Abatedores / Cellules de Refroidissement Abatidores / Blast Chillers
|
|
- Edison Caldeira Castro
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Abatedores / Cellules de Refroidissement Abatidores / Blast Chillers VO NO EAU UV NO UEVO N W NE DM 31M / DM 51M / 51ME DM 101L DM 72S / DM 102S IMR 1R IM 101L IMP 2R PASSANTE / PASSANT PASANTE / PASSINGTHROUGHT IMR 2R
2 Abatedores / Cellules de Refroidissement Abatidores / Blast Chillers sonda subcutánea/ sonde souscutanée/ sonda subcutánea/ underskin probe sonda no centro/ sonde á coeur/ sonda al centro/ center probe sonda superficial/ sonde en surface/ sonda superficial / superficial probe Temperatura na cámara /température dans la chambre temperatura en la cámara/ chamber temperature Velocidade de ventilação na cámara/viresse de ventilation dans la chambre/velocidad de ventilación en la cámara/ chamber ventilation speed Multipoint sonda no centro, subcutánea e superficial / sonde au coeur, souscutanée et surface / sonda al centro, subcutánea y superficial / center, underskin and superficial probe Monopoint sonda no centro / sonde au coeur/ sonda al centro / center probe MODELOS / MODÈLES / MODELOS / MODELS COD MOD. EUROS ABATEDORES / CELLULES DE REFROIDISSEMENT / ABATIDORES / BLAST CHILLERS DM 31M DM 51ME DM 51M DM 101L IM 101L DM 72 S DM 102 S IMP 2R IMR 1R IMR 2R * Para todos os modelos DM /* Pour tous les modéles DM /* Para todos los modelos DM /* For all models DM Dados Técnicos / Données Téchniques Datos Técnicos / Technical Data Rend p/ciclo(+/)/ Rend p/cycle(+/)/ Rend p/ciclo(+/)/ Efficiency p/cycle(+/) Temperatura / Température / Temperatura / Temperature Descongelação / Décongélation / Descongelamiento / Defrosting Tensão / Tension / Tensión / Tension Potência / Puissance / Potencia / Power Capacidade tabuleiros / Capacité filets / Capacidad bandejas / Trays capacity Gás refrigerante / Gaz refregerant / Gas refrigetante / Refrigerant gas ABATEDORES em aço inox (AISI ) com abatimento de 90ºC a +3ºC e congelação 90ºC a 18ºC. Equipados com comandos electrónicos e sonda de temperatura. Cámara de refrigeração com ângulos redondos e orificio de descarga de condensação no fundo. Modelos IM Possuem painel IFR com sonda multipoint ao centro. Modelos DM Com sonda monopoint. IFR Sistema inteligente reconhecimento comida. IMP 2R Passante. IMR modelos carrelados. CELLULE DE REFROIDISSEMENT en acier inox (AISI ) avec abattement de 90ºC à +3ºC et de congélation 90ºC à 18ºC. Equippés avec coande électronique et sonde de température. Chambre de refroidissement à angle arrondis dotée d un trou d évacuation des condensations. Modéles IM Ils possedent le panneau IFR avec sonde multipoint au coeur. Modéles DM Avec sonde monopoint. IFRSystème inteligent reconnecement de alimentacion. IMP 2R Passant. IMR modeles charriot. ABATIDORES en acero inox(aisi ) con abatimiento de 90ºC+3ºC y congelamiento 90Cº hasta 18ºC. Equipados con controles electrónicos y sonda de temperatura. Cámara de refrigeración con ángulos redondeados y orificio de descarga condensación en el fondo. Modelos IM Tiener painel IFR con sonda multipoint al centro. Modelos DM Con sonda monopoint. IFR Sistema inteligente reconhecimento comida. IMP Pasante. IMR modelos com carro. BLAST CHILLERS in (AISI ) stainless steel with chilling from 90ºC to 3ºC and freezing from +90ºC to 18ºC. Equipped with easy electronic controls and temperatures of probe. Refrigeration cabinet with round angles and drain valve of condensation at the bottom. Models IM It has a panel IFR with a multipoint core probe. Models DM With a monopoint probe. IFR Inteligent food recognition. IMP 2R Passingthrought. IMR trolley models. ºC AUT/ V W Nº 31/1 GN / 5x1/1 GN 51/1 GN 51/1 GN 101/1 GN 101/1 GN 102/1 GN 102/1 GN 2/1 GN 1/1 GN 2/1 GN (6040) (6040) (6040) (6040) (6040) (6080) (6080) (6080) (6080) (6080) ACESSÓRIOS / ACCESSOIRES/ ACCESORIOS / ACCESSORIES Kit registador de temperatura c/impressão TSO2* /kit enregistreur de température avec impression TSO2*/ kit registador de la temperatura con impression TSO2*/ Registrator kit with impression TSO2* Carro p/tabuleiro/ chariot p/bacs/ carro p/bandejas/ Rack trolley GN 1/1 CRG11 P/ IMR 1R Carro p/tabuleiro/ chariot p/bacs/ carro p/bandejas/ Rack trolley GN 2/1 CRG21 P/ IMR 2R/ IMP 2R Grupo frigorífico/groupe frigorifique/ Grupo frigorifico/ Refrigeration group GR 14A P/ IMR2R/ IMP 2R Grupo frigorífico/ Groupe frigorifique/ Grupo frigorifico/ Refrigeration group GR 7A P/ IMR 1R 3.580, ,00 4.4, , , , , , , ,00 1.1,00 1.5, , , ,00 Abatedores adaptáveis a todas as marcas de fornos, sendo apenas necessário para venda, a referência do forno e modelo/ Cellules de refroidissement adaptables à toutes les marques de fours, étant seulement necessaire pour la vente la référence et le modèle du four/ Abatidores adaptáveis a todas las marcas d el hornos sendo necessário para venda a referência y lo modelo/ Adaptable blast chillers for all oven brand, it only need for sell the reference and the model of the oven. DM 31M 10,8/ 3, x1/1 DM 51ME 14,4/ x1/1 DM 51M / x1/1 DM 101 L IM 101L DM 72 S DM 102 S IMP 2R IMR 1R IMR 2R 42/ x1/1 42/ x1/1 52/ x2/1 R / x2/1 210/ x2/1 1/ x1/1 210/ x2/1 COZEDURA FORNOS DE CONVECÇÃO FORNOS MISTOS ABATEDORES DE TEMPERATURA / CUISSON FOURS CONVECTION FOURS MITES CELLULES DE REFROIDISSEMENT COCCIÓN HORNOS CONVECCIÓN HORNOS MITOS ABATIDORES / COOKING CONVECTION OVENS MIED OVENS BLAST CHILLERS Largura / Largeur / Ancho / Width Profundidade / Profondeur / Profundidad / Depth Altura / Hauteur / Altura / Height Peso / Poids / Peso / Weight
3 Abatedores Armários Modulares / Cellules de Refroidissement Armoires Modulaires Abatidores Armarios Modulares / Blast Chillers Modular Cabinets UDBFC 3 /3 GN UDBFC 7 71/1 GN 7(4060) UDBFC 3 31/1 GN UDBFC 5 51/1 GN ABMS 061 UDBFC /1 GN 10(4060)
