Unternehmensbereiche und Geschäftsfelder Divisões corporativas e unidades de negócios

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Unternehmensbereiche und Geschäftsfelder Divisões corporativas e unidades de negócios"

Transcrição

1 Richtlinie zur Sicherung der Qualität von Zulieferungen Diretrizes de Qualidade Assegurada para items comprados Ausgabe 2006 / Edição 2006

2 Unternehmensbereiche und Geschäftsfelder Divisões corporativas e unidades de negócios Antriebs- und Fahrwerktechnik Transmissões para veiculos e tecnologia de chassis Pkw-Antriebstechnik Tecnologia de Transmissões para Automóveis ZF Getriebe GmbH Postfach D Saarbrücken Tel Fax Nutzfahrzeug- und Sonder-Antriebstechnik Tecnologia de Transmissões para Veículos Comerciais e Especiais ZF Friedrichshafen AG D Friedrichshafen Tel Fax Pkw-Fahrwerktechnik Tecnologia de Chassis para Automóveis ZF Lemförder Fahrwerktechnik GmbH & Co. KG Postfach 1220 D Lemförde Tel Fax Gummi-Metalltechnik Tecnologia de Metal Borracha ZF Boge Elastmetall GmbH Postfach 1329 D Damme Tel Fax Antriebs- und Fahrwerkkomponenten Componentes de Suspensão e Trem de Força ZF Sachs AG Ernst-Sachs-Straße 62 D Schweinfurt Tel Fax Lenkungstechnik* Tecnologia de Sistemas de Direção* ZF Lenksysteme GmbH D Schwäbisch Gmünd Tel Fax Arbeitsmaschinen-Antriebstechnik und Achssysteme Tecnologia de Transmissões para Veículos Fora de Estrada e Sistemas de Eixos ZF Passau GmbH D Passau Tel Fax Marine-Antriebstechnik Sistemas de Propulsão Marítima ZF Padova S.p.A. Via Penghe, 48 I Caselle di Selvazzano (Padova) Tel Fax * ein Gemeinschaftsunternehmen der Robert Bosch GmbH und der ZF Friedrichshafen AG uma joint venture entre a Robert Bosch GmbH e ZF Friedrichshafen AG Internet: Änderungen vorbehalten // Sujeita a alteração Ausgabe // Edição Auflage 2006 // 1 a edição 2006

3 Vorwort Introdução Unsere Geltung und Position auf dem Weltmarkt wird durch die Qualität unserer Produkte entscheidend mitbestimmt. Die Qualität Ihrer Lieferungen hat unmittelbaren Einfluss auf unsere Produkte. Unsere Lieferanten sind als unsere Partner für die Qualität ihrer Produkte verantwortlich. Die vorliegende Richtlinie soll dazu beitragen, auf der Basis der im Abschnitt 1.2 genannten Regelwerke eine gemeinsame Qualitätsstrategie umzusetzen, um damit reibungslose Abläufe zwischen unseren Lieferanten und ZF sicherzustellen und Kosten zu minimieren. Sie stellt jedoch keine Einschränkung dieser Regelwerke dar. Innerhalb der gesamten Lieferantenorganisation muss eine alles umfassende Philosophie der kontinuierlichen Verbesserung (KVP) eingeführt sein. So soll durch partnerschaftliche Zusammenarbeit das Null-Fehler-Ziel langfristig erreicht werden. A qualidade de nossos produtos é um fator chave para a nossa posição e prestígio no mercado mundial. A qualidade de vossos produtos tem impacto direto na qualidade dos nossos. Como parceiros, nossos fornecedores são responsáveis pela qualidade de seus produtos. Baseado nas regulamentações fixadas na secção 1.2, o propósito desta diretriz é o de definir uma estratégia comum de qualidade a fim de atingir uma interação harmoniosa entre nossos fornecedores e a ZF, e também para minimizar custos. Esta diretriz, todavia, não impõe quaisquer restrições naquelas regulamentações. Uma filosofia de melhoria continua ( CIP ) deve ser estabelecida por toda a estrutura da organização do fornecedor. O defeito zero é um objetivo de longo prazo a ser atingido através de cooperação baseada em parceria. Mitglied des Vorstandes Membro da Presidência Leiter Qualitätsmanagement ZF Gruppe Diretor de Qualidade Assegurada do Grupo ZF Wolfgang Vogel Dr. Karl-Ingo Schmidt d - Ausgabe / Edição

4 Inhalt Conteúdo 0 Erläuterung zum Aufbau der QR Explicações da estrutura da QR Allgemeine Anforderungen Geltungsbereich Qualitätsmanagementsystem Geschäftssprache Qualitätsziele Umwelt Projektplanung Besondere Merkmale Produkte und Merkmale mit besonderer Nachweisführung Unterauftragnehmer -Wechsel von Unterauftragnehmern Produktionsprozess- und Produktfreigabe Änderungen am Produkt oder Prozess Reklamationsbearbeitung Requisitos Gerais Escôpo Sistema de Gerenciamento da Qualidade Idioma do Negócio Objetivos da Qualidade Meio ambiente Planejamento do projeto Caracteristicas especiais Produtos e caracteristicas que requerem verificação especial Subcontratados - mudança de subcontratados Aprovação do produto e do processo de produção Modificações de produto ou processo Processamento de reclamações Planung Herstellbarkeitsanalyse Planungsinhalte Terminplanung Produktbeschreibung (nur bei Entwicklungslieferanten) Qualitätsziele Besondere Merkmale Prozessablaufplan Erstellung des Arbeitsplanes Produkt- und Prozess-FMEA Erprobungsplanung (nur bei Entwicklungslieferanten) Freigaben der Produkt- und Prozessentwicklung Produktionslenkungsplan (QM-Plan) Abstimmung der Serienüberwachung Planung von Anlagen und Betriebsmitteln Prüfplanung Prüfmittel Fähigkeitsnachweise Planung der vorbeugenden Instandhaltung Status der Unterauftragnehmer und Kaufteile Logistik Personal Arbeitsplatzfreigabe Prototypenherstellung Auditplanung Produktionsausbringung Produktionsprozess- und Produktfreigabe Kontinuierlicher Verbesserungsprozess Projektstatus Freigabe zur Serienproduktion Planejamento Estudo de viabilidade Conteudo do planejamento Cronograma Descrição do produto (somente para fornecedores com responsabilidade pelo projeto do produto) Objetivos da qualidade Caracteristicas especiais Diagrama de fluxo do processo Preparação das rotinas de processo FMEA de produto e de processo Planejamento de testes (somente para fornecedores com responsabilidade pelo projeto do produto) Aprovação do desenvolvimento do produto e do processo) Plano de controle (Plano QM) Coordenação do controle de produção Planejamento de ferramentas, dispositivos e equipamentos Planejamento da inspeção Equipamento de inspeção Estudos de capabilidade Planejamento da manutenção preventiva Situação dos subcontratados e de peças compr Logistica Pessoal Aprovação do local de trabalho Produção de protótipos Planejamento de auditoria Volume de produção Aprovação do produto e do processo de produção Melhoria continua de processo Situação de projeto Aprovação de produção seriada d - Ausgabe / Edição 2006

5 Inhalt Conteúdo 3 Produktionsprozess- und Produktfreigabe Erstmuster Anlass für Erstbemusterungen Vorlagestufen Erstmuster nach 3D-Datensätzen Materialdatenerfassung Erstmusterdokumentation Abweichungen bei Erstmustern Aufbewahrung von Referenzmustern Aprovação do produto e do processo de produção Amostras iniciais Razões para amostragem inicial Niveis de submissão Amostras iniciais de acordo com registros 3D Registros de dados de material Documentação das amostras iniciais Desvios de amostras iniciais Retenção de amostras de referência Weitere Anforderungen Aufbewahrungsfristen Requalifzierungsprüfung Internes Audit zu Produkten mit besonderer Nachweisführung Zentrierte Fertigung Abweichungsgenehmigung Elektronische Abwicklung der Geschäftsprozesse Kommunikation Standort- und bauteilspezifische Anforderungen für Prototypen Requisitos Adicionais Períodos de retenção Inspeção de Layout e testes funcionais Auditoria Interna para produtos que requerem verificação especial Produção centrada Aprovação sob desvio Processamento de negócios baseado na troca eletrônica de dados Comunicação Requisitos específicos para protótipos, em função do produto ou local da encomenda Literaturverzeichnis Bibliografia Formulare Formular: Herstellbarkeitsanalyse Formular: Projektstatus Kaufteile Formular: Produktionslenkungsplan Formular: Bauabweichungsantrag Formular: 8-D Report Formular: Dokumentation der Prototypenmerkmale Formular: Kennzeichnung für Erstmuster, Prototypen, Bauabweichungsteile Formulários Formulário: Estudo de viabilidade Formulário: Situação do projeto de peças Comprad Formulário: Plano de Controle Formulário: Solicitação de Desvio Formulário: Relatório 8 D Formulário: Documentação de Características de Protótipos Formulário: Identificação de amostras iniciais, Protótipos e peças com desvio d - Ausgabe / Edição

6 Abschnitt 0 Erläuterung zum Aufbau der QR 83 Seção 0 Explicação da estrutura da QR 83 1 Allgemeine Anforderungen Dieser Abschnitt beschreibt die Anforderungen an das Managementsystem des Lieferanten. 1 Requisitos Gerais Esta seção descreve os requisitos para o sistema de gerenciamento do fornecedor. 2 Planung Dieser Abschnitt beschreibt die Anforderungen an die Produktrealisierung von Einzelteilen und Baugruppen. Die detaillierte Planung hat das Ziel, den Serientermin sicherzustellen bzw. absehbare Verzögerungen rechtzeitig zu erkennen. 2 Planejamento Esta seção descreve os requisitos para a fabricação de peças avulsas e conjuntos montados. O objetivo de um planejamento detalhado é assegurar o início da produção e prever antecipadamente possíveis atrasos. 3 Produktionsprozess- und Produktfreigabe In diesem Abschnitt werden die Anforderungen an die Produkt- und Prozessfreigabe nach VDA Band 2 [12] / QS 9000 [41] PPAP [42] beschrieben. 3 Processo de produção e aprovação do produto Nesta seção estão descritos os requisitos para o processo de aprovação de peças de produção de acordo com a norma VDA Volume 2 [12] / QS 9000 [41] PPAP [42]. 4 Weitere Anforderungen In diesem Abschnitt werden Anforderungen beschrieben, die über jene in allgemeinen Regelwerken hinausgehen. 4 Requisitos Adicionais Nesta seção estão descritos os requisitos adicionais aos requisitos gerais. 5 Literaturverzeichnis In diesem Abschnitt werden die Regelwerke und deren Bezugsquellen genannt. 5 Bibliografia Regulamentos e suas fontes de origem estão listadas nesta seção. 6 Formulare In diesem Abschnitt befinden sich Formblätter, die im Rahmen der Kommunikation mit der ZF-Abnahmestelle erforderlich sind. Alle hier beschriebenen Formblätter können im Internet von ZF (www.zf.com) heruntergeladen werden. 6 Formulários Esta seção contém os formulários necessários para a comunicação com os departamentos apropriados dentro da ZF. Todos os formulários aqui descritos poderão ser acessados na página da ZF, d - Ausgabe / Edição 2006

7 TS QS 9000 VDA 6.1 Abschnitt 1 Allgemeine Anforderungen Seção 1 Requisitos Gerais 1.1 Geltungsbereich Die Richtlinie zur Sicherung der Qualität von Zulieferungen (QR 83) ist für Zulieferungen von Produktionsmaterial an die Standorte des ZF-Konzerns weltweit gültig. Dies betrifft auch Zulieferungen innerhalb des ZF-Konzerns. Rechtsverbindlich ist ausschließlich die deutsche Version. 1.1 Escopo A diretriz de qualidade assegurada para itens comprados ( QR 83 ) é globalmente válida para o fornecimento de materiais de produção para todas as divisões do grupo ZF. Este escopo também se aplica ao fornecimento entre as divisões do grupo ZF. A versão Alemã é legalmente aplicada. 1.2 Qualitätsmanagementsystem Ein wirksames Qualitätsmanagementsystem nach dem Regelwerk ISO/TS [19] ist Voraussetzung einer Lieferbeziehung zu ZF. Übergangsweise sind Qualitätsmanagementsysteme nach VDA 6.1 [16] oder QS 9000 [41] ebenfalls noch zugelassen. Die Wirksamkeit des QM-Systems spiegelt sich wider in: Kontinuierlicher und nachweisbarer Verbesserung der Prozesse, Verfahren und Produkte Anlieferqualität Liefertreue Wirksamkeit und Schnelligkeit der Umsetzung von Korrekturmaßnahmen Kommunikation auf allen Ebenen Inhaltlicher und termingetreuer Abarbeitung von Neu- und Änderungsprojekten Mindestanforderung ist der Nachweis einer Zertifizierung nach ISO 9001 [01]. Der Ablauf eines Zertifikats ohne geplante Rezertifizierung ist ZF mindestens drei Monate vor dem Ablauftermin mitzuteilen. Neue Zertifikate sind unaufgefordert an die belieferten ZF-Werke zu schicken. Die Aberkennung eines Zertifikats ist unverzüglich anzuzeigen. Die QR 83 ist eine kundenspezifische Forderung im Sinne der Zertifizierung nach ISO/TS [19]. Durch dieses Qualitätsmanagementsystem soll das gemeinsame Ziel Null Fehler erreicht werden. ZF behält sich vor, gegebenenfalls mit seinen Kunden nach vorheriger Ankündigung Audits zu Qualitätsmanagement-Systemen, Prozessen und Produkten durchzuführen. Den ZF-Beauftragten ist hierzu der Zutritt zu ermöglichen. Anmerkung: Die aufgeführten Punkte dienen der Verdeutlichung und stellen keine Einschränkung der oben aufgeführten Regelwerke dar. 1.2 Sistema de Gerenciamento da Qualidade Um sistema efetivo de gerenciamento da qualidade em conformidade com os procedimentos da ISO/TS [19], é um pré-requisito para uma parceria de fornecimento com a ZF. Durante o período de transição, procedimentos do sistema de gerenciamento da qualidade conforme VDA 6.1 [16] ou QS 9000 [41] também são aceitos. A eficácia do sistema de gerenciamento da qualidade é refletida em: Comprovável melhoria contínua de processos, procedimentos e produtos. Qualidade dos produtos fornecidos Desempenho de entrega Eficiência e rapidez na implementação de ações corretivas Comunicação em todos os níveis Processamento apropriado e dentro dos prazos para projetos novos e revisados A exigência mínima é a prova da certificação conforme ISO 9001 [01]. A expiração de um certificado sem o planejamento de recertificação, deverá ser informada a ZF com a antecedência mínima de 3 meses à data de expiração. Novos certificados deverão ser enviados automaticamente às respectivas plantas da ZF sem qualquer tipo de solicitação previa desta. A revogação de um certificado deverá ser imediatamente informada a ZF. A QR 83 é um requisito específico do cliente à luz da certificação conforme a norma ISO/TS [19]. A meta comum de Zero-Defeito deverá ser atingida com este sistema de gerenciamento da qualidade. A ZF reserva-se o direito de auditar o sistema de gerenciamento da qualidade do fornecedor, processos e produtos, após anúncio prévio e, se necessário, com seus clientes. O fornecedor deve autorizar o acesso dos representantes da ZF para este fim. Nota: As informações acima servem como explicações e não representam nenhuma restrição às normas acima referenciadas d - Ausgabe / Edição

