manual do operador FURADEIRA MAGNÉTICA PORTÁTIL SÉRIE HMD904

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "manual do operador FURADEIRA MAGNÉTICA PORTÁTIL SÉRIE HMD904"

Transcrição

1 manual do operador FURADEIRA MAGNÉTICA PORTÁTIL SÉRIE HMD904 Aborda peça da furadeira número: Português OM Printed in U.S.A.

2 FURADEIRA MAGNÉTICA PORTÁTIL HOUGEN MODELO SÉRIE HMD904 Bem-vindo à Hougen Parabéns por adquirir a Furadeira Magnética Portátil Hougen. Seu modelo foi desenvolvido para produzir perfurações superiores de maneira mais rápida e eficiente. Através de constante inovação e desenvolvimento, a Hougen tem um compromisso de oferecer a você ferramentas de perfuração e produtos para ajudar você a ser mais produtivo. Antes de tentar operar sua nova Furadeira Magnética Portátil, leia todas as instruções. Estas incluem o Manual do Operador e o Selo de Advertência na própria unidade. Com o uso, cuidado e manutenção adequados, seu modelo proporcionará a você anos de furação eficaz. Mais uma vez, obrigado por escolher nosso produto e seja bem-vindo à Hougen. Especificações Tipo de Cortador... Hougen "Série 1.000" e Carboneto Copperhead Capacidade de Orifício... 1 mm a 38 mm (7/16" a 1-1/") Profundidade do Corte mm (") Motor RPM, 8 A (115V) 4 A Área de Giro /8" L x 1-3/8" C Peso Líquido... 1,5 kg (7,5 lbs) Base Giratória: 13,8 kg (30,5 lbs) Selo do Número de Série/Número de Peça O HMD904 é oferecido em muitas versões. Consulte a etiqueta de número de Peça/Série em sua carcaça para orientações sobre a desmontagem correta. Números de peça: HMD V HMD V com Garrafa de Líquido Lubrificante HMD V, Base Giratória HMD V, Giratória/Líquido Lubrificante DESEMBALANDO SUA NOVA FURADEIRA MAGNÉTICA 1. Abra a embalagem de envio e retire o material informativo e os pacotes de peças.. Leia e Siga Todas as Instruções antes de tentar operar sua nova Furadeira Magnética. 3. Preencha e envie o Cartão de Registro do Produto imediatamente. É importante que a Hougen Manufacturing, Inc. possua um registro de propriedade do produto. 4. Abra o pacote de peças e verifique o conteúdo destes Chave Hexagonal de 1/8" para Ajuste de Chaveta Alavancas de Alimentação (3) 0453 Maçanetas das Alavancas de Alimentação (3) 40 Parafuso de ajuste para instalação do cortador () Corrente de Segurança 0635 Chave Hexagonal para instalação do cortador 4166 Chave hexagonal 7/3" 5. Utilizando a alavanca da Furadeira Magnética, erga a unidade para fora da embalagem de envio. ÍNDICE 6. Remova todas as embalagens e materiais de proteção da unidade da furadeira. 7. Parafuse as três Maçanetas nas três alavancas de alimentação e parafuse as Alavancas no Conjunto do Cubo. Não parafuse demais para não danificar as maçanetas. 8. Sua Furadeira Magnética foi ajustada na fábrica antes do envio. Verifique para se certificar de que todos os parafusos de ajuste de chaveta, parafusos de montagem do motor, parafusos de montagem do suporte frontal e parafusos de montagem dos ímãs estão bem apertados e se soltaram durante o trânsito. 9. Sua nova Furadeira Magnética vem completa com a árvore montada. O orifício de 3/4" de diâmetro da árvore se encaixa em qualquer em qualquer Cortador Hougen da "Série 1.000" com haste. Releia os Alertas de Segurança listados no Manual do Operador e na unidade da furadeira para evitar ferimentos. Siga os procedimentos de operação. Bem-vindo à Hougen Instruções de Segurança 3-4 Instruções da Corrente de Segurança 4 Operação de Controles 5 Luz Indicadora do Interruptor de Segurança 5 Interruptor da Luz Piloto 5 Instalando Cortadores Hougen 6 Instruções de Operação 6 Instruções da Base Giratória 6 Conjunto da Garrafa de Líquido Lubrificante e Desmontagem 7 Desmontagem do Conjunto HMD Desmontagem do Painel de Controle 10 Desmontagem do Conjunto da Lâmina do Motor 11 Desmontagem do Motor 1 Manutenção 13 Ajuste de Chavetas e Ajuste da Árvore 13 Remoção e Instalação da Árvore 14 Dicas e Soluções para Perfuração 15 Garantia Limitada Comercial/Industrial 16 Centros de Assistência Técnica Autorizada de Garantia 16

