2.0. Índice Controlo de funcionamento

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "2.0. Índice Controlo de funcionamento"

Transcrição

1 Índice Controlo de funcionamento 2.0 Brocas 2.1 Cabeças de fresa intramedulares 2.2 Fresas 2.3 Machos 2.4 Guias de perfuração com ponta dentada 2.5 Guias de perfuração para placas 2.6 Braço guia 2.7 Guia de broca com ponta 2.8 Instrumentos com encaixe rápido 2.9 Aparelhos de medição da profundidade 2.10 Instrumentos com rolamentos de esfera accionados por mola 2.11 Tensor de placas 2.12 Chaves de fendas 2.13 Instrumentos com sextavados internos e externos 2.14 Chaves de luneta, forqueta e de caixa 2.15 Instrumentos com cames 2.16 Instrumentos com haste ou manga 2.17 Impactores 2.18 Instrumentos com rosca 2.19 Instrumentos com uniões de rosca 2.20 Instrumentos de inserção e de extracção 2.21 Instrumentos com pegas de plástico 2.22 Pinos e fios guia 2.23 Hastes flexíveis 2.24 Alicates para dobrar 2.25 Pinças de osso e pinças afastadoras 2.26 Retractores e ganchos de osso 2.27 Instrumentos com gumes 2.28 Alicates para cortar e curvar 2.29 Instrumentos de cerclagem 2.30 Peças de alumínio anodizado 2.31 Bico e tubo de ar 2.32 Prensa para dobrar 2.33 Alicates para dobrar placas 2.34 Material de plástico e mangueiras de borracha 2.35 Encaixes dos tubos de ar comprimido 2.36 Caixas de alumínio anodizado 2.37 Basel de suporte SynFrame 2.38 Pinça de redução colineal Instrumentos com mandril 2.40 Bainha de fixação/limitador de perfuração para fresas e brocas 2.41 Light cables 2.42

2 Brocas 2.1 A broca está embotada, deformada ou partida, não roda concentricamente, bate e, por isso, pode partir. Nunca furar metal. Utilizar sempre uma guia de perfuração. Nunca inserir ou remover as brocas na guia de perfuração com o motor a trabalhar. Substituir as brocas partidas, não afiar. Recomenda-se a substituição das brocas embotadas. Substituir as brocas deformadas, não endireitar. Nunca inclinar o motor de furar durante a perfuração. Guardar e conservar a broca correctamente. Retirar a broca do motor quando não estiver a ser utilizada.

3 Cabeças de fresa intramedulares 2.2 Gume danificado. Cantos da lâmina partidos. Ranhura em T da cabeça de fresa danificada, partida. Evitar perfurar instrumentos ou implantes. Utilizar as cabeças de fresa apenas com as respectivas hastes flexíveis. Respeitar o diâmetro correcto. Usar em incrementos de 0,5 mm. Guardar as cabeças de fresa correctamente. Substituir as cabeças de fresa danificadas ou embotadas. Não é possível afiar, visto que tal reduz o diâmetro. Ver também Hastes flexíveis.

4 Fresas 2.3 Gume cónico ou lateral está danificado ou embotado. Manusear correctamente o instru - mento, isto é, pousar sempre com cuidado, nunca atirar. Os gumes podem, em alguns casos, ser afiados. Contactar o representante Synthes. Pino de centragem danificado. Não conduzir o instrumento concentricamente durante a utilização. Possibilidade de reparação em alguns casos. Contactar o representante Synthes. Substituir os instrumentos muito danificados.

5 Machos 2.4 Rosca danificada. Os dentes estão partidos ou gastos. Instrumento deformado ou torcido. Utilizar a manga protectora de tecido. Evitar rodar à força em osso duro. Remover esquírolas do canal de perfuração: duas voltas para a frente, meia volta para trás. Após cada utilização, remover as esquírolas das ranhuras do instru - mento para abrir roscas, usando um instrumento pontiagudo. Colocar uma tampa protectora (por ex. de silicone) na broca, quando não estiver a ser utilizada. Substituir o instrumento quando apresenta danos. Não é possível afiar. Extremidade do encaixe rápido está danificada. Utilizar apenas extremidades de encaixe rápido que se adaptem bem. Substituir o instrumento quando apresenta danos.

6 Guias de perfuração com ponta dentada 2.5 Dentes danificados ou gastos. Não utilizar os instrumentos sobre metal (placas). Evitar a introdução forçada do instrumento em osso rígido. Pousar o instrumento com cuidado. Substituir o instrumento. Manga de guia ou cilindro de perfuração deformado, bloqueado. Não perfurar o instrumento. Introduzir a broca, com o motor parado, até ao contacto com o osso, não inclinar. Não segurar o instrumento com a pinça. Limpar bem a manga de guia e o cilindro de perfuração. As mangas ligeiramente deformadas podem ser reparadas. Contactar o representante Synthes. Substituir os instrumentos muito danificados.

