BMW i. Freude am Fahren. Wallbox Pro. Instrucciones de instalación Instructions de montage Istruzioni di installazione Instruções de instalação

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "BMW i. Freude am Fahren. Wallbox Pro. Instrucciones de instalación Instructions de montage Istruzioni di installazione Instruções de instalação"

Transcrição

1 BMW i Freude am Fahren Wallbox Pro Instrucciones de instalación Instructions de montage Istruzioni di installazione Instruções de instalação

2 Impresión / Notice Número de pedido / Numéro de commande Wallbox Pro Tipo 2 (32 A, 7.4 kw) con medidor de potencia / Wallbox ProType 2 (32 A, 7,4 kw) avec compteur d'énergie Wallbox Pro Tipo 2 (32 A, 7.4 kw) sin medidor de potencia / Wallbox ProType 2 (32 A, 7,4 kw) sans compteur d'énergie Editor Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft Múnich, Alemania Internet: Fecha de edición: 07/2014 Copyright 2014 BMW AG Múnich Esta documentación contiene información protegida por copyright. Quedan reservados todos los derechos, en particular los derechos de reproducción y distribución. Prohibida la reproducción de la presente documentación en cualquier forma (fotocopia, escaneo o cualquier otro procedimiento) o el procesamiento, copia o distribución mediante el uso de sistemas electrónicos sin el consentimiento escrito de Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft. Las infracciones son objeto de indemnización. Conservar las instrucciones de instalación para uso futuro. Editeur Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft Munich, Allemagne Internet : Date de publication : 07/2014 Copyright 2014 BMW AG Munich La présente documentation contient des informations protégées par le copyright. Tous droits réservés, en particulier les droits de reproduction et de diffusion. Aucun élément de la présente documentation ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit (photocopie, scannage ou tout autre procédé), transformé, copié ou distribué par tout moyen électronique sans l'autorisation écrite de Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft. Toute infraction expose son auteur à des poursuites. Conserver les instructions de montage pour un usage ultérieur. 2

3 Dati legali / Informação legal Numero d'ordine / Número de encomenda Wallbox Pro tipo 2 (32 A, 7,4 kw) con contatore / Wallbox Pro tipo 2 (32 A, 7,4 kw) com contagem de energia Wallbox Pro tipo 2 (32 A, 7,4 kw) senza contatore / Wallbox Pro tipo 2 (32 A, 7,4 kw) sem contagem de energia Editore Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft Monaco di Baviera, Germania Internet: Data di pubblicazione: 07/2014 Copyright 2014 BMW AG Monaco di Baviera Questa documentazione contiene informazioni protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati, in particolare il diritto di riproduzione e distribuzione. Nessuna parte di questa documentazione può essere riprodotta in qualsiasi forma (fotocopia, scansione o qualsiasi altra procedura) o trasformata, copiata o distribuita con sistemi elettronici senza il consenso scritto della Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft. Le infrazioni sono passibili di risarcimento. Le istruzioni di installazione devono essere conservate per un uso futuro. Publicado pela Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft Munique, Alemanha Internet: Data de publicação: 07/2014 Copyright 2014 BMW AG Munique Este documento contém informações protegidas por direitos de autor. Salvaguardam-se todos os direitos, em particular os direitos de reprodução e de divulgação. Nenhuma parte desta documentação pode, seja de que forma for (fotocópia, digitalização ou qualquer outro processo), ser reproduzida ou, mediante recurso a sistemas eletrónicos, ser processada, duplicada ou divulgada, sem autorização prévia expressa por escrito da Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft. As infrações estão sujeitas a indemnizações. Guarde sempre as instruções de instalação para futura utilização. 3

4 Tabla de contenidos Instrucciones de seguridad Objeto de este documento Descripción de las características Volumen del suministro Descripción Posiciones de instalación Preparación y montaje Instalación hardware Conexión Comprobaciones antes de la primera carga Etiqueta de seguridad Reemplazo Encargo Actualización del firmware Estados de las bandas luminosas Solución de problemas Declaración de conformidad Table des matières Instruction de sécurité A propos de ce manuel Description des caractéristiques Fournitures Description Positions d'installation Préparation et installation Installation du matériel Connexion Contrôles avant la première mise sous tension Etiquette de sécurité Remontage Mise en service Mise à jour du logiciel Etats des bandes lumineuses Dépannage Déclaration de conformité