8 Allgemeine Anforderungen Requisitos Gerais 1.3 Geschäftssprache Geschäftssprache ist die Landessprache des Bestellerwerkes, alternativ englisch. 1.3 Idioma do negócio O idioma oficial a ser adotado nas negociações é aquêle vigente no país onde está localizado o departamento de compras do negócio. Alternativamente poderá ser o Inglês. 1.4 Qualitätsziele Im Rahmen der Qualitätsplanung ist die wichtigste Aufgabe des Lieferanten, eine Null-Fehler-Strategie zu entwickeln und alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um das Qualitätsziel Null-Fehler zu erreichen. Zur Messung und Bewertung der erreichten Qualität definiert der Lieferant interne und externe Qualitätsziele. In diesem Zusammenhang gelten die folgenden Mindestforderungen: Ermittlung der internen und externen Beanstandungsquoten, vorzugsweise auf PPM-Basis (parts per million) Ermittlung der internen und externen Fehlerkosten ZF wird gemeinsam mit den Lieferanten Qualitätsziele vereinbaren. Die Ermittlung der PPM-Beanstandungsquote ist im Internet (www.zf.com) beschrieben. 1.4 Objetivos da Qualidade No contexto do planejamento da qualidade, a tarefa mais importante do fornecedor é desenvolver uma Estratégia de Zero-Defeito, e adotar todas as medidas necessárias para atingir o objetivo de qualidade Zero-Defeito. Para a mensuração e avaliação da qualidade atingida, o fornecedor definirá objetivos de qualidade internos e externos. Descrevemos a seguir os requisitos mínimos: Determinação de índices de reclamações internas e externas, preferencialmente baseadas em peças por milhão ( PPM ). Determinação dos custos das falhas internas e externas A ZF e os seus fornecedores, conjuntamente, acordarão sobre os objetivos de qualidade. A determinação do índice de reclamações PPM pode ser encontrada na internet ( ). 1.5 Umwelt Ein wirksames Umweltmanagement, welches die Einhaltung der jeweils gültigen Umweltvorschriften gewährleistet und die Umweltsituation des Lieferanten kontinuierlich und effizient verbessert, ist ein wesentlicher Beitrag zur Liefersicherheit. ZF hat sich dem Schutz der Umwelt verpflichtet. Alle ZF-Werke sind nach ISO [02] zertifiziert. Wir erwarten daher auch von unseren Lieferanten die Selbstverpflichtung zum Umweltschutz in Form eines implementierten Umweltmanagementsystems. Lieferanten, die Gießereien, Galvaniken oder Lackierereien betreiben, müssen ein Zertifikat nach ISO nachweisen. Die Zulieferungen müssen den jeweils gültigen gesetzlichen Vorschriften für den Umweltschutz entsprechen und die ZF-Regelwerke ZFN 9003 [21] und ZFN [22] berücksichtigen. Auf Anfrage zeigt der Lieferant für seine Produkte geeignete Verwertungs- und Entsorgungskonzepte auf. 1.5 Meio Ambiente Um efetivo gerenciamento sistêmico do meio ambiente, o qual garante o cumprimento das normas aplicáveis ao mesmo e que promove eficazmente a melhoria contínua do desempenho ambiental do fornecedor, é uma contribuição essencial à garantia de fornecimento. A ZF comprometeu - se proteger o meio ambiente. Todas as plantas da ZF são certificadas de acordo com a ISO [02]. Desta forma temos a expectativa do compromisso de nossos fornecedores para a proteção do meio ambiente atraves da implementação de um eficaz sistema de gerenciamento do mesmo. Fornecedores de fundidos, de acabamento superficial por eletrodeposição e/ou de pintura, devem possuir o certificado de acordo com a norma ISO As entregas devem corresponder às respectivas legislações de proteção ambiental, e devem considerar os regulamentos ZF N 9003 [21] e da ZF N [22]. À requisição da ZF, o fornecedor deverá apresentar os procedimentos de reciclagem e descarte para seus produtos Projektplanung Um einen termin- und qualitätsgerechten Projektablauf zu gewährleisten, ist eine Projektplanung, die den Anforderungen des Abschnitts 2 dieser Richtlinie entspricht, durchzuführen. 1.6 Planejamento do projeto O planejamento do projeto deve ser conduzido de acôrdo com a seção 2 desta diretriz a fim de assegurar um acurado desempenho do mesmo em termos de tempo e de qualidade d - Ausgabe / Edição 2006

9 Allgemeine Anforderungen Requisitos Gerais 1.7 Besondere Merkmale Besondere Merkmale erfordern eine besondere Beachtung, da Abweichungen bei diesen Merkmalen die Produktsicherheit, die Lebensdauer, die Montagefähigkeit, die Funktion oder die Qualität nachfolgender Fertigungsoperationen sowie gesetzliche Vorschriften in besonderem Maße beeinflussen können. Sie werden von ZF festgelegt und/oder ergeben sich aus der Risikoanalyse des Lieferanten, z.b. aus der Produkt- und/oder Prozess-FMEA. Grundsätzlich sind alle Produkt- und Prozessmerkmale wichtig und müssen eingehalten werden. Besondere Merkmale sind: Merkmale mit besonderer Nachweisführung funktionswichtige Merkmale prozesswichtige Merkmale 1.7 Caracteristicas especiais Caracteristicas especiais requerem atenção especial pois, desvios das mesmas podem afetar a segurança do produto, a vida do produto, a possibilidade de montagem, a função do produto, e/ou a qualidade das operações susequentes de manufatura, assim como também a legislação pertinente. Elas são especificadas pela ZF e/ou oriundas da análise de risco do fornecedor, por exemplo, como originárias da análise de FMEA de produto ou processo. Em princípio todas as caracteristicas de produto e de processo são importantes e devem ser atendidas. Características especiais são : Características que requerem verificação especial. Características relevantes de função. Características relevantes de processo. 1.8 Produkte und Merkmale mit besonderer Nachweisführung Hierunter werden Produkte verstanden, deren Merkmale maßgeblichen Einfluss auf die Fahrzeugsicherheit oder die Einhaltung gesetzlicher Vorgaben haben. Unter den Gegebenheiten der Produkthaftung ist hier ein entsprechendes Risiko zu erwarten. Diese Produkte und deren Merkmale sind bei Konstruktionsverantwortung durch ZF in den technischen Unterlagen gekennzeichnet, oder werden bei Konstruktionsverantwortung durch den Lieferanten vom Lieferanten im Rahmen der Konstruktion ermittelt. Vorgaben von ZF sind dabei zu beachten. Der Lieferant verpflichtet sich, zur Behandlung von Produkten und Merkmalen mit besonderer Nachweisführung ein entsprechendes System zu installieren. Die Nachweisführung muss inhaltlich den Anforderungen des VDA Band 1 [11] entsprechen und so beschaffen sein, dass im Schadensfall die geübte Sorgfalt nachgewiesen werden kann (Entlastungsnachweis). Diese Nachweisführung wird besondere Archivierung genannt. Die betroffenen Dokumente und Aufzeichnungen heißen Dokumente mit besonderer Archivierung (DmbA). Siehe auch Abschnitt 4.1 Eine Rückverfolgbarkeit ist so zu gestalten, dass eine eindeutige Zuordnung von den Lieferdaten bis zu den Fertigungs- und Prüflosen gewährleistet ist. Ein funktionierendes Herleitungssystem bis zum Unterauftragnehmer ist sicherzustellen. 1.9 Unterauftragnehmer -Wechsel von Unterauftragnehmern Der Lieferant ist für die Entwicklung seiner Unterauftragnehmer nach den im Abschnitt 1.2 genannten Anforderungen verantwortlich. Vergibt der Lieferant Aufträge an 1.8 Produtos e características que requerem verificação especial Esta classificação refere - se a produtos cujas características significativamente impactam a segurança do veículo, ou o atendimento da legislação vigente. Desta forma, um certo risco de responsabilidade sobre o produto pode ser esperado. Estes produtos e suas caracteristicas, as quais estão sob a responsabilidade de projeto da ZF, estão cabalmente identificadas nos documentos técnicos apropriados da ZF. Se o fornecedor for o responsavel pelo projeto, o mesmo será informado das características especiais no decorrer do desenvolvimento do projeto. As especificações fornecidas pela ZF deverão ser consideradas. O fornecedor é obrigado instalar um sistema apropriado para o processamento de produtos e características com verificação especial. Os conteudos da verificação devem corresponder aos requisitos da VDA volume 1[11], e devem estar constituidos de tal forma que, no caso de uma falha, prova de que os devidos cuidados a fim de preveni - la foram adotados ( ausência de responsabilidade ). Esta verificação requer arquivamento especial. A documentação correspondente e os seus registros são chamados documentos que requerem arquivamento especial, ( DwSpA ). Vide seção 4.1. A rastreabilidade deve ser organizada de maneira a garantir a clara alocação de dados de fornecimento aos lotes de produção e inspeção. Deve ser assegurado um sistema de rastreabilidade funcional incluindo o subfornecedor. 1.9 Subcontratados -mudança de subcontratados O fornecedor é responsavel pelo desenvolvimento de seus subcontratados de acordo com os requisitos especificados na seção 1.2. No caso de o fornecedor emitir ordens de compra para seus subcontratados, os d - Ausgabe / Edição

10 Allgemeine Anforderungen Requisitos Gerais Unterauftragnehmer, müssen die Forderungen dieser Richtlinie auch durch diese erfüllt werden. Zu beachten ist hierzu Abschnitt 3.3, Vorlagestufen lfd.pkt. 16. Der Wechsel eines Unterauftragnehmers ist ZF vorher anzumelden und freigabepflichtig. Eine Produktionsprozess- und Produktfreigabe ist durchzuführen. ZF behält sich vor, gegebenenfalls mit seinen Kunden, nach vorheriger Ankündigung auch Unterauftragnehmer zu auditieren. Hierdurch ist der Lieferant jedoch nicht von seiner Verantwortung dem Unterauftragnehmer und ZF gegenüber entbunden. requisitos desta diretriz são aplicaveis a êles também. Veja seção 3.3, item 16. A ZF deve ser informada, a priori, da mudança de um subcontratado. A aprovação da ZF é requerida. Uma aprovação do produto e do processo de produção deve ser conduzida. A ZF reserva-se o direito, após aviso prévio e eventualmente com seu cliente, de auditar também os subcontratados de seus fornecedores. Contudo, isto não exime o fornecedor de sua responsabilidade perante seus subcontratados e perante a ZF Produktionsprozess- und Produktfreigabe Die Produktionsprozess- und Produktfreigabe erfolgt entweder nach VDA Band 2 (PPF) [12] oder nach dem Produktionsteileabnahmeverfahren der QS 9000 [41] (PPAP) [42], sofern ZF nicht eines dieser beiden oder ein anderes Verfahren festlegt. Die vollständige Bezahlung der Werkzeugkosten erfolgt nach der Produktionsprozess- und Produktfreigabe Aprovação do produto e do processo de produção A aprovação do produto e do processo de produção po de ser baseada ou na VDA volume 2 ( PPF ) [12] ou na QS 9000 [41] ( PPAP ) [42], isto se a ZF não especificar um destes dois procedimentos ou um distinto. Os custos de ferramental serão pagos integralmente após a aprovação do produto e do processo de produção 1.11 Änderungen am Produkt oder Prozess Änderungen am Produkt oder Prozess sind vorher anzumelden, freigabepflichtig und in einem Produkt- und Prozesslebenslauf zu dokumentieren. Diese Anforderungen gelten auch für Elektronikbauteile und Software Modificações de produto ou de processo Modificação de produto ou de processo de produção requer previa informação à ZF, e sua conseqüente aprovação prévia. As datas das modificações do produto e do processo devem estar registradas em um relatório. Estes requisitos também são aplicáveis para componentes eletrônicos e software Reklamationsbearbeitung Nach Reklamation durch das ZF-Bestellerwerk sind sofort Fehlerabstellmaßnahmen einzuleiten, zu dokumentieren und auf Anforderung von ZF in strukturierter Form mit Formular D Report termingerecht einzureichen. Für die Bearbeitung von Kundenbeanstandungen werden zwischen Lieferanten und ZF die gleichen vertraglichen Grundsätze und Regelungen angewendet, wie sie zwischen ZF und den Kunden wirksam sind. Falls gefordert sind Sofortmaßnahmen spätestens innerhalb eines Arbeitstages schriftlich an ZF zu berichten. Abschließend ist die Wirksamkeit der Korrekturmaßnahmen ZF zu berichten. ZF behält sich eine Verifizierung vor. Bei mangelhaften Lieferungen sind andere betroffene ZF- Werke umgehend vom Lieferanten zu informieren Processamento de reclamações Após uma reclamação recebida atraves de qualquer um dos departamentos de compras da ZF, medidas corretivas devem ser implementadas imediatamente e documentadas consoante formulário 6.5. Relatório 8-D deve ser submetido em tempo hábil conforme requisição da ZF. O gerenciamento de reclamações de clientes é baseado nos mesmos princípios contratuais e regulamentações existentes e válidas entre a ZF e os seus clientes. Caso solicitadas, ações de contenção devem ser informadas a ZF na forma escrita no prazo de um dia de trabalho. Em complemento, eficácia das medidas corretivas deve ser informada a ZF. A ZF reserva - se o direito de verificação. No caso de entregas não conformes, todas as plantas da ZF envolvidas devem ser informadas imediatamente pelo fornecedor d - Ausgabe / Edição 2006