7 Guias de perfuração para placas 2.6 Pé da guia de perfuração está danificado. Não perfurar o instrumento. Introduzir a broca com o motor parado até ao contacto com o osso, não inclinar. Substituir o instrumento. Cilindro de perfuração bloqueado. Limpar bem o orifício. Substituir o instrumento. Ver também Instrumento com rolamentos de esfera accionados por mola.

8 Braço guia 2.7 Imprecisão do braço guia. Tubo danificado. Orifício alargado. Evitar martelar o instrumento. A exactidão do guia pode ser verificada por um representante Synthes. Se a exactidão do guia estiver afectada, substituir o instrumento. Ver também Instrumentos com cames.

9 Guia de broca com ponta 2.8 Erro de alinhamento; guia e ponta da broca não estão alinhadas. Utilizar o instrumento correctamente, não o forçar demasiado (não usar para levantar). Corrigir erros ligeiros de alinhamento com ajuda da manga protectora de tecido de 4,5 mm e da broca de 4,5 mm. Possibilidade de reparação em alguns casos. Contactar o representante Synthes. Ponta danificada. Utilizar o instrumento correctamente, não o forçar demasiado (não usar para levantar). Possibilidade de reparação em alguns casos. Contactar o representante Synthes. Substituir os instrumentos muito danificados. Instrumento perfurado. Não perfurar o instrumento. Substituir os instrumentos muito danificados.

10 Instrumentos com encaixe rápido 2.9 Mobilidade da peça de encaixe está dificultada ou limitada. Não é possível engatar o instrumento. Limpar e lavar a fundo a peça de encaixe, tanto por dentro como por fora. Limpar o instrumento com o bico de ar e ar comprimido. Aplicar lubrificante. Se, apesar da aplicação de lubri - ficante, a mobilidade continuar afectada, contactar o representante Synthes. Ver também Instrumentos com pegas de plástico.

11 Aparelhos de medição da profundidade 2.10 Gancho de medição deformado ou partido. Utilizar o instrumento correctamente. Guardar o gancho de medição num lugar protegido. Possibilidade de reparação nalguns casos. Contactar o representante Synthes. Substituir os instrumentos muito danificados. Ter em conta Montar a manga com o gancho de medição correcto, sob pena de obter-se um resultado de medição incorrecto. Se o gancho se partir, não flectir o gancho de medição! Caso contrário a medição será incorrecta. Já não se consegue ler a escala. Ver também Instrumentos com rolamento de esfera accionados por mola. Substituir o instrumento.

12 Instrumentos com rolamentos de esfera accionados por mola 2.11 Esfera está presa. Limpar e lavar bem o instrumento. Para a limpeza, desmontar o instrumento. Aplicar lubrificante após cada limpeza. Premir a esfera presa para dentro e lubrificar. Se não resultar, substituir o instrumento. Esfera perdida. Durante a limpeza, prestar atenção aos diferentes componentes. Substituir a esfera perdida.

13 Tensor de placas 2.12 Gancho do tensor de placas está deformado ou partido. Pino de guia deformado. Cabeça sextavada do parafuso tensor está danificada. Não forçar demasiado o instrumento. Possibilidade de reparação em alguns casos. Contactar o representante Synthes. Mobilidade do parafuso tensor está comprometida. Limpar bem a rosca. Contactar o representante Synthes. Ver também Instrumentos com rosca e instrumentos com sextavados internos e externos.

14 Chave de fendas 2.13 Cabeça sextavada danificada. Inserir totalmente a extremidade sextavada ou a extremidade com fenda em cruz na cabeça do parafuso. Utilizar somente chaves de fendas que se adaptem perfeitamente na cabeça sextavada interior. Substituir o instrumento quando apresenta danos. Caso contrário é difícil ou impossível apertar ou desapertar. Evitar um esforço excessivo (por ex. apertar em vez de desapertar). Limpar bem a cabeça do parafuso. Evitar um esforço excessivo. Acção da mola e/ou força de fixação da manga é ineficaz; extremidade danificada. Substituir os instrumentos danificados.

15 Instrumentos com sextavados internos e externos 2.14 Sextavado externo gasto ou deformado. Sextavado interno alargado. Utilizar sempre chaves de luneta, forqueta ou caixa que encaixem bem. Não utilizar chaves de luneta, forqueta ou caixa que estejam danificadas. Evitar usar força excessiva para apertar e desapertar. Substituir os instrumentos muito danificados.