5 Indice dei contenuti Avvertenze di sicurezza Informazioni sul presente manuale Descrizione delle caratteristiche Volume di fornitura Descrizione Posizioni di installazione Preparazione e montaggio Installazione Allacciamento Effettuare i controlli necessari prima di mettere il sistema sotto tensione Etichetta di sicurezza Sostituzione Messa in funzione Aggiornamento firmware Stati delle strisce luminose Risoluzione dei problemi Dichiarazione di conformità Índice analítico Instruções de segurança Sobre este manual Descrição das características Âmbito de fornecimento Descrição Posições de instalação Preparação e instalação Instalação do hardware Ligação Verificações antes da primeira colocação em tensão Autocolante com as indicações de segurança Substituição Colocação em serviço Atualização de firmware Estados das faixas luminosas Identificação e resolução de problemas Declaração de conformidade

6 Instrucciones de seguridad NOTA Lea con atención estas instrucciones y observe el equipamiento para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, ponerlo en funcionamiento o conservarlo. Los siguientes mensajes especiales aparecen a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecerle información que aclara o simplifica un procedimiento. Si aparece uno de estos símbolos en una etiqueta de seguridad de "peligro" en un dispositivo significa que existe un peligro eléctrico que puede provocar la muerte o daños personales si no se siguen las instrucciones. Este es el símbolo se alerta de seguridad. Advierte de un riesgo o daño material. Debe cumplir estrictamente las instrucciones de seguridad que estén asociadas a este símbolo para evitar lesiones o poner su vida en peligro. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede provocar la muerte o daños graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar la muerte o daños graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar daños menores o moderados. NOTA NOTA indica prácticas que no entrañan riesgos de lesiones corporales. Conservar las instrucciones de instalación para uso futuro. Visite nuestra página web en: para descargar el manual de usuario de la Wallbox Pro. 6

7 NOTA El equipo eléctrico debe ser instalado, operado, mantenido y conservado exclusivamente por personal capacitado. Una persona cualificada es aquella que posee conocimientos y habilidades relacionados con el diseño y operación de instalaciones eléctricas y que ha recibido formación de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que esto entraña. Se deben observar las normas de seguridad regionales, nacionales y locales pertinentes durante la instalación y uso de la estación de carga. Solo el personal autorizado por el servicio de instalación BMW Wallbox debe instalar este equipo. BMW no puede hacerse responsable del incumplimiento de las instrucciones indicadas en estas instrucciones de instalación. INFORMACIÓN DE USO La estación de carga Wallbox Pro está diseñada exclusivamente para el uso doméstico. La estación de carga Wallbox Pro está diseñada para cargar vehículos eléctricos en recinto cerrado o bajo una protección. 7

8 Instruction de sécurité REMARQUE Lire ces instructions attentivement, et regarder l'équipement pour se familiariser avec l'appareil avant d'essayer de l'installer, de l'utiliser et de l'entretenir. Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans cette documentation ou sur l'équipement pour signaler des dangers potentiels ou porter l'attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. L'ajout de l'un de ces symboles à une étiquette de sécurité «Danger» sur un appareil indique l'existence d'un danger électrique, qui entraînera la mort ou des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Symbole d'alerte de sécurité. Signale un risque de blessure. Vous devez respecter strictement les instructions de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. DANGER DANGER indique une situation de danger imminent, qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères ou modérées. REMARQUE REMARQUE indique des pratiques sans risque de blessure. Conserver les instructions de montage pour un usage ultérieur. Consulter notre site pour télécharger le manuel utilisateur de la Wallbox Pro. 8

9 REMARQUE Les équipements électriques ne doivent être installés, utilisés, entretenus et maintenus que par du personnel qualifié. Une personne qualifiée est quelqu'un qui a l'aptitude et les connaissances concernant le type et le fonctionnement des installations électriques et qui a reçu une formation sur la sécurité lui permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. L'ensemble de la réglementation locale, régionale et nationale applicable en matière de sécurité doit être respecté lors de l'installation et de l'utilisation de la station de charge. Seul le personnel autorisé par le service d'installation de la Wallbox BMW doit installer cet équipement. BMW décline toute responsabilité en cas de non respect des instructions figurant dans le présent manuel d'installation. INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATION La station de charge Wallbox Pro est destinée exclusivement à un usage domestique. La station de charge Wallbox Pro est destinée à la recharge d'un véhicule électrique en intérieur ou sous abri. 9