4 Abatedores Armários Modulares / Cellules de Refroidissement Armoires Modulaires Abatidores Armarios Modulares / Blast Chillers Modular Cabinets Dados Técnicos / Données Téchniques Datos Técnicos / Technical Data Produção / Production / Producción / Production (Pos./Neg.) Temperatura / Température / Temperatura / Temperature Descongelação / Décongélation / Descongelamiento / Defrosting MODELOS / MODÈLES / MODELOS / MODELS COD MOD. EUROS Tensão / Tension / Tensión / Tension Potência / Puissance / Potencia / Power Capacidade tabuleiros / Capacité filets / Capacidad bandejas / Trays capacity Gás refrigerante / Gaz refregerant / Gas refrigetante / Refrigerant gas Carga por ciclo abatimento / Chargement par cycle réfrigération Carga por ciclo refrigeración / Load per chilling cycle (+80ºC / +3ºC) Carga por ciclo congelação / Chargement par cycle congélation Carga por ciclo congelamiento / Load per freezing cycle (+80ºC / 18ºC) Modelos UDBFC7 e UDBFC10 para tabuleiros gastronorm 2/3 a 1/1 GN, ou 40x60. Modèles UDBFC7 et UDBFC10 pour filets gastronorm 2/3 a 1/1 GN ou filets 40x60. Modelos UDBFC7 Y UDBFC10 para bandejas 2/3, 1/1 GN o 40x60. UDBFC7 and UDBFC10 models for gastronorm trays 2/3, 1/1 GN or ABATEDORES / CELLULES DE REFROIDISSEMENT / ABATIDORES / BLAST CHILLERS UDB FC3 3x2/3 GN h = /40 UDB FC3 3x1/1 GN h = 40/65 UDB FC5 5x1/1 GN h= 40 UDB FC7E 7x1/1 GN 7x (40x60) h= 40 UDB FC7 7x1/1 GN 7x (40x60) h= 40 UDB FC10 10x1/1 GN 10 x (40x60) V h= 40/65 UDB FC10 10x1/1 GN 10 x (40x60) V h= 40/65 ABMS x 1/1 GN Gastronomia* * Confirmar stock / Confirmer stock / Confirmar stock / Confirm stock ºC AUT/ V W Nº UDBFC3 2/3 GN UDBFC3 1/1GN UDBFC UDBFC UDBFC 10 / , , , , ,00 7.7, , ,00 ABMS COZEDURA FORNOS DE CONVECÇÃO FORNOS MISTOS ABATEDORES DE TEMPERATURA / CUISSON FOURS CONVECTION FOURS MITES CELLULES DE REFROIDISSEMENT COCCIÓN HORNOS CONVECCIÓN HORNOS MITOS ABATIDORES / COOKING CONVECTION OVENS MIED OVENS BLAST CHILLERS Largura / Largeur / Ancho / Width Profundidade / Profondeur / Profundidad / Depth Altura / Hauteur / Altura / Height Peso / Poids / Peso / Weight
5 Mantedor / Mainteneur Mantenimiento / Maintainer RM 061 M RM 1 M RM 2 M RM 101 M RM 153 M RM 156 M RM 262 M
6 Mantedor / Mainteneur Mantenimiento / Maintainer Versão / Version / Versión / Version M Modelos RM Controlo electromecánico /Contrôle électromécanique Control electromecánico / Electromechanical control. Modelos RM / RC Com depósito de água / Avec reservoir d eau Con reserva de agua / With water tank. Modelos RM / RC Saída de vapor / Sortie de vapeur Tiro de evacuación humedad / Humidity exhaust vent. Dados Técnicos / Données Téchniques Datos Técnicos / Technical Data MODELOS / MODÈLES / MODELOS / MODELS COD MOD. EUROS Tensão / Tension / Tensión / Tension Potência / Puissance / Potencia / Power Pratos / Assiettes / Platos / Plates Fornecidos c/guias / Fournis avec guides / Provistos de guías / Delivered with guides Portas / Portes / Puertas / Doors Reservatório água / Réservoir d eau / Reserva agua / Water tank Temp. Aconselhada / Temp. Conseillé / Temp. Aconsejada / Advisable Temp. Largura / Largeur / Ancho / Width Profundidade / Profondeur / Profundidad / Depth Altura / Hauteur / Altura / Height Passante / Passant / Passante / Passthrough Peso líquido/bruto / Poids net/brut / Peso neto/bruto / Net/gross weight Interior e exterior totalmente em aço inox CRNI 18/10 (AISI304). Ângulos interiores arredondados. Porta com dupla espessura e fecho automático. Sistema de convecção em que o ar atravessa a zona das resistências blindadas e é regulado para realizar a conservação homógenea de qualquer prato. O ar forçado é garantido por uma turbina. Este sistema permite, através de um procedimento natural, sem juntar gorduras, nem perda de sabores e fragrâncias, manter em prato ou bandejas os alimentos confeccionados. Modelos com rodas. Intérieur et extérieur totalement en acier inox CRNI 18/10 (AISI304). Les angles intérieurs de la chambre sont arrondis. Porte à double épaisseur parfaitement isolée d une fermeture automatique. Système de convection où l`air passe à travers des résistances blindées et est réglé pour permetre une remise en température rapide et homogène de tout type de plats. L air forcé est assuré par un ventilateur.ce système permet à travers d un procédé naturel, sans ajouter matière grasse,saveur fragrance, de maintenir à la température désirée. Modèles avec roues. Interior y exterior completamente en acero inox CRNI 18/10 (AISI304). Ángulos interiores redondeadas, doble espesor en la puerta y cierre automático. Sistema de convección em que el aire atraviesa la zona de resistencias blindadas y regulado con el fin de realizar la conservación rápida y homogénea de cualquier plato. El aire forzado está garantizado por una turbina. Este sistema permite, a través de un procedimento natural, sin añadidos de grasas ni pérdidas de sabores ni fragrancias, mantener los alimentos servidos en platos o bandejas, a la temperatura deseada. Modelos con ruedas. Internal and external panels are made in (AISI304) CRNI 18/10 stainless steel and side walls with rounded corners without discontinuity. Door with double wall and automatic closing system. Convection system where the air pass through the stainless steel heating elements and is regulated in order to provide fast and homogeneous conservation of any plate. Forced ventilation assured by one fan.this system alows, provided by natural process, without adding fats, loosing flavour or fragrance, to mantain each kind of plate previously stored on dishes, trays or containers. Models with wheels. RM061 M RM101 M RM153 M RM156 M (Passante / Passante / Pasante / Pass through) RM1 M RM2 M RM262 M* NOTA / NOTE / NOTA / NOTE Tabuleiros e Grelhas não incluídos / Plateaux et Grilles non inclus Bandejas y rejillas no incluidas / Trays and griddles not included * Confirmar stock / Confirmer stock / Confirmar stock / Confirm stock V Kw 600x GN 1/1 GN1/2 GN 2/1 Ø/260 Nº ºC RM 061M RM 101M 2, RM 153M º /0 RM 156M º /0 RM 1M º /155 Sim / Oui / Sí / Yes RM 2M º / , , , ,00 5.8, , ,00 Carros, tabuleiros e grelhas ver pag e fim da tabela / Chariots, Plateaux et grilles voir page et find de tarif Carros, bandejas y grilles ver pag y fin de la tarifa / Trolleys, trays and grids see page and end of price list RM 262M º / COZEDURA FORNOS DE CONVECÇÃO FORNOS MISTOS ABATEDORES DE TEMPERATURA / CUISSON FOURS CONVECTION FOURS MITES CELLULES DE REFROIDISSEMENT COCCIÓN HORNOS CONVECCIÓN HORNOS MITOS ABATIDORES / COOKING CONVECTION OVENS MIED OVENS BLAST CHILLERS
7 Regenerador e Mantedor / Régénérateur et Mainteneur Regeneración y Mantenimiento / Regenerator and Maintainer RC 2 M (+ Opcional / + Optionnel + Opcional / + Optional) RC 153 M RC 1 M RC 061 M RC 156 M (Passante / Passante /Pasante / Passthrough) Opcional/Optionnel/Optativo/Optional