16 Chaves de luneta, forqueta e de caixa 2.15 Sextavado gasto ou alargado. Forqueta ou extremidade da luneta está danificada. Chave DHS/DCSl: extremidade dianteira alargada. Utilizar somente chaves de luneta, forqueta e caixa que encaixem bem. Encaixar totalmente a chave. Evitar um esforço excessivo. Substituir os instrumentos danificados.

17 Instrumentos com cames 2.16 Cames deformados, torcidos ou partidos. Ajustar os cames precisamente nas ranhuras. Não forçar demasiado o instrumento. Rodar o instrumento somente quando os cames estiverem encaixados nas ranhuras. Substituir os instrumentos muito danificados.

18 Instrumentos com haste ou manga 2.17 Manga ou haste deformada ou bloqueada. Não esforçar demasiado o instrumento. Não utilizar o instrumento para outros fins (por ex. martelar). Limpar bem o lado interior da manga ou da haste. Em caso de instrumentos ligeiramente deformados, contactar o repre - sentante Synthes. Substituir os instrumentos muito danificados.

19 Impactores 2.18 Extremidade dianteira danificada. Inserir a extremidade do impactor exactamente no orifício da placa, antes de inserir a placa. Não inclinar o instrumento durante o impacto. Evitar um esforço excessivo. Contactar o representante Synthes. Uniões de plástico partidas. Inserir a extremidade do impactor exactamente no orifício da placa, antes de inserir a placa. Não inclinar o instrumento durante o impacto. Evitar o esforço excessivo. Nalguns casos, as uniões de plástico podem ser substituídas. Contactar o representante Synthes.

20 Instrumentos com rosca 2.19 Dificuldade em apertar e desapertar. Lubrificar regularmente. Remover possíveis incrustações com um detergente apropriado. Em seguida, limpar o instrumento e aplicar um lubrificante. Rosca danificada. Limpar bem a rosca. Desapertar sempre totalmente os parafusos. Não forçar demasiado os parafusos (não utilizar a força). Em caso de parafusos encravados, consultar o representante Synthes.

21 Instrumentos com uniões de rosca 2.20 Roscas danificadas, gastas ou destruídas pelos impactos do martelo. Antes de utilizar o instrumento, certificar-se de que as uniões de rosca estão sempre bem apertadas. Não forçar demasiado os instrumentos. Não segurar a rosca com pinça. Possibilidade de reparação em alguns casos; consultar o representante Synthes. Substituir os instrumentos que tenham roscas danificadas. Dificuldade em apertar e desapertar. Limpar bem a rosca e aplicar um lubrificante. Não segurar a rosca com pinça. Dissolver possíveis incrustações com um produto adequado. Em seguida, limpar e lubrificar bem o instrumento.

22 Instrumentos de inserção e de extracção 2.21 Dentes danificados. Instrumento com maxilas: mordentes das maxilas estão gastos ou alargados. Dispor as placas anguladas, de forma a que vários dentes engrenem uns nos outros (se necessário, rodar ou virar num ângulo de 180 ). Apertar bem o parafuso tensor. Em caso de instrumentos muito danificados, contactar o representante Synthes. Instrumento com molas planas: mola plana da placa-guia está deformada ou partida. Instrumento com pino de arraste: pino de arraste deformado. Instrumento com placa de ajustar: placa de ajustar deformada. Não dobrar a mola plana de um lado para outro. Não forçar demasiado o pino de arraste. Não forçar demasiado a placa de ajustar. A mola plana da placa guia, quando deixa de assegurar uma posição firme, pode ser ligeiramente endireitada. Em instrumentos muito danificados, contactar o representante Synthes. Em instrumentos muito danificados, contactar o representante Synthes. Ver também Instrumentos com rosca e Instrumentos com sextavados internos e externos.

23 Instrumentos com pegas de plástico 2.22 Peças com fendas, partidas. Superfície quebradiça, amolecida, queimada. Não esterilizar o instrumento em ar quente. Evitar usar desinfectantes e detergentes em concentrações demasiado altas. Substituir as pegas danificadas. Contactar o representante Synthes. Pega fixada de forma solta na haste. Não deixar cair os instrumentos ao chão. Substituir as pegas danificadas. Contactar o representante Synthes.

24 Pinos e fios guia 2.23 Instrumento deformado, dobrado ou recalcado. Extremidades danificadas, por ex., perfuradas ou torcidas. Aquando da perfuração, não inclinar o motor sobre o fio guia ou a haste condutora. Não forçar a perfuração. Não tocar a ponta esférica da haste condutora com a fresa; atenção no caso de cabeças de fresa que cortam à frente! Endireitar os instrumentos ligeira - mente deformados. Substituir os instrumentos muito danificados. Substituir o instrumento danificado.