10 Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA Leggere attentamente le presenti istruzioni, e prendere confidenza con il dispositivo prima di installarlo, impiegarlo o sottoporlo a manutenzione. Le speciali avvertenze possono comparire in tutto il documento o sull'apparecchio per segnalare rischi potenziali o per richiamare l'attenzione su informazioni che illustrano o semplificano le procedure. La presenza di uno di questi simboli di pericolo accanto all'avvertenza "Pericolo" indica la presenza di un rischio elettrico con conseguente pericolo di morte o di lesioni personali se le istruzioni non vengono seguite. Questo è un simbolo di avviso. Esso indica il rischio di lesioni fisiche. Rispettare scrupolosamente le avvertenze di sicurezza associate al simbolo per evitare lesioni o pericoli fatali. PERICOLO PERICOLO indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitato, può avere conseguenze fatali o provocare lesioni gravi. ATTENZIONE ATTENZIONE indica una situazione di potenziale pericolo che potrebbe avere conseguenze fatali o provocare lesioni gravi. CAUTELA CAUTELA indica una situazione di potenziale pericolo che potrebbe provocare lesioni da lievi a moderate. AVVERTENZA AVVERTENZA indica azioni che non presumono il rischio di lesioni fisiche. Le istruzioni di installazione devono essere conservate per un uso futuro. Visitate il nostro sito web per scaricare il Manuale di istruzioni della Wallbox Pro. 10

11 NOTA Il prodotto deve essere installato, impiegato, riparato e sottoposto a manutenzione solamente da personale qualificato. Il personale qualificato dispone delle capacità e competenze relative al design e al funzionamento di apparecchiature elettriche ed è stato formato per riconoscere ed evitare i rischi elettrici. Tutte le pertinenti norme di sicurezza regionali, nazionali e locali devono essere rispettate durante l'installazione e l'utilizzo della stazione di ricarica. Il prodotto potrà essere installato solamente dal personale autorizzato del servizio di installazione per la Wallbox pro di BMW. BMW non può essere ritenuta responsabile per la mancata osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni di installazione. INFORMAZIONI PER L'USO La stazione di ricarica Wallbox Pro è progettata esclusivamente per un uso domestico. La stazione di ricarica Wallbox Pro è progettata per la ricarica di un veicolo elettrico al chiuso oppure all'aperto in posizione riparata. 11

12 Instruções de segurança ATENÇÃO Leia atentamente estas instruções, mantendo o equipamento sempre sob observação, de forma a poder familiarizar-se com o equipamento antes da sua instalação, operação ou manutenção. As mensagens específicas apresentadas em seguida podem surgir ao longo desta documentação ou no próprio equipamento, como aviso contra potenciais perigos ou para destacar qualquer informação que esclareça ou simplifique um procedimento. O acréscimo de um destes símbolos a uma etiqueta de segurança de "Perigo" num dispositivo indica a existência de um perigo elétrico e, se as instruções forem ignoradas, tal poderá resultar em morte ou em lesões pessoais. Este é o símbolo de aviso de segurança. Avisa sobre o perigo de lesões físicas. As instruções de segurança relativas a este símbolo devem ser obrigatoriamente cumpridas para evitar o perigo de lesões pessoais, ou colocar a sua própria vida em perigo. PERIGO PERIGO indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesões graves. AVISO AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte lesões graves. CUIDADO CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em lesões menores ou moderadas. ATENÇÃO ATENÇÃO indica procedimentos que não envolvem o risco de lesões físicas. As instruções de instalação devem ser guardadas para futura utilização. Visite a nossa página de Internet em para transferir o manual de instruções de utilização da Wallbox Pro. 12

13 NOTA IMPORTANTE A instalação, operação, reparação e manutenção do equipamento elétrico apenas devem ser efetuadas por pessoal técnico qualificado para o efeito. As pessoas devidamente qualificadas dispõem das habilitações e dos conhecimentos necessários sobre a conceção e a operação de instalações elétricas e receberam formação específica que lhes permite reconhecer e evitar os riscos envolvidos. Aquando da instalação e da utilização da estação de carregamento, todos os regulamentos de segurança locais, regionais e nacionais aplicáveis terão de ser obrigatoriamente cumpridos. A instalação deste equipamento apenas deve ser efetuada por pessoal técnico autorizado pelo Serviço de instalação Wallbox BMW. A BMW declina toda e qualquer responsabilidade por danos resultantes do incumprimento do presente manual de instruções de instalação. INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO O posto de carregamento Wallbox Pro foi exclusivamente concebido para uma utilização doméstica. O posto de carregamento Wallbox Pro foi concebido para o carregamento de um veículo elétrico tanto no interior, como no exterior, desde que devidamente protegido. 13