3 SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR Use sempre proteção para os olhos ao utilizar ferramentas de corte ou nas proximidades da área de corte. CUIDADO! O biscoito é ejetado ao final do corte. Não direcione o cortador ou a árvore de forma que o biscoito ejetado possa atingir alguém que esteja por perto, ou abaixo de você. CUIDADO! Os cortadores são pontiagudos. Use luvas quando for instalar ou remover o cortador da árvore. Não segure um cortador em rotação. CUIDADO! Para evitar choque elétrico, não utilize ferramentas elétricas perto de áreas úmidas, ou em locais onde a ferramenta elétrica poderá ficar molhada. AVISO: WARNING: Important Safety Instructions REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA Read Leia e and entenda understand todas as all instruções. instructions. A falha Failure em seguir to follow todas all as instructions instruções listed listadas below, abaixo may pode result resultar in electrical em choque shock, elétrico, fire incêndio and/or serious e/ou ferimentos personal graves. injury. Work Area Área de Trabalho Use safety equipment. Always wear eye production. Dust mask, Evite non-skid o acionamento safety shoes, acidental. hard Certifique-se hat, or hearing que protection o interruptor Keep Mantenha your work a área area de trabalho clean and limpa well e lit. bem Cluttered iluminada. benches Bancadas and must esteja be desligado used for appropriate antes de conectar conditions. na tomada. Transportar dark bagunçadas areas invite e áreas accidents. escuras são propícias para acidentes. ferramentas com o dedo no interruptor ou ligá-las na tomada com o Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como Always interruptor use ligado safety podem chain. causar Mounting acidentes. can release. Do na not presença operate de power líquidos tools inflamáveis, explosive gases atmospheres, ou poeira. As such ferramentas as Remova as chaves ou interruptores de ajuste antes de ligar in elétricas the presence geram of faíscas flammable que podem liquids, inflamar gases a poeira or dust. ou os Power vapores. tools Tool a ferramenta. Use and Uma Care chave inglesa ou uma chave de fenda que create Mantenha sparks as which pessoas may presentes, ignite the dust crianças or fumes. e visitantes afastados ao permanecer encaixada a uma peça rotativa da ferramenta pode utilizar uma ferramenta elétrica. Distrações podem fazer você perder o Use resultar clamps em ferimentos or other practical graves. way to secure and support Keep controle bystanders, da ferramenta. children, and visitors away while operating a the Não work se estique. piece to Mantenha a stable platform. os pés firmes Holding e o equilíbrio the work by todo power tool. Distractions can cause you to loose control. hand o tempo. or against O apoio your e o body equilíbrio is unstable adequados and may permitem lead um to loss melhor of control. controle da ferramenta em situações inesperadas. Segurança Elétrica Electrical Safety Use equipamento de segurança. Use sempre proteção para os Ferramentas aterradas devem ser ligadas a uma tomada Do olhos. not force Máscara tool. contra Use pó, the calçado correct de tool segurança for your antiderrapante, application. devidamente instalada e aterrada de acordo com as normas e Grounded regulamentações. tools must Nunca be plugged remova o into pino an de outlet aterramento properly nem installed modifique and grounded a tomada de in maneira accordance nenhuma. with all Não codes use qualquer and ordi- which condições it is designed. apropriadas. The capacete correct de tool segurança will do the ou job proteção better auditiva and safer devem at the ser rate utilizados for em tipo de anaces. adaptador Never de remove tomada. the Verifique ground com prong um eletricista or modify qualificado the plug in caso Sempre use a corrente de segurança. O conjunto montado pode se any você way. esteja Do not em us dúvida any adapter se a tomada plugs. está Check devidamente with a qualified aterrada. Se Do soltar. not use tool if switch does not turn it on or off. Any electrician as ferramentas if you apresentarem are in doubt mau as funcionamento whether the ou outlet defeitos is properly o aterramento grounded. fornece If the tools um should caminho electrically de baixa resistência malfunction para or afastar break-a must Uso be da repaired. ferramenta e cuidados elétricos, tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and eletricidade do usuário. down, grounding is provides a low resistance path to carry electricity away Evite from o contato the user. com superfícies aterradas, como tubos, radiadores, Disconnect Use prendedores the plug ou from outras the formas power práticas source de before fixar e making apoiar a peça de trabalho em uma plataforma estável. Segurar a peça a fogões e geladeiras. Existe um risco maior de choque elétrico se o seu any adjustments, changing accessories, or storing the ser trabalhada com a mão ou contra o corpo é instável e pode levar à Avoid corpo body estiver contact aterrado. with grounded surfaces such as pipes, tool. perda Such de controle. preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. radiators, Não exponha ranges as and ferramentas refrigerators. elétricas There à chuva is an ou increased ambientes risk of Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para a sua electric úmidos. shock A entrada if your de body água is na grounded. ferramenta aumentará o risco de choque aplicação. A ferramenta correta realizará o trabalho com mais elétrico. Store idle tools out of reach of childern and other eficiência e segurança na velocidade para a qual foi projetada. Don t Não expose force o cabo. power Nunca tools use to rain o cabo or wet para conditions. carregar as Water ferramentas entering nem a power para tool puxar will o increase plug da tomada. the risk Mantenha of electric shock. o cabo afastado do untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained Não use users. a ferramenta se o interruptor não ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor calor, óleo, pontas afiadas ou peças móveis. Substitua os cabos é perigosa e deve ser reparada. Do danificados not abuse imediatamente. the cord. Never Cabos use the de alimentação cord to carry danificados the tools or Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and pull aumento the plug o risco from de an choque outlet. elétrico. Keep cord away from heat, oil, sharp clean. Desconecte Properly o plugue maintained da fonte tools, de with alimentação sharp cutting antes edges de realizar are edges Ao utilizar or moving uma ferramenta parts. Replace elétrica damaged em ambiente cords externo, immediately. less quaisquer likely to ajustes, bind and trocar are easier acessórios to control. ou guardar a ferramenta. use Essas medidas preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta Damaged extensões cords para increase ambiente the exterior risk of eletric marcadas shock. com "W-A" ou "W". acidentalmente. Esses cabos são classificados para uso externo e reduzem o risco de Check for misalignment or binding of moving parts, breakage Guarde of parts, as ferramentas and any other fora condition do alcance that de crianças may affect e outras the When choque operating elétrico. a power tool outside, use an outdoor extension cord marked W-A or W ; These cords are rated for outdoor use tools pessoas operation. sem treinamento. If damaged, As have ferramentas the tool são serviced perigosas before nas mãos and Segurança reduce the risk pessoal of electrical shock. using. de usuários Many sem accidents treinamento. are caused by poorly maintained tools. Faça a manutenção cuidadosa das ferramentas. Mantenha Fique atento, olhe o que está fazendo e uso o bom senso ao usar Use as ferramentas only accessories sempre that afiadas are recommended e limpas. As ferramentas by the manufacturer manutenção for your adequada, model. com Accessories bordas afiadas, that may são be menos suitable propensas for a com Personal uma ferramenta Safety elétrica. Não use a ferramenta quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Stay Um alert, momento watch de what desatenção you are durante doing a and operação use common de ferramentas one travar tool, e may mais become fáceis de hazardous controlar. when used on another tool. sense elétricas pode resultar em ferimentos graves. Verifique se há desalinhamento ou travamento das peças when using a power tool. Do not use tool while tired or under the Vista-se influence adequadamente. of drugs, alcohol, Não use or medication. roupas folgadas A moment ou joias. of Se Service móveis, seções quebradas nas peças e qualquer outra condição inattention tiver cabelo while operating comprido, power prenda-o. tools may Mantenha result o in cabelo, serious a personal roupa e as envie a ferramenta para manutenção antes de usá-la novamente. que possa afetar a operação da ferramenta. Se houver danos, injury. luvas afastados das peças móveis. Roupas folgadas, joias ou cabelo Tool Muitos service acidentes must são be causados performed por only ferramentas by qualified sem manutenção. repair comprido podem ficar presos nas peças móveis. personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel Guarde could estas result instruções. a risk of injury. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving 3 When servicing a tool, use only identical replacement parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Follow instructions in the Maintenance section of parts. Português