25 Hastes flexíveis 2.24 Espiral ou haste irregular ou torta. Conector gasto à frente ou atrás. Ponto de solda danificado. Nunca inverter o sentido de rotação das hastes flexíveis. Não forçar a perfuração. Usar as fresas em incrementos de 0,5 mm. Substituir a haste conforme necessário. Possibilidade de reparação em alguns casos. Contactar o representante Synthes. Substituir os instrumentos danificados. Proceder sempre ao alargamento dos furos com a fresa. Haste suja com resíduos secos da perfuração. Durante a cirurgia, lavar a haste imediatamente após a utilização com solução Ringer Lactat ou soro fisiológico. Nunca deixar a haste permanecer na solução. Dissolver as incrustações com um produto adequado. Limpar bem o instrumento (ver ). Ver também Cabeçotes porta-brocas medular. Depois de concluída a cirurgia, lavar a haste à mão com jactos de água e detergente. Fechar a abertura distal com os dedos para forçar a solução a passar pelas paredes do fio. Durante a limpeza, dobrar a haste para ambos os lados. Por fim, secar com jacto de ar.

26 Alicates para dobrar 2.25 Maxilas danificadas ou alargadas. Utilizar o alicate apenas para dobrar as placas. Evitar um esforço excessivo. Substituir os instrumentos muito danificados. Contactar o representante Synthes. Patilha ou pivô partido. Evitar um esforço excessivo. Substituir o instrumento.

27 Pinças de osso e pinças afastadoras 2.26 Maxilas deformadas ou gastas. Não forçar demasiado a pinça. Consoante o tipo de dano, é possível uma reparação. Contactar o representante Synthes. Bloqueio ou veio de regulação deformados. Utilizar sempre o tamanho adequado para cada osso. Consoante o tipo de dano, é possível uma reparação. Contactar o representante Synthes. Articulação danificada ou corroída. Limpar bem as articulações. Aplicar lubrificante. Consoante o tipo de dano, é possível uma reparação. Contactar o representante Synthes. Pinça deformada. Esterilizar o instrumento apenas com os fechos abertos. Consoante o tipo de dano, é possível uma reparação. Contactar o representante Synthes.

28 Retractores e ganchos de osso 2.27 Pontas deformadas ou partidas. Não forçar demasiado o gancho com ponta simples. Possibilidade de reparação em alguns casos. Contactar o representante Synthes. Retractor perfurado, deformado ou tem uma rebarba cortante. Não forçar demasiado o retractor. Não perfurar o retractor. Possibilidade de reparação em alguns casos. Contactar o representante Synthes.

29 Instrumentos com gumes 2.28 Gumes danificados, rachados ou embotados. Utilizar correctamente o instrumento. A própria funcionalidade destes instrumentos acarreta danos e desgaste. É possível afiar os gumes, desde que não estejam excessivamente danificados. Contactar o represen tante Synthes.

30 Alicates para cortar e curvar 2.29 Gumes danificados. Não forçar demasiado o alicate. No caso de alicates para cortar e curvar fios, respeitar o diâmetro máximo admissível do fio a cortar. Reparação apenas possível em alguns casos. Contactar o representante Synthes. Aplicar lubrificante. Parte da maxila deformada. Não forçar demasiado o alicate. No caso de alicates para cortar e curvar fios, respeitar o diâmetro máximo admissível do fio a cortar. Reparação apenas possível em alguns casos. Contactar o representante Synthes.

31 Instrumentos de cerclagem 2.30 Instrumento guia-fio está deformado ou achatado. Tubo de guia do tensor de fio está rasgado ou deformado. Não segurar o tubo de guia do instrumento guia-fio com a pinça. Conduzir o instrumento em volta do osso, sem o inclinar. Enfiar no rolo os fios de cerclagem com o tamanho correcto. Antes de esticar os fios, encaixar totalmente o rolo nas ranhuras do tubo de guia. Não forçar demasiado o instrumento. Remover os restos de fio. Substituir os instrumentos muito danificados. As ranhuras ligeiramente deformadas podem ser endireitadas. Contactar o representante Synthes. Instrumento guia-fio está bloqueado. Limpar bem o tubo do instrumento guia-fio. Dissolver as incrustações existentes no tubo com um produto adequado. Limpar e lavar bem o instrumento.

32 Peças de alumínio anodizado 2.31 Superfície anodizada sem cor ou com lascas. Não utilizar desinfectantes e detergentes que contenham iodo e sais metálicos, tais como, mercúrio ou soluções muito alcalinas. Substituir os instrumentos muito danificados. Superfície riscada. Na limpeza, nunca utilizar escovas de arame ou palha de aço. Substituir os instrumentos muito danificados.