14 Objeto de este documento Objeto de este documento El objetivo de este manual es proporcionar la información necesaria sobre las siguientes operaciones: Instalación y configuración de las estaciones de carga BMW Wallbox Pro. Documentos relacionados El manual de usuario, la guía rápida y la guía de instalación se pueden descargar en: PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Para evitar el sobrecalentamiento, utilice únicamente un cable de alimentación con una sección transversal apropiado para la corriente nominal de la Wallbox Pro. No instale la estación de carga si detecta algún daño durante el desembalaje o manipulación. Antes de cargar vehículos de otros fabricantes, el personal instruido y capacitado debe comprobar siempre la instalación eléctrica para asegurarse de que cumple con las especificaciones/exigencias del vehículo que se va a cargar. Si el cable de carga o el conector está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas con una cualificación similar para evitar cualquier peligro. No utilizar este producto con vehículos eléctricos que requieren ventilación. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o daños graves. 14

15 A propos de ce manuel Objectif de ce document L'objectif de ce manuel est de fournir les informations nécessaires pour les opérations suivantes : Installation et configuration des stations de charge BMW Wallbox Pro. Documents connexes Manuel utilisateur, manuel de démarrage rapide et guide d'installation, téléchargeables à l'adresse DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE! Afin d'éviter une surchauffe, utiliser uniquement un câble d'alimentation d'une section compatible avec le courant utilisé avec la Wallbox Pro. Ne pas installer la station de charge si des dommages sont constatés lors de son déballage ou de sa manipulation. Avant de recharger des véhicules d'autres constructeurs, l'installation électrique doit toujours faire l'objet d'une vérification de la part d'une personne formée et qualifiée pour s'assurer qu'elle correspond bien aux spécifications et aux exigences du véhicule à recharger. Si le câble de charge ou le connecteur est détérioré, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents du SAV ou une personne de qualification équivalente afin d'éviter tout risque. Ne pas utiliser ce produit avec des véhicules électriques nécessitant une ventilation. Le non respect de ces instructions entraînera des blessures graves voire même la mort. 15

16 Informazioni sul presente manuale Scopo del documento Lo scopo del presente manuale è fornire le informazioni necessarie per le seguenti attività: Installazione e configurazione della stazione di ricarica Wallbox Pro BMW. Documentazione associata Il Manuale di istruzioni, la Guida rapida e il Manuale di installazione possono essere scaricati al seguente indirizzo: PERICOLO PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, ESPLOSIONE O ARCO VOLTAICO Per evitare il surriscaldamento, utilizzare solo un cavo di alimentazione con sezione adeguata alla corrente nominale utilizzata dalla Wallbox Pro. Non installare la stazione di ricarica se si rilevano danni di qualsiasi tipo durante il disimballo o la movimentazione. Prima di ricaricare i veicoli di altri costruttori, il personale addestrato e qualificato deve sempre controllare l'impianto elettrico per assicurarsi che esso soddisfi le specifiche/i requisiti del veicolo da ricaricare. Se il cavo di ricarica o il connettore sono danneggiati, questi devono essere sostituiti dal produttore, dal servizio assistenza dello stesso oppure da altro personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. Non utilizzare il prodotto con le vetture elettriche che necessitano di un impianto di ventilazione. Il mancato rispetto di queste istruzioni provoca la morte o gravi lesioni. 16

17 Sobre este manual Finalidade deste documento O presente manual tem por objetivo fornecer a informação necessária sobre as seguintes operações: Instalação e configuração dos postos de carregamento Wallbox Pro da BMW. Documentos de referência A transferência do manual de instruções, das instruções rápidas e do manual de instalação pode ser efetuada na seguinte página Web: PERIGO PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO Para prevenir o sobreaquecimento, utilize exclusivamente um cabo de alimentação com uma secção adequada à corrente nominal utilizada pela Wallbox Pro. Nunca instale o posto de carregamento se, ao desembalá-lo ou ao manuseá-lo, notar que este está danificado. Antes de efetuar o carregamento de veículos de outros fabricantes, peça a um técnico devidamente qualificado e com a formação necessária que verifique a instalação elétrica, para se certificar de que satisfaz as especificações/os requisitos do veículo a ser carregado. Se o cabo de carregamento ou a ficha de conexão estiverem danificados, estes têm de ser substituídos pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por um técnico com qualificações equivalentes, a fim de excluir qualquer perigo. Não utilize este produto com veículos elétricos que necessitem de uma ventilação adequada. O incumprimento destas instruções pode provocar lesões graves ou mesmo a morte. 17

