Data: 1º. De outubro 2009 N.º 1208 e N.º1209

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Data: 1º. De outubro 2009 N.º 1208 e N.º1209"

Transcrição

1 INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De outubro 2009 N.º 1208 e N.º1209 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís Ijima (VOICE) Lucia Okumura Edição: Prefeitura de Hikone Divisão de Relações Internacionais Distribuição: Grupo Voluntário Hikone VOICE Verifique o horário de atendimento com intérprete em português na Prefeitura ligando antecipadamente!. 2009/10 K O H O 10 H I K Gado criado com alimentação natural O LEIA NESTA EDIÇÃO: Solicitaçao do teigaku kyufu kin Últimos dias!! Inscrição para moradia da Prefeitura Mudanças no Auxílio criação e parto Inscrições para creches ano fiscal 2010 Vacinações BCG e Pólio INFORMAÇÕES EM PORTUGUÊS tprefeitura tshimin Kouryu-ka Dizer porutogaru-gô de onegaishimasu e aguardar. N E

2 ATENÇÃO! Vamos divulgar o Koho Hikone em português! Avise às pessoas que não recebem ou não conhecem este informativo, divulgando o seguinte endereço: portugues/index.html Aqui qualquer pessoa poderá ter acesso ao Koho Hikone em Português de maneira simples e rápida! O Salão Internacional dispõe de computador ligado à internet. Você poderá usá-lo gratuitamente! Onde pegar o seu Informativo da Cidade de Hikone Prefeitura e Salão Internacional Viva City Hikone 2o Andar (ao lado do play ground) Hospital Shiritsu (municipal) Hospital Yuujin Yamazaki Em alguns supermercados Amica Correio Central Serviço de Consultas Telefônicas para Estrangeiros Horários e idiomas disponíveis: INGLÊS QUARTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 PORTUGUÊS QUINTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 CHINÊS SEXTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 * Excetos feriados. ( Número de Telefone: Rádio FM HIKONE em português Dias: Segundas, quartas e sextas Horário: 9:20 e 19:50 FM HIKONE : 78.2MHz

3 Informações Gerais Já fez a solicitação do Teigaku Kyufu Kin (ajuda do governo)? O período de solicitação termina no dia 9 de outubro. Caso ainda não tenha feito, pedimos que façam o mais rápido possível pois após esse prazo não será mais possível solicitar pois o balcão responsável será fechado. As pessoas que podem solicitar a ajuda em Hikone são as que estavam registradas nesta cidade no dia 2 de fevereiro de Inscrições para o Concurso de Calouros da NHK NODOJIMAN l Para quem tem mais de 15 anos (não é permitido alunos do curso ginasial) l Somente uma inscrição por pessoa ou por grupo (neste caso, o líder do grupo deverá fazer a inscrição) l Para até 250 participantes (eliminatórias), caso ultrapassem haverá sorteio. l Data: dia 16 de outubro l Modo de inscrição: Através de cartão postal folha dupla(hagaki) postado para ser enviado e recebido de volta, escrever codigo postal, endereço, nome, idade, número do telefone, profissão,nome da música que irá cantar, motivo pela qual se inscreveu. Endereçar a: NHK Outsu Housou Kyouku (Nodojiman) shutsujoukari ( ) Não esquecer de escrever seu nome, código postal e endereço no lado a ser enviado de volta Tel (se segunda~sexta exceto feriados das 10~18h) Inscrição para asssistir o concurso Enviar cartão postal. Para cada cartão será possível a entrada de 2 pessoas. Caso o número de pedidos sejam maiores do que o estabelecido, haverá sorteio O cartão deverá ser do tipo folha dupla postado para que possa ser enviado de volta. Escreva para; Hikone Bunka Plaza (nodojiman) kanran-sha kakari l Nose cho Escreva seu nome, código postal e endereço Sistema de extensão no pagamento do seguro para aposentadoria Para pessoas até 30 anos incompletos, inclusive a esposa caso seja casado, se a renda do ano anterior não atingir o teto estabelecido, o pagamento do seguro será prorrogado caso solicitar e for aprovado. Dessa forma, esse período não pago será contado como tempo necessário para receber a aposentadoria Maiores informações: Hikone Shakai Hoken Jimu-sho (Escritório de Seguro Social) Tel

4 Para donos de cães e gatos Atualmente cães e gatos fazem parte da família e como tal seus donos devem criá-los com respeito e carinho. Portanto, ao resolver criá-los deve tomar a decisão com muita responsabilidade para não fazer, como tem acontecido rotineiramente, de os mesmos serem jogados pelos donos. Mas, se por um motivo forte não tiver mais condições de criá-los procure uma pessoa que possa criá-lo com o mesmo carinho. Não se esqueça! Muitos cães e gatos abandonados são sacrificados pelos órgãos de manutenção sanitária pela irresponsabilidade dos seus donos Também, para criá-los há regras de boas maneiras que os donos devem seguir para a proteção das pessoas ao redor e dos próprios animais. Quando levar seu cão para passear leve sempre uma pazinha e um saco para recolher as fezes. Não deve soltá-lo de modo algum. Também é importante treiná-lo para que obedeça ao dono. Os gatos devem ser criados dentro de casa e ensinados a fazer suas necessidades sempre no mesmo local. *Não esquecer de vacinar o seu cão! *Coloque uma coleirinha no gato com seu endereço e meio de contato Subsídio para vacina contra Influenza l Para pessoas acima de 65 anos, registrado na cidade de Hikone independente da nacionalidade l Para pessoas portadoras de doenças específicas ( serão notificados pela prefeitura) ATENÇÃO! ESTA VACINA NÃO É A DA NOVA INFLUENZA l A vacina de 4000ienes passará a ser de 1200 ienes com o subsídio l Período que poderá se vacinar: de 1 de outubro à 28 de dezembro A vacinação será realizada nas respectivas instituições médicas credenci adas (clínicas e hospitais) e devem ser marcadas antecipadamente. Ligue na prefeitura para saber sobre a instituição médica que poderá utilizar l Algumas pessoas não poderão receber a vacina. Certifique-se nas instituições médicas. Subsídio para tratamento contra esterilidade O município oferece uma ajuda financeira para pessoas que pretendam realizar tratamento contra esterilidade. Procure se informar no setor: Kenkou Suishin ka (fukushi hoken center em Hirata cho)

5 Festa da consciência ecológica A central de lixo de Hikone (Seisou Center) promove este evento para que possamos aprender um pouco sobre preservação do meio ambiente através da reciclagem do lixo. Também, através da visita na central terá a oportunidade de ver o destino dos vários tipos de lixo que jogamos. Data: dia 17 de outubro das 9:30 ~14:00h Local: Central do lixo (Nose cho) Haverá eventos diversos, bazar de produtos reciclados, etc O modo correto para se desfazer dos lixos grandes 1. Ser coletados pelo serviço de lixo: Neste caso o serviço é pago. Deve comprar os selos próprios nas lojas autorizadas ou na central do lixo (seisou center) e colá-los nos objetos que deseja se desfazer. É necessário que entre em contato prévio para marcar a data e o local do recolhimento. Entrar em contato com a Central do Lixo. 2. Levar por conta própria até a Central do Lixo: Para cada carro, até 100 kg não terá custos, porém se ultrapassar este peso a cada 20 kg terá que pagar 400 ienes. A central receberá o lixo de segunda à sextas (exceto feriados) das 9:00 ~ 12:15h e das 13:00~16:15h BOM PARA O MEIO AMBIENTE E PARA O BOLSO Na hora da compra escolha os produtos ecológicos Na hora de cozinhar siga as dicas abaixo: Não deixe o fogo do fogão se perder fora da panela (economia de 370 ienes anual) Faça um pré-preparo das verduras utilizando o microondas (economia de 990 ienes anual) Se utiliza garrafa térmica elétrica, desligar da tomada quando não necessitar de água quente (economia de 2,360 ienes anual) Para quem recebe o Seguro Pensão Nacional (Kokumin Nenkin) A partir de outubro, o imposto municipal será descontado diretamente da aposentadoria Check-up do carro Setembro e Outubro são os meses de campanha da conscientização dos usuários de carro sobre a importância de realizar a checagem diária do carro.