33 Bico e tubo de ar 2.32 Pl stico deformado ou derretido. Não esterilizar o bico de ar. Substituir os instrumentos danificados. Tubo de ar deformado, partido ou entupido. Durante a limpeza dos veios flexíveis, mover o tubo de ar com cuidado para a frente e para trás, não inclinar. Enxaguar bem o tubo após utilização. Substituir os instrumentos danificados.

34 Prensa para dobrar 2.33 Parafuso está perro ou é difícil rodá-lo. Para a limpeza, desmontar a prensa (parafuso e maxila fixa). Limpar com cuidado a rosca do parafuso de ajuste. Lubrificar a rosca, a articulação da alavanca e o cunho. É possível a reparação. Contactar o representante Synthes. A maxila fixa não pode ser removida. Superfície danificada. Cunho danificado. Não colocar a maxila fixa à força no parafuso de ajuste. O perfil do cunho tem de corresponder ao perfil da maxila fixa. É possível a reparação. Contactar o representante Synthes. É difícil mover a alavanca.

35 Alicates para dobrar placas 2.34 Parafuso de regulação ou peça de pressão danificados. Bigorna danificada. Desmontar o alicatepara limpar, e limpar bem as peças com rosca. Aplicar lubrificante. Utilizar sempre a maxila fixa com um tamanho correcto para os diferentes tamanhos de placas. Reparação possível nalguns casos. Contactar o representante Synthes. Substituir as pinças muito danificadas. Ver também Istrumentos com rosca.

36 Material de plástico e mangueiras de borracha 2.35 Mangueira em espiral ou de borracha deformada, rebentada, amolecida ou gretada devido ao calor. Deixar arrefecer a mangueira antes de utilizar. Durante a esterilização, não colocar objectos de metal sobre a mangueira. Nunca acoplar a mangueira e nunca esterilizar com ar quente. Para desligar as mangueiras, puxar sempre pelo acoplador e nunca pela mangueira. Ao introduzir ar no motor e para lubrificar com óleo, nunca utilizar uma mangueira dupla. Substituir o instrumento. Tubo de irrigação sem cor, endurecido ou quebradiço. Verificar regularmente a flexibilidade do tubo de irrigação medular. Nunca esterilizar com ar quente. Substituir o instrumento.

37 Encaixes dos tubos de ar comprimido 2.36 Dificuldade na mobilidade das mangas. Limpar bem todas as peças de encaixe; mover as peças ao mesmo tempo. É possível a reparação. Contactar o representante Synthes. Pinos de retenção perros ou válvula do ar bloqueada. Aplicar lubrificante.

38 Caixas de alumínio anodizado 2.37 Superfície anodizada sem cor, com lascas ou riscada. Não utilizar desinfectantes e detergentes que contenham iodo e sais metálicos pesados, tais como mercúrio, etc. Não utilizar produtos de limpeza muito alcalinos. Nunca limpar com escovas de arame ou palha de aço. Tratar a superfície com cuidado. Colocar os instrumentos cuidadosamente dentro das caixas. Substituir a caixa se estiver muito danificada.

39 Base de suporte SynFrame 2.38 Nota Verificar o prazo de validade antes de cada utilização. Não usar a base de suporte SynFrame depois de expirado o prazo de validade ou se o material de isolamento estiver danificado. Durante a manutenção ou a reparação pelo representante Synthes, as peças isolantes podem ser substituídas, e será atribuído um novo prazo de validade.

40 Pinça de redução colineal Possível dano Mecanismo corrediço não funciona devidamente. Lubrifique regularmente. Recomendações Lubrifique as partes móveis (por ex., a mola da pinça no mecanismo corrediço, os encaixes dos braços de fixação) da pinça de redução colineal após cada utilização com óleo autoclavável Synthes. Inspeccione o instrumento após cada utilização. Accione o punho do instrumento e verifique se a barra corrediça se desloca correctamente.

41 Instrumentos com mandril 2.40 Danos possíveis Encravamento do mandril Inspeccione o mandril antes e depois de cada utilização Recomendações Lubrifique o mandril e a canulação na parte posterior do instrumento antes da esterilização com óleo Synthes próprio para autoclave Abra e feche completamente o man - dril sem implantes e verifique se funciona sem fricções

42 Bainha de fixação/limitador de perfuração para fresas e brocas 2.41 Bainha de fixação/limitador de perfuração Fresa/Broca Possível dano A bainha de fixação permite que a fresa pare a uma profundidade predefinida. Após várias utilizações, contudo, a força de fixação pode tornar-se insuficiente e a bainha de fixação pode deslocar-se sob pressão. Verifique o limitador da bainha de fixação antes de utilizar. Procedimento: 1 Faça deslizar a bainha de fixação na fresa. 2 Pressione a bainha de fixação com o polegar, sem pressionar o botão. Se a bainha de fixação se deslocar sob pressão, substitua-a. 3 Faça o mesmo teste no sentido oposto. Se a bainha de fixação se deslocar, substitua-a. Recomendações Perfure apenas sob controlo periódico com intensificador de imagem. Durante a fresagem, não aplique força excessiva. Troque as bainhas de fixação que não passarem no teste descrito.