11 Project Abschnitt 2 Planung Section 2 Planejamento Wir haben uns zur Aufgabe gesetzt, unsere Lieferanten in einem möglichst frühen Stadium in die Qualitätsplanung eines neuen Projektes einzubeziehen. Wir fordern von unseren Lieferanten grundsätzlich im Rahmen eines Projektmanagements eine systematische Planung nach VDA Band 4 [14] oder APQP [43]. Diese Planung umfasst sowohl die vom Lieferanten hergestellten Teile als auch dessen Zukaufteile. Der Projektverantwortliche ist ZF zu benennen. Für das jeweilige Teil bzw. Projekt sind zumindest alle nachfolgend aufgeführten Planungsschritte vom Lieferanten durchzuführen. Dabei erfolgt die Rückmeldung anhand des Formulars 6.2 Projektstatus Kaufteile, soweit ZF nichts anderes fordert. Für Änderungen am Teil oder am Prozess ist sinngemäß vorzugehen. Für Hausteile und Kaufteile des Lieferanten (Rohteile, Auswärtsbearbeitung, Unterlieferanten) ist ein Status zu erstellen, der die einzelnen Bewertungen zusammengefasst darstellt und kritische Positionen einzeln herausstellt. 2.1 Herstellbarkeitsanalyse Technische Unterlagen (z.b. Zeichnungen, Spezifikationen, Umweltforderungen, Recyclingvorschriften, Lastenheft,...), welche von der ZF-Entwicklung erstellt werden, müssen durch die Lieferanten im Rahmen der Vertragsprüfung analysiert werden. Diese Analyse beinhaltet sowohl die Untersuchung der Machbarkeit des geplanten Entwicklungsprojekts (nur Entwicklungslieferanten) als auch die Untersuchung der wirtschaftlichen und prozessfähigen Herstellbarkeit (Verfahren, Werkstoffe, Toleranzen, Teile und Merkmale mit besonderer Nachweisführung usw.) und stellt ein Instrument zum Simultaneous Engineering dar. Diese Prüfung bietet dem Lieferanten die Möglichkeit, seine Erfahrung und Vorschläge zum beiderseitigen Vorteil einzubringen. Die Herstellbarkeitsanalyse ist mit Angebotsabgabe dem Einkauf vorzulegen und ist Voraussetzung für die Auftragsvergabe. Die Rückmeldung erfolgt mit dem Formular 6.1 Herstellbarkeitsanalyse. É nosso objetivo envolver nossos fornecedores no planejamento da qualidade de um produto novo em estágio mais inicial possível. Nós requeremos planejamento sistemático de nossos fornecedores no contexto do gerenciamento do projeto de acordo com a VDA 4 [14] ou APQP [43]. Este planejamento inclui ambas, as peças produzidas pelo próprio fornecedor, e aquelas compradas pelo fornecedor. A ZF deve ser informada sôbre quem é o gerente do projeto. Para uma respectiva peça e/ou projeto, o fornecedor deve, pelo menos, atender os seguintes passos do planejamento especificado. Retorno das informações tem lugar atraves do formulario 6.2, "Situação de Projeto de Peças Compradas", a menos de outro especificado pela ZF. Para mudanças nas peças ou processos, um procedimento similar deve ser utilizado. Para peças produzidas ou compradas pelo fornecedor, ( matérias primas, processos externos, subcontratados ), a situação destas deve estar registrada em um relatório no qual consta a avaliação individual que enfatiza as posições críticas individualmente. 2.1 Estudo de viabilidade Documentos tecnicos ( por exemplo desenhos, especificações, requisitos ambientais, legislação sobre re ciclagem, especificação de desempenho, ), emitidos pelo departamento de projetos da ZF, devem ser revisados e analisados pelos fornecedores em um contexto de revisão de contrato. Esta análise contem ambos, o estudo de viabilidade do planejamento do desenvolvimento do projeto ( sòmente para fornecedores com responsabilidade pelo projeto do produto ), assim como também a análise da viabilidade da produção de peças economicamente viável, e com processos capazes, ( procedimentos, materiais básicos, tolerâncias, peças e características com verificação especial, etc ), e representa um instrumento de Engenharia Simultânea. Este estudo oferece a possibilidade aos fornecedores de compartilhar suas experiências e sugestões com a ZF para o benefício de ambos. O estudo de viabilidade deve ser submetido juntamente com a cotação para o departamento de compras, e é um pré-requisito para a colocação de pedidos. O retorno das informações é conduzido atraves do formulário 6.1, "Estudo de viabilidade". 2.2 Planungsinhalte 2.2 Conteúdo do Planejamento Die Planung zur Umsetzung der hier beschriebenen Aktivitäten ist ZF über das Formular 6.2 Projektstatus Kaufteile zu übermitteln, sofern ZF nicht darauf verzichtet. O planejamento para a implementação das atividades aqui descritas deve ser reportado para a ZF atraves do formulário 6.2 "Situação de projeto de peças compradas", a menos que a ZF decida conceder uma derroga para isto d - Ausgabe / Edição

12 Planung Planejamento Terminplanung Auf Basis der von ZF vorgegebenen Termine erstellt der Lieferant einen projektbezogenen Terminplan und stellt diesen ZF zur Verfügung. Dieser Terminplan gibt die Zeitpunkte an, welche zur Rückmeldung der jeweils benannten Formulare einzuhalten sind Produktbeschreibung (nur bei Entwicklungslieferanten) Der Lieferant setzt die Kundenforderungen in alle erforderlichen Produktbeschreibungen (wie z.b. Pflichtenhefte, Zeichnungen, interne Normen, ) um Cronograma Baseado nas datas fornecidas pela ZF, o fornecedor deve emitir um cronograma com as datas de seu projeto, e coloca - lo à disposição da ZF. Este cronograma indica os pontos mais importantes do projeto, os quais devem ser observados para a submissão dos formulários requeridos em cada caso Descrição do produto, (somente para aqueles fornecedores com responsabilidade pelo projeto do produto) O fornecedor estabelece os requisitos do cliente em todas as suas descrições internas de produto (por exemplo, especificações requeridas, desenhos, padrões internos, etc) Qualitätsziele Zur Messung und Bewertung der erreichten Qualität sind interne und externe projekt-/produktbezogene Qualitätsziele zu definieren Objetivos de Qualidade Para a mensuração e avaliação da qualidade atingida, objetivos de qualidade internos e externos relacionados com o projeto / produto devem ser definidos Besondere Merkmale Besondere Merkmale werden gemäß Abschnitt 1.7. festgelegt. Sie sind vom Lieferanten zu identifizieren und in allen relevanten Produkt- und Prozessunterlagen, wie z.b. Zeichnung, FMEA, Risikoanalysen, Arbeits-, Prüfund Produktionslenkungsplänen, zu kennzeichnen. Diese Merkmale müssen in allen relevanten Planungsschritten besonders berücksichtigt und überwacht werden Características especiais Caracteristicas especiais estão determinadas conforme a seção 1.7. O fornecedor deve identifica - las, e registra - las em todos os documentos relevantes de produto e de processo, tais como desenhos, FMEAs, análises de risco, rotinas de trabalho, e planos de inspeção e controle. Estas características requerem consideração e monitoramento particulares em todas as etapas relevantes do planejamento Prozessablaufplan Der Lieferant erstellt einen Prozessablaufplan über die gesamte Prozesskette Diagrama de fluxo de processo O fornecedor deve providenciar um grafico de fluxo de processo que indica o fluxo de material em toda a cadeia de processamento Erstellung des Arbeitsplanes Für alle Einzelteile und Komplettierungen sind Arbeitspläne zu erstellen. Diese müssen alle Informationen über Prozessschritte, interne/externe Transporte, Transportmittel sowie die einzusetzenden Maschinen und Betriebsmittel enthalten. Benötigte Fertigungs-/Rohteilzeichnungen sowie Prozessbeschreibungen sind den Anforderungen entsprechend zu erstellen Preparação das rotinas de processo Rotinas de processo devem ser providenciadas para todas as peças individualmente, e para conjuntos. Estas devem incluir todas as informações referentes às etapas do processo, transporte interno e externo, meios de transporte assim como também ferramentas, dispositivos e equipamentos a serem usados. Desenhos de peças brutas assim como também descrições de processo necessárias à produção, devem ser emitidas de acordo com todos os requisitos específicos Produkt- und Prozess FMEA Die Fehler-Möglichkeits- und Einfluss-Analyse (FMEA) ist zur Untersuchung möglicher Risiken und deren Bewertung hinsichtlich Bedeutung, Wahrscheinlichkeit FMEA de produto e de processo A análise do modo de falha e seus efeitos ( FMEA ) deve ser conduzida para a determinação de possíveis riscos e avaliados com relação à sua significância, probabilidade d - Ausgabe / Edição 2006

13 Planung Planejamento des Auftretens und der Möglichkeit der Entdeckung durchzuführen. Diese Risiken sind durch Einleitung von Maßnahmen zu minimieren. Die FMEA ist damit ein wichtiges Mittel zur Fehlervermeidung. Eine FMEA muss dabei alle Phasen des Produktlebenszyklus, wie Konstruktion, Produktion, Montage, Verpackung, Transport, Nutzung durch den Kunden sowie Recycling/Entsorgung, berücksichtigen. FMEA sind z.b. bei folgenden Anlässen zu erstellen bzw. zu überarbeiten: Entwicklung/Produktion von Neuteilen Einführung neuer Fertigungsverfahren Standortverlagerungen Zeichnungsänderungen Änderung von Prozessen Bei Auftreten von Mängeln VDA Band 4 [14] bzw. QS 9000 Referenzhandbuch FMEA [46] beschreiben die Methodik ausführlich. Produkt-(Design-) FMEA Eine Produkt-FMEA ist für alle Bauteile durchzuführen, welche in Verantwortung des Lieferanten konstruiert werden. Prozess-FMEA Für alle Prozessschritte eines Bauteils ist eine Prozess- FMEA durchzuführen. Dabei sind die Ergebnisse der Produkt-FMEA und die von ZF benannten besonderen Merkmale (2.2.4) besonders zu berücksichtigen. Weiterhin sind eine Analyse von Ähnlichteilen sowie eine Fehlersimulation zu integrieren. Umsetzung der Maßnahmen Risiken, welche mit Hilfe einer FMEA offen gelegt werden, sind durch geeignete Maßnahmen zu minimieren. Zur Umsetzung der Maßnahmen sind Termine und Verantwortliche so zu benennen, dass die Maßnahmen vor dem Start der Serienlieferung abgearbeitet sind. ZF ist über notwendige konstruktive Änderungen umgehend zu informieren. de ocorrencia, e a possibilidade de detecta - los. Estes riscos devem ser minimizados através da implementação de ações preventivas. Desta forma FMEA é um importante instrumento para a prevenção de defeitos. O FMEA deve ser utilizado em todas as fases do ciclo de vida do produto tais como no projeto, na produção, na montagem, na embalagem, no transporte, no uso pelo cliente, assim como também na reciclagem, e no descarte final. O FMEA deve ser desenvolvido e/ou revisado nas seguintes ocasiões, por exemplo: Desenvolvimento / produção de peças novas. Introdução de novos metodos de manufatura. Realocação de plantas. Alterações de desenho. Alterações de processo. Na ocorrência de defeitos. VDA Volume 4 [14] e/ou o manual de referência QS 9000, descrevem a metodologia de FMEA [46] em detalhes. FMEA de Projeto de produto O FMEA de projeto deve ser completado para todas as peças cujo projeto é de responsabilidade do fornecedor. FMEA de processo O FMEA de processo deve ser executado para todas as etapas de processamento de um componente. Particularmente os resultados do FMEA de produto e as características especiais ( ) fornecidas pela ZF devem ser levadas em conta. Adicionalmente, uma análise de peças similares assim como uma simulação de falhas devem ser consideradas. Implementação de medidas Riscos que são identificados com a ajuda das análises de FMEA devem ser minimizados atraves da tomada de medidas adequadas. Para a implementação de ações, datas objetivas, e pessoas responsaveis devem ser designadas de tal sorte que ações são conduzidas antes do início da produção. A ZF deve ser imediatamente informada sôbre as necessárias modificações de projeto Erprobungsplanung (nur bei Entwicklungslieferanten) Entwicklungslieferanten haben einen Plan zu erstellen und abzuarbeiten, nach welchem das Design (Entwicklungsergebnisse) auf Erfüllung der Designvorgabe überprüft wird. Dieser Plan muss unter anderem Auskunft geben über Zeitpunkt, Art und Umfang der Validierung, Art und Umfang der Muster. Der Unterschied zwischen Planung und Realisierung ist zu bewerten Planejamento de testes (sòmente para fornecedores com responsabilidade pelo projeto do produto) Fornecedores com responsabilidade pelo projeto do produto devem emitir e executar um plano de acordo com o qual o projeto (resultado do desenvolvimento), é inspecionado quanto ao atendimento das especificações de projeto. Este plano deve conter - além de outros itens - informações sobre a data, tipo e extensão da validação, tipo e quantidade de amostras. A diferença entre o planejamento e a realização ( análise da diferença ) deve ser avaliada d - Ausgabe / Edição