8 Regenerador e Mantedor / Régénérateur et Mainteneur Regeneración y Mantenimiento / Regenerator and Maintainer Versão / Version / Versión / Version M Modelos RC Controlo electromecánico /Contrôle électromécanique Control electromecánico / Electromechanical control. Dados Técnicos / Données Téchniques Datos Técnicos / Technical Data Interior e exterior em aço inox CRNI 18/10 (AISI304). Porta de dupla espessura com fecho automático. Modelos com rodas. Sistema de convecção em que o ar atravessa a zona das resistências blindadas e é regulado para realizar a regeneração homógenea de qualquer prato ou bandeja com alimentos confeccionados, através de um procedimento natural, sem juntar gorduras, nem perder sabores e fragrâncias. O ar forçado é garantido por duas ou mais turbinas. No final do ciclo de regeneração soa o alarme de aviso para passar ao ciclo de manutenção da temperatura. Intérieur et extérieur en acier inox CRNI 18/10 (AISI304). Porte à double épaisseur avec fermeture automatique. Modèles avec roues. Système de convection où l`air passe a travers des résistances blindées et est réglé pour réalizer la régénération homogène de quelque plats ou plateaux avec des aliments confectionnés, grâce à un procédé naturel, sans ajouter matière grasse, ni perdre saveur ou fragrance. L air forcé est garantit par deux ou plusieurs turbines. À la fin du cycle de régénération une sonnerie signale pour le passage au cycle de maintien de la température. Interior y exterior en acero inox CRNI 18/10 (AISI304). Puerta con doble espesura y com cierre automático. Modelos con ruedas. Sistema de convección en que el aire atraviesa la zona de resistencias blindadas y es regulado para así poder realizar la regeneración rápida y homogénea de cualquier plato o bandeja con los alimentos cocinados, a través de un procedimiento natural, sin añadidos de grasas ni pérdidas de sabores ni fragancias. El aire forzado está garantizado por dos o más turbinas. Al final del ciclo de regeneración suena una alarma para pasar al ciclo de mantenimiento de la temperatura. Interior and exterior in (AISI304) CRNI 18/10 stainless steel. Door with double wall and automatic closing system. Models with wheels. Convection system where the air passes through the stainless steel heating elements and is regulated in order to provide fast and homogeneous regeneration of any cooked food plate, and trays provided by a natural process without adding fats, loosing flavour or fragrance. Two or more fans assuring forced ventilation. At the end of the regenerating cycle, a buzzer warns and it is possible to pass on to the hot holding temperature cycle. MODELOS / MODÈLES / MODELOS / MODELS COD MOD. EUROS Tensão / Tension / Tensión / Tension Potência / Puissance / Potencia / Power Pratos / Assiettes / Platos / Plates Espaço entre guias / Espace entre guides / Espacio entre guías / Guides distance Reservatório água / Reservoir d eau / Reserva agua / Water tank Largura / Largeur / Ancho / Width Profundidade / Profondeur / Profundidad / Depth Altura / Hauteur / Altura / Height Passante / Passant / Pasente / Pass through Peso liquído/bruto / Poids net/brut / Peso neto/bruto / Net/gross weight RC061 M RC101 M RC153 M RC156 M (Passante / Passante / Pasante / Pass through) RC1 M RC2 M Sim / Oui / Sí / Yes 4.1, , , , , ,00 Carros, tabuleiros e grelhas ver pag e fim da tabela / Chariots, Plateaux et grilles voir page et find de tarif Carros, bandejas y grilles ver pag y fin de la tarifa / Trolleys, trays and grids see page and end of price list V Kw 600x/GN 1/1 GN1/2 GN 2/1 Ø/260 RC 061 M RC 101 M 6, RC /0 RC /0 RC /155 RC / COZEDURA FORNOS DE CONVECÇÃO FORNOS MISTOS ABATEDORES DE TEMPERATURA / CUISSON FOURS CONVECTION FOURS MITES CELLULES DE REFROIDISSEMENT COCCIÓN HORNOS CONVECCIÓN HORNOS MITOS ABATIDORES / COOKING CONVECTION OVENS MIED OVENS BLAST CHILLERS
9 Regenerador e Mantedor / Régénérateur et Mainteneur Regeneración y Mantenimiento / Regenerator and Maintainer RPS E (+ Opcional / + Optionnel + Optativo / + Optional) CS 2 / PR 0 RFP E/40E (+opcional/+optionnel/+optativo/+optional) RFP 22E/42E PASSANTE (+opcional/+optionnel/+optativo/+optional)
10 Regenerador e Mantedor / Régénérateur et Mainteneur Regeneración y Mantenimiento / Regenerator and Maintainer Versão / Version / Versión / Version E Modelo: RPS E Controlo electrónico Contrôle électronique Control electrónico Electronic control Modelo: RFP /22/40/42 E Dados Técnicos / Données Téchniques Datos Técnicos / Technical Data MODELOS / MODÈLES / MODELOS / MODELS COD Tensão / Tension / Tensión / Tension Potência / Puissance / Potencia / Power Adequado para / Approprié pour / Adecuado para / Suitable for Adequado para / Approprié pour / Adecuado para / Suitable for Adequado para / Approprié pour / Adecuado para / Suitable for Pratos / Assiettes / Platos / Plates Largura / Largeur / Ancho / Width Profundidade / Profondeur / Profundidad / Depth Altura / Hauteur / Altura / Height Peso líquido/bruto / Poids net/brut / Peso neto/bruto / Net/gross weight Totalmente em aço inox CRNI 18/10 (AISI304). Dupla espessura na porta e fecho automático. Convecção o ar atravessa a zona das resistências blindadas e é regulado para realizar a regeneração rápida homógenea de qualquer prato. Convecção: o ar forçado é garantido por uma ou mais turbinas. No final do ciclo de regeneração soa alarme de aviso para passar ao ciclo de manutenção da temperatura. Sem rodas, sem estruturas, nem carros. Totalement en acier inox CRNI 18/10 (AISI304). Porte à double épaisseur parfaitement isolée d une fermeture automatique. thermoconvection l air passe à travers des résistances blindées et est réglé pour permetre une régénération en température rapide et homogène de tout type de plats. La convection est assurée par un ou plusieurs ventilateurs. À la fin du cycle de régénération une sonnerie signale pour passer au cycle de maintien de la température. Sans roues, sans structures et sans chariots. Completamente en acero inox CRNI 18/10 (AISI304). Puerta con doble espesura y con cierre automático. Convección el aire atraviersa la zona de las resistencias blindadas y es regulado con el fin de realizar la regeneración rápida y homogénea de cualquier plato. El aire forzado está garantizado por una o más turbinas. Al final del ciclo de regeneración suena una