43 Light cables 2.42

TBM220. Instruções de Serviço

TBM220. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Manual de utilização 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Idade

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

Afiação de ferramentas

Afiação de ferramentas A UU L AL A Afiação de ferramentas Após algum tempo de uso, as ferramentas de corte geralmente se desgastam, apresentando trincas ou deformações na forma e nas propriedades. Devido a este desgaste, as

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

Mordentes de aperto/ Ancoragens de aperto

Mordentes de aperto/ Ancoragens de aperto Mordentes de aperto/ Ancoragens de aperto Controlo e conservação Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Os mordentes de aperto da garra de prensa e as ancoragens de aperto terão que ser permanentemente controladas,

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços

Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços ÍNDICE SEÇÃO PÁGINAS I Apresentação 1 II Nota Especial aos Clientes / Alertas e Cuidados 2 III Procedimentos de Segurança para Manusear Aros e Rodas 3 IV Nomes

Leia mais

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora

Leia mais

Instruções de Uso e Segurança

Instruções de Uso e Segurança Instruções de Uso e Segurança Alicates Nunca utilize os alicates como martelo para não criar folga. Não martele os isolamentos, pois eles se danificarão; Utilizar alicates para apertar ou desapertar porcas

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Galoneira Industrial série ZJ-W562 Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste

Leia mais

Mangueira de Hot melt da série Blue com sistema de suspensão RediFlex II

Mangueira de Hot melt da série Blue com sistema de suspensão RediFlex II Folha de instruções Portuguese Mangueira de Hot melt da série lue com sistema de suspensão RediFlex II Indicações de segurança ATNÇÃO! onfiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para

Leia mais

Instruções para uso do peso de bater automático

Instruções para uso do peso de bater automático Este equipamento foi desenvolvido com as finalidades de: 1) Agilizar e otimizar o tempo necessário para os testes de penetração de solo; 2) Melhorar a ergonomia do procedimento, evitando esforços físicos

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

Parte 3: Manual de serviço Cl. 271-275

Parte 3: Manual de serviço Cl. 271-275 Conteúdo Página: Parte : Manual de serviço Cl. 7-75. Generalidades............................................. Conjunto de calibres......................................... 4. Descriço e regulaço do disco

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

Princípio de funcionamento CSEasy

Princípio de funcionamento CSEasy Princípio de funcionamento CSEasy Parafuso (6 Peças) Encosto de montagem Jante convencional Pneus CSEasy Adaptador CSEasy Placa de compressão O adaptador interno consiste de três segmentos e um suporte

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção Instruções de montagem e de manutenção Acumulador combinado Logalux P750 S Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem e da manutenção 6 720 619 324-03/2001 PT Ficha técnica Para a montagem

Leia mais

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm; MANUAL DE INSTRUÇÕES Por favor, leia as instruções de operação meticulosamente, prestar especial atenção às instruções de segurança. Guarde as instruções de operações junto com o equipamento CUIDADO O

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

Prezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

BCPP TUBE PLATE 95 O. Técnica Cirúrgica. 51.30 - Placa Tubo BCPP - 95 o

BCPP TUBE PLATE 95 O. Técnica Cirúrgica. 51.30 - Placa Tubo BCPP - 95 o BCPP TUBE PLATE 95 O Técnica Cirúrgica 51.30 - BCPP Tube Plate Materiais Titânio - Ti 6Al 4V ELI ASTM F-136 ISO 5832-3 Aço Inoxidável ASTM F-138 ISO 5832-1 Indicações A é indicada para as seguintes fraturas

Leia mais

AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012

AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012 AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012 Conheça o funcionamento, diagnóstico e reparo do ajustador de freio automático, um componente primordial para segurança, aplicado em veículos pesados. Que a

Leia mais

CN890F(CE) PISTOLA PNEUMÁTICA DE PREGOS EM BOBINA

CN890F(CE) PISTOLA PNEUMÁTICA DE PREGOS EM BOBINA CN890F(CE) PISTOLA PNEUMÁTICA DE PREGOS EM BOBINA MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO PORTUGUÊS ANTES DE UTILIZAR ESTA FERRAMENTA, ESTUDE ESTE MANUAL PARA CONHECER AS INSTRUÇÕES E OS S DE SEGURANÇA. GUARDE