14 Planung Planejamento Freigaben der Produkt- und Prozessentwicklung Der Lieferant muss seine Freigaben der einzelnen Stufen der Produkt- und Prozessentwicklung bewerten und dokumentieren Aprovação do desenvolvimento do produto e do processo O fornecedor deve avaliar e documentar a sua aprovação em estagios individuais do desenvolvimento do produto e do processo Produktionslenkungsplan (QM-Plan) Der Produktionslenkungsplan stellt ein Planungsmittel zur präventiven Prozessabsicherung dar. Die Erstellung erfolgt durch systematische Analyse von Fertigungs-, Montage- und Prüfprozessen im Team. Dieses Team sollte sich dabei aus Mitarbeitern der Planung, Fertigung und Qualitätssicherung sowie weiterer betroffener Abteilungen zusammensetzen. In den Produktionslenkungsplänen sind die Ergebnisse der Produkt-FMEA, Prozess-FMEA, Erfahrungen von ähnlichen Prozessen und Produkten sowie die Anwendung von Verbesserungsmethoden etc. zu berücksichtigen. Der Produktionslenkungsplan muss für alle Phasen der Produktion erstellt werden und muss mindestens die in dem Formular 6.3 Produktionslenkungsplan aufgeführten Elemente enthalten (siehe ISO/TS 16949). Eine detaillierte Beschreibung der Vorgehensweise zur Erstellung eines Produktionslenkungsplanes ist im VDA- Band 4 [14] und in der QS 9000-Schrift Advanced Product Quality Planning and Control Plan (APQP) [43] vorhanden Plano de controle (plano QM) O plano de controle representa uma medida preventiva para a salvaguarda do processo. Ela deve ser atingida através de uma sistemática análise da produção, montagem e inspeção por uma equipe. Esta equipe deve ser constituída de pessoal de planejamento, de produção e de asseguramento da qualidade, assim como também de outros departamentos afetados. Os resultados dos FMEA(s) de produto e de processo, experiências com produtos e processos similares, como também a aplicação de melhoria contínua, etc, devem ser considerados nos planos de controle. Os planos de controle devem ser estabelecidos para todas as fases da produção e devem pelo menos conter os elementos especificados no formulário 6.3, plano de controle ( veja ISO TS ) Uma detalhada descrição para a criação de um plano de controle está incluida na VDA volume 4[14] e na publicação QS 9000 Planejamento avançado da qualidade do produto, APQP [43] Abstimmung der Serienüberwachung Grundsätzlich sind alle Produkt- und Prozessmerkmale wichtig und müssen eingehalten werden. Besondere Merkmale erfordern den Nachweis der Prozessfähigkeit. Zu diesem Zweck muss der Lieferant diese Merkmale mit geeigneten Methoden, z.b. mit Qualitätsregelkarten (SPC) überwachen. Ist die Prozessfähigkeit nicht nachweisbar, so hat eine 100% Prüfung zu erfolgen. Nicht messbare oder nur zerstörend prüfbare besondere Merkmale sind mit geeigneten Methoden zu überwachen und zu dokumentieren. Die geplante Serienüberwachung der Merkmale ist mit ZF abzustimmen. Hierzu hat der Lieferant das Formular 6.3 Produktionslenkungsplan gemäß Terminplan vor der Erstbemusterung an die verantwortliche Qualitätsstelle bei ZF zu übermitteln Coordenação do controle da produção Como um princípio basico, todas as caracteristicas de produto e de processo são importantes e devem ser atendidas. Caracteristicas especiais requerem a prova de capabilidade de processo. Para este propósito o fornecedor deve monitorar estas caracteristicas com metodos adequados, por exemplo, gráficos de controle estatístico de processo ( SPC ). No caso de o processo não ser capaz, uma inspeção 100 % deve ser conduzida. Caracteristicas especiais que não são mensuraveis, ou somente mensuraveis atraves de um teste destrutivo, devem ser monitoradas e documentadas por metodos adequados. O planejamento do controle na produção das caracteristicas especiais deve ser coordenado com a ZF. Todavia, o fornecedor deve submeter o formulário 6.3 plano de controle em tempo adequado ao responsavel pelo departamento da qualidade da ZF, antes da aprovação do PPAP d - Ausgabe / Edição 2006

15 Planung Planejamento Planung von Anlagen und Betriebsmitteln Die Planung von Anlagen und Betriebsmitteln umfasst die Planung und Erstellung / Beschaffung aller erforderlichen Betriebsmittel zur Herstellung des Bauteils. Die Fähigkeit bzw. Eignung von Betriebsmitteln ist nachzuweisen. Bei mehreren Vorrichtungen bzw. Mehrfachformen sind die Fähigkeiten einzeln nachzuweisen. Es ist sicherzustellen, dass spätestens bei der Herstellung serienfallender Teile zum Erstmustertermin Betriebsmittel in ausreichender Kapazität zur Verfügung stehen. Weiterhin sind auch alle Vorrichtungen sowie interne und externe Transportmittel zu berücksichtigen Planejamento de ferramentas, dispositivos e equipamentos O planejamento de ferramentas, dispositivos e equipamentos, engloba o planejamento e a produção / aquisição de todos os equipamentos necessários para a manufatura do produto. A capabilidade e/ou adequação de ferramentas e dispositivos deve ser verificada. Para dispositivos múltiplos e/ou moldes multiplos, as capabilidades devem ser comprovadas individualmente. Deve estar assegurado que, para a produção de peças em serie, capacidade suficiente de ferramentas e dispositivos devem estar disponíveis à época da submissão do PPAP. Todos os equipamentos adicionais, assim como também os meios internos e externos de transporte devem também ser levados em consideração Prüfplanung Erstellung des Prüfplanes Ausgehend vom Produktionslenkungsplan erstellt der Lieferant einen Prüfplan, aus dem alle zu prüfenden Merkmale mit den zugehörigen Prüfmitteln für jeden Arbeitsgang hervorgehen. Die Merkmale sind entsprechend ihrer jeweiligen Bedeutung zu klassifizieren. Weiterhin sind die Prüffrequenz und die Dokumentationsart des Ergebnisses im Prüfplan festzulegen. Für besondere Merkmale sind Maschinen- und Prozessfähigkeitsuntersuchungen einzuplanen. Bei der Planung sind neben dem Aufwand für die Durchführung auch die Schulung der Mitarbeiter sowie die Einrichtung der Arbeitsplätze hinsichtlich statistischer Prozessregelung (SPC) zu berücksichtigen. Planung der Prüfmittel Der Lieferant legt für alle Merkmale die Prüfmethodik mit dem entsprechenden Prüfmittel fest Planejamento da inspeção Desenvolvimento do plano de inspeção Baseado nos planos de controle, o fornecedor deve criar um plano de inspeção que engloba todas as caracteristicas a serem inspecionadas com equipamentos de inspeção adequados e, para cada operação. As caracteristicas devem ser classificadas de acordo como a sua respectiva significância. Adicionalmente a freqüência de inspeção e o tipo de registro dos resultados da inspeção devem estar definidos no plano de inspeção. Para caracteristicas especiais estudos de capabilidade de máquinas e processos devem ser incluidos no planejamento. Durante o planejamento, devem ser considerados o treinamento da equipe, e os equipamentos utilizados no posto de trabalho relativamente ao Controle Estatístico de Processo ( SPC ). Planejamento do equipamento de inspeção O fornecedor determina o método de inspeção e o equipamento adequado à mensuração de todas as características Prüfmittel Umsetzung der Prüfmittelplanung Die Beschaffung bzw. Erstellung ist vor der Serienfertigung abzuschließen. Prüfprozesseignung (Prüfmittelfähigkeit) Für alle geplanten Messmittel ist die Prüfprozesseignung nachzuweisen. Hierbei sind der gesamte Messvorgang und die Toleranz des zu messenden Merkmals zu berücksichtigen. Der Nachweis hat nach den Anforderungen des VDA, Band 5 (Prüfprozesseignung) [15] oder QS 9000-MSA [45] zu erfolgen Equipamento de inspeção Implementação do planejamento do equipamento de inspeção A aquisição e desenvolvimento deverão estar concluídos antes do início da produção em serie. Análise do Sistema de Medição (MAS) A Análise do Sistema de Medição deverá ser conduzida para todos os equipamentos de medição planejados. Devem ser levados em consideração o processo completo de medição e as tolerâncias das características a serem medidas. A verificação deverá ser realizada de acordo com os requisitos da norma VDA Volume 5 ( Adequação do processo de inspeção ) [15] ou QS MSA [45] d - Ausgabe / Edição

16 Planung Planejamento Fähigkeitsnachweise Die Durchführung der Maschinenfähigkeitsuntersuchung (MFU) und der Prozessfähigkeitsuntersuchung (PFU) ist in dem VDA-Band 4 [14], QS 9000 Schrift SPC [44] bzw. in der ZFB 837[23] geregelt. Der Lieferant muss mindestens für alle besonderen Merkmale fähige Prozesse nachweisen. Mindestforderungen für Fähigkeitskennwerte: Maschinenfähigkeit / Kurzzeitfähigkeit cmk 1,67 Vorläufige Prozessfähigkeit ppk 1,67 Prozessfähigkeit / Langzeitprozessfähigkeit cpk 1,33 Maschinenfähigkeitsuntersuchung (MFU) / Kurzzeitfähigkeit Maschinenfähigkeitsuntersuchungen sind so zu planen, dass alle Nachweise spätestens zum Erstmustertermin vorliegen. Vorläufige Prozessfähigkeitsuntersuchung (PFU) Die Auswertung der vorläufigen PFU ist erstmalig vorzustellen, wenn mindestens 25 Stichproben mit jeweils 5 Messwerten aus verschiedenen Fertigungslosen und -chargen vorliegen. Eine regelmäßige Auswertung der SPC-Aufzeichnungen (möglichst automatisiert) ist spätestens ab Serienstart durchzuführen. Prozessfähigkeitsuntersuchung (PFU) / Langzeitprozessfähigkeit Die Langzeitprozessfähigkeit ist, sobald diese gemäß den oben genannten Vorschriften ermittelt werden kann, ZF vorzulegen. Weiterhin sind die Ergebnisse der PFU auf Anfrage vorzustellen Planung der vorbeugenden Instandhaltung Zur Sicherstellung der Lieferfähigkeit ist ein System der vorbeugenden Instandhaltung von Fertigungseinrichtungen zu entwickeln. Es ist ein Instandhaltungsplan zu erstellen, welcher die Wartungsintervalle und die Wartungsumfänge enthält. Die konsequente Durchführung ist schriftlich zu dokumentieren. Neben der Festlegung von vorbeugenden Wartungsintervallen ist eine Notfallstrategie für die Prozesse zu erstellen, welche Einfluss auf die Lieferfähigkeit haben. Dies sind beispielsweise Engpassmaschinen und Sonderwerkzeuge Estudos de Capabilidade A execução de um estudo de capabilidade de máquina e estudo de capabilidade de processo é definida na norma VDA Volume 4 [14], QS 9000 livro SPC [44] e/ou ZFB 837 [23]. O fornecedor deverá, pelo menos, apresentar prova de processos capazes para todas as características especiais. Requisitos mínimos para índices de capabilidae : Capabilidade de máquina / capabilidade temporária cmk > 1.67 Capabilidade preliminar de processo ppk > 1.67 Capabilidade de Processo / Capabilidade contínua de processo cpk > 1.33 Estudo de capabilidade de máquina / estudo temporário de capabilidade. Os estudos de capabilidade de máquina devem ser planejados de tal maneira que todas as verificações estejam disponíveis no momento da submissão do PPAP. Estudo preliminar da capabilidade de processo A avaliação do estudo preliminar da capabilidade do processo deverá ser apresentada quando pelo menos 25 subgrupos cada qual contendo 5 leituras de amostras de diferentes lotes de produção e/ou bateladas estiverem disponíveis. Uma avaliação regular de registros de SPC (se possível automatizada ) deve ser gerada no mais tardar a partir do início da produção em serie. Estudo da capabilidade de processo / capabilidade contínua de processo O estudo contínuo da capabilidade de processo deverá ser submetido à ZF assim que puder ser determinado de acordo com os procedimentos acima mencionados. Além disso, os resultados do estudo da capabilidade de processo devem ser submetidos mediante solicitação Planejamento de manutenção preventiva A fim de assegurar a capacidade de entrega, um sistema de manutenção preventiva dos equipamentos de produção deverá ser implementado. Deverá ser providenciado um plano de manutenção incluindo os intervalos e a dimensão de cada manutenção. As manutenções consistentemente realizadas deverão ser documentadas por escrito. Além da definição dos intervalos das manutenções preventivas, uma estratégia emergencial deverá ser estabelecida para todos os processos que podem influenciar a capacidade de entrega. Como exemplo, temos as máquinas gargalo e as ferramentas especiais Status der Unterauftragnehmer und Kaufteile Vergibt der Lieferant Aufträge an Unterauftragnehmer, müssen die Forderungen gemäß den Abschnitten 1.9 und 2 erfüllt werden Situação de subcontratados e de peças compradas Se o fornecedor envia ordens de compra para um subcontratado, este por sua vez também deverá atender os requisitos de acordo com as Seções 1.9 e d - Ausgabe / Edição 2006