alarma de aviso para pasar al ciclo de mantenimiento. Sin ruedas, sin estructura y sin carro. Totaly made in (AISI304) CRNI 18/10 stainless steel. Door with double wall and automatic closing system. Convection air passes throught the stainless steel heating elements and is regulated in order to provide fast and homogeneous regeneration of any plate. Forced ventilation assured by one or more fans. At the end of the regenerating cycle, a buzzer warns and it is possible to pass on to the hot holding cycle. Without wheels, without oven rack, and without trolley. MOD. RPS E* RFP E RFP22 E Passante c/ 2 Portas RFP40 E RFP42 E Passante OPCIONAL / OPTIONNEL / OPTATIVO / OPTIONAL SC ( p/ RFP) Sonda/Sonde/Sonda/Core Probe * Confirmar stock / Confirmer stock / Confirmar stock / Confirm stock V Kw GN 1/1 GN2/1 SGS/PR0 KS1/KP1 KS2/KP2 Nº RPS 9.5 * EUROS 8.600, , , , ,00 5,00 Carros, tabuleiros e grelhas ver pag e fim da tabela / Chariots, Plateaux et grilles voir page et find de tarif Carros, bandejas y grilles ver pag y fin de la tarifa / Trolleys, trays and grids see page and end of price list RFPE 12.5 * RFP22E 12.5 * RFP40E 23 * RFP42E 23 * * Sim / Oui / Si / Yes COZEDURA FORNOS DE CONVECÇÃO FORNOS MISTOS ABATEDORES DE TEMPERATURA / CUISSON FOURS CONVECTION FOURS MITES CELLULES DE REFROIDISSEMENT COCCIÓN HORNOS CONVECCIÓN HORNOS MITOS ABATIDORES / COOKING CONVECTION OVENS MIED OVENS BLAST CHILLERS 380
11 Armário Mantedor Refrigerado / Armoire Mainteneur Réfrigéré Armario Mantenimiento Refrigerado / Refrigerated Maintaining Cabinet MR 122 E MR 123 E
12 Armário Mantedor Refrigerado / Armoire Mainteneur Réfrigéré Armario Mantenimiento Refrigerado / Refrigerated Maintaining Cabinet Modelo MR 123 E Porta dividida em duas partes Porte fractionnée en deux parties Puerta dividida en dos partes Door divided in two parts. Conserva de forma perfeita Conserve parfaitement Conserva de forma perfecta Perfect Conservation Dados Técnicos / Données Téchniques Datos Técnicos / Technical Data Tensão / Tension / Tensión / Tension Potência / Puissance / Potencia / Power Capacidade tabuleiros / Capacité tablettes / Capacidad bandejas / Board capacity Capacidade tabuleiros / Capacité tablettes / Capacidad bandejas / Board capacity Capacidade tabuleiros / Capacité tablettes / Capacidad bandejas / Board capacity Pratos / Assiettes / Platos / Plates Distância entre guias / Distance entre guides / Espacio entre guías / Distance between guides Largura / Largeur / Ancho / Width Profundidade / Profondeur / Profundidad / Depth Altura / Hauteur / Altura / Height Peso líquido/bruto / Poids net/brut / Peso neto/bruto / Net/gross weight Com controlo electrónico interior e exterior completamente em aço inox CRNI 18/10 (AISI304). Ângulos interiores redondos. Isolamento de elevada espessura sem CFC. Gás ecológico (), temperatura de funcionamento: +5Cº 12Cº. Contrôle électronique intérieur et extérieur totalement en acier inox CRNI 18/10 (AISI304). Angles intérieurs arrondis. Isolation de haute épaisseur sans CFC. Gaz écologique (). Température de fonctionnement: +5Cº 12Cº. Con control electrónico interior y exterior completamente en acero inox CRNI 18/10 (AISI304). Ángulos interiores redondeados. Aislamiento de elevado espesor sin CFC. Gas ecológico (). Temperatura de trabajo +5Cº 12Cº. With electronic control internal and external panels are made in (AISI304) CRNI 18/10 stainless steel. Cabinet with rounded corners. Very high insulation, CFC free. Ecological gas (). Working temperature: +5Cº 12Cº. MODELOS / MODÈLES / MODELOS / MODELS COD MOD. MR122 E MR123 E V Kw GN 1/1 GN1/2 GN 2/1 Ø/260 MR EUROS 6.874, ,00 Carros, tabuleiros e grelhas ver pag e fim da tabela / Chariots, Plateaux et grilles voir page et find de tarif Carros, bandejas y grilles ver pag y fin de la tarifa / Trolleys, trays and grids see page and end of price list MR COZEDURA FORNOS DE CONVECÇÃO FORNOS MISTOS ABATEDORES DE TEMPERATURA / CUISSON FOURS CONVECTION FOURS MITES CELLULES DE REFROIDISSEMENT COCCIÓN HORNOS CONVECCIÓN HORNOS MITOS ABATIDORES / COOKING CONVECTION OVENS MIED OVENS BLAST CHILLERS 382
13 Acessórios Opcionais / Accessoires Optionnelles Accesorios Optativos / Accessories Optional PARA MODELO / P. MODÈLE COD MOD. P. MODELO / FOR MODEL EUROS SGS* Estrutura / Structures Estructuras / Oven Racks RP S 1.375, KP1 Carros / Chariots Carros / Transport trolleys RFP /22 48 Ø ( / 260 ) 3.489, KP2 Carros / Chariots Carros / Transport trolleys RFP 40/42 96 Ø ( / 260 ) 4.047,00 * Confirmar stock / Confirmer stock / Confirmar stock / Confirm stock 8 383
14 Acessórios Opcionais / Accessoires Optionnelles Accesorios Optativos / Accessories Optional PARA MODELO / P. MODÉLE COD MOD. P. MODELO / FOR MODEL EUROS KS1 Carros / Chariots Carros / Transport trolleys KS2 Carros / Chariots Carros / Transport trolleys SA003 (P/ Versão M/E) Reserva de água / Réservoir d eau Depósito de água / Water storage tank RFP 40/42 GN 2/ , P726 RMRC 061/101/112/153/156/1 217,00 Cestos porta pratos / Porteassiettes Cestos portaplatos / Mobile plate racks MR 122E / 123E 8 Ø ( / 260 ) P926 Cestos porta pratos / Porteassiettes Cestos portaplatos / Mobile plate racks RFP /22 GN 1/1 RM 2 / RM Ø ( / 260 ) 2.777,00 357,00 344,00 COZEDURA FORNOS DE CONVECÇÃO FORNOS MISTOS ABATEDORES DE TEMPERATURA / CUISSON FOURS CONVECTION FOURS MITES CELLULES DE REFROIDISSEMENT COCCIÓN HORNOS CONVECCIÓN HORNOS MITOS ABATIDORES / COOKING CONVECTION OVENS MIED OVENS BLAST CHILLERS 384
SIMPLY 5T 10T 14T SUPER CONGELADOR BLAST CHILLERS / SHOCK FREEZERS. Tramontina
PT Estrutura monobloco em aço inox Aisi 304; com acabamento satinado; espessura de isolamento de mm com poliuretano de alta densidade (43 kg/m3); pés ajustáveis em aço inox; cantos internos arredondados
Leia maisMáquinas de Vácuo / Machines pour Conditionnement sous Vide Máquinas Embalsadoras de Vacio / Vacuum Packers
ACUUM 46 ACUUM 31 ACUUM 42 MSN 300 MS Aumenta o tempo de conservação dos alimentos e mantem intactas as características dos mesmos. Modelos acuum construção em aço inox AISI 304. Augmente le temps de conservation
Leia maisTorradeiras / Toasteurs Tostadoras / Toasters
Torradeiras / Toasteurs Tostadoras / Toasters NOVO NOUVEAU NUEVO NEW F 60P DIHR F 120P DIHR MOD. S MOD. G MOD. D Grelhador gratinador / Grillade gratineur Grill gratinador / Grill roaster MOD. ST MOD.