18 Descripción de las características La Wallbox Pro es una estación de carga diseñada para la carga eficiente de la batería de los vehículos eléctricos. Ha sido diseñada para proporcionar características de gestión de energía y para integrar la generación de energía doméstica. Se puede conectar a una red con acceso a Internet para ofrecer registros detallados de la carga e informes de eventos, si hubiera. Instalación con medidor de potencia Instalación sin medidor de potencia Energía doméstica Cuadro de protecciones Fuente de alimentación del cargador del coche Red eléctrica Unidad de accionamiento remoto de subtensión (opcional) Ethernet (opcional) RS-485 Conexión de red a sistema Smart Home (opcional) Wallbox Pro Medidor de potencia La Wallbox Pro es una estación de carga de 7,4 kw con un cable con un conector del tipo 2. Con la Wallbox Pro se suministra un medidor de potencia (sólo con la referencia ) para permitir controlar y gestionar la energía. El usuario obtiene información acerca del estado de carga y de la información relativa a la carga a través de una pantalla táctil de 7 pulgadas y de bandas luminosas. La pantalla táctil y las bandas luminosas se activan por el sensor de presencia, o bien, cuando una persona toca la pantalla de la Wallbox Pro. La pantalla táctil ofrece información sobre la carga activa, así como estadísticas de cargas anteriores. El propietario de la casa puede proteger la interfaz de la Wallbox Pro con un nombre de usuario y un código PIN o no protegerla, simplemente conectándola para cargar. 18

19 La gestión de la carga activada permite a la Wallbox Pro determinar automáticamente la energía máxima que se puede distribuir al vehículo, sin provocar el disparo del interruptor principal del hogar, evitando, por tanto un apagón. Además, es posible optimizar la potencia contratada con la demanda de energía. Si la casa está equipada con una fuente de energía doméstica como la energía solar fotovoltaica, el usuario puede escogerla como carga preferible cuando la fuente de energía doméstica genera electricidad, pero teniendo un mecanismo para cambiar a la red eléctrica así como para acelerar la carga si no hubiera demasiada energía doméstica cuando se acerca el momento planificado para la salida. La Wallbox Pro se puede conectar a un sistema Smart Home a fin de optimizar la gestión doméstica: el sistema Smart Home puede iniciar y detener una carga de vehículos eléctricos así como suministrar energía a la Wallbox Pro de acuerdo con las prioridades y preferencias del cliente que se establecieron en la configuración. El sistema Smart Home puede mostrar la previsión meteorológica de los próximos días y estado del equipo doméstico. El sistema Smart Home y la Wallbox Pro se pueden configurar de forma que los comandos se puedan activar manualmente desde la pantalla táctil de la Wallbox Pro. La Wallbox Pro se puede conectar a Internet con el fin de: comunicar los informes detallados de la carga a un proveedor de servicios enviar un correo electrónico con informes de eventos al propietario de la Wallbox Pro o instalador. La interfaz de la pantalla táctil es muy fácil de utilizar y garantiza una configuración y navegación intuitivas. Características Normas de referencia: IEC Ed 2.0, IEC Ed 1.0, IEC Ed 2.0, IEC Ed 1.0. Fuente de alimentación: V~ L1/N/PE o L1/L2/PE. Salida: 0-30 V (señal piloto), V~ (tensión de carga), corriente de salida variable superior a 32 A (corriente de carga). Frecuencia 50/60 Hz Sistema de tierra: TT, TNS, TNCS, IT Grado de protección IP54 para partes eléctricas en uso, IP3X para partes de la carcasa, IK10. Temperatura de operación: -30 C hasta +50 C. Temperatura de almacenamiento: -30 C hasta +70 C. Aplicación: Interior o exterior (con protección contra la intemperie). Longitud del cable: 3,5 m. Hardware pantalla: 7 pulg. Resolución: 800 x 480 pixels. LCD: transmisivo a color matriz de puntos tipo TFT. 19