17 Planung Planejamento Eine Liste der eingesetzten Unterlieferanten ist auf Anforderung vorzulegen. Status der Unterauftragnehmer Der Einsatz von qualitätsfähigen Unterauftragnehmern zum Projekt muss gewährleistet sein. Bei Nichterfüllung der Anforderungen sind Entwicklungsprogramme festzulegen. Die Umsetzung muss vor Start der Serienlieferung gewährleistet sein. Status der Kaufteile Der Status der Qualitätsplanung ist regelmäßig darzustellen. Die Aktivitäten müssen so ausgerichtet sein, dass die Produktionsprozess- und Produktfreigabe der Kaufteile vor der Produktionsprozess- und Produktfreigabe des Gesamtprodukts abgeschlossen ist. Uma lista de subcontratados deverá ser submetida à ZF sob solicitação. Situação de subcontratados O uso de subcontratados qualificados ao projeto de ser assegurado. Se os requisitos não estiverem sendo atendidos, programas de desenvolvimento deverão ser definidos. A implementação deverá ser garantida antes do início da entregas em serie. Situação de peças compradas A situação do planejamento da qualidade deverá ser submetida regularmente. As atividades devem ser selecionadas de maneira que a aprovação do produto e o processo de produção de peças compradas é concluida antes da aprovação do processo de produção e do produto final como um todo Logistik Grundsätzlich ist ZF bestrebt mit den Lieferanten Logistikvereinbarungen abzuschließen. Unabhängig davon, ob tatsächlich eine solche Vereinbarung abgeschlossen wurde, gelten jedoch folgende Mindestanforderungen, falls nicht ausdrücklich etwas Abweichendes vereinbart ist: Verpackungsplanung Der Lieferant ist für die Verpackung seiner Bauteile verantwortlich. Sie muss so gestaltet sein, dass das Produkt auf dem Transportweg durch äußere Einwirkungen nicht beschädigt oder verschmutzt werden kann. Die geplante Art der Verpackung ist auf Initiative des Lieferanten rechtzeitig vor Beginn der Serienlieferung mit ZF abzustimmen. Hierzu ist die ZF-Norm ZFN [22] (allgemeine Verpackungsvorschrift) zu beachten. Konservierung Alle Produkte, welche durch Wechselwirkungen mit ihrer Umgebung beeinträchtigt werden können, sind in geeigneter Weise zu schützen. Die geplante Konservierungsart (falls erforderlich) ist auf Initiative des Lieferanten rechtzeitig vor Beginn der Serienlieferung mit ZF abzustimmen. Transportplanung Zur Vermeidung von Beschädigungen beim internen und externen Transport sind geeignete Transportmittel zu planen. Die Transportmittel sind in den Arbeitsplänen zu dokumentieren. Teilesteuerung Zur Vermeidung von Chargenvermischungen und zur Rückverfolgbarkeit sind Rohteile, Kaufteile von Unterauftragnehmern und Teile aus eigener Fertigung nach dem Prinzip First In -First Out mit Chargenkennzeichnung am Behälter zu verarbeiten und zu liefern Logística Como princípio básico, a ZF procura assinar contratos de logística com seus fornecedores. Independentemente de um contrato ter sido assinado ou não, os requisitos mínimos a seguir são aplicaveis se não houver um acordo explicito de desvio: Planejamento de Embalagem O fornecedor é responsável pela embalagem de todas as suas peças. Deverá estar assegurado que o produto não é danificado ou deteriorado durante o transporte por fatores externos. O fornecedor deverá definir conjuntamente com a ZF o tipo de embalagem planejada, antes do início das entregas seriadas. Para isso, a norma ZF, ZFN [22] ( regras gerais para embalagem ) deverá ser considerada. Conservação ( Proteção ) Todos os produtos que podem ser danificados por interação com seu meio ambiente devem ser protegidos apropriadamente. O tipo planejado de conservação ( se necessário ) deverá ser coordenado com a ZF tendo o fornecedor a iniciativa de fazê - lo, antes das entregas seriadas. Planejamento de transporte A fim de prevenir danos durante o transporte interno e externo, deverá ser planejado o meio mais adequado de transporte. Meios de transporte devem ser documentados no plano de produção. Fluxo de materiais Para evitar a mistura de lotes e também poder rastreálos, peças brutas, peças compradas de subcontratados e peças de produção própria devem ser processadas e entregues de acordo com o princípio Primeiro a entrar - Primeiro a sair, com a identificação do lote na embalagem d - Ausgabe / Edição

18 Planung Planejamento Sauberkeit Der Lieferant ist für die Sauberkeit seiner Teile und Verpackung verantwortlich. Restschmutzvorgaben von ZF sind hierbei zu berücksichtigen. Limpeza O fornecedor é responsável pela limpeza de suas peças e suas embalagens. Os requisitos da ZF para resíduos devem ser observados Personal Kapazität Zur Herstellung des zusätzlichen Produktionsumfanges ist die Kapazität von qualifizierten Mitarbeitern zu planen. Die Planung ist so zu gestalten, dass spätestens zum Produktionsstart ausreichende Kapazitäten zur Verfügung stehen. Qualifikation Bei der Einrichtung eines neuen Arbeitsplatzes oder dem Wechsel des Arbeitsplatzes ist jeder Mitarbeiter gemäß den neuen Gegebenheiten zu schulen. Ein entsprechender Nachweis ist zu führen Pessoal Capacidade Para volumes adicionais de produção, deverá ser planejada a capacidade de pessoal qualificado. O planejamento deverá ser realizado de maneira que haja capacidade suficiente disponível antes do início da produção em serie. Qualificação Quando um novo posto de trabalho é implementado ou modificado, os funcionários deverão ser treinados de acordo com as novas condições. Deverá ser providenciada uma verificação correspondente Arbeitsplatzfreigabe Vor Aufnahme der Produktion muss eine Freigabe aller Fertigungs- und Montagearbeitsplätze durch den Lieferanten erfolgen. Dabei ist mindestens zu prüfen ob die nachfolgend aufgeführten Punkte vorhanden und geeignet sind: Fähigkeitsnachweise Fehlersimulation durchgeführt und dokumentiert (z.b. Verifizierung automatischer Prüfeinrichtungen) vollständige und gültige Arbeitsunterlagen (z.b. Arbeits-, Produktionslenkungs-, Prüfpläne,...) Betriebsmittel Wartungspläne Prüfmittel Transportmittel Materialbereitstellung mit indexbezogenen Begleitpapieren Die Prüfung ist mit Hilfe einer geeigneten Checkliste durchzuführen. Dabei sind alle Arbeitsgänge in Fertigung und Montage einzubeziehen. Die festgestellten Abweichungen sind zu dokumentieren. Zur Durchführung von Abstell- und Verbesserungsmaßnahmen sind verantwortliche Personen sowie Abschlusstermine zu benennen. Nach Abschluss der festgelegten Maßnahmen ist unter Berücksichtigung der zuvor aufgezeigten Abweichungen eine erneute Prüfung durchzuführen. Das Ergebnis ist wiederum zu dokumentieren. Eine Freigabe zur Aufnahme der Produktion darf erst nach erfolgreichem Prüfergebnis aller Punkte erfolgen und ist zu dokumentieren Aprovação do local de trabalho O fornecedor deverá realizar uma aprovação de todos os postos de trabalho seja de montagem ou de manufatura antes do início da produção. Deverá ser verificado pelo menos se os seguintes itens estão disponíveis e apropriados: Estudos de capabilidade Simulação de defeitos concluída e documentada ( por exemplo: verificação das unidades de controle de teste automáticas ) Documentos de trabalho completos e válidos (por exemplo: planos de trabalho, planos de controle, e planos de inspeção,) Ferramentas e dispositivos Planos de manutenção Equipamento de inspeção Meios de transporte Alocação de material plenamente identificado e acompanhado por documentos. A inspeção deverá ser realizada com uma lista apropriada de itens a serem verificados. Todas as operações de manufatura e montagem devem ser incluídas. Os desvios definidos devem ser documentados. Os responsáveis pela implementação das ações corretivas e das melhorias devem ser identificados, bem como os prazos estipulados para execução daquelas. Após a conclusão das medidas de correção, outra inspeção deve ser conduzida levando-se em consideração os desvios que foram apontados anteriormente. Os resultados devem igualmente ser documentados. Uma aprovação para o início da produção somente poderá ocorrer após terem sido verificados com sucesso todos os pontos de inspeção. Esta aprovação deve ser documentada d - Ausgabe / Edição 2006

19 Planung Planejamento Prototypenherstellung Für Prototypteile ist bei erstmaliger Anlieferung und bei Änderungen (Index / Materialnummer) ein Prototypprüfbericht vorzustellen. Dazu ist das Erstmusterformular VDA Band 2 [12] bzw. PPAP [42] zu verwenden, gemäß der Forderung von ZF. In diesem Bericht sind alle Zeichnungsmerkmale bzw. die Änderungsumfänge an mindestens einem Teil nachzuweisen. Darüber hinaus erforderliche Dokumentationsumfänge legt die zuständige Stelle im Einzelfall fest. Diese sind im Abschnitt 4.8 aufgeführt. Prototypenlieferungen sind zusätzlich gemäß Formular 6.7 zu kennzeichnen Produção de protótipos Para prototipos, um relatório de inspeção deve ser apresentado na primeira apresentação dos mesmos, e também para as alterações subsequentes. (novos indices). O formulário para amostras iniciais VDA volume 2[12] e/ ou PPAP [42] deve ser usado de acordo com os requisitos da ZF. Neste relatório todas as características do desenho incluindo as alterações, em pelo menos uma peça, devem ser verificadas. Em alguns casos, se um documento adicional vier a ser necessário, este deverá ser especificado pelo departamento responsável.. Estes estão listados na seção 4.8. De acordo com o formulário 6.7, a entrega de protótipos deve se adicionalmente identificada Auditplanung Vom Lieferanten ist eine projektbezogene Auditplanung zu erstellen, welche die regelmäßige Durchführung und den Umfang von internen Produkt- [18] und Prozessaudits [17] festschreibt. Audits bei Unterlieferanten sind zu berücksichtigen Planejamento de auditoria O fornecedor deve emitir um plano de auditoria relacionado com o projeto que define a execução e a extensão das auditorias de produto [18] e de processo [17]. Auditorias nos subcontratados também devem ser consideradas Produktionsausbringung Der Lieferant weist mit einem Produktionsprobelauf nach, dass die erforderliche Ausbringung realisiert werden kann Volume de produção O fornecedor deve demonstrar atraves de uma corrida piloto que o volume de produção requerido pode ser atingido Produktionsprozess- und Produktfreigabe Vor Start der Produktionsprozess- und Produktfreigabe ist sicherzustellen, dass alle Aktivitäten zur Prozess- und Qualitätsplanung abgeschlossen sind. Die Produktionsprozess- und Produktfreigabe (PPF [12] / PPAP [42]) erfolgt gemäß Abschnitt 3. ZF wird, bei Bedarf und nach vorheriger Mitteilung, Prozessabnahmen beim Lieferanten durchführen Aprovação do produto e do processo de produção Antes de se iniciar a aprovação do produto e do processo de produção, deve estar assegurado que todas as atividades de planejamento do processo e da qualidade estão completadas. A aprovação do produto e do processo de produção ( PPF [12], PPAP [42] ), é conduzida de acordo com a seção 3. Se necessário, A ZF conduzirá a aprovação do processo nas instalações do fornecedor após notificação previa Kontinuierlicher Verbesserungsprozess Eine der wichtigsten Aufgaben vor Serienstart und während der laufenden Serienfertigung ist die Entwicklung und Umsetzung von Maßnahmen, die zu einer kontinuierlichen Verbesserung der Prozesse führen. Dabei sind folgende Punkte zu berücksichtigen: Steigerung der Prozessfähigkeit durch Reduzierung der Streuung Erhöhung der Produktivität Zentrierung der Prozesse Melhoria Contínua de Processo Um dos mais importantes desafios antes do início da produção e durante a produção em serie, é o desenvolvimento e implementação de ações que conduzirão a melhoria contínua do processo. Os seguintes pontos devem ser considerados: Aumento da capabilidade do processo pela redução da amplitude de variação. Aumento da produtividade. Centragem do processo d - Ausgabe / Edição

20 Planung Planejamento Reduzierung der Prüfhäufigkeit Vermeidung von Nacharbeit und Ausschuss Analyse von Beanstandungen Redução da freqüência de inspeção. Evitar - se retrabalho e sucata. Análise das reclamações. 2.3 Projektstatus Projektfortschrittsberichte sind die Grundlage für eine regelmäßige Projektbewertung. Diese sind mit dem Formular 6.2 Projektstatus Kaufteile ZF vorzulegen. ZF behält sich vor, den Projektfortschritt zu verifizieren. 2.3 Situação de projeto Relatórios de progresso do projeto são básicos para uma avaliação regular do mesmo. Estes devem ser submetidos a ZF usando se o formulário 6.2, situação de projeto para peças compradas. A ZF reserva - se o direito de verificar o progresso do projeto. 2.4 Freigabe zur Serienproduktion Eine Freigabe zur Aufnahme der Serienproduktion darf erst nach erfolgreichem Abschluss aller im Projekt geplanten Aktivitäten erfolgen. Diese Freigabe ist seitens des Lieferanten von allen Verantwortlichen aus Qualitätssicherung, Fertigung und Planung sowie gegebenenfalls weiterer beteiligter Bereiche mit Datum und Unterschrift zu dokumentieren. 2.4 Aprovação de produção seriada A aprovação para o início da produção em serie sòmente poderá ser oficializada após a conclusão com sucesso de todas as atividades planejadas para o projeto. O fornecedor deve documentar esta aprovação com data e assinatura de todos os responsáveis pela Qualidade Assegurada, Produção e Planejamento, assim como também pelos responsáveis de outros departamentos interessados d - Ausgabe / Edição 2006

Normas de Avaliação. - Disposições Especiais - Universidade Técnica de Ilmenau, Faculdade de Engenharia Mecânica, Para o Curso de. Engenharia Mecânica

Normas de Avaliação. - Disposições Especiais - Universidade Técnica de Ilmenau, Faculdade de Engenharia Mecânica, Para o Curso de. Engenharia Mecânica 1 Normas de Avaliação - Disposições Especiais - da Universidade Técnica de Ilmenau, Faculdade de Engenharia Mecânica, Para o Curso de Engenharia Mecânica Tendo em vista a lei de Ensino Superior da Turíngia

Leia mais

Qualitäts- und Umweltrichtlinie für Lieferanten der ElringKlinger-Gruppe

Qualitäts- und Umweltrichtlinie für Lieferanten der ElringKlinger-Gruppe Qualitäts- und Umweltrichtlinie für Lieferanten der ElringKlinger-Gruppe (April 2012) Diretriz de Qualidade e Meio Ambiente para Fornecedores do Grupo ElringKlinger (Abril 2012) INHALT CONTEÚDO 0. Vorwort,

Leia mais

Planejamento Avançado da Qualidade Elementos APQP

Planejamento Avançado da Qualidade Elementos APQP Planejamento Avançado da Qualidade Elementos APQP São descritos a seguir objetivos, expectativas e requisitos relativos à documentação dos elementos individuais do APQP Status Report (ver QSV / S 296001

Leia mais

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den

Leia mais

Einfache Satzung eines nicht wirtschaftlichen Vereins

Einfache Satzung eines nicht wirtschaftlichen Vereins Einfache Satzung eines nicht wirtschaftlichen Vereins 1 Name und Sitz Der Verein führt den Namen "ASPPA Associação de Pós-graduados Portugueses na Alemanha" mit dem Zusatz»e.V.«nach Eintragung, die beim

Leia mais

Manual de Identidade Corporativa

Manual de Identidade Corporativa Manual de Identidade Corporativa 1 O que é a Identidade Corporativa 2 Marca 3 Cores 4 Aplicações 5 índice Tipografia 6 Dimensões 7 Zona de Protecção 8 Papel de Carta 9 Envelope DL 10 Cartão de Visita 11

Leia mais

Requisitos Específicos do Cliente Mercedes-Benz do Brasil Ltda.