6 O valor do Auxílio criação e parto irá aumentar A partir de 1 de outubro entrará em vigor o novo valor do auxílio, passando dos atuais 380 mil ienes para 420 mil ienes. Uma das razões desse aumento é o de tentar aumentar a taxa de natalidade do país. Caso não esteja incluso no Sistema de Seguro para tratamento médico obstétrico (seguro para casos de problemas no bebê decorrente do parto) o valor será de 350 mil para 390 mil. Sobre o repasse do valor Ele passará a ser pago diretamente ao estabelecimento médico na qual fez o parto pelo respectivo órgão de seguro saúde. Para quem desejar receber o valor em mãos, deverá fazer a respectiva solicitação. O valor será repassado após as despesas do parto terem sido integralmente pagos na respectiva instituição médica Será necessário apresentar o recibo de pagamento. *Caso o custo do parto feito pela instituição seja menor ao do auxílio, o restante será repassado ao requisitante. *Caso o requisitante tenha dívidas com o órgão provedor do seguro saúde (kokumin kenkou hoken), o valor do repasse passará para o respectivo órgão para cobrir a dívida. Maiores informações nos respectivos órgãos provedores do seguro saúde Valor do Salário mínimo em Shiga A partir de 1 de outubro o salário mínimo passará a ser de 693 ienes por hora Inscrições para moradias municipais Apartamentos a serem sorteados: Higashi nonami danchi ( um apartamento) Nakayabu danchi: para família uniparentais (mãe ou pai que criam o filho sozinhos) Um apartamento Serikawa danchi: para família uniparentais (mãe ou pai que criam o filho sozinhos) Um apartamento Período das inscrições: de 15 ~ 23 de outubro (exceto final de semana) O formulário de inscrição poderá ser pego a partir do dia 7 de outubro.

7 Inscrições para creches : ingresso no ano fiscal 2010 De 26 de outubro à 6 de novembro Para quem necessita de creche, não esquecer de realizar a inscrição caso contrário poderá ser difícil conseguir vaga nas creches municipais e na licenciadas. Veja abaixo quais condições (em abril de 2010) necessárias para conseguir uma vaga. 1. Os pais trabalham 2. Gravidez ou nos primeiros meses após o parto 3. Doença dos pais ou alguém na família necessita de cuidados médicos 4. Vítimas de incêndio, desastres naturais 5. Os pais estudam ou ingressarão na escola l Onde fazer a inscrição: na creche que deseja ingressar a criança no horário das 8:30~17:15h exceto final de semana e feriados l O Formulário de Inscrição estará à disposição a partir do dia 13 de outubro nas respectivas creches, prefeitura e sub-prefeituras, no setor kosodate shien-ka (fukushi hoken center em Hirata cho) Maiores informações no setor responsável: Kosodate Shien ka no Fukushi Hoken Center Quartas e sextas com tradutora CONSULTAS GERAIS Tipo de consulta Data e horário Local Observações Consultas de apoio aos jovens Direitos humanos (Jinken sōdan) 9/10 e 23/10 13h~15:30h 6/10 e 21/10 13h~15h Hikone San Paresu (tel: ) Prefeitura Andar térreo Orientação individual para os jovens sobre trabalho, apresentação de trabalho, etc. Todos os tipos de preconceitos, maus-tratos, quando seus direitos humanos forem violados Tel: Consulta gratuita com especialistas em leis Dia 17 /10 9:30~12:30h Hikone-shi Roudou Fukushi Kaikan 2o andar Reserva antecipada(até 3 semanas antes) por telefone ( ) Consultas sobre processo de pequenos valores, créditos entre outros. 45 minutos/pessoas Legislação: Associação de Dia 23 /10 Das 13h~16h Prefeitura 1º andar Marcar horário no dia 14/10 à partir das 8h30

8 Advogados de Shiga tel Até para 6 pessoas (30min) Custo: 5,250 ienes pagos no dia. Consultas sobre o dia-a-dia Todas as quartas e sextas 13 ~ 16h Fukushi Hoken Center Predio anexo 2º andar Sobre problemas no trabalho, na família, na vizinhança, etc Sobre deficiência física, mental e psíquica Dia 21/10 13:30~15:30 Shogai- sha Fukushi Center (Hirata cho) Consultas, orientações, auxílios para os portadores de deficiência Consultas sobre saúde emocional (Kokoro no kenkou soudan) Consultas sobre Depressão (utsubyou soudan) Dia 23/10 13:30 ~ 16h30 *fazer reserva 15/10 14h ~ 15:30h *fazer reserva Centro de Saúde Público de Hikone (Hikone Hokenjo) Tel: Para pessoas ou familiares com problemas de saúde emocional. De acordo com a necessidade poderá ter orientação médica e encaminhado à instituição médica correspondente. Pessoas acima de 16 anos que tenham problemas de depressão e dificuldades para lidar com outras pessoas. Consultas com psicólogos. Sobre alcoolismo Acidentes de trânsito 22/10 14~17h *fazer reserva Terças e quintas Das 9h~16h Kotou Goudou Chōsha (Prédio ao lado da Prefeitura) Para a própria pessoa se consultar ou seus familiares Para vítimas ou o causador do acidente Tel: Família e crianças Seg~sextas 8:30 ~17:15h Prefeitura Kodomo Jidou soudan shitsu Maus-tratos, violência domésticas, etc Defesa do Consumidor (Shōhi seikatsu sōdan) Seg ~ sextas 9h15~12h 13h~16h Consultas gerais (Sōgō sōdan) Todas: 4ª, 5ª e 6ª 13h~16h Prefeitura 1º andar Centro WITH de igualdade entre gêneros Tel: Telefone: (ramal 173) Homens e mulheres podem consultar em relação a problemas gerais como emocionais, de família, assédio sexual no trabalho etc.