20 Description des caractéristiques La Wallbox Pro est une station de charge destinée à recharger efficacement les batteries des véhicules électriques. Elle est conçue pour fournir des fonctions de gestion de l'énergie et pour intégrer l'énergie générée par les installations de la maison. Elle peut être raccordée à un réseau avec un accès à Internet pour fournir des historiques détaillés des chargements et des rapports d'événements, le cas échéant. Installation avec compteur d'énergie Installation sans compteur d'énergie Energie produite par la maison Tableau électrique Alimentation pour la recharge du véhicule Secteur Unité de déclenchement à manque de tension à distance (en option) Ethernet (en option) RS-485 Connexion réseau Smart Home (en option) Wallbox Pro Compteur d'énergie La Wallbox Pro est une station de charge 7,4 kw avec un câble attaché muni d'une prise de type 2. Un compteur d'énergie (uniquement avec la référence ) est fourni avec la Wallbox Pro pour permettre le contrôle et la gestion de l'énergie. Un écran tactile 7" et des bandes lumineuses fournissent des informations sur le chargement. L'écran tactile et les bandes lumineuses sont activés par le capteur de proximité ou lorsqu'une personne touche l'écran de la Wallbox Pro. L'écran tactile fournit des informations sur le chargement en cours, ainsi que des statistiques sur les précédents chargements. Le propriétaire de la maison peut choisir de protéger l'accès à l'interface de la Wallbox Pro par des noms d'utilisateurs et des codes PIN, ou de ne pas protéger l'accès, et bénéficier ainsi d'un système de chargement direct lors du branchement. 20

21 Lorsque la fonction de gestion de la charge est activée, elle permet à la Wallbox Pro de déterminer automatiquement la puissance maximale qu'elle peut allouer au véhicule sans déclencher le disjoncteur principal de la maison, afin d'éviter une coupure de courant. Il est par ailleurs possible d'optimiser l'abonnement électrique. Si la maison est équipée d'une source d'énergie produite par la maison, telle que des panneaux solaires photovoltaïques, l'utilisateur peut choisir de recharger le véhicule de préférence lorsque la source d'énergie produite par la maison génère de l'électricité, tout en disposant d'un mécanisme permettant d'utiliser le courant secteur afin d'accélérer la charge s'il n'y a pas suffisamment d'énergie produite par la maison à l'approche de l'heure de départ prévue. La Wallbox Pro peut être connectée à un système Smart Home pour optimiser l'ensemble de la gestion de la maison : le système Smart Home peut démarrer et arrêter le chargement d'un véhicule électrique et allouer de la puissance à la Wallbox Pro en fonction des priorités et des préférences de l'utilisateur définies lors de la configuration. Le système Smart Home peut afficher les prévisions météorologiques des jours à venir et l'état des équipements de la maison. Le système Smart Home et la Wallbox Pro peuvent être configurés de manière à pouvoir déclencher les commandes depuis l'écran tactile de la Wallbox Pro. La Wallbox Pro peut être connectée à Internet pour : communiquer les historiques détaillés des chargements à un fournisseur ; envoyer un avec des rapports d'événements au propriétaire ou l'installateur de la Wallbox Pro. L'interface de l'écran tactile est conviviale et permet une configuration et une navigation intuitives. Caractéristiques Normes de référence : IEC Ed 2.0, IEC Ed 1.0, IEC Ed 2.0, IEC Ed 1.0. Alimentation électrique : V~ L1/N/PE ou L1/L2/PE. Sortie : 0 à 30 V (signal pilote), V~ (tension de charge), courant de sortie variable jusqu'à 32 A (courant de charge). Fréquence 50/60 Hz Système de mise à la terre : TT, TNS, TNCS, IT Classe de protection IP54 pour éléments électriques en fonctionnement, IP3X pour les éléments passifs, IK10. Température de service : de -30 C à +50 C. Température de stockage : de -30 C à +70 C. Utilisation : à l'intérieur ou à l'extérieur (sous abri) Longueur du câble : 3,5 m. Ecran : 7 pouces. Résolution : 800 x 480 pixels. LCD : TFT couleur transmissif matriciel. 21