Requisitos Específicos do Cliente Mercedes-Benz do Brasil Ltda. Requisitos Específicos do Cliente Mercedes-Benz do Brasil Ltda. Requisitos relacionados aos itens da ISO TS 16949:2009 Para uso conjunto com ISO TS 16949 (edição 2009 / 06 / 15) Situação de modificação

Leia mais

ESTUDO COMPARATIVO NBR ISO 13485:2004 RDC 59:2000 PORTARIA 686:1998 ITENS DE VERIFICAÇÃO PARA AUDITORIA

ESTUDO COMPARATIVO NBR ISO 13485:2004 RDC 59:2000 PORTARIA 686:1998 ITENS DE VERIFICAÇÃO PARA AUDITORIA ESTUDOCOMPARATIVO NBRISO13485:2004 RDC59:2000 PORTARIA686:1998 ITENSDEVERIFICAÇÃOPARAAUDITORIA 1. OBJETIVO 1.2. 1. Há algum requisito da Clausula 7 da NBR ISO 13485:2004 que foi excluída do escopo de aplicação

Leia mais

Manual da Qualidade Fornecedores 2007

Manual da Qualidade Fornecedores 2007 Manual da Qualidade Fornecedores 2007 www.metalurgicanunes.com.br 2 ÍNDICE 01 Introdução. 3 02 Filosofia da Qualidade 3 03 Políticas da Metalúrgica Nunes 4 04 Requisitos de Qualidade para fornecimento

Leia mais

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN NORMAS DE APLICAÇÃO DO EXAME

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN NORMAS DE APLICAÇÃO DO EXAME GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN NORMAS DE APLICAÇÃO DO EXAME Stand: 1. April 2013 Data: 01 de abril de 2013 Durchführungsbestimmungen Normas de Aplicação do Exame 2 / 10

Leia mais

Medizinisches Wörterbuch deutsch spanisch portugiesisch

Medizinisches Wörterbuch deutsch spanisch portugiesisch Medizinisches Wörterbuch deutsch spanisch portugiesisch Diccionario de Medicina español alemán portugués Dicionário de termos médicos português alemão espanhol Joan José González Soler Medizinisches Wörterbuch

Leia mais

CHECK LIST DE AVALIAÇÃO DE FORNECEDORES Divisão:

CHECK LIST DE AVALIAÇÃO DE FORNECEDORES Divisão: 4.2.2 Manual da Qualidade Está estabelecido um Manual da Qualidade que inclui o escopo do SGQ, justificativas para exclusões, os procedimentos documentados e a descrição da interação entre os processos

Leia mais

Requisitos Específicos do Cliente Mercedes-Benz do Brasil Ltda.

Requisitos Específicos do Cliente Mercedes-Benz do Brasil Ltda. Requisitos Específicos do Cliente Mercedes-Benz do Brasil Ltda. Requisitos relacionados aos itens da ISO TS 16949:2009 Para uso conjunto com ISO TS 16949 (edição 2009 / 06 / 15) Situação de modificação

Leia mais

NORMA NBR ISO 9001:2008

NORMA NBR ISO 9001:2008 NORMA NBR ISO 9001:2008 Introdução 0.1 Generalidades Convém que a adoção de um sistema de gestão da qualidade seja uma decisão estratégica de uma organização. O projeto e a implementação de um sistema

Leia mais

Zertifikat Deutsch. (ZDfB) Durchführungsbestimmungen

Zertifikat Deutsch. (ZDfB) Durchführungsbestimmungen Zertifikat Deutsch für den Beruf () Durchführungsbestimmungen NORMAS PARA APLICAÇÃO DE EXAMES Stand: Februar 2010 Última atualização: fevereiro de 2010 Durchführungsbestimmungen zur Prüfung Zertifikat

Leia mais

CHECK - LIST - ISO 9001:2000

CHECK - LIST - ISO 9001:2000 REQUISITOS ISO 9001: 2000 SIM NÃO 1.2 APLICAÇÃO A organização identificou as exclusões de itens da norma no seu manual da qualidade? As exclusões são relacionadas somente aos requisitos da sessão 7 da

Leia mais

MANUAL DA QUALIDADE DE FORNECEDORES MANN HUMMEL

MANUAL DA QUALIDADE DE FORNECEDORES MANN HUMMEL MANUAL DA QUALIDADE DE FORNECEDORES MANN HUMMEL Publicado:Fevereiro 2012 ESCLARECIMENTO REFERENTE À ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA ISO/TS 16949:2009 APLICÁVEL A MHBR BRASIL LTDA 1-Generalidade Este anexo da Qualidade

Leia mais

ABNT NBR ISO 9001:2008

ABNT NBR ISO 9001:2008 ABNT NBR ISO 9001:2008 Introdução 0.1 Generalidades Convém que a adoção de um sistema de gestão da qualidade seja uma decisão estratégica de uma organização. O projeto e a implementação de um sistema de

Leia mais

MQ-02 Manual de Desenvolvimento de Fornecedores

MQ-02 Manual de Desenvolvimento de Fornecedores MQ-02 Manual de Desenvolvimento de Fornecedores Este Manual é de propriedade da Martiaço Indústria Ltda. Sem autorização não pode ser distribuído ou copiado. SUMÁRIO 1. A EMPRESA... 3 2. OBJETIVO... 4

Leia mais

TREINAMENTO ITAIM INTERPRETAÇÃO DA NORMA NBR ABNT ISO 9001:2008. Maria das Graças Ferreira mgferreira@prefeitura.sp.gov.

TREINAMENTO ITAIM INTERPRETAÇÃO DA NORMA NBR ABNT ISO 9001:2008. Maria das Graças Ferreira mgferreira@prefeitura.sp.gov. TREINAMENTO ITAIM INTERPRETAÇÃO DA NORMA NBR ABNT ISO 9001:2008 Maria das Graças Ferreira mgferreira@prefeitura.sp.gov.br 11 3104-0988 Este treinamento tem por objetivo capacitar os participantes para

Leia mais

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil 02 a 05 setembro 2013 Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil SIMPÓSIO - O ensino de Alemão como Segunda Língua (AL2) ou Língua Estrangeira (ALE) e o uso de novas tecnologias INDÍCE DE TRABALHOS

Leia mais

NUTZUNGSBEDINGUNGEN FÜR DAS MULTIFUNKTIONS-SYSTEM / REGULAMENTO UTILIZAÇÃO DAS MÁQUINAS MULTIFUNÇÕES

NUTZUNGSBEDINGUNGEN FÜR DAS MULTIFUNKTIONS-SYSTEM / REGULAMENTO UTILIZAÇÃO DAS MÁQUINAS MULTIFUNÇÕES NUTZUNGSBEDINGUNGEN FÜR DAS MULTIFUNKTIONS-SYSTEM / REGULAMENTO UTILIZAÇÃO DAS MÁQUINAS MULTIFUNÇÕES Nutzungsbedingungen Die DSL verfügt über einen neuen Multifunktionsgerätepark, der es möglich macht,

Leia mais

MANUAL DE REQUISITOS PARA FORNECEDORES

MANUAL DE REQUISITOS PARA FORNECEDORES MANUAL DE REQUISITOS PARA FORNECEDORES Requisitos e diretrizes para o sistema de gestão da qualidade e ambiental Página 1 de 9 1. REQUISITOS ESPECÍFICOS... 3 1.1 Objetivo... 3 1.2 Geral... 3 1.3 Documentos

Leia mais

Módulo 4 O FMEA como parte integrante da Norma ISO/TS 16949, do APQP e do PPAP.

Módulo 4 O FMEA como parte integrante da Norma ISO/TS 16949, do APQP e do PPAP. Módulo 4 O FMEA como parte integrante da Norma ISO/TS 16949, do APQP e do PPAP. FMEA, ISO/TS, APQP, PPAP Pretendemos, neste módulo, mostrar todas as ligações e vínculos existentes entre a ferramenta do

Leia mais

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento

PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM FRANKFURT AM MAIN PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG TRÂNSITO TRANSIT TURISMO TOURISMUS CURTA DURAÇÃO KURZFRISTIGER AUFENTHALT ORDINÁRIO ALLGEMEIN Nome : Name Estado Civil

Leia mais

CARTA DE REQUISITOS E ESCLARECIMENTOS REFERENTES AO SISTEMA DE GESTÃO INTEGRADAS APLICÁVEL AOS FORNECEDORES DA MANGELS REF.

CARTA DE REQUISITOS E ESCLARECIMENTOS REFERENTES AO SISTEMA DE GESTÃO INTEGRADAS APLICÁVEL AOS FORNECEDORES DA MANGELS REF. Três Corações, 12 de janeiro de 2015. CARTA DE REQUISITOS E ESCLARECIMENTOS REFERENTES AO SISTEMA DE GESTÃO INTEGRADAS APLICÁVEL AOS FORNECEDORES DA MANGELS REF. 01/2015 Este documento pode ser utilizado

Leia mais

MANUAL DA QUALIDADE DE FORNECEDORES SULTÉCNICA INDÚSTRIA MECÂNICA LTDA

MANUAL DA QUALIDADE DE FORNECEDORES SULTÉCNICA INDÚSTRIA MECÂNICA LTDA MANUAL DA QUALIDADE DE FORNECEDORES INDÚSTRIA MECÂNICA LTDA Agosto de 2009 Revisão 05 INDICE 1. Apresentação... 03 2. Política da Qualidade e Ambiental da Sultécnica... 03 3. Expectativa para Fornecedores...

Leia mais

14 ANEXO 02 - NORMA ISO 9001:2000 - INTERPRETAÇÃO LIVRE

14 ANEXO 02 - NORMA ISO 9001:2000 - INTERPRETAÇÃO LIVRE 14 ANEXO 02 - NORMA ISO 9001:2000 - INTERPRETAÇÃO LIVRE Sumário Prefácio 0 Introdução 1 Objetivo 2 Referência normativa 3 Termos e definições 4 Sistema de gestão da qualidade 5 Responsabilidade da direção

Leia mais

MANUAL DE REQUISITOS PARA FORNECIMENTO

MANUAL DE REQUISITOS PARA FORNECIMENTO Página: 1/15 MANUAL DE REQUISITOS PARA FORNECIMENTO Página: 2/15 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 5 1.1 Missão da empresa... 5 1.2 Política da Qualidade e Ambiental...5 1.3 Glossário... 6 2. DISPOSIÇÕES GERAIS...

Leia mais

Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern

Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern POSTANSCHRIFT: C.P. 1595, INTERNET: www.maputo.diplo.de TEL (+ 258) 21 48 27 00 FAX (+ 258) 21 49 28 88 ÖFFNUNGSZEITEN: Montag-Freitag 9.00 12.00 Uhr Stand: Juni 2015 Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern

Leia mais

ACORDO DE QUALIDADE ASSEGURADA FUNÇÃO COMERCIAL

ACORDO DE QUALIDADE ASSEGURADA FUNÇÃO COMERCIAL 1. Prefácio 1.1 Dados gerais O presente acordo de qualidade assegurada (QSV) define as exigências de qualidade para os fornecedores da REHAU. Assim, o acordo de qualidade assegurada REHAU QSV é a norma

Leia mais

REQUISITOS ESPECÍFICOS Página 2 de 8

REQUISITOS ESPECÍFICOS Página 2 de 8 REQUISITOS ESPECÍFICOS Página 2 de 8 Sumário 1. Introdução... 3 2. Objetivo... 3 3. Aplicação... 3 4. Documentos de Referência... 3 5. Sistema de Gestão... 3 6. Requisitos Gerais... 4 7. Requisitos Automotivos...

Leia mais

Cirius Quality. A Consultoria que mais cresce no Brasil. Av. José Bonifácio Nº 1076 - Diadema-SP.

Cirius Quality. A Consultoria que mais cresce no Brasil. Av. José Bonifácio Nº 1076 - Diadema-SP. CQ Consultoria Cirius Quality e Treinamento 1º Edição Interpretação da NBR ISO 9001:2008 Cirius Quality Av. José Bonifácio Nº 1076 - Diadema-SP. CEP: 09980-150 i www.ciriusquality.com.br e contato@ciriusquality.com.br

Leia mais

Application report. Mineral springs de Bad Liebenwerda está um passo á frente

Application report. Mineral springs de Bad Liebenwerda está um passo á frente Mineral springs de Bad Liebenwerda está um passo á frente A Mineral Springs de Bad Liebenwerda adapta as suas capacidades de produção flexível para a indústria de bebidas e sua demanda em constante mutação.