Leia mais

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

Manual de Instruções Aparelho Abdominal Manual de Instruções Aparelho Abdominal Parabéns, você acabou de adquirir o Aparelho Abdominal! Um produto ideal para você cuidar da sua saúde e do seu corpo no conforto da sua casa. Temos certeza que

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

Roteiro para Instrumentação da Técnica de Parafuso de Compressão

Roteiro para Instrumentação da Técnica de Parafuso de Compressão Roteiro para Instrumentação da Técnica de Parafuso de Compressão Roteiro para Instrumentação da Técnica de Parafuso de Compressão O tipo de compressão gerada por um parafuso é designado compressão interfragmentária

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização MG 158 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Um variador de velocidade electrónico permite adaptar a velocidade de utilização aos diferentes tipos de materiais.

Um variador de velocidade electrónico permite adaptar a velocidade de utilização aos diferentes tipos de materiais. A LIXADEIRA A lixadeira elétrica serve para executar vários tipos de trabalhos de lixar e polir a seco materiais em bruto, envernizados ou pintados: madeira, metal, plástico, gesso, betume, etc. A escolha

Leia mais

7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 NX-4 FALCON

7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 NX-4 FALCON NX-4 FALCON 7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-3 COMPRESSÃO DO CILINDRO 7-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 7-5 DESMONTAGEM DA TAMPA DO 7-6 CABEÇOTE REMOÇÃO DA ÁRVORE DE

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger

Leia mais

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 CORTADOR DE FRIOS C-300 Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 ÍNDICE APRESENTAÇÃO... 2 Descrição Geral... 2 Principais Características...

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira de Base Plana e Aberta de AltaVelocidade Mc-562-01CB Mc-562-01DQ Índice 1 Instruções de Segurança 1.1 Instruções Importantes de Segurança 1.2 Operação

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO Por favor leia atentamente o manual antes da instalação e utilização Rev..2 7/03/20 O cadernal foi projectado apenas para

Leia mais

CLIPPER DE LA COURONNE

CLIPPER DE LA COURONNE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535409 V1 CLIPPER

Leia mais

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal

Leia mais

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com

Leia mais

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer

Leia mais

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,

Leia mais

HS130(CE) PISTOLA DE PREGOS PARA ESTRUTURAS DE ALTA PRESSÃO. MANUAL DE OPERAÇÃO e MANUTENÇÃO

HS130(CE) PISTOLA DE PREGOS PARA ESTRUTURAS DE ALTA PRESSÃO. MANUAL DE OPERAÇÃO e MANUTENÇÃO HS130(CE) PISTOLA DE PREGOS PARA ESTRUTURAS DE ALTA PRESSÃO MANUAL DE OPERAÇÃO e MANUTENÇÃO PORTUGUÊS ANTES DE UTILIZAR ESTA FERRAMENTA, ESTUDE ESTE MANUAL PARA CONHECER AS INSTRUÇÕES E OS S DE SEGURANÇA.

Leia mais

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG.

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. Veículos envolvidos: JETTA, NEW BEETLE, PASSAT, AUDI SPORTSBACK de 2006 em diante. FLUIDO RECOMENDADO:

Leia mais

SP/E. Instruções de Serviço

SP/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O uso deste manual de instruções faculta-lhe o conhecimento do aparelho, evita falhas por um manuseamento inadequado e aumenta a duração do aparelho. Mantenha estas

Leia mais

Projecto de uma mini mini-hídrica

Projecto de uma mini mini-hídrica Projecto de uma mini mini-hídrica José Pinto da Cunha 1 Lista de material 1 tupperware cilíndrico em PVC transparente com 20 cm e altura 9 cm;(marca Canasta; Continente; Jumbo) (ref. 5601323101891); 1

Leia mais

Manual de Instruções Gama AIKIA. AK-X/AK-XP aparelho intra-canal

Manual de Instruções Gama AIKIA. AK-X/AK-XP aparelho intra-canal Manual de Instruções Gama AIKIA AK-X/AK-XP aparelho intra-canal Indice Nestas instruções o aparelho auditivo, os utensílios de limpeza e outros equipamentos podem ter um aspecto diferente do seu próprio

Leia mais

MANUAL ORIGINAL TH540 TH380

MANUAL ORIGINAL TH540 TH380 MANUAL ORIGINAL TH540 TH380 Ref. NTH540/380 Índice 03. Índice Descrição:...2 Características:...2 Montagem da pega n 4:...2 Montagem da cabeça da máquina de podar sebe na pega POWERCOUP:...3 Colocação

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...