9 Consultas específicas (Senmon sōdan) Consultas jurídicas Será marcado data e horário conforme a necessidade Problemas emocionais Será marcado data e horário conforme a necessidade As consultas específicas são realizadas após passar pela consulta geral. A consulta jurídica é feita por advogado(a) e a de problemas emocionais por psicólogo(a) As consultas acima são em japonês. Se você não domina a língua precisará levar um intérprete. Consultas em língua estrangeira Quartas: inglês Quintas: Português Sextas :chinês Por telefone Consultas gerais Eventos Diversos Evento Dia Horário Local OBS Festival da criança 17/10 10~15h Kodomo Center Várias atrações divertidas Aula de dança para pais e. Filhos Participem! Feira livre ASA ICHI 18 /10 7h~8h Cinema para crianças 10/10 14:00~ Estacionamento Iroha Matsu (em frente ao castelo) Fureai no kan Hassaka cho 2408 (5min à pé da Universidade de Shiga) Mercadorias: verduras frescas da estação, ovos, conservas, etc. Fone: Fax: Desenho animado Nintama ran tarou Para pré- escolares e alunos do curso primário

10 14ªApresentação artística da Escola especial Koura para portadores de deficiência Dia 23 e 24 de outubro 9:45~14:30 No dia 24 9:40~14:25 Kenritsu Koura Yougo gakkou Prestigiem! Solicitação antecipada do Auxílio Criação Especial para vítimas de violência doméstica l O auxílio é para crianças nascidas entre 2 de abril de 2003 ~1 de abril de 2006 l Período de solicitação: de 1 ~30 de outubro (não serão mais aceitos a partir deste dia) l Locais que poderá pegar o formulário de inscrição: prefeitura, fukushi hoken center l Necessário apresentar um dos documentos abaixo que comprove a situação de vítima de violência doméstica. 1. Certificado emitido pelo Centro de Ajuda e Orientação às vítimas de DV 2. Certificado emitido pelo escritório de aconselhamento às mulheres 3. Documento da decisão sobre a necessidade de proteção l Dados bancários para depósito automático do auxílio Local de entrega da solicitação e informações: kosodate shien ka (fukushi hoken center) Tel SAÚDE E BEM-ESTAR EXAMES DOS BEBÊS/ outubro Local: Fukushi Hoken Center (Centro de Assistência Social e Saúde) Horário: das 13:00~14:00h O que levar: Carteira da mãe e da criança (boshi techo) Leve escova dental e copo para crianças de 2 anos e meio Para crianças de 3 anos e meio haverá exame de vista e de urina (colher a primeira urina na manhã, colocar num vidrinho limpo e levar). Atenção!! Com exceção do exame dos 4 meses, não enviaremos avisos sobre os demais exames, portanto verifique as datas abaixo. Para crianças acima de 10 meses verificar na Caderneta do Desenvolvimento Saudável (Sukusuku Techo) sobre o conteúdo dos exames e o que deverá levar. Para crianças de 1 ano e 6 meses os exames serão, a princípio, nas segundas e terceiras sextas-feiras do mês.

11 Tipos de exame Dia do exame As crianças nascidas nas datas abaixo devem realizar os exames Saúde e desenvolvimento 13 1~17 de junho de2009 do bebê de 4 meses 20 18~30 de junho de 2009 Saúde e desenvolvimento 14 1~15 de dezembro de 2008 do bebê de 10 meses 21 16~31 de dezembro de 2008 Saúde e desenvolvimento da 9 1~16 de abril de 2008 criança de1 ano e 6 meses 16 17~30 de abril de 2008 Saúde e desenvolvimento da 8 1~16 de abril de 2007 criança de 2 ano e 6 meses 15 17~30 de abril de 2007 Saúde e desenvolvimento da criança de 3 anos e 6 5 1~14 de abril de 2006 meses 19 15~30 de abril de 2006 Outros locais e datas: Minami Roujin Fukushi Center em Tahara-cho, Sub-prefeitura de Inae das 13:30~14:00hs Saúde e desenvolvimento do bebê de 4 meses Saúde e desenvolvimento do bebê de 10 meses Nascidos em junho de 2009 Moradores de Kameyama e Inae Nascidos em dezembro de 2008 Moradores de Kameyama Inae AKATYAN SARON (Salão do bebê) Data: 06/10 das 9h45~11h30 (recepção das 9h30 às 9h45) Local: Fukushi Hoken Center Para pais dos bebês de 2~3meses; Tema: Troca de informações sobre criação dos filhos e fazer amizades; Levar a Caderneta Materno infantil (Boshi Techou). RINYU SHOKU Alimentação do bebê) Data: 15/10 das 9h45~11h30 (recepção das 9h30 às 9h45) Local: Fukushi Hoken center Para pais e bebês de 7 a 8 meses Levar a Caderneta Materno infantil (Boshi Techou)

12 SUKUSUKU SOUDAN (Consultas do Desenvolvimento do bebê) Local: Fukushi Hoken Center (Centro de Saúde e Assistência Social) Exame biométrico: das 9h30~11h Levar a Caderneta Materno Infantil Local: 2º andar do Prédio anexo ao Centro de Bem-Estar Social (Fukushi Hoken Center) Datas Para crianças de 4 meses a 1ano Para crianças acima de 1 ano 1 de outubro 8 de outubro * Haverá leitura de livros infantis! Local: Centro de Bem-Estar Social (Fukushi Hoken Center) Prédio principal Para crianças até 4 meses 22 de outubro * Haverá consultas individuais! Outros locais e datas nos horários das 9h30~11h (Exame biométrico e aconselhamento individual) 27/10 - Watteness Hinatsu 28/10 - Inae Chiku Kouminkan HELLO BABY CURSO: Dentes saudáveis e aula de escovação Data/ horário: 26 de novembro das 13:30~15:30 (recepção 13h15~13h30) l Local: Fukushi Hoken Center, prédio anexo, 2º Andar. l Participantes: gestantes de 16 a 39 semanas de gestação, 25 pessoas l Inscrição: a partir do dia 1 de outubro por telefone ou FAX (nome, endereço e No de telefone) no setor kenkou suishin ka l Levar a Caderneta Materno infantil (Boshi-Techou), escova dental, copo, espelho de mão

13 EIYOU SOUDAN (CONSELHOS SOBRE NUTRIÇÃO) Pessoas doentes ou em tratamento precisam trazer autorização do seu médico. Data: dia 9/10 dia 22/10 Horário: 9h às 11h50 Local: Fukushi Hoken Center. * É necessário marcar hora. Vacinações (Yobō Sesshu) Horário da vacinação: 13h10 ~ 14h10! Local: Fukushi Hoken Center Observações importantes: Somente a vacinação da BCG e da Pólio é realizada no Centro de Bem-Estar Social (Fukushi Hoken Center). As demais vacinas devem ser aplicadas nos estabelecimentos médicos autorizados pela prefeitura. Pedimos que fiquem atentos ao calendário das vacinações sempre publicado neste informativo. A não ser por indicação médica, se passar do prazo estabelecido para receber a vacina, terá que arcar com as despesas não podendo mais vacinar a criança gratuitamente VACINA BCG Data 11 de novembro 29 de setembro As crianças abaixo devem receber a vacina Nascidas entre 31 de julho à 11 de agosto de 2009 Bebês que não receberam a vacina de acordo com o calendário da vacinação e com idade máxima de até 6 meses Nascidas entre 12 a 24 de agosto de 2009 Bebês que não receberam a vacina de acordo com o calendário da vacinação e com idade máxima de até 6 meses *O prazo para a aplicação da BCG é dos 3 meses ~ 6 meses. Após este prazo terá que vacinar nas instituições médicas arcando com os custos, portanto se ainda não vacinou entre em contato com o Centro de Bem-Estar social (Fukushi Hoken Center) o mais rápido possível. *Enviaremos o Manual da Vacinação e os respectivos questionários de saúde antecipadamente. Pedimos que venham trocá-los pelo traduzido em português.