Leia mais

MANUAL DO SISTEMA DA QUALIDADE. Rua Acre, 291 - CEP 83.040-030 Bairro Boneca do Iguaçu - São José dos Pinhais - Paraná.

MANUAL DO SISTEMA DA QUALIDADE. Rua Acre, 291 - CEP 83.040-030 Bairro Boneca do Iguaçu - São José dos Pinhais - Paraná. ELABORADO POR: Carlos Eduardo Matias Enns MANUAL DO SISTEMA DA QUALIDADE APROVADO POR: Edson Luis Schoen 28/1/5 1 de 11 1. FINALIDADE A Saint Blanc Metalmecânica Ltda visa estabelecer as diretrizes básicas

Leia mais

Curso e-learning APQP 2ª. EDIÇÃO (Planejamento Avançado da Qualidade do Produto)

Curso e-learning APQP 2ª. EDIÇÃO (Planejamento Avançado da Qualidade do Produto) Curso e-learning APQP 2ª. EDIÇÃO (Planejamento Avançado da Qualidade do Produto) Todos os direitos de cópia reservados. Não é permitida a distribuição física ou eletrônica deste material sem a permissão

Leia mais

Qualidade de Software

Qualidade de Software Rafael D. Ribeiro, M.Sc. rafaeldiasribeiro@gmail.com http://www.rafaeldiasribeiro.com.br A expressão ISO 9000 (International Organization for Standardization) designa um grupo de normas técnicas que estabelecem

Leia mais

Reconciliação - Abschluss 2014

Reconciliação - Abschluss 2014 Reconciliação - Abschluss 2014 Liebe Freunde und Spender der Reconciliação! Im Dezember wurde der Abschluss des Jahres 2014 mit den Adventsfeiern eingeleitet: Täglich wurde eine neue Kerze angezündet,

Leia mais

SERRA CIRCULAR. Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas

SERRA CIRCULAR. Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas SERRA CIRCULAR Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas CHU 250 / SERRA CIRCULAR // PEITO E COSTAS A próxima geração de máquinas com robustez e excelente

Leia mais

TEOREMA CONSULTORIA Rua Roma, 620 Sala 81-B,Lapa Capital- SP CEP: 05050-090 www.teoremaconsult.com.br

TEOREMA CONSULTORIA Rua Roma, 620 Sala 81-B,Lapa Capital- SP CEP: 05050-090 www.teoremaconsult.com.br Cursos para Gestão da Qualidade TEOREMA CONSULTORIA Rua Roma, 620 Sala 81-B,Lapa Capital- SP CEP: 05050-090 www.teoremaconsult.com.br Interpretação / Implantação da ISO 9001:2008 Compreender a filosofia

Leia mais

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova. Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: A Escola; o Lazer (Férias) 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 3 12º ano) GUIÃO B

Leia mais

Lista de Verificação / Checklist

Lista de Verificação / Checklist Lista de Verificação / Checklist Avaliação NC / PC / C Departamentos Padrões de Referência /// Referências do MQ //// Referências Subjetivas A B C D E Cláusula Padrão Conforme/ Não C. 4 Sistema de Gestão

Leia mais

REQUISITOS ESPECÍFICOS - NGK do BRASIL Guia para Fornecedores Segmento Automotivo

REQUISITOS ESPECÍFICOS - NGK do BRASIL Guia para Fornecedores Segmento Automotivo REQUISITOS ESPECÍFICOS - NGK do BRASIL Guia para Fornecedores Segmento Automotivo 1. Objetivo Este documento tem por objetivo comunicar os requisitos mínimos a todos os fornecedores de componentes, matérias

Leia mais

Manual da Qualidade para Fornecedores

Manual da Qualidade para Fornecedores Manual da Qualidade para Fornecedores Elaborado por: Indústrias Romi S.A. Departamento de Suprimentos Santa Bárbara d'oeste - SP 09 de Fevereiro de 2009 Edição C N.O.: 26-02 1 0019.C 2 SUMÁRIO GLOSSÁRIO...

Leia mais

FR 19 CHECK-LIST PARA AVALIAÇÃO DOS REQUISITOS TÉCNICOS DA NBR ISO/IEC 17025. Laboratório(s) avaliado(s): Nº

FR 19 CHECK-LIST PARA AVALIAÇÃO DOS REQUISITOS TÉCNICOS DA NBR ISO/IEC 17025. Laboratório(s) avaliado(s): Nº FR 19 CHECK-LIST PARA AVALIAÇÃO DOS REQUISITOS TÉCNICOS DA NBR ISO/IEC 17025 FORMULÁRIO REVISÃO: 04 NOV/2008 Laboratório(s) avaliado(s): Nº Período de Avaliação: Data inicial da avaliação: / / Data término

Leia mais

ENCONTRO DA QUALIDADE IQA / MBB VDA 2

ENCONTRO DA QUALIDADE IQA / MBB VDA 2 ENCONTRO DA QUALIDADE IQA / MBB VDA 2 Novembro 2014 Paulo Bento Gerenciamento da Qualidade de Fornecedores Eixo,Motor e Cambio 1 TE/OSV-P Daimler Trucks 2 Temas : Processo de gestão da qualidade de fornecedores.

Leia mais

2 NBR ISO 10005:1997. 1 Objetivo. 3 Definições. 2 Referência normativa

2 NBR ISO 10005:1997. 1 Objetivo. 3 Definições. 2 Referência normativa 2 NBR ISO 10005:1997 1 Objetivo 1.1 Esta Norma fornece diretrizes para auxiliar os fornecedores na preparação, análise crítica, aprovação e revisão de planos da qualidade. Ela pode ser utilizada em duas

Leia mais

MANUAL DO SISTEMA DE GESTÃO INTEGRADA MANUAL DO SISTEMA DE GESTÃO INTEGRADA

MANUAL DO SISTEMA DE GESTÃO INTEGRADA MANUAL DO SISTEMA DE GESTÃO INTEGRADA MANUAL DO SISTEMA DE GESTÃO INTEGRADA Requisitos e diretrizes para o Sistema de Gestão da Qualidade e Meio Ambiente, conforme padrões definidos pelas normas NBR ISO 9001:2008, NBR ISO 14001:2004 e pela

Leia mais

turatec / alpex L Sistemas de tubo multicamada para águas quentes sanitárias e aquecimento

turatec / alpex L Sistemas de tubo multicamada para águas quentes sanitárias e aquecimento turatec / alpex L Sistemas de tubo multicamada para águas quentes sanitárias e aquecimento SISTEMAS DE DRENAGEM SISTEMAS ELÉCTRICOS TÉCNICA PARA INSTALAÇÕES DOMÉSTICA PRODUTOS INDUSTRIAIS FRÄNKISCHE ist

Leia mais

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Adresse Katechesenort und Kirche: Rua General Ribeiro da Costa 164 22010-050 Leme, Rio de Janeiro Telefon: 0055 21 3223 5500 Kontakt: Maria Inêz Francisca Nóbrega:

Leia mais

ISO 17025 Versão 2005

ISO 17025 Versão 2005 1º Fórum Regional de Química - ES ISO 17025 Versão 2005 Rev. 14 Samuel Vieira JUN/2010 1 Terminologia e Siglas ABNT NBR ISO 9000:2000 Sistemas de gestão da qualidade Fundamentos e Vocabulário ABNT NBR

Leia mais

Acordo de Qualidade Assegurada com Fornecedores de Materiais de Produção Aprovação de modificação / Liberação especial

Acordo de Qualidade Assegurada com Fornecedores de Materiais de Produção Aprovação de modificação / Liberação especial pt Gruppenstandard Acordo de Qualidade Assegurada com es de Materiais de Produção Aprovação de modificação / Liberação especial S 296001-3 ICS 03.120.00; 03.120.10 2010-07-21 Descritores: Aprovação de

Leia mais

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Adresse: Avenida Afrânico de Melo Franco, 300 22430060 Leblon, Rio de Janeiro Kontaktperson Paróquia Santos Anjos: Isabela Ebony, Tel.: 00552195618560 Telefon der

Leia mais

FAPARMAS. Torneados de Precisão LTDA. REQUISITO ESPECÍFICO

FAPARMAS. Torneados de Precisão LTDA. REQUISITO ESPECÍFICO FAPARMAS Torneados de Precisão LTDA. REQUISITO ESPECÍFICO Sistema de Gestão da Qualidade ISO/TS 16949:22 2 / 5 Autor/Data José Ferraz 04/10/26 Aprovação/Data Sergio De Bortoli 04/10/26 s Descrições das

Leia mais

Anexo 61 Manual de Fornecedores STIHL MANUAL DE FORNECEDORES

Anexo 61 Manual de Fornecedores STIHL MANUAL DE FORNECEDORES MANUAL DE FORNECEDORES LS 0082 Manual de Fornecedores 1 de 50 04.12.2013 Sumário INTRODUÇÃO... 5 DIRETRIZES DO FORNECEDOR... 6 CONTRATOS STIHL... 6 OBJETIVOS... 7 GESTÃO DA QUALIDADE... 8 1. SISTEMA DE

Leia mais

Introdução à ISO 9001 ano 2008

Introdução à ISO 9001 ano 2008 Introdução à ISO 9001 ano 2008 1. A FAMÍLIA DE NORMAS ISO 9000 1.1 Histórico A primeira Norma de Garantia da Qualidade foi publicada em 1979 pela British Standards Institution (BSI) em três partes como

Leia mais

Manual de Gestão da Qualidade MGQ Elaborado por: Representante da Direção (RD)

Manual de Gestão da Qualidade MGQ Elaborado por: Representante da Direção (RD) 1/22 Nº revisão Descrição da Revisão 00 Emissão do documento baseado nos requisitos da ISO 9001:2008 Vendas Gestão de Contratos Service Demais envolvidos na análise e aprovação Área / Processo Responsável

Leia mais

Tradução livre Uso Exclusivo em Treinamento

Tradução livre Uso Exclusivo em Treinamento Web Site: www.simplessolucoes.com.br N786-1 ISO CD 9001 Tradução livre Uso Exclusivo em Treinamento N786-1 ISO CD 9001 para treinamento - Rev0 SUMÁRIO Página Introdução 4 0.1 Generalidades 4 0.2 Abordagem

Leia mais

Burkard J. Wolf. O divörcio de um casal suico-brasileiro sob o prisma do novo diploma legal Suico (inclusive a homologacäo da sentenca no Brasil)

Burkard J. Wolf. O divörcio de um casal suico-brasileiro sob o prisma do novo diploma legal Suico (inclusive a homologacäo da sentenca no Brasil) Burkard J. Wolf Advogado / Rechtsanwalt, St. Gallen, Suica / Schweiz O divörcio de um casal suico-brasileiro sob o prisma do novo diploma legal Suico (inclusive a homologacäo da sentenca no Brasil) Scheidung

Leia mais

ISO 9000 ISO 9001:2008

ISO 9000 ISO 9001:2008 ISO 9001:2008 QUALIDADE II ISO 9000 A ISO 9000 - Qualidade é o nome genérico utilizado pela série de normas da família 9000 (ISO) que estabelece as diretrizes para implantação de Sistemas de Gestão da

Leia mais

Sistemas de gestão da qualidade - Requisitos

Sistemas de gestão da qualidade - Requisitos DEZ 2000 NBR ISO 9001 Sistemas de gestão da qualidade - Requisitos ABNT Associação Brasileira de Normas Técnicas Sede: Rio de Janeiro Av. Treze de Maio, 13 28º andar CEP 20003-900 Caixa Postal 1680 Rio

Leia mais

SISTEMA DE GESTÃO DA QUALIDADE MQ 01 Rev. 07 MANUAL DA QUALIDADE

SISTEMA DE GESTÃO DA QUALIDADE MQ 01 Rev. 07 MANUAL DA QUALIDADE Rev. Data. Modificações 01 14/09/2007 Manual Inicial 02 12/06/2009 Revisão Geral do Sistema de Gestão da Qualidade 03 22/10/2009 Inclusão de documento de referência no item 8. Satisfação de cliente, Alteração

Leia mais

DIS ISO 9001:2015 Publicado em Maio de 2014

DIS ISO 9001:2015 Publicado em Maio de 2014 DIS ISO 9001:2015 Publicado em Maio de 2014 Abordagem de Processos Risk-based thinking (Pensamento baseado em Risco) Anexo SL (Estrutura de Alto Nível) Anexo SL (Estrutura de Alto Nível) 1 - Escopo 2 -

Leia mais

MANUAL DA QUALIDADE MQ-01

MANUAL DA QUALIDADE MQ-01 Sumário 1 Objetivo 2 Últimas Alterações 3 Termos e definições 4 Sistema de gestão de qualidade 5 Responsabilidade da direção 6 Gestão de recursos 7 Realização do produto 8 Medição, análise e melhoria.