4 Important Safety Instructions - Continued REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA WARNING: Utilize apenas acessórios que são recomendados pelo fabricante Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, Uso para o seu modelo. Os acessórios que podem ser adequados para may de result cabos in electrical de extensão shock, fire and/or em serious ambiente personal injury. uma ferramenta, podem ser tornar perigosos quando usados Important em outra externo Safety Instructions - Continued ferramenta. Safe Electrical Connection Quando a ferramenta é usada em ambiente metal parts externo, of the use drill somente to be made live. Remove chips Your Mag Drill is rated extensões destinadas e marcadas para o uso em ambiente externo. Conserto WARNING: for use on 115VAC Read or and understand all instructions. wrapped around Failure Cutter to follow and arbor all instructions after each hole. listed With belo 30V at 50-60Hz. Do not attempt to use drill on motor off and power disconnected, grasp chips with O conserto da ferramenta deve ser realizado apenas por um Precauções may result in electrical de segurança shock, fire and/or adicionais serious personal injury. power sources rated other than this. leather gloved hand or pliers and pull while rotating profissional qualificado. Important O conserto e a manutenção Safety realizada por Instructions - Continued pessoal não qualificado pode resultar em risco de ferimento. A árvore e o cortador nunca deve ser counterclockwise. usada como apoio para Should a mão. the cutter become jammed in Safe Electrical Plugs Connection and Receptacles Mantenha as mãos e a roupa afastadas the metal de work, todas parts stop as of peças the unit drill móveis. immediately to be Não made use to live. prevent Remove personal chips Ao consertar uma ferramenta, WARNING: Your use somente Mag Drill peças Read is rated de and reposição for understand use on 115VAC all os instructions. or Cortadores Hougen Failure onde to a follow ejeção injury. wrapped all do instructions biscoito Disconnect around possa listed causar the Cutter drill below, ferimentos and from arbor the power after supply each hole. and Wi originais. Siga as instruções na seção Manutenção deste manual. 30V at 50-60Hz. (o biscoito é ejetado no final do corte). Além disso, siga à risca todas as may Do result not in attempt electrical to use shock, drill fire on and/or serious personal loosen motor injury. off jammed and power cutter by disconnected, turning the arbor grasp counterclockwise. chips with O uso de peças não autorizadas ou não seguir as Instruções de instruções de operação. Não perfure nenhuma superfície que possa conter Manutenção pode gerar um risco power de choque sources elétrico rated ou ferimentos. other than this. fiação elétrica energizada. Perfurar um leather Never fio energizado gloved attempt pode hand to fazer or free pliers the jammed com que and pull cutter while by rotating starting as peças metálicas expostas da furadeira the counterclockwise. motor. fiquem Service energizadas. at Should authorized Remova the cutter repair become center only. jammed Safe Electrical Connection metal parts of the drill to be Conexão elétrica segura os cavacos presos ao redor do cortador product made live. e da árvore warranty. Remove chips após cada furo. Com Typical USA 10v Typical USA 30v the work, stop the unit immediately to prevent person Your Mag Drill is rated for use on 115VAC Plugs and or Receptacles o motor wrapped desligado, around a alimentação Cutter and desconectada arbor after e usando each hole. uma luva With de Operating injury. Disconnect Near Welding the drill Equipment from the power supply and 30V A sua Furadeira at 50-60Hz. Magnética Do not está attempt classificada to use para drill uso on em 115 V CA ou couro, motor retire off os cavacos and power manualmente disconnected, ou com grasp um alicate chips e puxe with enquanto 30 V a Hz. Não tente usar a furadeira em fontes de alimentação gira no sentido anti-horário. Se o cortador DO loosen NOT ficar jammed preso operate durante cutter this unit o trabalho, by on turning the same the work arbor surface counterclo power sources rated other than this. leather gloved hand or pliers and pull while rotating that com outra classificação. para counterclockwise. imediatamente a unidade Should para the evitar welding wise. cutter ferimentos Never is become being attempt graves. performed jammed to Desconecte free on. in the Severe jammed damage cutter to by the star a furadeira da fonte de alimentação e unit, the afrouxe motor. particularly o cortador Service the preso at power girando authorized cord, a could repair occur. center This only. could I Plugues Plugs e and Tomadas Receptacles 30v Type Plug árvore the no work, sentido stop anti-horário. the unit Nunca immediately tente soltar to o prevent cortador personal product also result warranty. in personal ligando injury o to motor. the operator. Conserte somente em centros de assistência técnica autorizados.. Typical USA 10v Typical USA 30v injury. Disconnect the drill from the power supply and loosen jammed cutter by turning Circuit Operating the Breaker arbor Near counterclockwise. To Never próximo attempt to free a equipamentos Changing the DO jammed NOT operate of the cutter circuit this by de breaker starting unit solda on the to a same higher work amp surface rated bre (If Welding Applicable) Equipment Wet electrical connections are shock hazards. Operando prevent the cutting fluid from traveling along NÃO the the utilize motor. cord esta Service unidade sobre at authorized bypassing a mesma welding superfície repair is the being center circuit de trabalho performed only. breaker is na qual on. not está Severe recommended damage and to the w and contacting the plug or power outlet, tie sendo product a drip loop executada warranty. uma soldagem. Podem unit, ocorrer particularly danos severos the power a unidade, cord, could occur. This co Typical USA 10v Typical USA 30v as shown. Also 30v elevate Type I Plug extension cords particularmente or gang ao cabo de alimentação. Circuit Isso Breaker também pode Operation resultar (If em Applicable) Típica EUA 115V Típica EUA 30V 30V Type Plugue Tipo I box connections. ferimentos Operating ao operador. Near Welding Equipment also result in personal injury to the operator. The circuit breaker is a thermal breaker. When it reaches DO NOT operate this unit on higher Circuit the same temperature Breaker work (If surface rating Applicable) it that will trip and cause the unit to Conexões elétricas molhadas apresentam risco Wet electrical connections are shock hazards. de choque. Para evitar que o fluido de corte Disjuntor welding To (se being aplicável) performed down. Changing on. Severe This of is damage a the protective circuit to the breaker device and to a can higher be reset amp after rated5 escorra pelo cabo e entre em contato prevent com the o cutting fluid from traveling along unit, the cord particularly the power cord, To reset the breaker, press the breaker button back in. If Alterar o disjuntor para outro de maior bypassing could amperagem the occur. ou ignorar circuit This o breaker could 30v Type I Plug disjuntor is not recommended an plugue ou a saída de alimentação, and amarre contacting uma the plug or power outlet, tie não a also é drip recomendado result loop in personal e anulará a injury garantia not to reset, do the produto. operator. let the unit cool a little longer until you can pus alça de gotejamento como mostrado as shown. abaixo. Also Além elevate extension cords or gang button Circuit in Breaker and it stays Operation in position. (If Applicable) disso, eleve conexões de caixa de distribuição ou box connections. Circuit Breaker (If Applicable) extensões. Operação do disjuntor The (se circuit aplicável) breaker is a thermal breaker. When it reac Wet electrical connections are shock hazards. To Changing of the circuit breaker Save higher to these a temperature higher Instructions. amp rating rated it breaker, will trip or and cause the un prevent the cutting fluid from traveling O disjuntor é um interruptor térmico. Quando ele atinge a temperatura mais Extension along Cords the cord bypassing the circuit breaker Extensões alta da classificação, ele desarma e faz down. is not com This recommended que a is unidade a protective and desligue. device will void Este and can be reset aft and contacting the plug or power Use outlet, only tie 3-wire a drip extension loop cords that have é um 3-prong dispositivo protetor e pode ser reajustado To reset the após breaker, 5 a 10 minutos. press Para the breaker button back in as Utilize shown. apenas Also extensões elevate de extension 3 fios que grounding tenham cords or plugue type gang plugs de 3 pinos and 3-pole do receptacles reiniciar Circuit that o disjuntor, Breaker pressione Operation novamente (If Applicable) o botão do disjuntor. Se ele não tipo com aterramento e tomadas de accept 3 pinos que the aceitem tool s plug. o plugue Replace da not reset, let the unit cool a little longer until you can box connections. or repair reiniciar, damaged The deixe circuit a unidade breaker esfriar is a thermal por mais algum breaker. tempo When até que it reaches o botão fique the ferramenta. Substitua ou conserte os cabos danificados. Verifique se o cords. Make sure the conductor size is large para higher dentro enough depois temperature de você rating apertá-lo. it button will trip in and and cause it stays the in unit position. to shut condutor é longo o suficiente para evitar a queda excessiva de tensão, que causará a perda de potência e possíveis to prevent danos excessive ao motor. voltage drop which will down. cause This is a protective device and can be reset after 5 to 10. loss of power and possible motor damage. Guarde To reset estas the breaker, instruções. press the Save breaker these button Instructions. back in. If it does Extension Cords not reset, let the unit cool a little longer until you can push the Use only 3-wire MEDIDA RECOMENDADA Extension extension cords MEDIDA RECOMENDADA Cord that Table have 3-prong button in and it stays in position. TAMANHO DA DO FIO grounding type plugs DO FIO and 3-pole receptacles that EXTENSÃO, PÉS accept the tool s plug. RECOMMENDED Replace or repair RECOMMENDED damaged 115V MOTOR LENGTH 30V MOTOR WIRE WIRE Save these Instructions AMPS Extension Cords cords. Make sure 5 the - 6 AMPS conductor OF CORD, GAUGE size is large GAUGE enough Use only Até 5 3-wire extension 16 cords to prevent that FEET have excessive 3-prong 18voltage drop which will cause 115V MOTOR 30 V MOTOR grounding loss of power and possible 6-50type plugs and 14 3-pole receptacles that AMPS motor damage. 5-6 AMPS accept 51 the - 100tool s plug. Replace 10 or Urepair P TO 5 damaged cords. Extension Cord Table 101 Make - 00 sure the conductor 8 size 6is - 50 large enough to prevent excessive voltage 6 drop which will RECOMMENDED cause 1 10 RECOMMENDED 16 loss of power and possible motor LENGTH damage. 10 WIRE WIRE OF CORD, GAUGE GAUGE FEET Extension Cord Table 115V MOTOR 30 V MOTOR INSTRUÇÕES AMPS AMPS 10 RECOMMENDED RECOMMENDEDDA CORRENTE DE SEGURANÇA UP TO LENGTH WIRE Outdoor WIRE Use Extension Cords OF CORD, GAUGE When 6-50 GAUGE tool is used outdoors, 14 use only extension 18 FEET Uma corrente 115V MOTOR de segurança 51cords intended V MOTOR deve for use 10ser outdoors and so 1marked AMPS 5-6 AMPS SEMPRE usada quando a furadeira 8 estiver 14 UP TO 5 16 Additional 18Safety Precautions em operação. Arbor and cutter should 6 never be used as a handhold. que Keep a unidade hands da and furadeira 4 clothing caia away from 10all moving A corrente de segurança impede em caso de falta de energia ou parts. caso Do o ímã not 16 se use solte Hougen da superfície Cutters de where ejected slug 101 trabalho A corrente de 8 segurança Outdoor might se cause Use conecta 14Extension injury à furadeira (slug Cords ejected passando at end of cut). a corrente pelo Anel D na parte When Also, de tool trás adhere is da used unidade to all outdoors, operating e continuar use instructions. em only extension Do not drill volta do material e/ou da superfície cords through intended trabalho. any surface for use Ajuste that outdoors a may corrente contain and de so live marked. electrical 301 modo que ela fique presa 4 e segura. wiring. Consulte Drilling 10 o into diagrama. a live wire could cause exposed Outdoor Use Extension Cords Additional Safety Precautions When tool is used outdoors, Arbor use only and cutter extension should never be used as a handhold. Keep and so hands marked. and clothing away from all moving cords intended for use outdoors parts. Do not use Hougen Cutters where 4 ejected slug Additional Safety Precautions might cause injury (slug ejected at end of cut). Also, adhere to all operating instructions. Do not drill