14 Campanha da pólio:vacinação datas Nascidos em: 6/10 Antes de junho de 2008, cuja idade atual seja de 7 anos e meio incompletos e que não tenham recebido as 2 doses da vacina 7/10 Julho ~ agosto de /10 Setembro ~ outubro de /10 Novembro~dezembro de /10 Janeiro~fevereiro de /11 Março~abril de /11 Maio~junho de /11 Quem não conseguiu se vacinar nas datas acima PARA QUEM QUER PARAR DE FUMAR Aconselhamento para quem quer parar de fumar. Dia: 11de novembro, das 9h às 11h40. Local: Fukushi Hoken Center Total de vagas: 6 pessoas (Fazer reserva) Conteúdo: 1. Checagem da capacidade pulmonar 2. Checagem da quantidade de nicotina na urina; 3. Aconselhamento particular de métodos para parar de fumar (30 minutos por pessoa). Exame de prevenção contra câncer 1. Faça a inscrição ligando ou enviando FAX para a Divisão de Administração da Saúde (Kenkou Kanri-ka). Fone: / Fax: Para realizar os exames é necessário fazer a inscrição prévia, que se encerrará assim que as vagas forem preenchidas (por ordem de inscrição); 3. O cidadão residente em Hikone só poderá realizar o exame de câncer apenas 1 vez no ano (para exames de câncer de colo de útero e de mama é uma vez a cada dois anos).

15 Exame de prevenção para colo de útero, mama, estômago e intestino É possível realizar apenas um dos exames. Dia período local estômago intestino útero mama 30/10 Manhã Fukushi hoken center 2/11 Manhã Fukushi hoken center 10/11 Tarde Fukushi hoken center 13/11 Manhã Fukushi hoken center 17/11 tarde Fukushi hoken center Horários Útero e mama manhã das 9:00~10:00h tarde das 13:00~14:00h Estômago e intestino A 9:00~9:25 Estômago e intestino B 9:35~9:55 Estômago e intestino C 10:10~10:35 Estômago e intestino D 10:45~11:05 Somente Intestino 11:00~11:30 Vagas disponíveis: 50 pessoas Local: Fukushi Hoken Center Exame de colo de útero: Mulheres acima de 20 anos, registradas em Hikone; Exame de câncer de mama (2 posições): Mulheres de 40 a 49 anos, registradas em Hikone; Exame de câncer de mama (1 posição): Mulheres acima de 50 anos, registradas em Hikone. Custo Colo de útero 900 ienes estômago 900 ienes Mama (2 posições) 1,400 ienes intestino 500 ienes Mama (1 posição) 1,000 ienes Início das Inscrições A partir do dia 1 de outubro

16 CUIDADOS PARA QUEM VAI CONSULTAR l Exame de prevenção de câncer de útero: evitar o período da mestruação assim como 2 a 3 dias antes e após a mesma. l Exame de prevenção de câncer de mama: evitar o período da mestruação e uma semana antes da mesma. Não poderão realizar o exame pessoas que tenham marca-passo, estejam grávidas ou amamentando. l Exame de câncer de intestino grosso: não podem ter hemorróidas, ou nenhum outro sangramento no momento do exame. Pessoas que tenham pólipos no intestino, que estejam em tratamento também não poderão realizar o exame. l Exame de prevenção de câncer de estômago e intestino delgado: não poderão realizar o exame pessoas que estejam fazendo tratamento ou que tenham realizado cirurgias, que tenham alergia ao bário, tenham sintomas decorrentes de problemas digestivos. O exame é gratuito para as pessoas abaixo Cidadãos com mais de 70 anos Cidadãos com 65a ~ 69a segurados no plano de saúde para idosos Cidadãos isentos de impostos. Cidadãos que recebem o Auxílio sobrevivência (seikatsu hogo). Exames de saúde para os cidadãos (Exame de Saúde, Exame de Tuberculose, Exame de Câncer de Pulmão e Hepatite) Procedimentos: medição da pressão arterial, exame de urina, exame de sangue, vírus tipo B da hepatite, vírus tipo C de hepatite, exame clínico geral, radiografia do tórax entre outros. Podem realizar o exame: 1. Residentes em Hikone nascidos entre 1 de abril de 1970 ~ 1 de abril de Residentes em Hikone nascidos entre 2 de abril de 1939 ~ 31 de março de 1970, conveniados ao Seguro Nacional de Saúde e/ou que recebam Seikatsu Hogo. Dia Horário 1 de outubro 13:00~14:30 20 de outubro 9:00~10:30 21 de outubro 9:00~10:30 Custo: conforme os exames: de 200 a Local: Fukushi Hoken Center

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De Julho 2006 N.º 1137-1138 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Thais Ijima e Lúcia

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura e Thais Ijima

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura e Thais Ijima INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE 2006/ 9 Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º º. De setembro 2006 N.º 1141-1142 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º 1249-1250)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º 1249-1250) INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º 1249-1250) LEIA NESTA EDIÇÃO Economize energia tomando cuidado com a saúde Avisos do setor de apoio à criação

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE DEZEMBRO 2010 ( N.º 1223-1224) LEIA NESTA EDIÇÃO:

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE DEZEMBRO 2010 ( N.º 1223-1224) LEIA NESTA EDIÇÃO: INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE DEZEMBRO 2010 ( N.º 1223-1224) 2010 2010/ 12 LEIA NESTA EDIÇÃO: 1. 2. 3. 4. 5. Pagamento de impostos; Direitos humanos; Vacinas e prevenção

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De maio de 2005 N.º 1111-1112 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura Edição:

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De fevereiro 2007 N.º 1150 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Thais Ijima e Lúcia

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De setembro de 2005 N.º 1119-1120 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE JANEIRO 2011 ( N.º 1224-1225) 2011/1 LEIA NESTA EDIÇÃO: Vacina para prevenir a meningite bacteriana Vacina para prevenir câncer uterino

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De SETEMBRO 2008 N.º 1185-1186 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: (VOICE) Lucia Okumura

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1 de Fevereiro 2010 N.º 1215-1216 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís Ijima

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De Novembro 2009 N.º 1209 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís Ijima (VOICE)

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2015 ( N.º1331-1332)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2015 ( N.º1331-1332) INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2015 ( N.º1331-1332) Leia nesta edição AULAS DE LINGUA MATERNA PARA CRIANÇAS E JOVENS SUBSÍDIO PARA REALIZAR CHECK-UP DE SAÚDE

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MARÇO DE 2014 ( N.º 1305-1306) Leia nesta edição AVISOS DO CENTRO DE PROCESSAMENTO DO LIXO AVISO DA DIVISÃO DE IMPOSTOS AOS PROPRIETÁRIOS

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1. De abril de 2005 N.º 1109-1110 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura e Thais

Leia mais

BOLETIM INFORMATIVO DE TOYOAKE, EDIÇÃO EM PORTUGUÊS

BOLETIM INFORMATIVO DE TOYOAKE, EDIÇÃO EM PORTUGUÊS BOLETIM INFORMATIVO DE TOYOAKE, EDIÇÃO EM PORTUGUÊS 01/ /2013 98 Impostos com vencimento em Divisão de Impostos, Setor de Arrecadação TEL 0562-92-8373 31 de (quarta-feira) Seguro Nacional de Saúde (Kokumin

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português 11 2007/11 Data: 1º. De noembro 2007 N.º 1166-1167 Publicação: Diisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE ABRIL DE 2015 ( N.º1328 /1329)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE ABRIL DE 2015 ( N.º1328 /1329) INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE ABRIL DE 2015 ( N.º1328 /1329) Leia nesta edição FESTIVAL DAS FLORES DE CEREJEIRAS DO CASTELO DE HIKONE AVISOS SOBRE O SEGURO DE PENSÃO

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE JUNHO DE 2011 ( N.º 1245-1246)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE JUNHO DE 2011 ( N.º 1245-1246) INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE JUNHO DE 2011 ( N.º 1245-1246) 2011 11/06 LEIA NESTA EDIÇÃO Creches de verão: locais e inscrições Eventos diversos: samba no Viva City!?