Leia mais

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings:

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings: ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH It has come to our attention that some users are having trouble viewing the new Data Policy and Privacy Statement due to their pop-up being blocked by

Leia mais

- Revisão das normas ISO 9000 para o ano 2000 -

- Revisão das normas ISO 9000 para o ano 2000 - Seu parceiro na certificação - Revisão das normas ISO 9000 para o ano 2000 - DQS do Brasil 2002/06/12 Razões para a revisão (1) Razões formais: Protocolo da ISO (análise critica a cada 5 anos) ISO TC 176:

Leia mais

Sistema de Gestão da Qualidade -Requisitos

Sistema de Gestão da Qualidade -Requisitos MB Consultoria Av. Constantino Nery, Nº 2789, Edifício Empire Center, Sala 1005 a 1008 Manaus - Amazonas - Brasil CEP: 69050-002 Telefones: (92) 3656.2452 Fax: (92) 3656.1695 e-mail: mb@netmb.com.br Site:

Leia mais

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Adresse Rua Edgard Werneck 431 22763-010 Jacarepaguá, Rio de Janeiro Telefon Sekretariat: +55 21 3094 4120 Die Kirche befindet sich direkt im Hof der Schule Kontakt:

Leia mais

CARTA DE REQUISITOS ESPECÍFICOS REFERENTES À ISO/TS 16949 APLICÁVEIS AOS FORNECEDORES FIASA/Powertrain

CARTA DE REQUISITOS ESPECÍFICOS REFERENTES À ISO/TS 16949 APLICÁVEIS AOS FORNECEDORES FIASA/Powertrain Betim, 30 de Março de 2015 CARTA DE REQUISITOS ESPECÍFICOS REFERENTES À ISO/TS 16949 APLICÁVEIS AOS FORNECEDORES FIASA/Powertrain Esta carta atualiza e substitui, a partir de 15/04/2015, a CARTA DE REQUISITOS

Leia mais

PROCESSO DE CERTIFICAÇÃO Palavra chave: certificacao, auditoria, organizacao, extensao, manutenção

PROCESSO DE CERTIFICAÇÃO Palavra chave: certificacao, auditoria, organizacao, extensao, manutenção 1 de 16 1. OBJETIVO: Estabelecer a metodologia para a solicitação, extensão, manutenção e revalidação de certificados de conformidade. 2. APLICAÇÃO: Aplicável a todo processo de certificação, extensão

Leia mais

Product Lifecycle Management [PLM] Comprometa-se com a inovação.

Product Lifecycle Management [PLM] Comprometa-se com a inovação. Product Lifecycle Management [PLM] Comprometa-se com a inovação. SoftExpert PLM Suite é uma solução que oferece os requisitos e as habilidades necessárias que as empresas precisam para gerenciar com êxito

Leia mais

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Adresse Katechesenort Praça Embaixador Gualberto de Oliveira 10 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro Telefon: +55 21 2498 4367 Kontakt: Milne: +55 21 9915 6200 Guaratiba

Leia mais

PERGUNTAS MAIS FREQÜENTES SOBRE A TRANSIÇÃO (NBR ISO 14001: 2004)

PERGUNTAS MAIS FREQÜENTES SOBRE A TRANSIÇÃO (NBR ISO 14001: 2004) PERGUNTAS MAIS FREQÜENTES SOBRE A TRANSIÇÃO (NBR ISO 14001: 2004) Ao longo dos últimos anos, a Fundação Carlos Alberto Vanzolini vem trabalhando com a Certificação ISO 14000 e, com o atual processo de

Leia mais

Schuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch

Schuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Leia mais

I S O ISO? NORMA ISO 9002 NORMA ISO 9002 NORMA ISO 9002 ISO SÉRIE 9000? BUROCRACIA? GESTÃO AMBIENTAL E DA QUALIDADE

I S O ISO? NORMA ISO 9002 NORMA ISO 9002 NORMA ISO 9002 ISO SÉRIE 9000? BUROCRACIA? GESTÃO AMBIENTAL E DA QUALIDADE ISO? ITÁLIA CANADÁ ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL, NÃO GOVERNAMENTAL, QUE ELABORA NORMAS. FAZEM PARTE DA ISO ENTIDADES DE NORMALIZAÇÃO DE MAIS DE UMA CENTENA DE PAÍSES. JAPÃO EUA I S O INGLATERRA ALEMANHA BRASIL

Leia mais

I S O ISO? NORMA ISO 9002 NORMA ISO 9002 ISO SÉRIE 9000? GESTÃO AMBIENTAL E DA QUALIDADE

I S O ISO? NORMA ISO 9002 NORMA ISO 9002 ISO SÉRIE 9000? GESTÃO AMBIENTAL E DA QUALIDADE ISO? ITÁLIA CANADÁ ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL, NÃO GOVERNAMENTAL, QUE ELABORA NORMAS. FAZEM PARTE DA ISO ENTIDADES DE NORMALIZAÇÃO DE MAIS DE UMA CENTENA DE PAÍSES. JAPÃO EUA I S O INGLATERRA ALEMANHA BRASIL

Leia mais

MANUAL DA QUALIDADE DO FORNECEDOR

MANUAL DA QUALIDADE DO FORNECEDOR MANUAL DA QUALIDADE DO FORNECEDOR METALÚRGICA KNIF LTDA Junho/2013 1 REGISTRO DAS MODIFICAÇÕES REVISÃO DATA MOTIVO 00 02/04/09 Emissão do documento 01 05/08/09 Modificação dos itens 5.5 e 7.5 02 27/07/10

Leia mais

das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen.

das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen. Das ARBEITSHEFT zu VAMOS LÁ Neu! Aktuell! Vielseitig! Abwechslungsreich! Informativ! Interessant! Hilfreich! Liebe Kolleginnen und Kollegen, das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit

Leia mais

MANUAL DA GESTÃO DA QUALIDADE

MANUAL DA GESTÃO DA QUALIDADE Seção 1 Introdução / Escopo do Sistema de Gestão da Qualidade Seção 1 Introdução / Escopo do Sistema de Gestão da Qualidade Na busca contínua da melhoria da Qualidade, a SMIDDA preparou e aprovou este

Leia mais

SISTEMAS DE GESTÃO PARA SEGURANÇA E SAÚDE OCUPACIONAL - ESPECIFICAÇÃO

SISTEMAS DE GESTÃO PARA SEGURANÇA E SAÚDE OCUPACIONAL - ESPECIFICAÇÃO OHSAS 18001 SISTEMAS DE GESTÃO PARA SEGURANÇA E SAÚDE OCUPACIONAL - ESPECIFICAÇÃO IMPORTANTE: A BSI-OHSAS 18001 não é uma Norma Britânica. A BSI-OHSAS 18001 será cancelada quando da inclusão do seu conteúdo

Leia mais

SISTEMA DA GESTÃO AMBIENTAL SGA MANUAL CESBE S.A. ENGENHARIA E EMPREENDIMENTOS

SISTEMA DA GESTÃO AMBIENTAL SGA MANUAL CESBE S.A. ENGENHARIA E EMPREENDIMENTOS CESBE S.A. ENGENHARIA E EMPREENDIMENTOS SISTEMA DA GESTÃO AMBIENTAL MANUAL Elaborado por Comitê de Gestão de Aprovado por Paulo Fernando G.Habitzreuter Código: MA..01 Pag.: 2/12 Sumário Pag. 1. Objetivo...

Leia mais

Direccional no que diz respeito ao fluxo de materiais.... Sistemas Bizerba para conceitos inteligentes da Intralogística

Direccional no que diz respeito ao fluxo de materiais.... Sistemas Bizerba para conceitos inteligentes da Intralogística Direccional no que diz respeito ao fluxo de materiais... Sistemas Bizerba para conceitos inteligentes da Intralogística Controlar stocks e movimentos de material a qualquer alturae evitar, seguramente,

Leia mais

ANÁLISE DOS REQUISITOS NORMATIVOS PARA A GESTÃO DE MEDIÇÃO EM ORGANIZAÇÕES

ANÁLISE DOS REQUISITOS NORMATIVOS PARA A GESTÃO DE MEDIÇÃO EM ORGANIZAÇÕES V CONGRESSO BRASILEIRO DE METROLOGIA Metrologia para a competitividade em áreas estratégicas 9 a 13 de novembro de 2009. Salvador, Bahia Brasil. ANÁLISE DOS REQUISITOS NORMATIVOS PARA A GESTÃO DE MEDIÇÃO

Leia mais

PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT. Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014

PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT. Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014 PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014 + Wer etwas will, findet Wege. Wer etwas nicht will, findet Gründe. + Götz Werner, Gründer und Aufsichtsratsmitglied

Leia mais

Sistemas de gestão da qualidade Requisitos

Sistemas de gestão da qualidade Requisitos DEZ 2000 NBR ISO 9001 Sistemas de gestão da qualidade Requisitos Sumário Prefácio 0 Introdução 1 Objetivo 2 Referência normativa 3 Termos e definições 4 Sistema de gestão da qualidade 5 Responsabilidade

Leia mais

Selbstauskunftsbogen für Lieferanten

Selbstauskunftsbogen für Lieferanten Selbstauskunftsbogen für Lieferanten Questionnaire for Suppliers Questionário para Fornecedores Sehr geehrte Damen und Herren, die Firma Aspöck Systems GmbH Aspöck Portugal SA bittet Sie, folgenden Selbstauskunftsbogen

Leia mais

International Partner. International Partner. Para continuar a crescer a este ritmo é necessário : Parceiros confiáveis que. France.

International Partner. International Partner. Para continuar a crescer a este ritmo é necessário : Parceiros confiáveis que. France. Objetivo : O Workshop com Parceiros tem por objetivo identificar na Cadeia Produtiva e na Estrutura das Empresas, oportunidades de reduções de custo, melhoria nos níveis de qualidade e fornecimento de

Leia mais

ISO 14000. ISO 14000 Edição Junho / 2006 - Rev.0 C-1

ISO 14000. ISO 14000 Edição Junho / 2006 - Rev.0 C-1 MÓDULO C REQUISITOS DA NORMA AMBIENTAL ISO 14001 ISO 14000 Edição Junho / 2006 - Rev.0 C-1 REQUISITOS DA NORMA AMBIENTAL ISO 14001/04 Sumário A.) A Organização ISO...3 B.) Considerações sobre a elaboração

Leia mais

Uso Exclusivo em Treinamento

Uso Exclusivo em Treinamento Web Site: www.simplessolucoes.com.br ABNT NBR ISO 9001:2008 Uso Exclusivo em Treinamento SUMÁRIO 0. Introdução 2 0.1 Generalidades 2 0.2 Abordagem de processo 3 0.3 Relação com a norma NBR ISO 9004 5 0.4

Leia mais

APQP PLANEJAMENTO AVANÇADO DA QUALIDADE DO PRODUTO

APQP PLANEJAMENTO AVANÇADO DA QUALIDADE DO PRODUTO UNIVERSIDADE FEDERAL DE ITAJUBÁ INSTITUTO DE ENGENHARIA DE PRODUÇÃO E GESTÃO APQP PLANEJAMENTO AVANÇADO DA QUALIDADE DO PRODUTO Daniel Chaves H. da Silva Orientador: Professor Carlos Henrique Pereira Mello

Leia mais

Sistemas de gestão da qualidade Requisitos

Sistemas de gestão da qualidade Requisitos ABNT Associação Brasileira de Normas Técnicas DEZ 2000 NBR ISO 9001 Sistemas de gestão da qualidade Requisitos Sede: Rio de Janeiro Av. Treze de Maio, 13 28 o. andar CEP 20003-900 Caixa Postal 1680 Rio

Leia mais

Documentação Planeamento Avançado da Qualidade para Fornecedores de Peças Compradas (PAQ)

Documentação Planeamento Avançado da Qualidade para Fornecedores de Peças Compradas (PAQ) Normas de Trabalho Confidencial, todos os direitos reservados ISO 16016 Documentação Planeamento Avançado da Qualidade para Fornecedores de Peças Compradas (PAQ) Outubro 2005 VN 3206 ICS 01.110 Descritores:

Leia mais

Reembolso do IVA alemão (Umsatzsteuerrückvergütung) para empresas não residentes na Alemanha. - Folheto informativo -

Reembolso do IVA alemão (Umsatzsteuerrückvergütung) para empresas não residentes na Alemanha. - Folheto informativo - Reembolso do IVA alemão (Umsatzsteuerrückvergütung) para empresas não residentes na Alemanha - Folheto informativo - 1 / 9 Pagou IVA na Alemanha e não sabe se pode obter o seu reembolso? Nós verificamos

Leia mais

Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen 1. Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen

Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen 1. Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen Revista Voluntas: Estudos sobre Schopenhauer - Vol. 5, Nº 1-1º semestre de 2014 - ISSN: 2179-3786 - pp. 03-08. Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen 1 Schopenhauer: die Erscheinung, das Phänomen

Leia mais

TRIGON 4 Vision. automotive service equipment

TRIGON 4 Vision. automotive service equipment TRIGON 4 Vision automotive service equipment TRIGON 4 Vision, el nuevo alienador de ruedas de objetivos pasivos con 8 cámaras de vídeo digitales de alta resolución para lograr la máxima precisión de la

Leia mais

Manual da Qualidade e Desenvolvimento de Fornecedores Dana Holding Corporation LLC

Manual da Qualidade e Desenvolvimento de Fornecedores Dana Holding Corporation LLC Manual da Qualidade e Desenvolvimento de Fornecedores Dana Holding Corporation LLC Supplier Development Dana Holding Corporation LLC Agosto 2012 SUMÁRIO i. INTRODUÇÃO... 4 ii. CONDUTA EMPRESARIAL... 5

Leia mais

FERRAMENTAS DA QUALIDADE

FERRAMENTAS DA QUALIDADE FERRAMENTAS DA QUALIDADE FEMEA Análise do Modo e Efeito das Falhas Desenvolvido pela Professora Patrícia Roggero 1 Análise do Modo e Efeito das Falhas Desenvolvido pela Professora Patrícia Roggero 2 -

Leia mais

Manual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12. Document ID: 35584

Manual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12. Document ID: 35584 Manual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12 Document ID: 35584 Índice Índice 1 Sobre o presente documento 1.1 Função.................................. 3 1.2 Grupo-alvo................................

Leia mais

Ankündigung und Programm der XXXII. Jahrestagung der DBJV

Ankündigung und Programm der XXXII. Jahrestagung der DBJV Ankündigung und Programm der XXXII. Jahrestagung der DBJV Liebe Mitglieder und Freunde der DBJV, die diesjährige Tagung der Deutsch-Brasilianischen Juristenvereinigung e.v. wird vom 21.-24. November 2013

Leia mais

INTERPRETAÇÃO E IMPLEMENTAÇÃO

INTERPRETAÇÃO E IMPLEMENTAÇÃO NBR ISO 9001:2008 INTERPRETAÇÃO E IMPLEMENTAÇÃO 8 Princípios para gestão da qualidade Foco no cliente Liderança Envolvimento das pessoas Abordagem de processos Abordagem sistêmica para a gestão Melhoria

Leia mais