5 OPERAÇÃO DOS CONTROLES ANTES DE INSTALAR O CORTADOR HOUGEN IMPORTANTE: Antes de ligar a máquina, é importante que o operador compreenda as funções inter-relacionadas do INTERRUPTOR DE SEGURANÇA, INTERRUPTOR DO ÍMÃ E INTERRUPTORES DO MOTOR. LEIA AS INSTRUÇÕES DA LUZ INDICADORA DO INTERRUPTOR DE SEGURANÇA. INTERRUPTOR DE SEGURANÇA Localizado na base da furadeira. Permite a operação do motor somente quando o ímã estiver corretamente posicionado sobre uma superfície de trabalho limpa e plana. Desliga o motor caso o interruptor detecte levantamento da unidade. (Consulte abaixo para saber a localização do interruptor de segurança) INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR DO ÍMÃ Energiza e desenergiza a base magnética e ativa o interruptor de segurança. O motor agora pode ser ligado, pressionando o interruptor INICIAR do motor. CHAPA DO INTERRUPTOR DO PAINEL DE CONTROLE INTERRUPTORES INICIAR/PARAR DO MOTOR Inicia e para o motor 1. Posicione a Furadeira Magnética sobre uma placa de aço plana e limpa que possua espessura mínima de 3/8".. Plugue a unidade em uma fonte de alimentação AC adequada. NÃO utilize com Alimentação DC. 3. Localize o interruptor LIGAR e DESLIGAR do ímã e os interruptores PARAR e INICIAR do motor. 4. OBSERVAÇÃO: Uma perda de energia irá desenergizar a base magnética e desativar o motor. Quando a energia for restaurada, o ímã será reenergizado; contudo, o interruptor INICIAR do motor deverá ser solto antes que o motor seja ligado. LUZ INDICADORA DO INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ** LUZ DO INTERRUPTOR DE SEGURANCA ACENDERÁ E PERMANECERÁ ACESA ENQUANTO A FURADEIRA ESTIVER CONECTADA ** A luz indicadora do interruptor de segurança é um recurso de segurança padrão nas furadeiras magnéticas portáteis Hougen. Sua função é informar o usuário sobre a existência de uma condição de risco à segurança. Seu objetivo é informar o usuário de que o interruptor detector de elevação está ativado. Se a luz estiver Verde: Na operação normal, a luz do interruptor de segurança estará verde. Os Interruptores de "Ligar" e "Desligar" do motor funcionam normalmente. Se a luz estiver Vermelha: Há um problema com o interruptor de segurança que precisa ser corrigido. Possíveis causas: O Interruptor de Segurança está com defeito. Leve a furadeira para o conserto. Material ou superfície irregular. Verifique o nivelamento da superfície de trabalho. Sujeira ou cavacos sob o ímã. Limpe a superfície de trabalho. CHAPA DO INTERRUPTOR DO PAINEL DE CONTROLE Teste do interruptor de segurança: Antes de operar a furadeira sempre teste o interruptor de segurança. Para testar o interruptor... coloque a furadeira na superfície de trabalho e conecte a tomada. Mexa a furadeira de forma que o ímã saia da superfície de trabalho. A luz do interruptor de segurança deve mudar de verde para vermelho. Se a luz ficar verde ou vermelha, há um problema com o interruptor de segurança que precisa ser corrigido. (ou seja, interruptor de segurança com defeito, êmbolo de segurança na base do ímã está preso etc.) Corrija e teste novamente antes de operar a furadeira. O material deve ter uma espessura mínima de 0,95 cm (3/8"). Material mais fino do que 0,95 cm (3/8") causará um condição de imã "fraco". A HOUGEN MANUFACTURING RECOMENDA QUE AS CONDIÇÕES SEJAM CORRIGIDAS PARA LUZ FICAR VERDE. ISSO PERMITE QUE A UNIDADE SEJA OPERADA DE FORMA SEGURA. Em caso de dúvidas, entre em contato com a Assistência técnica da Hougen Manufacturing pelo telefone (810) INTERRUPTOR DA LUZ PILOTO A Luz Piloto é um recurso de segurança padrão nas furadeiras magnéticas portáteis Hougen. Seu objetivo é iluminar a superfície de trabalho para uma fácil visualização do piloto. Português 5 Luz Piloto