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2012 ( N.º 1265-1266)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2012 ( N.º 1265-1266) INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2012 ( N.º 1265-1266) 2 0 1 2/5 LEIA NESTA EDIÇÃO: Serviço de lixo durante os feriados de maio Atendimento médico e odontológico

Leia mais

Instituições de saúde da cidade de saúde indicadas. Maiores informações na Divisão de Saúde Pública.

Instituições de saúde da cidade de saúde indicadas. Maiores informações na Divisão de Saúde Pública. http://www.city.suzuka.mie.jp/port/index.html Matéria principal Checagem de saúde através de exames para detectar o câncer ; e outros principais exames médicos! Informações: Divisão de Saúde Pública de

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE SETEMBRO DE 2015

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE SETEMBRO DE 2015 INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE SETEMBRO DE 2015 広 報 ひこねポルトガル 語 版 ( N.º1339 ) Leia nesta edição ONDE BUSCAR INFORMAÇÕES NA OCORRÊNCIA DE UM DESASTRE NATURAL AVISO DO

Leia mais

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Prefixo da cida Okazaki 0564 e Higiene( hoken eisei ) Seção Assuntos Gerais da ( Okazaki Genkikan 2 andar ) TEL23-6695 FAX23-5041 Seção Promoção da (Kenkozoshin-ka) (Okazaki Genki-kan 2 andar TEL23-6639

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE SETEMBRO DE 2014 ( N.º1317) Leia nesta edição ONDE BUSCAR INFORMAÇÕES NA OCORRÊNCIA DE UM DESASTRE NATURAL OS AVISOS DE REFÚGIO NA OCORRÊNCIA

Leia mais

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.489 habitantes (à data 31 de agosto de 2008)

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.489 habitantes (à data 31 de agosto de 2008) BOLETIM KOHO Nº 32 resumido AISHO SISTEMA... PAGAMENTO DE IMPOSTOS NAS LOJAS DE CONVENIÊNCIA [KONBINI] SAÚDE... VACINA CONTRA SARAMPO E RUBÉOLA INSCRIÇÃO...CRECHE E JARDIM DE INFÂNCIA CENTRO DE SAÚDE...

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De AGOSTO 2008 N.º 1183-1184 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís Ijima

Leia mais

3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP: 050-5540-2064

3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP: 050-5540-2064 Para as pessoas que tem dificuldades de levar o lixo de grande porte (pago) ate o centro de recolhimento, haverá mudança a partir de abril. Dia de recolhimento: Todas as terças-feiras, exceto feriados

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2014 ( N.º 1309-1310) Leia nesta edição AVISOS SOBRE OS BENEFÍCIOS QUE GOVERNO CENTRAL VAI OFERECER SUBSÍDIO PARA REALIZAR CHECK-UP

Leia mais

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Notificações e Procedimentos ( Todokede tetsuzuki ) Seção dos Cidadãos (Shimin-ka) (Prédio leste, 1º andar) Mudança de endereço (TEL23-6129 FAX27-1158) Registro

Leia mais

Para conhecer melhor a Cidade de Toyoake, como a biblioteca, parques, vamos realizar um turismo de ônibus para moradores estrangeiros.

Para conhecer melhor a Cidade de Toyoake, como a biblioteca, parques, vamos realizar um turismo de ônibus para moradores estrangeiros. ÇÃÊ 1 Novembro 2010 66 TURISMO DE ÔNIBUS PELA CIDADE PARA ESTRANGEIROS () Divisão de Cooperação ao Trabalho Civil 0562-92-8306 Para conhecer melhor a Cide de Toyoake, como a biblioteca, parques, vamos

Leia mais

6.Kokumin Kenkou Hoken (Seguro Nacional de Saúde)

6.Kokumin Kenkou Hoken (Seguro Nacional de Saúde) 6.Kokumin Kenkou Hoken (Seguro Nacional de Saúde) Quem deve se inscrever Todas as pessoas com mais de 3 meses de visto de permanência restante, com exceção das inscritas no [Kouki Koureisha Iryou Seido

Leia mais

Guia de saúde da mãe e da criança 母 子 保 健 ガイド

Guia de saúde da mãe e da criança 母 子 保 健 ガイド Guia de saúde da mãe e da criança 母 子 保 健 ガイド Emissão da Caderneta e Guia de Saúde da Mãe e da Criança P.2 ( 母 子 健 康 手 帳 母 子 健 康 のしおりの 交 付 ) Exame de saúde para gestantes ( 妊 婦 の 健 康 診 査 ) P.3~P.4 Exame

Leia mais

Para as mulheres que tem o cupom para os exames gratuitos de Câncer de Mama e do Câncer do Colo do Útero

Para as mulheres que tem o cupom para os exames gratuitos de Câncer de Mama e do Câncer do Colo do Útero ÇÃ Ê 1 Janeiro 2011 68 Intercâmbio para fazer mochi Divisão de Cooperação Civil (0562) 92 8306 Divirta-se aprendendo a técnica de bater o arroz no pilão para produzir o mochi e saboreá-lo depois de pronto!!

Leia mais

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26?

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26? A declaração do imposto de renda começa : 16 de fevereiro até 16 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 26 ( ). Maiores Informações Setor

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE ABRIL DE 2014 ( N.º 1307-1308) Leia nesta edição ATENDIMENTO MÉDICO E ODONTOLÓGICO DURANTE OS FERIADOS DO GOLDEN WEEK AVISOS DO CENTRO

Leia mais

7 月 9 日 から 何 が 変 わる???