Leia maisROLL IN - PASS THROUGH
RANGE COMPOSITION A range of refrigerators designed to satisfy the food-conservation requirements of professional caterers who want the high performance and reliability of a commercial unit suited for
Leia maistime control ABATEDORES DE TEMPERATURA ABATIDORES DE TEMPERATURA BLAST CHILLERS CELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDE
ABATEDORES DE TEMPERATURA ABATIDORES DE TEMPERATURA BLAST CHILLERS CELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDE ABATEDORES DE TEMPERATURA ABATIDORES DE TEMPERATURA BLAST CHILLERS CELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDE
Leia maisFORNOS. Especial HI-TECH: EASY MIX: uma linha completa de fornos mistos. EASY MIX MAXI: fornos de grande capacidade
Especial FORNOS EASY CONVEX: a conveção no seu melhor EASY MIX: uma linha completa de fornos mistos EASY MIX MAXI: fornos de grande capacidade HI-TECH: atingir o máximo com tecnologia inteligente Fornos
Leia maisTAQUILLAS EN COMPACTO FENÓLICO PHENOLIC LOCKERS / VESTIAIRES EN STRATIFIE COMPACT AUTOPORTAN / CACIFOS DE RESINAS FENÓLICAS
TAQUILLAS EN COMPACTO FENÓLICO PHENOLIC LOCKERS / VESTIAIRES EN STRATIFIE COMPACT AUTOPORTAN / CACIFOS DE RESINAS FENÓLICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Taquillas fabricadas en tablero compacto de resinas
Leia maisArmários frigoríficos Up-right reach-in refrigerators Armoires réfrigérées... 108
Armários frigoríficos Up-right reach-in refrigerators Armoires réfrigérées... 108 Armários frigoríficos GN 2/1 Up-right reach-in refrigerators GN2/1 Armoires réfrigérées GN2/1... 109 Armários frigoríficos
Leia maisBOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE
EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE Conservamos a sua tradição! Preserve your tradition! Painéis com isolamento em poliuretano, revestidos
Leia maisCALDEIRÃO BOILING PANS
PT Modelo de 100 ou 150 lt com aquecimento direto ou indireto. Reservatório com fundo em AISI 316 e paredes em AISI 304. Estrutura em aço inox e revestimento externo em AISI 304 com acabamento satinado.
Leia maisHORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS
HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS HORNOS CONVECCIÓN MIXTOS FORNOS CONVECÇÃO MISTOS / MIXED CONVECTION OVENS conveccion.indd 3 07/04/2010
Leia maisTUTTOPIZZA - 700 DEEP
RANGE COMPOSITION The range consists of 3 models of refrigerated tables with a worktop in granite and 700 mm in depth. Three models are 1780 mm, in length, all with a refrigerated section. The code has
Leia maisANTARES SECURITY EURO SPEED COMPLET
Carros y accesorios CARROS Carros / Chariots antares SECURITY EURO SPEED COMPLET 7015013.15 1 u. 1 PK 1255 x 570 x 1180 h 125 mm de vidrio, estructura nido de abeja, ruedas de material sintético. Exento
Leia maisPortas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables
Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables www.jnf.pt F/1 F/2 I/2 www.jnf.pt www.jnf.pt F/3 Novo - New - Nuevo 31 Medidas dos furos a efectuar no vidro Sizes of
Leia maisArmário Congelador de 250L. Monitor DMLP
Freezer 250 Branco ou Aço Inox 50 mm Opaco Ventilado R404A -10 a -25 C Temperatura controlo/ajuste ECT-F Control : com Hi/Low Temp. alarm, porta ajar, ON/OFF c/palavra passe Tipo de descongelação Auto
Leia maisHT-HTP. Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas. Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel
HT-HTP 100 150 195 205 220 Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel GAMA HT-HTP La gama HT-HTP se compone de 5 modelos de máquinas de arrastre que permiten
Leia maisMesas Refrigeradas Fan Assisted Refrigerated Counters Dessertes Réfrigérées... 97
Mesas Refrigeradas Fan Assisted Refrigerated Counters Dessertes Réfrigérées... 97 Mesas Refrigeradas 600 Refrigerated low counter 600 Dessertes réfrigérées 600... 98 Mesas Refrigeradas 700 Refrigerated
Leia maisROLL IN - PASSANTE ARMÁRIOS FRIGORÍFICOS - ESTUFA ZANUSSI COMPOSIÇÃO DA GAMA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E FUNCIONAIS
COMPOSIÇÃO DA GAMA Uma gama de armários frigoríficos e estufa desenhados para satisfazer as necessidades dos requesitos de conservação dos alimentos com utilização de carros, dos profissionais de restauração
Leia maisTurbo-trituradores TRX-21 / TRX-22
Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 TRX-21 / TRX-22 La gama de turbo-trituradores TRX de Sammic, diseñada para trabajar en calderos de hasta 800 litros de capacidad, permite mezclar y triturar directamente
Leia maislinha h-duo Na natureza, àgua é fonte de vida. A linha H-Duo exalta as suas qualidades.
www.h-duo.com linha h-duo Na natureza, àgua é fonte de vida. A linha H-Duo exalta as suas qualidades. RESGUARDOS EM VIDRO Glass Shower Enclosers cabine Douche en Verre Mamparas en Cristal BASES DE CHUVEIRO
Leia maisMIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC
MIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC MIG-MAG EVO 350 TC SYNERGIC 2 EVO 350 TC - SYNERGIC Art. 641 230-400V 50/60 Hz ± 10% 40 A 25 A (230V) (400V) 15,9 kva 40% 10,7 kva 60% 7,6 kva 100% 35A 400A 350A 40% 290A
Leia maisELITE PA TN. Tramontina BANCADA REFRIGERADA ELITE CONFEITARIA - VENTILADA TN ELITE REFRIGERATED COUNTERS FOR PASTRY - VENTILATED TN
PT Estrutura monobloco em aço inox; acabamento satinado; espessura de isolamento de 50 mm com poliuretano de alta densidade (40 kg/mc); plano de trabalho com espessura de 40 mm; pés em aço inox ajustáveis
Leia maisArmários Refrigeração ATG 600 GN 2/1 Série 600 Porta Opaca
Armários Refrigeração GN / Série 600 Porta Opaca +ºC +8ºC Características Técnicas Technical Features - Dimensões Interiores W6 x D55 x H50mm - Interior PS Branco - Exterior Chapa Plastificada (Skinplate)
Leia maisESP/POR COCCIÓN / CONFECÇÃO. Gama 600
ESP/POR COCCIÓN / CONFECÇÃO Gama 600 Gama 600 Trabajar con una marca de prestigio internacional Trabalhar com uma marca de prestigio internacional Fagor Industrial es una empresa que desde hace 50 años
Leia maisArmários Refrigeração 500Lts GN 2/ x400 Série 500 Porta Opaca
Armários Refrigeração 500Lts GN / + 600x00 Série 500 Porta Opaca +ºC +8ºC Características Técnicas Technical Features - Dimensões Interiores W650 x D58 x H80mm - Interior PS Branco - Exterior Chapa Plastificada
Leia maisGeral / General / General / Général
Geral / General / General / Général + Blocos metálicos com frentes de gavetas embutidas e puxador + Opção: tampo em melamina com 16mm de espessura ou revestido com folhinha de madeira + A gaveta arquivo
Leia maisLAVADORAS DE ALTA PRESSÃO POR JACTO DE ÁGUA QUENTE COM MOTOR DE EXPLOSÃO
LAVADORAS DE ALTA PRESSÃO POR JACTO DE ÁGUA QUENTE COM MOTOR DE EXPLOSÃO Esta lavadora está equipada com: This hot water cleaner is equiped with: Dispositivo automático de paragem do queimador por falta
Leia maisArmários Refrigeração AP 600 GN 2/1 Série 600 Porta Opaca
Armários Refrigeração GN / Série 600 Porta Opaca +ºC +8ºC Características Técnicas Technical Features - Dimensões Interiores W6 x D55 x H60mm - Interior PS Branco - Exterior Chapa Plastificada (Skinplate)
Leia maisE-140 DC Inverter para soldadura de eléctrodos e TIG DC. 140A @ 40%. Leve, portátil e fácil de usar.