6 INSTALANDO O CORTADOR HOUGEN NA ÁRVORE 1. Desconecte a fonte de alimentação e remova a chave Alavanca T do suporte na parte superior da broca.. Posicione a broca de lado com as alavancas de alimentação para cima ou certifi que-se de que a Árvore esvazia a tabela se a unidade estiver em posição normal de operação. 3. Gire as Alavancas de Alimentação até que os parafusos de ajuste de montagem do cortador fi quem expostos, e remova completamente os parafusos de ajuste. 4. Insira o piloto apropriado na extremidade da haste do Cortador Hougen. 5. Insira o Cortador Hougen até que o plano da haste do cortador fi que alinhado com os furos dos parafusos de ajuste e esteja exatamente perpendicular ao eixo dos furos dos parafusos de ajuste. 6. Insira os parafusos de ajuste e aperte. Verifi que para se certifi car de que o cortador está seguro. Local Set Screws dos Parafusos go here de ajuste INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO "1,000-Series" Cortador Hougen Cutter da "Série 1000" Lembre-se sempre de que o poder de sustentação do ímã está diretamente relacionado à espessura e às condições da superfície da peça. Como a atração magnética diminui com materiais mais fi nos ou superfícies ásperas, a fi xação mecânica da unidade da furadeira à peça deve ser utilizada ao cortar materiais fi nos (3/8" ou menos) ou materiais com superfícies irregulares. Ao furar, especialmente em posições horizontais 1. Certifi que-se de que a peça e a parte inferior do ímã estejam livres de cavacos, óleo, etc. ou elevadas, sempre aplique pressão de alimentação na direção da superfície de trabalho.. Verifi que se o interruptor de segurança está funcionando corretamente (Consulte a seção Indicador do interruptor de segurança, pagina 5)) Nunca se afaste da superfície de trabalho, já que isso pode enfraquecer a potência de retenção 3. Posicione a furadeira deslizando-a e cuidadosamente alimentando a Árvore de forma que o ponto piloto toque o centro do orifício a ser perfurado. magnética. 4. Prenda a unidade à peça com a corrente de segurança. 5. LIGUE o ímã pressionando o interruptor de LIGAR do ímã. Use alças para 6. Gire a Alavanca de Alimentação, erguendo o cortador até que o piloto fi que acima da alimentar na direção da superfície superfície de trabalho. de trabalho 7. Abasteça o reservatório de líquido lubrifi cante ou abasteça a garrafa de líquido lubrifi cante, se aplicável. 8. Certifi que-se de que o cortador esteja livre da peça e LIGUE o motor pressionando o interruptor de LIGAR do motor. 9. Encaixe o Cortador Hougen lentamente na peça. Somente depois que o caminho de corte estiver estabelecido a uma profundidade de cerca de 1/16" é que pode ser aplicada força total às alavancas de alimentação. Nunca puxe as 10. Reduza a pressão de alimentação quando o cortador começar a atravessar a peça. alças para longe da superfície de trabalho 11. Após a conclusão do corte, DESLIGUE o motor pressionando o interruptor PARAR do motor. Gire as Alavancas de Alimentação para erguer a árvore, ejetando assim o biscoito caso este ainda não tenha sido liberado. 1. DESLIGUE o ímã pressionando o interruptor DESLIGAR do ímã. 13. Desconecte da fonte de alimentação. 14. Se necessário, remova os cavacos do cortador e do ímã, de preferência utilizando luvas de trabalho e/ou alicate. Desconecte a corrente de segurança e você estará pronto para mover a unidade para a nova posição de perfuração. INSTRUÇÕES BASE GIRATÓRIA Os tópicos sobre o conjunto do punho de fi xação são um signifi cado fi o Canhoto, girando no sentido horário iria soltar a montagem e girando no sentido horário iria apertar a montagem. A alça de grampo é a mola, então você vai precisar para levantar e virar todo o conjunto do punho braçadeira quando repositining como se para ser uma unidade de catraca. Piloto Pilot Suporte da Chave Para soltar a Assembleia giratório placa 1. Levante o grampo do punho Assembléia, rodado sentido anti-horário e solte. Isto irá reposicionar a alavanca para mais movimento.. Com o grampo do punho Assembleia agora para baixo, puxe o grampo do punho no sentido horário Assembléia. Sendo este um fi o canhoto, isso vai soltar a montagem. 3. Se for necessário mais de viagem, retire o conjunto da alça de fi xação, gire no sentido horário e solte. 4. Puxe o conjunto alavanca no sentido horário braçadeira novamente. Esta quantidade de movimento deve ser adequada para reposicionar a broca, mais movimento que isso pode fazer com que o ímã para desengatar a partir da base da broca. Para apertar a Assembleia giratório placa 1. Levante o grampo do punho Assembléia, rodado sentido anti-horário e solte. Isto irá reposicionar a alavanca para mais movimento.. Com o grampo do punho Assembleia agora para baixo, puxe o grampo do punho no sentido horário Assembléia. Sendo este um fi o canhoto, isso vai soltar a montagem. 3. Se for necessário mais de viagem, retire o conjunto da alça de fi xação, gire no sentido horário e solte. 4. Puxe o conjunto alavanca no sentido horário braçadeira novamente. Esta quantidade de movimento deve ser adequada para reposicionar a broca, mais movimento que isso pode fazer com que o ímã para desengatar a partir da base da broca. 1 1 Work Area WARNING: ATENÇÃO: Important Safety Instructions Grampo Read and pega understand deve ser apertado all instructions. antes de Failure cortar buracos to follow all instructions listed below, Danos may result ao equipamento in electrical shock, ou ferimentos fire and/or pessoais serious podem personal ocorrer injury. 6 Use safety equipment. Always wear eye production. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection

7 OPERAÇÃO DO RESERVATÓRIO DE FLUÍDO DE CORTE PARA OBTER OS MELHORES RESULTADOS, USE LÍQUIDO LUBRIFICANTE 1. Com a Furadeira Magnética na posição de operação, gire as alavancas de alimentação de forma que o cortador e o piloto fiquem acima da superfície de trabalho.. Com o ímã LIGADO e o motor DESLIGADO, A) Em furadeiras com garrafa sem líquido lubrificante... preencha o reservatório da árvore colocando fluido de corte RotaMagic pelas ranhuras da Árvore. O fluído de corte não deve vazar. B) Em furadeiras com garrafa de líquido lubrificante... encaixe a garrafa de lubrificante de acordo com o diagrama e preencha com lubrificante. 3. Teste a capacidade de medição do conjunto Árvore/ Cortador/Piloto (ímã LIGADO - motor DESLIGADO) movendo a Árvore lentamente em direção à superfície de trabalho até encaixar o piloto no Cortador permitindo, assim, que o fluido escorra até a superfície de trabalho pela ranhura no piloto. Furadeiras sem garrafa de líquido lubrificante Para lubrificação correta, todo o fluído no reservatório deverá ser esvaziado sobre a superfície de trabalho em no mínimo 15 segundos e no máximo 30 segundos. 5. O reservatório da Árvore tem líquido lubrificante suficiente para cortar aproximadamente um furo. * Esse método de uso de líquido lubrificante também pode ser usado com uma garrafa de líquido lubrificante conectada se a garrafa for perdida. 6. Nas furadeiras com garrafa de líquido lubrificante, use a alavanca liga/desliga da garrafa para ajustar o fluxo do líquido lubrificante. 7. Em furos horizontais ou elevados, use o lubrificante Slick- Stik. Furadeiras sem garrafa de líquido lubrificante A Anexar garrafa de líquido lubrificante Furadeiras com garrafa de líquido lubrificante B Preencha com o líquido lubrificante RotaMagic Fluxo de líquido lubrificante Lig./Desl. Deslizar o Tubo de Vinil sobre o Conector de Metal. Set Screws go here Reservatório de Líquido Lubrificante Local do líquido lubrificante Pilot "1,000-Series" Hougen Cutter CONJUNTO DA GARRAFA DE LÍQUIDO LUBRIFICANTE Conjunto da Garrafa de Líquido Lubrificante Peça No. Descrição Garrafa Redonda Suporte da Garrafa de Líquido Lubrificante (Garrafa ao Suporte) Parafuso de Aperto(prende o suporte da garrafa ao suporte de montagem) Válvula de Esfera Conector de Metal (parte inferior da garrafa) Tubo de Vinil Encaixe de Metal (tubo de vinil ao indutor de líquido lubrificante) não incluído no kit Português 7

8 FURADEIRA DE BASE MAGNÉTICA HMD V E 30V #3 - Conjunto da Árvore 40 Conjunto do Motor (consulte a página 1) Conjunto da Lâmina/Motor (consulte a página 11) #4 - Conjunto de Árvore de Líquido Lubrificante Conjunto do Painel de Controle (consulte a página 10) FRONT SUPPORT BRACKET ASSEMBLY COOLANT INDUCER ASM WASHER-THRUST 1-3/8 X -1/16 X 1/ ARBOR ASM RING-RETAINING 1-9/16" SHAFT DIA WASHER-THRUST 40mm X 60mm X 1mm RING-RETAINER FOR 1-3/8 SHAFT 5 ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION A FRONT SUPPORT BRACKET ASSEMBLY COOLANT INDUCER ASM WASHER-THRUST 1-3/8 X -1/16 X 45 1/ ARBOR ASM RING-RETAINING 1-9/16" SHAFT DIA WASHER-THRUST 40mm X 60mm X 1mm RING-RETAINER FOR 1-3/8 SHAFT ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION A Conjunto da Base Giratória (consulte a página 11) 4 8