22 Descrizione delle caratteristiche La Wallbox Pro è una stazione di ricarica progettata per caricare in maniera efficiente le batterie delle vetture elettriche. Essa è stata messa a punto per la gestione dell'energia e per essere integrata in un impianto di generazione autonoma di energia. Se lo si desidera, può essere connessa ad una rete con accesso internet per accedere alla Cronologia ricariche e ai Report eventi. Installazione con contatore Installazione senza contatore Corrente autoprodotta Quadro elettrico Alimentazione elettrica per la ricarica della vettura Corrente di rete Unità di intervento remoto per sottotensione (opzione) Ethernet (opzione) RS-485 Connessione di rete sistema Smart Home (opzione) Wallbox Pro Contatore La Wallbox Pro è una stazione di ricarica da 7,4 kw con cavo dotato di spina di tipo 2. Il contatore (solo con numero articolo ) viene fornito insieme alla Wallbox Pro per consentire il monitoraggio e la gestione dell'energia. L'utente viene informato dello stato e delle informazioni di ricarica mediante un touch screen da 7", e da strisce luminose. Il touch screen e le strisce luminose possono essere attivati dal sensore di prossimità, oppure sfiorando lo schermo della Wallbox Pro. Il touch screen fornisce informazioni sull'andamento della ricarica e statistiche sulle ricariche effettuate in precedenza. L'utente può scegliere di proteggere l'accesso all'interfaccia della Wallbox Pro con nome utente e codice PIN, oppure di non proteggere l'accesso, per un utilizzo di tipo "plug and charge". 22

23 La gestione del carico, se attivata, permette alla Wallbox Pro di determinare automaticamente la massima corrente di carica che può essere assegnata alla vettura, senza far scattare il limitatore principale dell'impianto elettrico domestico ed evitando quindi eventuali black-out. È possibile inoltre ottimizzare il fabbisogno di energia. Se l'abitazione è dotata di un impianto di generazione autonoma di corrente, come un impianto solare fotovoltaico, l'utente può scegliere se ricaricare la vettura preferibilmente quando detto impianto genera elettricità; il sistema dispone comunque di un meccanismo che permette di passare nuovamente alla corrente di rete, in modo da accelerare la ricarica se si approssima l'ora della partenza. La Wallbox Pro può essere collegata ad un sistema Smart Home per ottimizzare globalmente la gestione domestica dell'energia: il sistema Smart Home può attivare e disattivare la ricarica della vettura elettrica e fornire energia alla Wallbox Pro a seconda delle priorità e delle preferenze individuali configurate. Il sistema Smart Home è in grado di visualizzare le previsioni meteo per i giorni successivi e lo stato delle utenze domestiche. Il sistema Smart Home e la Wallbox Pro possono essere configurati in modo tale da immettere i comandi direttamente dal touch screen della Wallbox Pro. La Wallbox Pro può essere collegata a internet in modo da: Inviare la cronologia ricariche a un fornitore di servizi Inviare con report eventi all'utente o all'installatore della Wallbox Pro. Il touch screen è user-friendly e consente una configurazione ed un utilizzo intuitivi. Caratteristiche Normativa di riferimento: IEC Ed 2.0, IEC Ed 1.0, IEC Ed 2.0, IEC Ed 1.0. Alimentazione elettrica: V~ L1/N/PE o L1/L2/PE. Uscita: 0-30 V (segnale pilota), V~ (tensione di carica), corrente di uscita variabile fino a 32 A (corrente di carica). Frequenza 50/60 Hz Sistema di messa a terra: TT, TNS, TNCS, IT Grado di protezione IP54 per le parti elettriche in uso, IP3X per le parti di alloggiamento, IK 10. Temperatura di esercizio: da -30 C a +50 C. Temperatura di stoccaggio: da -30 C a +70 C. Applicazione: al chiuso o all'aperto (con protezione dalle intemperie). Lunghezza del cavo: 3,5 m. Schermo: 7". Risoluzione: 800 x 480 pixels. Schermo: LCD a colori "Dot-Matrix" del tipo TFT. 23

24 Descrição das características A Wallbox Pro é um posto de carregamento que foi concebido para o carregamento eficiente das baterias dos veículos elétricos. A sua conceção permite disponibilizar funções de gestão de energia, integrando ainda a possibilidade de geração de energia doméstica. O posto pode ser ligado a uma rede com acesso à Internet, possibilitando assim o acesso, se os mesmos se encontrarem disponíveis, ao histórico dos Registos dos Detalhes de Carregamento e aos Relatórios de Eventos. Instalação com contagem de energia Instalação sem contagem de energia Energia doméstica Quadro elétrico Alimentação de carga do veículo Dispositivo de disparo à distância por falta de tensão (opcional) Ethernet (opcional) Rede RS-485 Contador de energia Ligação à rede através do sistema Smart Home (opcional) Wallbox Pro A Wallbox Pro é um posto de carregamento de 7,4 kw que inclui um cabo de carga fixo com uma tomada de tipo 2. No âmbito de fornecimento da Wallbox Pro pode estar incluído um contador de energia (apenas em equipamentos com a referência ) que permite o controlo e a gestão da energia elétrica. O utilizador é atualizado sobre o estado de carga e recebe informação sobre o carregamento através de um ecrã tátil de 7 polegadas e de faixas luminosas. O ecrã tátil e as faixas luminosas são ativados por um sensor de presença ou através de um toque no ecrã da Wallbox Pro O ecrã tátil fornece informação sobre o carregamento em curso, apresentando também estatísticas sobre carregamentos anteriores. O proprietário da residência pode optar por proteger o acesso à interface da Wallbox Pro, mediante a introdução de um nome de utilizador e de códigos PIN, ou permitir o livre acesso à mesma, adotando então um procedimento direto de "ligar e carregar". 24