CMPN SETEMBRO / NOEMBRO 2011 www.electrex.pt E-140 DC Inverter para soldadura de eléctrodos e TIG DC. 140 @ 40%. Leve, portátil e fácil de usar. PREPRDO PR LIGÇÃO GERDORES Porta-eléctrodos, alicate de
Leia maisNAU Maxi 670 LT DIGITAL REFRIGERATORS ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES
RANGE COMPOSITION The models detailed on this sheet are 7 fan assisted 670 liter refrigerated cabinets that offer excellent standards in terms of performance and efficiency. These models come in fridge,
Leia maisEQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE
EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE Conservamos
Leia maisREFRIGERADOR 1400 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT
PT Estrutura monobloco em aço inox Aisi 304 com acabamento satinado; espessura de isolamento 75 mm em poliuretano de alta densidade (43 kg/m3); pés em plástico/inox reguláveis H:120-150; câmara com cantos
Leia maisTEMPER. GLASS TOP HOT UNITS - BRIDGE
RANGE COMPOSITION ActiveSelf is a servery system consisting of modular units designed to meet the servery requirements of both profit and cost sector catering outlets. The careful choice of materials and
Leia maisVitrina Pastelaria Patisserie Display Counter Vitrines Pâtisserie
Milan FCC pt Patisserie Display Counter Vitrines Pâtisserie Patisserie Display Counter Vitrines Pâtisserie com laterais de Chapa Patisserie Display Counter with Lacquered Side Panel Vitrines Pâtisserie
Leia maisREFRIGERADOR 700 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT
PT EN Estrutura monobloco em aço inox Aisi 304 com acabamento satinado; espessura de isolamento 75 mm em poliuretano de alta densidade (43 kg/m3); pés em plástico/inox reguláveis H:120-150; câmara com
Leia maisSCREWLINE. Linha de parafusos. EcoSpar R407C. 110kW. 900kW 900kW ---------------1800kW. Desenho de regime deste chiller
SCREWLINE Linha de parafusos EcoSpar R407C 110kW. 900kW 900kW ---------------1800kW Desenho de regime deste chiller + 2 de evaporação + 50 de condensação Regime de trabalho - 10C a + 20 C Rendimento do
Leia maisSISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20.
E/578 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables Sistema modular Ø20 / Modular system ø20 / Sistema modular ø20. www.jnf.pt
Leia maisSISTEMAS PARA PORTAS DE CORRER AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC SLIDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS AUTOMÁTICAS.
E/654 Sistemas de portas de correr e de livro/ Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables www.jnf.pt SISTEMS PR PORTS DE CORRER UTOMÁTICS / UTOMTIC SLIDING DOOR SYSTEMS
Leia maisCHAPA A GÁS GAS FRY TOP
PT Equipamento realizado em aço inox AISI 304 com acabamento satinado. A chapa de cocção é realizada em liga ferrítica especial de grossa espessura e alta condutividade térmica. Disponível na versão cromada,
Leia maisTableros de control. Painel de controle Control panel SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG
Tableros de control SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG Tableros de control Línea de productos Linha de produtos Product line Sistema de arranque Soft Starter con contactor de By Pass. Potencia máxima 160
Leia maisACTIVESELF REFRIGERATED WELL ON CUPBOARD ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES
RANGE COMPOSITION ActiveSelf is a servery system consisting of modular units designed to meet the servery requirements of both profit and cost sector catering outlets. The careful choice of materials and
Leia maisBANHO-MARIA ELÉTRICO
PT Quatro modelos com funcionamento elétrico : meio módulo com cuba GN 1/1 + 1/3 e módulo inteiro com cuba GN 2/1 + 2 x 1/3. Estrutura em aço inoxidável AISI 304 com acabamento satinado e plano de trabalho
Leia maisTT-2100 / TT-2200 / Costa alta / Highback / Respaldo alto / Dossier haut TT-2000 / Costa média / Medium backrest / Respaldo medio / Dossier médium
TT-2100 / TT-2200 / Costa alta / Highback / Respaldo alto / Dossier haut TT-2000 / Costa média / Medium backrest / Respaldo medio / Dossier médium + Costa e assento estofados + Opção de apoio de braços
Leia maisTélécommande standard non polarisée 0 039 01
01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)
Leia maisOs Fornos Turbo Prática são indicados para assar uma ampla variedade de pães e produtos de confeitaria.
Fornos Turbos Os Fornos Turbo Prática são indicados para assar uma ampla variedade de pães e produtos de confeitaria. Seu sistema construtivo garante uma considerável economia de energia, pois, possui
Leia maisArmários Refrigeração Duplo Série 800 Porta Opaca
Série 800 Porta Opaca +ºC Características Técnicas Technical Features - Dimensões Interiores ARV 800 W055 x D0 x H0mm - Interior Chapa Plastificada (Skinplate) Inox 0 - Exterior Chapa Plastificada (Skinplate)
Leia maisESTANTERIAS / SHELVING / ÉTAGÈRES / ESTANTERIAS
PAG. ESTANTERIA DE ACERO INOXIDABLE... 130 BANCADAS... 135 ESTANTE MURAL FIJO... 136 ESTANTE MURAL TUBULAR... 136 ESTANTE MURAL REGULABLE... 137 ESTANTE DE PARED PARA MICROONDAS... 137 ESTANTE MURAL MULTIPLE...
Leia maisQualidade incomparável!