7 月 9 日 から 何 が 変 わる??? ATENÇÃO!!! O que vai mudar a partir do dia 9 de julho??? 7 月 9 日 から 何 が 変 わる??? 1. Atestado de residência ( Juminhyo ) : 住 民 票 O formato do atual comprovante de registro de estrangeiro será alterado. Será

Leia mais

Autorizado unicamente. para pessoas com Grau 1. para pessoas de Grau 4. Autorizado unicamente. para pessoas de Grau 5

Autorizado unicamente. para pessoas com Grau 1. para pessoas de Grau 4. Autorizado unicamente. para pessoas de Grau 5 Houve alteração s critérios da Caderneta de Deficientes Físicos, após os avanços da teclogia médica onde pessoas com marca-passo e próteses artificiais podem levar uma vida diária rmalmente. Pessoas que

Leia mais

Profissionais do Shiga-Ken,Kyushokusha-Sogo-Shien-Center

Profissionais do Shiga-Ken,Kyushokusha-Sogo-Shien-Center 3 人 目 以 降 のお 子 さんの 保 育 料 一 部 免 除 の 手 続 き A isenção poderá ser feita quando a família corresponder à todos os seguintes itens mencionados abaixo. 1 Famílias que correspondem à divisão B2, C11 e C12 da tabela

Leia mais

Prefixo da cidade de Okazaki/Nukata 0564 <1-16 > Consultas e Informações ( soudan / toiawase )

Prefixo da cidade de Okazaki/Nukata 0564 <1-16 > Consultas e Informações ( soudan / toiawase ) Prefixo da cidade de Okazaki/Nukata 0564 Consultas e Informações ( soudan / toiawase ) Quando o conteúdo da sua consulta e a seção responsável estiverem claros, por favor, procure as respectivas

Leia mais

1- Famílias que se enquadram (são aquelas que preenchem os requisitos abaixo)

1- Famílias que se enquadram (são aquelas que preenchem os requisitos abaixo) Excluído ポルトガル 語 版 Projeto de Entrega de Doações para Ajuda Mútua de Final de Ano do ano de 2015 O projeto Ajuda Mútua de Final de Ano terá início em 1º de dezembro. Todos os anos recebemos doações, que

Leia mais

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.588 habitantes (à data 30 de abril de 2009)

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.588 habitantes (à data 30 de abril de 2009) BOLETIM KOHO Nº 40 resumido AISHO COLUNA DA SAÚDE...EXAME DE SAÚDE SEIKATSU SHUKAN-BYO VACINA INDIVIDUAL...TRÍPLICE, DÚPLICE, SARAMPO E RUBÉOLA AVISO...NOVA GRIPE SHINGATA INFURUENZA TRÂMITE...DECLARAÇÃO

Leia mais

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25?

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25? A declaração do imposto de renda começa : 17 de fevereiro até 17 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 25 ( 2013 ). Maiores Informações Setor

Leia mais

( 口 腔 がん 検 診 Koukuu gan kenshin) ( 骨 粗 しょう 症 検 診 KotsuSoshoushou Kenshin)

( 口 腔 がん 検 診 Koukuu gan kenshin) ( 骨 粗 しょう 症 検 診 KotsuSoshoushou Kenshin) No: 1440 15/05/2015 PORTUGUÊS Edição Português: No 195 Tradução: Ichihara Shi Kokusai Kouryuu Kyoukai 23-9826 (Associação de Intercâmbio Internacional da Cidade de Ichihara) Informação Pública ( 広 報 いちはら)

Leia mais

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 24?

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 24? A declaração do imposto de renda começa : 18 de fevereiro até 15 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 24 ( 2012 ). Maiores Informações Setor

Leia mais

>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )

>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados ) Os formulários para as matrículas estarão disponíveis nas creches, sub-prefeituras e centro de Atendimento ao Cidadão a partir do dia 15 de Setembro!!! >>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10

Leia mais

10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência)

10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) 10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) Objetivo O Sistema do Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) foi introduzido em abril de 2000, com o intuito de contar com o suporte de toda a

Leia mais

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail

Leia mais

Vida e meio ambiente 1. Lixo

Vida e meio ambiente 1. Lixo Vida e meio ambiente 1. Lixo Ao colocar o seu lixo para fora, primeiro classifique-o em lixo incinerável, lixo não incinerável, lixo tóxico e recursos recicláveis, e depois o coloque para fora até 8h30

Leia mais

INSCRIÇÃO E CANCELAMENTO DO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL

INSCRIÇÃO E CANCELAMENTO DO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL 1 ポルトガル 語 INSCRIÇÃO E CANCELAMENTO DO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL Todo residente não assegurado do Seguro Social(Shakai Hoken) se assegura do Seguro de Saúde Nacional(Kokumin Kenko Hoken)de Kaita-cho. Nos

Leia mais

Vacina Hib(Haemophilus influenzae tipo b)

Vacina Hib(Haemophilus influenzae tipo b) ポルトガル 語 Município de Suzuka (11 de janeiro de 2011) Estaremos auxiliando nas despesas da vacinação contra Hib, pneumococo infantil e câncer do cólo do útero durante 17 de janeiro de 2011 à 31 de março

Leia mais

8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22

8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22 A partir do dia 1º. de Abril, haverá alterações no valor da mensalidade da creche. Foi feito a nova divisão D8, tendo assim alterações nos valores da divisão D7 e D8. Divisão da família da criança matriculada

Leia mais

DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012)

DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012) 1 ポルトガル 語 DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012) Declaração de imposto de renda Declaração de imposto residencial Nota Assalariados Não precisa Não precisa O imposto de renda do ano 2012 foi descontando

Leia mais

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.370 habitantes (à data 31 de março de 2008)

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.370 habitantes (à data 31 de março de 2008) BOLETIM KOHO Nº 27 resumido AISHO COLUNA DA SAÚDE...EXAME DE TUBERCULOSE SEGURO NACIONAL DE SAÚDE...ALTERAÇÃO A PARTIR DE ABRIL CENTRO DE SAÚDE... ATIVIDADE DO MÊS 5 (MAIO) ATENDIMENTO PROLONGADO DA PREFEITURA

Leia mais

ASSISTÊNCIA SOCIAL AOS IDOSOS SUBSÍDIOS E AUXÍLIOS SAÚDE E LAZER. Prefeitura Municipal de Iwata Setor de Promoção à Longevidade

ASSISTÊNCIA SOCIAL AOS IDOSOS SUBSÍDIOS E AUXÍLIOS SAÚDE E LAZER. Prefeitura Municipal de Iwata Setor de Promoção à Longevidade ASSISTÊNCIA SOCIAL AOS IDOSOS SUBSÍDIOS E AUXÍLIOS Subsídio Social para Idosos Estrangeiros Pagaremos o subsídio no valor de 10.000 por mês, para a pessoa que esteja residindo no município há mais de 1

Leia mais

Vacinação Preventiva contra Gripe para Pessoas Idosas!

Vacinação Preventiva contra Gripe para Pessoas Idosas! Vacinação Preventiva contra Gripe para Pessoas Idosas! Encarregado Centro de Saúde da Cidade de Suzuka (Suzuka-shi Hoken Center) - 82-2252 Quando uma pessoa idosa contrai gripe, muitas vezes, a enfermidade

Leia mais

De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas

De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas A DATA PREVISTA PARA A PRÓXIMA EDIÇÃO DESTE INFORMATIVO É 2006/08/15. ATENDIMENTO EM PORTUGUÊS : De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas ATENDIMENTO EM INGLÊS : De Segunda ~ Quinta-feira das 8:30

Leia mais

Boletim informativo de Numazu em Português Edição: 1⁰ de Dezembro de 2014

Boletim informativo de Numazu em Português Edição: 1⁰ de Dezembro de 2014 Boletim informativo de Numazu em Português Edição: 1⁰ de Dezembro de 2014 Edições http://www.city.numazu.shizuoka.jp/living_in/portuguese/p-kouhou.htm Sobre o zairyu card http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/pt/index.html

Leia mais

Guia Vivendo em Ageo Português

Guia Vivendo em Ageo Português Guia Vivendo em Ageo Português Ano 2014 Informações básicas poderão ser encontradas para que os estrangeiros residentes de Ageo possam levar uma vida mais agradável em nossa cidade. Esperamos que venha

