp ENTRE MOTIVAÇÃO E FRUSTRAÇÃO O TRABALHO COM TEXTOS AUTÊNTICOS NO ENSINO DE ALE Norma Wucherpfennig Centro de Ensino de Línguas Unicamp Estrutura definição gêneros textuais relevância do uso pressupostos

Leia mais

Livro com atividades para colorir, desenhar, construir, e muito mais! Este livro pertence a

Livro com atividades para colorir, desenhar, construir, e muito mais! Este livro pertence a Livro com atividades para colorir, desenhar, construir, e muito mais! Este livro pertence a CENTRO DE PSICOLOGIA APLICADA DO EXÉRCITO NÚCLEO DE APOIO PSICOLÓGICO E INTERVENÇÃO NA CRISE Edição - Julho 2014

Leia mais

NA LOJA DE CHAPÉUS. Karl Valentin. Personagens. Vendedora. Valentin ATO ÚNICO

NA LOJA DE CHAPÉUS. Karl Valentin. Personagens. Vendedora. Valentin ATO ÚNICO NA LOJA DE CHAPÉUS De Karl Valentin Personagens Vendedora Valentin ATO ÚNICO Bom dia, senhor. O que deseja? Um chapéu. Que tipo de chapéu? Um chapéu pra botar na cabeça. Certamente, meu senhor, um chapéu

Leia mais

O LIVRO SOLIDÁRIO. Texto: Letícia Soares Ilustração: Hildegardis Bunda Turma 9º A

O LIVRO SOLIDÁRIO. Texto: Letícia Soares Ilustração: Hildegardis Bunda Turma 9º A O LIVRO SOLIDÁRIO Texto: Letícia Soares Ilustração: Hildegardis Bunda Turma 9º A 1 Era uma vez um rapaz que se chamava Mau-Duar, que vivia com os pais numa aldeia isolada no Distrito de Viqueque, que fica

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 08 Revelação do desconhecido

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 08 Revelação do desconhecido Capítulo 08 Revelação do desconhecido e entrevistam o suposto rei Ludwig no castelo. Por acaso, faz uma descoberta interessante, que lhe esclarece quem é, realmente, o desconhecido misterioso. Os dois

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 02 Chamada da Rádio D

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 02 Chamada da Rádio D Capítulo 02 Chamada da Rádio D ainda não conseguiu descansar. Depois dos insetos importunos, é agora o barulho dos vizinhos que o incomoda. Uma chamada inesperada de Berlim faz com que ele parta precipitadamente.

Leia mais

APOSTILA DE ALEMÃO CURSO BÁSICO

APOSTILA DE ALEMÃO CURSO BÁSICO APOSTILA DE ALEMÃO CURSO BÁSICO Profa. Geórgia Freitas LEKTION 1 A língua alemã trabalha bastante o verbo. Este é núcleo efetivo do sintagma no Alemão. Observe o primeiro verbo a ser aprendido na língua

Leia mais