Baixa Pressão em Aço Inoxidável 430 Low pressure on 430 stainless steel. Baja Presion en acero inoxidable 430 Qualidade incomparável! Unrivalled quality! Calidad incomparable! Baixa Pressão em Aço Inoxidável
Leia maisORGANIZADORES MODULARES TRAMONTINA PRO. Tramontina Pro modular storage systems. Organizadores Modulares Tramontina Pro
ORGANIZADORES MODULARES TRAMONTINA PRO Organizadores Modulares Tramontina Pro Tramontina Pro modular storage systems SOLUÇÃO COMPLETA DE ORGANIZADORES MODULARES Solución completa de organizadores para
Leia maisFABRICADORES DE GELO: CUBO MACIÇO
MÁQUINAS DE GELO FABRICADORES DE GELO: CUBO MACIÇO NX25: 34gr. NX35-85: 40gr. NX120: 42gr. As máquinas de cubo maciço NX produzem um cubo compacto e limpo. Devido á sua ampla superfície, permitem arrefecimento
Leia maisBATEDEIRA PLANETÁRIA
BATEDEIRA PLANETÁRIA BATEDEIRA PLANETÁRIA Variação de velocidade com variador eletronico, arranque e frenagem suaves em qualquer velocidade, 20 velocidades, ferramentas em aço inoxidável, programação
Leia maisdistribuidores adubo
distribuidores adubo distribuidores>produtos abonadoras>productos centrífugos centrifugos Genericamente designado por Distribuidor de Adubos, este equipamento permite fazer adubações de fundo, de cobertura
Leia maisCaves de Vinho. CV 100 PV Touch. CV 200 PV Touch +3ºC +16ºC. Capacidade Horizontal Garrafas (75cl) Horizontal Capacity Bottles (75cl)
+ºC +6ºC Características Técnicas CV 00 CV 00 Technical Features CV 00 CV 00 - Dimensões Interiores CV 00 W60 x D95 x H70mm CV 00 W0 x D80 x H50mm - Interior PS Preto - Exterior Chapa Plastificada (Skinplate)
Leia maisARMARIO DE OFICINA Y TALLER
ARMARIO DE OFICINA Y TALLER OFFICE AND INDUSTRIAL CUPBOARDS ARMOIRES DE BUREAU ET ATELIER ARMÁRIOS DE ESCRITORIO 420 mm 900 mm 900 mm MOD. ARM05 COD. 90001 CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES
Leia maisHORNOS FORNOS HORNOS FORNOS
HORNOS FORNOS HORNOS FORNOS hornosfornos hornosfornos HORNOSFORNOS SERIE PRIVILEGE ME 610 PIRO I p.90 ME 611 DI p.91 ME 611 DL p.92 SERIE ENERGY CD 760 p.93 CM 760 p.94-95 SERIE COMPACT ME 410 DI p.96
Leia maisDesde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES
Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES Fabricamos em Portugal desde 1938. Made in Portugal since
Leia maisL/1506 ZZZ IHUUYD FRP
L/1506 L/1507 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1508 Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes
Leia maisMichelangelo SC-SCUSA-DS BOHEC. Espresso Coffee Machines. Un arte tutta italiana
Michelangelo SC-SCUSA-DS Espresso Coffee Machines Un arte tutta italiana Design italien indémodable, signé par le Studio Zanoni de Milan, associé à une technologie de pointe. Thermosiphon à chaudières
Leia maisWHIRLPOOL AR CONDICIONADO 2013
WHIRLPOOL 201 CONTROLA O AMBIENTE, POUPA ENERGIA, MANTEM O LAR LIMPO E SAUDÁVEL Recentes investigações confirmam que a seleção do sistema de ar condicionado está influênciada principalmente por três fatores
Leia maisMáquina de Gelo / Machine à Glaçon Fabricadores de Hielo / Ice Makers
Máquina de Gelo / Machine à Glaçon Fabricadores de Hielo / Ice Makers LCD 15 KE Máquina de Gelo / Machine à Glaçon Fabricadores de Hielo / Ice Makers LCD 15 KEMáquina de gelo fabricada em BS com comando
Leia maisREFR. VENT. DISPLAY ON OPEN WELL UNITS
RANGE COMPOSITION The new Self Service Fit System is a flexible solution with compact dimensions to solve the problems of food servery in any location. It is versatile and trendy (with its appealing aesthetics
Leia maisPedro Rocha 2015-10-15
Pedro Rocha 2015-10-15 Circulação O veiculo não pode sair do centro para se posicionar nas linhas ou áreas de inspeção Via de fuga Evitar o cruzamento de veículos 2 As linhas devem ser estruturadas para
Leia maisFornos. Geração Advance
Fornos Geração Advance FAGOR INDUSTRIAL Fornos Geração ADVANCE Um revolucionário conceito de forno, robusto e resistente, concebido para durar. 2 ADVANCE Generation Fiéis à filosofia da Fagor Industrial,
Leia maisLos casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.
Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas. Tienen la finalidad de mantener siempre el útil en perfectas condiciones dentro de
Leia mais1 OSLO E10 +2/+10 ºC -2/+2 ºC -18/-22 ºC CÂMARAS FRIGORÍFICAS MODULARES
INÚSTRIA E REFRIERAÇÃO,LA. PORTUAL mecfri@mecfri.com http://www.mecfri.com CÂMARAS FRIORÍFICAS MOULARES E0 B MOULAR COL ROOMS CHAMBRES FROIES MOULAIRES PAINÉIS 75 mm ou 00 mm E ESPESSURA 75 mm or 00 mm
Leia maisF610AN Novo. Funções. newson FORNO MARC NEWSON MULTIFUNÇÕES 60 CM, VIDRO PRETO ACIDADO
F610AN Novo newson FORNO MARC NEWSON MULTIFUNÇÕES 60 CM, VIDRO PRETO ACIDADO EAN13: 8017709139872 GESTÃO 10 funções Display LCD táctil Pré-aquecimento rápido Temperatura de 30º a 280ºC Início diferido
Leia maisP_16020_A. Condições Gerais de Venda. Câmara Municipal de Vila do Bispo. - Condições de Pagamento: A 60 dias, contados a partir da data da fatura.
P_6020_A Centro Educativo de Budens 0-02-206 Câmara Municipal de Vila do Bispo Paços do Concelho 860-407 Vila do Bispo Exmo.(s) Sr.(s) Os nossos melhores cumprimentos. Vimos por este meio submeter á apreciação
Leia maisVITRINE REFRIGERADA Tramontina
PT Modelo sem vidro, com plano de vidro ou com tampa inox. Estrutura em aço inox AISI 304 18/10, com unidade de refrigeração acoplada e compartimento para cubas GN inox. Montagem sobre pés ou fixada na
Leia maisLA GHIACCIOLA GS1000
LA GHIACCIOLA GS1000 La Ghiacciola GS1000 es la evolución de nuestra ya famosa GS100, inventada por Vincenzo Sottile en 2004 en Italia, cubierta por dos patentes. La Ghiacciola es la única máquina automática
Leia maisbehind every great taste ATLANTIC ESPRESSO www.fiamma.pt Forte. Fiável. Funcional. Magnífica relação qualidade/ preço. Deixe-se surpreender pela performance desta máquina. Simples e robusta, adapta-se
Leia maisMemory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Memory Module MMF-02 Modulo de Memoria MMF-02 Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,
Leia maisRESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.
PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of
Leia mais08/2012. Mod: CBT51/PM. Production code: 10501702-0-0-0 (Y2)
08/2012 Mod: CBT51/PM Production code: 10501702-0-0-0 (Y2) Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanleitung Manuale d Istruzioni Manual de Instrucciones ABATEDORES DE TEMPERATURA Y2 BLAST CHILLER &
Leia maisDesagües bañera-válvulas plato ducha / Saídas banheira-válvulas base chuveiro
Desagües bañeraválvulas plato ducha / Saídas banheiraválvulas base chuveiro Sumideros con base prefabricada para alicatar de forma rápida y sencilla Sumidouros com base préfabricada para alicatar de forma
Leia maisCERTIFICADO N.º 1994/CEP. 2 MAIO 7 FILTRO PARA TRATAMENTO PT henriques & henriques s.a. e.n. 356, n.º 19, vilões 2490-776 ourém PORTUGAL t. +351 249 540 990 f. +351 249 544 691 tm central +351 919 984
Leia maisLEVIRA. 01. >Gabinete individual >Office >Despacho de dirección >Bureau individuel
IBO 05 01. >Gabinete individual >Office >Despacho de dirección >Bureau individuel IBO 07 02. >Mesa oval com tampo em madeira e vidro fosco com pernas em aço inox. Armário em madeira com abertura
Leia maisDosadores de sabão Distribuiteurs savon. Dispensadores de papel Distribuiteurs de papier. Secadores de mãos Seche-mains
DISPENSER LINE dispensadores / distributeurs Diseño, imagen y fiabilidad son algunas de las características que definen la exclusiva gama de dispensadores, secadores y papeleras IPC Euromop Ibérica. Desenho,
Leia maisAs Caldeiras de biomassa
As Caldeiras de biomassa As Caldeiras a pellets e a lenha, são simples de utilizar, são robustas, áveis, e a um preço acessível. O conforto e a funcionalidade dos sistemas RED, simpli cam a gestão energética
Leia maisCOZINHAR É UM PRAZER!