Leia mais

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664

Leia mais

Caminhamos Fantasiados pelas estradas de Tookai

Caminhamos Fantasiados pelas estradas de Tookai Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-0307 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211 Caminhamos Fantasiados

Leia mais

0120-677-871. SEVEN BANK Serviço de Transferência Monetária Internacional App. (Ligação Gratuita)

0120-677-871. SEVEN BANK Serviço de Transferência Monetária Internacional App. (Ligação Gratuita) P.2 P.3 P.4 P.6 P.8 P.10 SEVEN BANK Serviço de Transferência Monetária Internacional App Para esclarecimento de dúvidas e outras conveniências, está disponível um botão de chamada gratuita e direta com

Leia mais

Informativo. Julho de 2015(ano fiscal 27) Foto da gincana esportiva. undokai da escola Ishibe. Shougakko. Na foto, os alunos da 5ª e 6ª

Informativo. Julho de 2015(ano fiscal 27) Foto da gincana esportiva. undokai da escola Ishibe. Shougakko. Na foto, os alunos da 5ª e 6ª Informativo KONAN Julho de 2015(ano fiscal 27) 広 報 こなんポルトガル 語 2015 年 7 月 号 traduzido e emitido pela Seção de Direitos Humanos da Prefeitura de Konan-shi Local: prédio Higashi chousha, segundo andar TEL.:

Leia mais

11.Saúde. (1)Ao engravidar. (2)Após o Nascimento da Criança

11.Saúde. (1)Ao engravidar. (2)Após o Nascimento da Criança 11.Saúde (1)Ao engravidar Engravidar - dar à luz significa adquirir uma grande responsabilidade sobre o bebê. É importante para o bem do casal e do bebê, que na medida do possível, a gestação e o parto

Leia mais

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664

Leia mais

CRIAÇÃO E EDUCAÇÃO DOS FILHOS 子 どもを 育 てる 教 育 する

CRIAÇÃO E EDUCAÇÃO DOS FILHOS 子 どもを 育 てる 教 育 する 子 どもを 育 てる 教 育 する 75 1 Sobre o Parto e Criação dos Filhos (1) Cuidados com as Crianças 1Após confirmar a gravidez Emissão da Caderneta de Saúde da Mãe e da Criança São registrados nesta caderneta o histórico

Leia mais

市 営 住 宅 入 居 申 込 のご 案 内 Informações sobre a inscrição para Habitação de Administração Municipal

市 営 住 宅 入 居 申 込 のご 案 内 Informações sobre a inscrição para Habitação de Administração Municipal 市 営 住 宅 入 居 申 込 のご 案 内 Informações sobre a inscrição para Habitação de Administração Municipal Prefeitura do Município de Suzuka 10º. andar Departamento de Desenvolvimento Urbano Divisão de Habitação TEL

Leia mais

*É possível receber a caderneta de saúde materno infantil em idioma estrangeiro no Kenkou Suishinka.

*É possível receber a caderneta de saúde materno infantil em idioma estrangeiro no Kenkou Suishinka. 11.Saúde (1) Ao Engravidar Engravidar - dar à luz significa adquirir uma grande responsabilidade sobre o bebê. É importante para o bem do casal e do bebê, que na medida do possível, a gestação e o parto

Leia mais

As rotas são duas : Circular A e Circular B

As rotas são duas : Circular A e Circular B 1. As rotas de ônibus ficaram mais convenientes desde 1º de abril! [Encarregada : Seção de Comércio, Indústria e Turismo da Cidade de Suzuka Tel.: 82-9016] Foram criadas novas rotas de ônibus. Os ônibus

Leia mais

E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s. - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s!

E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s. - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s! E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s! EncarregadoTime de Convivência entre o Homem e a Natureza, do Departamento

Leia mais

Vamos Conversar com o Prefeito Mesa Redonda Regional Caseira!

Vamos Conversar com o Prefeito Mesa Redonda Regional Caseira! Vamos Conversar com o Prefeito Mesa Redonda Regional Caseira! [Encarregada: Seção de Relações Públicas e Audiência da Cidade de Suzuka ( S u z u k a - s h i K o h o K o c h o - k a ) - T e l. 8 2-9 0 4

Leia mais

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira Novo sistema de controle de permanência O atual sistema de registro de estrangeiro ( Gaijin-Toroku ) será abolido no dia 9 de julho de 2012, sendo assim

Leia mais

Lista de Guichê de Consultas Diversas

Lista de Guichê de Consultas Diversas Lista Guichê Consultas Diversas *Por regra, não há nos feriados. Sobre Leis e outros. P45 Assunto Dia e horário. Consulta jurídica. Às segundas e quintas-feiras, das 13h às 17h30min (no caso feriado, será

Leia mais

SAÚDE E TRATAMENTOS MÉDICOS

SAÚDE E TRATAMENTOS MÉDICOS SAÚDE E TRATAMENTOS MÉDICOS CENTRO DE PROMOÇÃO À SAÚDE Iwata-shi Kounodai 57-1 É um órgão da prefeitura que tem como objetivo principal: promover serviços visando o bem-estar e a saúde dos cidadãos e a

Leia mais

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos.

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos. Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos. Comprovante de residência ( Juminhyo ) Tipo de Comprovantes Comprovante

Leia mais

(TEL23-6841 FAX27-1160)

(TEL23-6841 FAX27-1160) Prefixo da cidade de Okazaki/Nukata 0564 Seguro Nacional de Saúde, Pensão Nacional, Sistema Médico para Pessoas da Terceira Idade ( kokumin kenko hoken / kokumin nenkin / kouki koureisya iryo seido

Leia mais

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664

Leia mais

EXAME MÉDICO PARA CRIANÇAS DE 1ANO e 6 MESES e CRIANÇAS DE 3 ANOS

EXAME MÉDICO PARA CRIANÇAS DE 1ANO e 6 MESES e CRIANÇAS DE 3 ANOS No: 1448 15/09/2015 PORTUGUÊS Edição Português: No 203 Tradução: Ichihara Shi Kokusai Kouryuu Kyoukai 23-9826 (Associação de Intercâmbio Internacional da Cidade de Ichihara) http://www.city.ichihara.chiba.jp/

Leia mais

KONAN. Informativo. maio de 2015(ano fiscal 27) Estas foram as fotografias premiadas no concurso. de fotos promovido no décimo aniversário de

KONAN. Informativo. maio de 2015(ano fiscal 27) Estas foram as fotografias premiadas no concurso. de fotos promovido no décimo aniversário de Informativo KONAN maio de 2015(ano fiscal 27) 広 報 こなんポルトガル 語 2015 年 5 月 号 traduzido e emitido pela Seção de Direitos Humanos da Prefeitura de Konan-shi Local: prédio Higashi chousha, segundo andar tel.:0748-71-2354

Leia mais

Informações aos trabalhadores estrangeiros para requerimento do seguro de acidente de trabalho

Informações aos trabalhadores estrangeiros para requerimento do seguro de acidente de trabalho ポルトガル 語 版 Informações aos trabalhadores estrangeiros para requerimento do seguro de acidente de trabalho Parte I Apresentação de benefícios do seguro que podem ser requeridos (solicitados) ~ 日 本 にお 住 まいの