9 Desmontagem da HMD904 Item Peça No. Descrição Qtde Conj. da Lâmina/Motor Não Lubrificante Conj. da Lâmina/Motor Lubrificante Conj. da Árvore Não Lubrificante, Sem Base Giratória Conj. da Árvore Não Lubrificante, Com Base Giratória Conj. da Árvore Lubrificante, Sem Base Giratória Conj. da Árvore Lubrificante, Com Base Giratória Painel de Controle Chaveta, Metal, Mão Direita Chaveta, Metal, Mão Esquerda Chaveta de Aço Bloco de Parada Parafuso SHC nº 6-3 x 1/ de comprimento Parafuso BHC nº 10-3 x 3/8 de comprimento Parafuso BHC nº 10-3 x 1-1/4 de comprimento Parafuso SHC 1/4-0 x 7/8 de comprimento Parafuso SHC 1/4-0 x 1" de comprimento Parafuso Sextavado 3/8-4 x -3/4 de comprimento Ext. de Arruela de Pressão nº Arruela de Pressão Helicoidal 1/ Arruela de Pressão Helicoidal 3/ Arruela Plana 3/8 Tipo A Acessórios Incluídos Chave Hexagonal 1/ Corrente de Segurança 3/16 X 5' c/ Mosquetão Alavancas de Alimentação Maçanetas das Alavancas de Alimentação Estojo p/ Transporte c/ Etiqueta Chave Hexagonal para Árvore 7/3" Conjunto do Ímã Item Peça No. Descrição Qtde Conjunto do Ímã Conjunto do Êmbolo Parafuso SHC 1/4-0 x 1/" de comprimento Parafuso BHC nº. 6-3 x 7/8" de comprimento Mola - Cônica, Comp Conj. Microwitch Árvore E Suporte Frontal 0811 Árvore E Suporte Frontal Com Base Giratória Item Peça No. Descrição Qtde Árvore - Líquido Não Lubrificante Anel - Retenção Interna Banco de Mola Mola - Comp Aro, Ejetor Pino Rolo 3/16 dia x Alterado Parafuso de Ajuste 7/16-14 x Parafuso de Ajuste 5/16-18 x 3/8 Pt Oval Anel - Retenção Arruela, Pressão Conj. do Suporte Frontal Sem Base Giratória Conj. do Suporte Frontal Com Base Giratória Conjunto de Árvore do Líquido Lubrificante Item Peça No. Descrição Qtde Árvore - Líquido Lubrificante Aro Ejetor Banco de Mola Parafuso de Ajuste 5/16-18 x 3/8 Pt Oval Anel - Retenção Interna Parafuso de Ajuste 7/16-14 x Pino Rolo 3/16 dia x Alterado Mola - Comp Arruela - Borracha Arruela - Calço 1 x 18 x 0,5 mm Anel - Retenção Arruela, Pressão 1-3/8 x -1/16 x 1/ Indutor de Líquido Lubrificante Anel em O (não mostrado) Encaixe da Mangueira (não mostrado) Parafuso BHC 1/4-8 x 1/4 (não mostrado) Anel - Retenção Arruela, Pressão Conj. do Suporte Frontal Sem Base Giratória Conj. do Suporte Frontal Com Base Giratória Placa - Anel de Retenção Anel em D Parafuso SHC nº 10-3 x 1/" de comprimento Suporte - Interruptor de Segurança 1 Conjunto da Base Giratória (consulte a página 11) Conjunto da Carcaça Item Peça No. Descrição Qtde Conjunto da Carcaça da Furadeira Maçaneta - Apoio de Borracha para as Mãos Conjunto do Cubo Arruela - Plana 1/4 Tipo A Parafusos das Chavetas 5 Português 9

10 DESMONTAGEM DO PAINEL DE CONTROLE E DA FIAÇÃO Conjunto do Painel Frontal 115V Item Peça No. Descrição Qtde Placa Dianteira Interruptor - Motor Desligado Interruptor - Motor Ligado Conjunto do Mini-interruptor de Alternância Capa do Mini-interruptor de Alternância 1 4 & Interruptor de Proteção Interruptor do Ímã Suporte Conj. do Cabo de Alimentação Lente Transparente L.E.D Espaçador L.E.D L.E.D. da Lâmpada L.E.D. do Chicote Placa de Circuito Parafuso nº 4-40 x 5/16 de comprimento Fusível Fio Branco 13 Ânodo Vermelho Fusíveis Fio Azul Fio preto do motor Fio Marrom Fio branco do motor Aterramento do chicote verde conectado à carcaça Aterramento do cabo de alimentação verde conectado à carcaça Fio Branco Fio Preto Luz Piloto Interruptor de segurança J10 J4 J1 J Ímã 10

11 DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE GUIAS PARA MOTOR 1 *Apenas para o Conjunto de Líquido Lubrificante 3* * Não Lubrificante Lubrificante Item Peça No. Descrição Qtde Conjunto Completo do Motor - 115V Suporte (Apenas para o Conj. do Líquido Lubrificante) Parafuso BHC nº 10-3 x 3/8 de comprimento (Apenas para o Conj. do Líquido Lubrificante) Lâmina de Encaixe Arruela de Pressão Helicoidal 1/ Parafuso SHC 1/4-0 x 3/ Engrenagem do Rack Ext. de Arruela de Pressão # Parafuso SHC nº 10-3 x 5/8 de comprimento Parafuso BHC nº 10-3 x 1-1/4 de comprimento DESMONTAGEM DO CONJUNTO DA BASE GIRATÓRIA MAGNÉTICA Conjunto do Ímã da Base Giratória Item Peça No. Descrição Qtde Tapa Furo Conjunto da Alavanca do Prendedor Placa Giratória Pino de Guia Placa Deslizante Parafuso FHC 1/4-0 x 3/4 de comprimento Bucha - Flange Pivô - Haste Arruela - Plana # Parafuso BHC nº 10-3 x 3/8 de comprimento Conjunto do Interruptor da Esfera Conj. do Interruptor do Ímã/Segurança - 115V Êmbolo (não mostrado) Anel em D Parafuso SHC nº 10-3 x 1/" de comprimento Placa - Anel de Retenção Selo - Aviso Giratório 1 Português 11

12 DIAGRAMA DE PEÇAS DO MOTOR Conjunto do Motor Item Peça No. Descrição Qtde. Item Peça No. Descrição Qtde Parafuso SHC nº 10-3 X 1-5/8 de Armadura 1 comprimento Arruela - Pressão Helicoidal nº Parafuso SHC nº 10-3 x de comprimento Anel de Retenção Arruela - Pressão Helicoidal nº Rolamento 5 mm x 47 mm x 1 mm Defletor Carcaça da Caixa de Engrenagens Campo Pino - Guia 1/8 x 3/ Arruela - Mola Fuso - Acionamento do Motor Motor / Suporte da Escova Chave Escova de Carbono Engrenagem de Dentes nº Suporte da Tampa da Escova Anel de Retenção Tampa - Acesso da Escova Rolamento 4mm x 9mm x 7mm Parafuso BHC nº. 6-3 x 1/ Conj. da Engrenagem de Dentes Selo do Motor Arruela, Plana 10 mm Selo de Especificações Rolamento de Agulha Fio do Motor (Não Mostrado) Rolamento mm x 8mm x 7mm Conjunto da Engrenagem de Dentes Arruela - Plana 8 mm Rolamento de Agulha Tampa da Caixa de Engrenagens 1 1