Leia mais

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento

Leia mais

Índice. Características

Índice. Características Índice 1 2 4 5 12 14 Características 1 Cuidados para manuseio e operação Leia estes cuidados atentamente e use somente conforme destinado ou instruído. Instruções de segurança têm como objetivo evitar

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Instruções. ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Até aos 13Kg Língua Português. Importante - Conserve estas instruções para futuras consultas

Instruções. ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Até aos 13Kg Língua Português. Importante - Conserve estas instruções para futuras consultas 50262715 Instruções ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Até aos 13Kg Língua Português Importante - Conserve estas instruções para futuras consultas 4 Índice. 01/ Informação essencial / Avisos...7 02/ Utilização

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

Manual de Instruções Bomba Tira Leite Manual

Manual de Instruções Bomba Tira Leite Manual ManualdeInstruções BombaTiraLeiteManual Parabéns pela decisão de dar ao seu bebê o melhor início de vida possível, através da amamentação. A quantidade de benefícios de saúde tanto para você quanto para

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Variadores e redutores de velocidade e manutenção de engrenagens

Variadores e redutores de velocidade e manutenção de engrenagens Variadores e redutores de velocidade e manutenção de engrenagens A UU L AL A Um conjunto de engrenagens cônicas pertencente a uma máquina começou a apresentar ruídos estranhos. O operador da máquina ficou

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças

Manual de Instruções e Lista de Peças Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Reta Eletrônica Direct Drive de Alta Velocidade 9K 0 / 0F 30 / 30F Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SSTC7810M-D3. www.sunspecial.net.br

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SSTC7810M-D3. www.sunspecial.net.br MNUL DE INSTRUÇÕES MÁQUIN DE COSTUR INDUSTRIL RET ELETRÔNIC DIRECT-DRIVE SSTC780M-D www.sunspecial.net.br Índice Informe de segurança Operações de Segurança Descrição do Produto e Especificações da Máquina

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

MICROMOT 50 (E/EF) Instruções de Serviço

MICROMOT 50 (E/EF) Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança anexas e as instruções de utilização. INDICE 5 Normas de segurança 6 Vista geral 7 Descrição

Leia mais

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO

Leia mais

Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica

Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica GOM - GERÊNCIA DE APOIO À OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica Edição Data Alterações em relação a edição anterior 1ª 26/06/14 Edição inicial Objetivo A Gerência de Apoio

Leia mais

DIAGNÓSTICOS E CORREÇÕES DE SISTEMA DE FREIOS HIDRÁULICOS. 9ª Edição

DIAGNÓSTICOS E CORREÇÕES DE SISTEMA DE FREIOS HIDRÁULICOS. 9ª Edição DIAGNÓSTICOS E CORREÇÕES DE SISTEMA DE FREIOS HIDRÁULICOS 9ª Edição POLÍTICA DE QUALIDADE Nosso compromisso é melhorar continuamente a qualidade de nossos produtos e serviços, atendendo ou superando os

Leia mais

Manual de Instruções Carrinho - Twin

Manual de Instruções Carrinho - Twin Manual de Instruções Carrinho - Twin (Ref. 1350) Página 1 de 8 Remova o carrinho da caixa. As rodas dianteiras, rodas traseiras, bandeja frontal, pedana e capota dianteira devem ser instaladas antes de

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

TORVEL EQUIPAMENTOS HIDRÁULICOS LTDA. PENSE EM SEGURANÇA

TORVEL EQUIPAMENTOS HIDRÁULICOS LTDA. PENSE EM SEGURANÇA TORVEL EQUIPAMENTOS HIDRÁULICOS LTDA. PENSE EM SEGURANÇA Manual Sobre Segurança e Utilização de equipamentos Hidráulicos de Alta Pressão. Página 1 de 24 DE TORVEL PARA VOCÊ... EQUIPAMENTOS HIDRÁULICOS

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Manual de instruções do produto Sistema de Laminação Frente e Verso Matrix MX-530 DP

Manual de instruções do produto Sistema de Laminação Frente e Verso Matrix MX-530 DP Manual de instruções do produto Sistema de Laminação Frente e Verso Matrix MX-530 DP O Matrix foi concebido para ser de fácil utilização, no entanto recomendamos vivamente que tome alguns minutos para

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Instalação da Corrente

Instalação da Corrente Instalação da Corrente Nivelando e Alinhando Todos os componentes devem estar nívelados e alinhados corretamente, para que a corrente e as rodas dentadas possa ter um tempo de vida mais longo. As duas

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização

Instruções de Montagem e Utilização Instruções de Montagem e Utilização Estação externa de aço inoxidável do vídeo 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Índice Descrição do aparelho...3 Funções e características

Leia mais

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização CM 50 P P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO COLHEITA NA AUSTRALIA Hoje nós temos que preocupar não só em aprimorar as MÁQUINAS, mas também os OPERADORES que com elas trabalham. PARTES CONSTITUINTES

Leia mais