Leia mais

A PARTIR DE OUTUBRO DESTE ANO SERÁ ENVIADO O COMUNICADO INDIVIDUALMENTE

A PARTIR DE OUTUBRO DESTE ANO SERÁ ENVIADO O COMUNICADO INDIVIDUALMENTE A PARTIR DE OUTUBRO DESTE ANO SERÁ ENVIADO O COMUNICADO INDIVIDUALMENTE A partir de outubro será enviado para cada pessoa cadastrada no registro Civil o Cartão de Notificação do Número de Identificação

Leia mais

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

Para residentes estrangeiros de Kawasaki Para residentes estrangeiros de Kawasaki Lista de balcões de atendimento e telefones para consultas がいこくじん みな かわさきし す 川 崎 市 に 住 む 外 国 人 の 皆 さんへ Publicado pelo Departamento de Assuntos da Criança e do Cidadão

Leia mais

ポルトガル 語 QUE É APOIADA E CULTIVADA POR TODOS SISTEMA DE SEGURO DE ASSISTÊNCIA (KAIGO HOKEN) CIDADE DE NAGOYA

ポルトガル 語 QUE É APOIADA E CULTIVADA POR TODOS SISTEMA DE SEGURO DE ASSISTÊNCIA (KAIGO HOKEN) CIDADE DE NAGOYA ポルトガル 語 QUE É APOIADA E CULTIVADA POR TODOS SISTEMA DE SEGURO DE ASSISTÊNCIA (KAIGO HOKEN) CIDADE DE NAGOYA SISTEMA DE SEGURO DE ASSISTÊNCIA Na zona urbana incluindo a nossa cidade, até o ano de 2025 quando

Leia mais

Observações para consultas em Instituições Médicas para. Pacientes Estrangeiros

Observações para consultas em Instituições Médicas para. Pacientes Estrangeiros Observações para consultas em Instituições Médicas para Pacientes Estrangeiros (O que os estrangeiros devem observar ao fazer uma consulta médica) 1.Informações sobre os tipos de entidades médicas As entidades

Leia mais

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.564 habitantes (à data 31 de outubro de 2008)

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.564 habitantes (à data 31 de outubro de 2008) BOLETIM KOHO Nº 34 resumido AISHO COLUNA DA SAÚDE...EXAME DE CÂNCER DA MAMA (ADICIONAL) AVISO... CARTEIRA DE MOTORISTA COM IC CHIP CENTRO DE SAÚDE... ATIVIDADE DO MÊS 12 (DEZEMBRO) ATENDIMENTO PROLONGADO

Leia mais

Dia 3, 10, 17 e 24 (segunda-feira) das 10:00~11:30

Dia 3, 10, 17 e 24 (segunda-feira) das 10:00~11:30 BOLETIM KOHO Nº 25 resumido AISHO COLUNA DA SAÚDE...SEMANA DE VACINA PREVENTIVA DE CRIANÇAS SEGURO NACIONAL DE SAÚDE...NÃO ESQUEÇA DOS TRÂMITES AVISO...PARA GRAVIDEZ E PARTO SAUDÁVEL CENTRO DE SAÚDE...ATIVIDADE

Leia mais

. A Associação de Intercâmbio Internacional está procurando um funcionário para atender em lígua portuguesa!

. A Associação de Intercâmbio Internacional está procurando um funcionário para atender em lígua portuguesa! URL http://www.city.suzuka.mie.jp/port/index.html. A Associação de Intercâmbio Internacional está procurando um funcionário para atender em lígua portuguesa! InformaçõesAssociação de Intercâmbio Internacional

Leia mais

Para os estrangeiros residentes em Kaita

Para os estrangeiros residentes em Kaita Para os estrangeiros residentes em Kaita ポルトガル 語 PÔR DO SOL DE DEZEMBRO Onde pode obter este informativo Informação Geral da Prefeitura de Kaita Himawari Plaza Restaurante LANCHES BRASIL, VICTORIA Site

Leia mais

Ministério do Desenvolvimento Social e Combate à Fome

Ministério do Desenvolvimento Social e Combate à Fome Ministério do Desenvolvimento Social e Combate à Fome Programa Bolsa Família AGENDA DA FAMÍLIA DISTRIBUIÇÃO GRATUITA Copyright 2009 Ministério do Desenvolvimento Social e Combate à Fome. Todos os direitos

Leia mais

SEGURO E APOSENTADORIA

SEGURO E APOSENTADORIA SEGURO E APOSENTADORIA SEGURO SOCIAL (SEGURO DE SAÚDE SOCIAL E SEGURO DE APOSENTADORIA SOCIAL) O Governo japonês administra o Seguro de Saúde Social e o Seguro de Aposentadoria Social ( ), a fim de garantir

Leia mais

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel M A N U A L Para as Vítimas de Acidente de Trânsito Este folheto é um manual com o objetivo de informar os seguintes itens abaixo para as pessoas envolvidas em acidente de trânsito. Os Sistemas Usuários

Leia mais

PROPOSTA MITSUBISHI JYUSHI

PROPOSTA MITSUBISHI JYUSHI FÁBRICA: UNIDADE: SAITAMA-KEN LOCALIZAÇÃO: SAITAMA-KEN HANYU-SHI ENDEREÇO (FILIAL CHIBA):CHIBA-KEN CHIBA-SHI CHUIUKUSAKAE-CHO 42-11 NIHON KIGYOUKAIKAN BIRU 5F TEL:043-202-5530 FAX:043-224-1557 260-0016

Leia mais

PREFEITURA MUNICIPAL DE URUGUAIANA SECRETARIA MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO SEMED. Orientações Gerais: Ano Letivo 2016

PREFEITURA MUNICIPAL DE URUGUAIANA SECRETARIA MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO SEMED. Orientações Gerais: Ano Letivo 2016 Orientações Gerais - Inscrições - Rematrículas - Matrículas Calendário Escolar/ 2015 Orientações Gerais: Ano Letivo 2016 Rematrículas Inscrições Matrículas Calendário Escolar Uruguaiana, outubro de 2015.

Leia mais

Ⅶ Informação e Comunicação

Ⅶ Informação e Comunicação Ⅶ Informação e Comunicação Ⅶ-1 Telefone 1. Solicitação de linha de telefone nova Para pedir a instalação da linha telefônica, solicite à NTT (Companhia Telefônica Nihon), ligando para 116 (em japonês)

Leia mais

AISHO BOLETIM KOHO HINAMATSURI

AISHO BOLETIM KOHO HINAMATSURI BOLETIM KOHO Nº 49 resumido AISHO Centro de Assistência à Infância...Programação do mês 3 (MARÇO) Seguro Nacional de Saúde...Renovação da Carteira de Seguro Aviso...Alteração da Taxa de Uso do Esgoto Centro

Leia mais

Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação

Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação Ⅵ-1 Gravidez / Parto 1. Quando Ficar Grávida Ao se confirmar a gravidez e desejar parir no Japão, procure a prefeitura a fim de solicitar a Caderneta de

Leia mais

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas Gestação Da gestação até o nascimento À prefeitura ou subprefeitura local Apresentação da notificação de gravidez 1-3 (1) Exame médico 1-2 (1) Receber a Caderneta de Saúde da Mãe e do Bebê e a Ficha de

Leia mais