13 MANUTENÇÃO Para minimizar o desgaste das partes móveis e para garantir uma operação mais uniforme e uma vida útil mais longa para a sua furadeira magnética, a seguinte manutenção deve ser executada periodicamente, com base na utilização. 1. Aperte regularmente todos os prendedores e substitua todas as peças desgastadas.. Verifique as escovas do motor e as substitua caso estejam gastas. 3. Verifique o cabo de alimentação do painel ao motor e, caso esteja rachado ou desgastado, devolva-o a um centro de assistência técnica autorizada para substituição. 4. Aplique graxa nas peças de encaixe da lâmina, nas chavetas de metal e no rack da engrenagem de alimentação. Para obter melhores resultados, utilize Shell Cyprina-RA ou equivalente. 5. Remova a árvore (consulte remoção da árvore na página 14) e cubra o rolamento do suporte frontal com graxa. Utilize Shell Cyprina-RA ou equivalente. 6. O êmbolo do interruptor de segurança deve ser limpo e lubrificado com um óleo penetrante periodicamente. Conforme necessário, remova o ímã da furadeira e remova o conjunto do interruptor de segurança do ímã. Retire o êmbolo do ímã. Limpe quaisquer detritos de dentro e em volta do orifício do êmbolo no ímã. Cubra o êmbolo com antiengripante. Recoloque o conjunto do interruptor de segurança e êmbolo e aperte os parafusos. Recoloque o ímã na carcaça da furadeira. AJUSTE DE CHAVETAS 1. Verifique os parafusos de sustentação regularmente para se certificar de que eles estão bem presos. Aperte-os conforme necessário.. Afrouxe todos os Parafusos das Chavetas. 3. Encaixe e desencaixe a furadeira por algumas vezes e, em seguida, com o jato da lâmina do motor com a parte superior da carcaça, aperte os Parafusos da Chaveta até sentir que eles tocam a Chaveta de Aço. 4. Encaixe e desencaixe a furadeira novamente. 5. Ajuste os Parafusos da Chaveta de forma que haja pressão uniforme da parte superior à inferior. (Jato da lâmina da parte superior do motor com a parte superior da carcaça.) 6. Gire cada Parafuso da Chaveta em voltas de cerca de 1/8 a 1/4, dependendo da sua preferência. 7. As Chavetas devem estar apertadas o suficiente para que a lâmina se mova para cima e para baixo de forma estável, sem sacolejos ou tremores. (A frouxidão causará a quebra do cortador). OBSERVAÇÃO: As chavetas devem ser lubrificadas regularmente. Nível da Guia de Motor com Carcaça Afrouxe/Aperte todos os Parafusos das Chavetas. (chave hexagonal 1/8 ) AJUSTE DA ÁRVORE Ajuste as Chavetas antes de ajustar o suporte. 1. O suporte da árvore pode se soltar com o tempo. Verifique os parafusos de sustentação da Árvore regularmente para se certificar de que eles estão bem presos. Aperte-os conforme necessário. 1. Afrouxe os Parafusos do Suporte da Árvore.. Certifique-se de que a parte superior da árvore receba o jato do ressalto sobre o eixo de saída do motor. Também certifique-se também de que a árvore esteja bem presa. 3. Gire a alavanca de alimentação até que o motor e o fuso estejam na parte inferior de seu trilho. 4. Aperte os Parafusos de Sustentação da Árvore. 5. Alimente a lâmina para cima e para baixo por algumas vezes, verificando se o movimento é livre e uniforme. Português Aperte a 33 ft/lbs (400 in/lbs) 13

14 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO SUPORTE FRONTAL E DA ÁRVORE Árvore do Líquido Não Lubrificante 1 Remoção (Líquido Não Lubrificante) 1. Afrouxe os parafusos do suporte da árvore.. Afrouxe o parafuso de ajuste que prendem a Árvore ao eixo de saída do motor. 3. Remova a árvore. Instalação (Líquido Não Lubrificante) 1. Aperte manualmente os parafusos frontais do suporte. Não aperte os parafusos completamente.. Deslize a árvore até a posição totalmente para cima e segure a árvore na posição sobre o eixo de saída do motor. 3. Aperte o parafuso de ajuste para prender a árvore ao eixo de saída do motor. 4. Gire a alavanca de alimentação até que o motor e a árvore estejam na parte inferior de seu trilho. 5. Aperte os parafusos frontais do suporte para 400 in/lbs. 6. Coloque o motor em funcionamento por 10 segundos. (Caso o movimento visual da árvore seja notado, recomece a partir do passo 1) 7. Verifique novamente se o parafuso de ajuste da árvore está bem preso. Árvores do Líquido de Lubrificação 1 Remoção (com Líquido de Lubrificação) 1. Afrouxe os parafusos do suporte da árvore.. Remova o parafuso no indutor de líquido de lubrificação. Gire a árvore até que o parafuso da árvore esteja alinhado com o furo. 3. Afrouxe o parafuso de ajuste que prendem a Árvore ao eixo de saída do motor. 4. Remova a árvore. Instalação (com Líquido de Lubrificação) 1. Aperte manualmente os parafusos frontais do suporte. Não aperte os parafusos completamente.. Deslize a árvore até a posição totalmente para cima e segure a árvore na posição sobre o eixo de saída do motor de encaixe do slot. 3. Aperte o parafuso de ajuste para prender a árvore ao eixo de saída do motor. 4. Substitua o parafuso do indutor de líquido de lubrificação. 5. Gire a alavanca de alimentação até que o motor e a árvore estejam na parte inferior de seu trilho. 6. Aperte os parafusos frontais do suporte para 400 in/lbs. 7. Coloque o motor em funcionamento por 10 segundos. (Caso o movimento visual da árvore seja notado, recomece a partir do passo 1) 8. Verifique novamente se o parafuso de ajuste da árvore está bem preso. 14

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm; MANUAL DE INSTRUÇÕES Por favor, leia as instruções de operação meticulosamente, prestar especial atenção às instruções de segurança. Guarde as instruções de operações junto com o equipamento CUIDADO O

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A Manual de Instruções Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta Chanfradeira portátil Modelo HB-15B Ferramenta profissional HB-15B Especificações Fonte de energia (fase única) AC110v-120v

Leia mais

PLANA ELÉTRICA DE 3¼" (82MM) MANUAL DE INSTRUÇÕES. Cat. N 7698-7698K ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

PLANA ELÉTRICA DE 3¼ (82MM) MANUAL DE INSTRUÇÕES. Cat. N 7698-7698K ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. PLANA ELÉTRICA DE 3¼" (82MM) MANUAL DE INSTRUÇÕES Cat. N 7698-7698K ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA Aviso! Leia e compreenda todas as instruções.

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA A BATERIA FP 818/K1. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA A BATERIA FP 818/K1. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA A BATERIA FP 818/K1 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Uso e cuidados

Leia mais

Chave de Impacto MODELO TW1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS DUPLA ISOLAÇÃO IMPORTANTE:

Chave de Impacto MODELO TW1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS DUPLA ISOLAÇÃO IMPORTANTE: PORTUGUÊS Chave de Impacto MODELO TW1000 DUPLA ISOLAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Para sua própria segurança, LEIA e COMPREENDA este manual de instruções antes da utilização. GUARDE ESTE MANUAL

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0 MANUAL DO USUÁRIO Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0 IRSB5.indd 5/7/5 4:33 PM IRSB5.indd 5/7/5 4:33 PM Sumário Informações importantes de segurança Diagrama de vista explodida Lista de peças Instruções

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.

0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h. 1 ANO DE GARANTIA SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR Manual de Instruções L I G U E G R Á T I S 0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h. M.K. Eletrodomésticos Ltda. Estrada

Leia mais

Furadeira de impacto

Furadeira de impacto MANUAL DE INSTRUÇÕES Furadeira de impacto HP640 HP640F HP64 HP64F DUPLA ISOLAÇÃO 00937 AVISO: Para sua segurança pessoal, leia e entenda este manual antes de usar a ferramenta. Guarde estas instruções

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

SÉRIE HMD904 FURADEIRA MAGNÉTICA PORTÁTIL MANUAL DO OPERADOR

SÉRIE HMD904 FURADEIRA MAGNÉTICA PORTÁTIL MANUAL DO OPERADOR SÉRIE HMD90 FURADEIRA MAGNÉTICA PORTÁTIL MANUAL DO OPERADOR ABORDA PEÇA DA FURADEIRA NÚMERO 0900 & 0900 PARA USO COM CORTADORES ROTABROACH HOUGEN HOUGEN Furadeira Magnética Portátil Modelo Série HMD90

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de

Leia mais

Inspiron 3647 Manual do proprietário

Inspiron 3647 Manual do proprietário Inspiron 3647 Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 3647 Modelo regulamentar: D09S Tipo regulamentar: D09S001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Galoneira Industrial série ZJ-W562 Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de

Leia mais

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório FAROL DE NEBLINA Modelo Aplicável HONDA FIT 2007 No. da publicação Data de emissão fev/06 Moldura Farol de Neblina Esquerdo Relê Moldura Farol de Neblina Direito Suporte

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA 1 INTRODUÇÃO As Furadeiras de Base Magnética Merax caracterizam-se por serem robustas, porém leves e de fácil transporte. Utilizam qualquer tipo de broca, preferencialmente as brocas anulares. Trabalham

Leia mais

Seção 12 Conjunto do motor

Seção 12 Conjunto do motor Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação

Leia mais

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Introdução: Tabela: Medidas de segurança Introdução: As Biseladoras Internas Merax podem ser utilizadas para biselar e /ou facear paredes de tubos de diâmetro interno de 16 mm à 610 mm em diferentes espessuras (conforme tabela abaixo). Tabela:

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 CORTADOR DE FRIOS C-300 Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 ÍNDICE APRESENTAÇÃO... 2 Descrição Geral... 2 Principais Características...