COZINHAR É UM PRAZER! A gama de fogões Zanussi foi desenvolvida para simplificar a sua vida e dar um toque diferente à sua cozinha. Com um design apelativo, todos os fogões são fáceis de usar, oferecendo-lhe
Leia maisLEITO ARAMADO / SANITÁRIO Wired Tray - sanitary / Soporte enrejado - sanitario
LEITO ARAMADO / SANITÁRIO Wired Tray - sanitary / Soporte enrejado - sanitario Como solicitar How to order Cómo hacer un pedido MAX LA. CI9. 200.. 1/4. GF Referência Código, conexão ou acessório Largura
Leia maisSTART INOX 700 BANCADA REFRIGERADA VENTILADA VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS. Tramontina
PT Estrutura monobloco em aço inox; acabamento satinado; espessura de isolamento de 50 com poliuretano de alta densidade (40 kg/mc); plano de trabalho com espessura de 40 ; pés em aço inox ajustáveis H:140-190;
Leia maisFIT SYSTEM BAIN MARIE UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION
RANGE COMPOSITION The new Self Service Fit System is a flexible solution with compact dimensions to solve the problems of food servery in any location. It is versatile and trendy (with its appealing aesthetics
Leia maispuertas enrollables de persiana rideaux métalliques portões de persiana
04 puertas enrollables de persiana portões de persiana Pág. 42 Pág. 43 40 puertas enrollables de persiana portões de persiana 04 Pág. 44 Pág. 15-17 41 04 puertas enrollables de persiana portões de persiana
Leia maisOXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO
ON+ OXO+ O sistema OXO permite agora completar a gama de escritório da LEVIRA com duas novas alternativas ON+ e OXO+. Dois programas de direcção de alto nível com configurações múltiplas, acabamentos de
Leia maisACTIVESELF BAIN-MARIE UNITS - DRY HEATING ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES
RANGE COMPOSITION ActiveSelf is a servery system consisting of modular units designed to meet the requirements of both profit and cost sector catering outlets. The careful choice of materials and components
Leia maisFRIO FROID FRÍO COLD 1.659, ,00. Preço / Prix / Precio / Price 1.659, ,00 NX60 INOX N NX60 INOX
ARMÁRIOS VERTICAIS DE CONSERVAÇÃO / CONGELAÇÃO ARMOIRES VERTICALES CONSERVATION / CONGÉLATION ARMARIOS VERTICALES CONSERVACIÓN / CONGELAMIENTO VERTICAL FREEZING / CONSERVATION COOLERS N60 2828.168 1.659,00
Leia maisS/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI
Guialmi apresenta a sua colecção de armários S/LINE. Uma colecção desenvolvida a pensar na satisfação das necessidades de organização de escritórios que continuam a produzir largas quantidades e variedades
Leia maisMarmitas Elé. - Aquecimento Indirecto
A gama 900XP foi concebida para garantir um nível de desempenho elevado, fiabilidade, poupança de energia, funcionamento de acordo com os padrões de segurança e ergonomia. Estes conceitos reflectem-se
Leia maisSérie 700 Saladette. Especial Marraquexe
Marraquexe FCC pt since 1980 Série 700 Saladette Especial Marraquexe Saladette com a decoração Apollo Saladette with the Apollo decoration Saladette avec le decoration Apollo Saladette con la decoración
Leia maisExpositores / Expositeurs Expositores / Cabinets
Expositores / Expositeurs Expositores / Cabinets EP 41 R1L EP 41 N/R WDL 100G/00G VHC 1000 NOVO NOUVEAU NUEVO NEW VITRINE 1 PLANO 500xx300 VITRINE AQUECIDA x90x170 VVC / VVF NOVO NOUVEAU NUEVO NEW BMV
Leia maisABATEDORES - ACTIVE 10/15/28 kg
COMPOSIÇÃO DA GAMA O crescimento de bactérias é enorme no período que decorre durante o arrefecimento dos alimentos de +90º C a +3ºC. Experiências laboratoriais provaram que este crescimento pode ser evitado
Leia maisCOMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ
COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ WWW.MADEIRIX.COM.BR PORTUGUÊS - Maior desempenho e reaproveitamento - Lâminas rigorosamente selecionadas - Cola fenólica
Leia maisFornos. 012 Fornos pirolíticos 012 Fornos pirolíticos com função de vapor. 017 Forno polivalente 018 Fornos multifunção plu
Fornos 6 012 Fornos pirolíticos 012 Fornos pirolíticos com função de vapor 014 Fornos multifunção plus 015 Fornos multifunção plu 017 Forno polivalente 018 Fornos multifunção plu us com abertura lateral
Leia maisROLLER CONVEYOR SHORT ROLLERS
RANGE COMPOSITION Some Zanussi dishwasher models can perform to their full potential, if combined with the Zanussi Handling System range. The modular system allows to design ergonomic and reliable solutions
Leia maiswater haziness catalogue
water haziness catalogue m a ( ITALBOX water haziness catalogue ( d proudly made in portugal haziness bruma que nos envolve e desperta, emociona e apaixona. bem-vindos à italbox. e i indice index. indice
Leia maisBancadas de Trabalho Refrigeradas BR 15 BRM 15
BR 5 BRM 5 +ºC Características Técnicas BR - BRM 5 PO NL BR - BRM 5 PV NL Technical Features BR - BRM 5 PO NL BR - BRM 5 PV NL - imensões Interiores BR 5 W95 x 50 x Hmm BRM 5 W95 x 60 x Hmm - Com e Sem
Leia maisAcessórios de Fixação Acessórios para Identificação Sinalização Fitas
Acessórios de Fixação Acessórios para Identificação Sinalização Fitas Nota: Materiais não tabelados sob consulta ABRAÇADEIRAS DE SERRILHA L 2,5X9 L 2,5X10 L 3,X140 L 3,X0 L 4,X0 L 4,X290 L 4,X30 L 7,X10
Leia maisAnos. Catálogo de Produtos
Anos Catálogo de Produtos Versão - 09/12 Pompéia Modular Fabricado na forma de módulos com câmaras independentes para melhor aproveitamento de espaço e custo benefício, com resistências em níquel cromo
Leia mais825x580x580mm. 825x480x580mm
L1100 / L1120 / L1140 s/braços / without armrest / sin brazos / sans accoudoirs L1000 / L1020 / L1040 c/ braços / with armrest / con brazos / avec accoudoirs + Estrutura em tubo de aço redondo pintada
Leia maisGeral / General / General / Général
Geral / General / General / Général + Armário com portas de correr construído em chapa de aço + Equipado com prateleiras amovíveis, podendo ser posicionadas, ao longo da altura do armário, com espaçamentos
Leia mais