Leia mais

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br PRODUTOS METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Rua Anita Garibaldi, nº 262 Bairro: S o Luiz CEP: 88351-410 Brusque Santa Catarina Brasil Fone: +55 47 255 2000 Fax: +55 47 255 2020 www.siemsen.com.br - comercial@siemsen.com.br

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO / LISTA DE PEÇAS BETONEIRA MANUAL DO USUÁRIO NB120L. Leia este manual com atenção para o uso do equipamento.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO / LISTA DE PEÇAS BETONEIRA MANUAL DO USUÁRIO NB120L. Leia este manual com atenção para o uso do equipamento. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO / LISTA DE PEÇAS BETONEIRA MANUAL DO USUÁRIO NB120L Leia este manual com atenção para o uso do equipamento. INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido a qualidade e confiança

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer

Leia mais

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda. GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado

Leia mais

0800-55 03 93 Seg. à Sex. das 8h00 às 20h00 Sáb. das 8h00 às 17h00

0800-55 03 93 Seg. à Sex. das 8h00 às 20h00 Sáb. das 8h00 às 17h00 1 ANO DE GARANTIA Manual de Instruções SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR L I G U E G R Á T I S 0800-55 03 93 Seg. à Sex. das 8h00 às 20h00 Sáb. das 8h00 às 17h00 Produto Importado por: M.K Eletrodomésticos

Leia mais

Estação de Musculação Gonew MK3 Limited PRO

Estação de Musculação Gonew MK3 Limited PRO MANUAL DO USUÁRIO Estação de Musculação Gonew MK3 Limited PRO Sumário Informações importantes de segurança Instruções de montagem Diagrama de mapeamento dos cabos Diagrama de vista explodida Lista de

Leia mais

rimetal máquina codificadora a laser Modelo: TRCL Manual do Usuário Máquinas para Baterias

rimetal máquina codificadora a laser Modelo: TRCL Manual do Usuário Máquinas para Baterias máquina codificadora a laser Modelo: TRCL Manual do Usuário ÍNDICE INTRODUÇÃO Apresentação Dados Técnicos Cuidados Segurança Limpeza 2 3 4 5 6 MANUTENÇÃO Instruções Manutenção Preventiva REGULAGEM E AJUSTES

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250. Manual de Instruções www.v8brasil.com.br

*Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250. Manual de Instruções www.v8brasil.com.br *Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS MÁQUINA DE SOLDA ARCO 250 Modelo V8-Arco 250 Corrente nominal 250A Tensão em vazio máxima 45~48V Ciclo de trabalho

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700 Instalação Localização da Máquina de Gelo Sistema Elétrico O local selecionado para a máquina de gelo deve atender os critérios seguintes. Se algum desses critérios

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

Serra de Fita LB1200F. MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Leia antes de usar.

Serra de Fita LB1200F. MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Leia antes de usar. Serra de Fita LB1200F MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Leia antes de usar. ESPECIFICAÇÕES Modelo Tamanho da roda Capacidade máxima de corte Velocidade em vazio Velocidade de corte Tamanho da lâmina Dimensões

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação. Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10

Leia mais

DICAS TÉCNICAS S100/105/120/125

DICAS TÉCNICAS S100/105/120/125 Chamada de serviço: Nível de plataforma inoperante Subida/descida da lança inoperantes P22 - P22R código de rolagem na tela Ferramentas necessárias: Multímetro Chave de 7/16 2º técnico de serviço Modelo:

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

Disjuntor a Vácuo uso Interno

Disjuntor a Vácuo uso Interno Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação que acompanha o gabinete do rack para as informações sobre segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber

TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber O QTEK Bomber é um dispositivo de separação de camada independente, projetado para remover ou adicionar camadas de produtos sobre um palete. O Bomber também pode

Leia mais

WORX AEROCART MODELO WG050

WORX AEROCART MODELO WG050 WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809

MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809 MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200 Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ESPECIFICAÇÕES GERAIS : Faixa de temperatura

Leia mais

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS

Leia mais

Parafusadeira FS2700 FS2701 MANUAL DE INSTRUÇÕES DUPLA ISOLAÇÃO

Parafusadeira FS2700 FS2701 MANUAL DE INSTRUÇÕES DUPLA ISOLAÇÃO Parafusadeira FS700 FS70 DUPLA ISOLAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO: Para sua segurança pessoal, leia e entenda este manual antes de usar a ferramenta. Guarde estas instruções para futura referência. ESPECIFICAÇÕES

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira de Base Plana e Aberta de AltaVelocidade Mc-562-01CB Mc-562-01DQ Índice 1 Instruções de Segurança 1.1 Instruções Importantes de Segurança 1.2 Operação

Leia mais

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ATENÇÃO Antes de retirar o equipamento da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ÍNDICE 1.EMBALAGEM/MONTAGEM pág. 03 2.CARACTERÍSTICAS pág. 04 PRINCIPAIS COMPONENTES

Leia mais

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios

Leia mais

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO 1.0 INTRODUÇÃO Você adquiriu uma capa de proteção para piscina, confeccionada em Laminado de PVC reforçado com tramas de Poliéster. A Sodramar não fabrica o laminado, compramos e o transformamos em Capa

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 Obrigado por adquirir o Depilador Chiaro Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

MANUAL DO OPERADOR MÁQUINA DE SOLDA MIG 280 NMIG280

MANUAL DO OPERADOR MÁQUINA DE SOLDA MIG 280 NMIG280 MANUAL DO OPERADOR MÁQUINA DE SOLDA MIG 280 NMIG280 Máquinas de solda NMIG Nagano Parabéns pela compra da sua nova máquina de solda Nagano. Com esta unidade de soldagem, agora você pode experimentar muitas

Leia mais

À Prova de Respingos (IP44)

À Prova de Respingos (IP44) 1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico Dupla Isolação são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes, foi desenvolvido dentro das normas NR-10 para máxima segurança

Leia mais

Instruções e Manual do Usuário

Instruções e Manual do Usuário Máquina de solda MIG Instruções e Manual do Usuário Favor ler atentamente antes de usar. GUARDAR estas instruções para futura referência. Obrigado por escolher nossa máquina de solda MIG. A máquina de

Leia mais

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de

Leia mais

Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370

Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370 m be certain. Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370 Modelo 370.02 Modelo 370.10 Modelo 370.25 Modelo 370.50 100-317-762 A Informações de direitos autorais Informação sobre

Leia mais

Manual de Instruções. Parabéns você acaba de adquirir um produto de excelente qualidade. Serra Fita de Bancada Lâmina - 1,74m.

Manual de Instruções. Parabéns você acaba de adquirir um produto de excelente qualidade. Serra Fita de Bancada Lâmina - 1,74m. Manual de Instruções Serra Fita de Bancada Lâmina - 1,74m Modelos BM 24NR BM 25NR TERMO DE GARANTIA TODOS OS PRODUTOS BERMAR TÊM A GARANTIA TOTAL DURANTE 6 MESES DATA DA VENDA / / NOTA FISCAL Nº APARELHO

Leia mais

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica Índice 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica Manual De Instalação 5- Instalação em piscinas de Vinil 6- Instalação em piscinas de Alvenaria 7- Instalação

Leia mais

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções

Leia mais