25 Quando a função de gestão de carga está ativa, a Wallbox Pro consegue determinar automaticamente a potência máxima que pode ser transferida para o veículo, sem risco de disparo do disjuntor principal da residência, evitando assim um corte de energia elétrica. Além disso, também é possível otimizar a potência contratada. Sempre que a residência se encontrar equipada com uma fonte de energia doméstica, tal como um sistema solar fotovoltaico, o utilizador pode optar por efetuar o carregamento do veículo elétrico ao mesmo tempo que a fonte de energia doméstica gera eletricidade. No entanto, caso a energia doméstica não se revele suficiente ao aproximar-se da hora de partida planeada, também é possível utilizar um mecanismo para voltar para a potência de rede, de forma a acelerar o carregamento. A Wallbox Pro pode ser ligada a um sistema Smart Home, permitindo assim uma otimização do conjunto da gestão doméstica: o sistema Smart Home pode iniciar e parar um carregamento do veículo elétrico, assim como transferir potência à Wallbox Pro, tendo em consideração as prioridades e preferências do utilizador, que foram definidas previamente durante a configuração. Através do sistema Smart Home é possível aceder às previsões meteorológicas dos dias seguintes e ao estado dos equipamentos domésticos. O sistema Smart Home e a Wallbox Pro podem ser configurados para permitir um acionamento manual dos comandos a partir do ecrã tátil da Wallbox Pro. A ligação da Wallbox Pro à Internet permite: comunicar os registos históricos dos detalhes dos carregamentos a um prestador de serviços enviar s com os relatórios de eventos ao proprietário ou técnico de instalação da Wallbox Pro. A interface do ecrã tátil é de fácil utilização e permite uma configuração e navegação intuitivas. Características Normas de referência: IEC Ed 2.0, IEC Ed 1.0, IEC Ed 2.0 e IEC Ed 1.0. Alimentação elétrica: V~ L1/N/PE o L1/L2/PE. Saída: 0-30 V (sinal piloto), V~ (tensão de carregamento), corrente de saída variável até 32 A (corrente de carga). Frequência 50/60 Hz Esquema de ligação à terra: TT, TNS, TNCS, IT Grau de proteção IP54 para componentes elétricos em utilização, IP3X para componentes passivos, IK10. Temperatura de serviço: de -30 C até +50 C. Temperatura de armazenamento: de -30 C até +70 C. Utilização: No interior ou no exterior (desde que com proteção contra as intempéries). Comprimento do cabo: 3,5 m. Ecrã do monitor: 7 polegadas. Resolução: 800 x 480 pixels. LCD: TFT a cores, retroiluminado. 25

26 1. Volumen del suministro / Fournitures / Volume di fornitura / Âmbito de fornecimento M5 x 50 M5 x 8 * Solo con la referencia Uniquement avec la référence Solo con numero articolo Apenas em equipamentos com a referência x8

27 2. Descripción / Description / Descrizione / Descrição Bandas luminosas Bandes lumineuses Strisce luminose Faixas luminosas Pantalla táctil Ecran tactile Touch screen Ecrã tátil Detector de presencia Détecteur de proximité Sensore di prossimità Detetor de presença Conector del vehículo Fiche du véhicule Connettore per il veicolo Ficha / conetor do veículo Cable de carga Câble de charge Cavo di ricarica Cabo de carga Puerto RJ45 Port RJ45 Porta RJ45 Porta RJ45 Bloque terminal Modbus Bornier Modbus Blocco Modbus Bloco de terminais Modbus Bloque de terminales para Bornier de l'auxiliaire de Blocco ausiliario di intervento Bloco de terminais auxiliar de disparo auxiliar de mínima déclenchement à manque de remoto per sottotensione disparo à distância por falta de tensión tension à distance Bloque de terminales de Bornier d'alimentation Morsettiera di alimentazione Prensaestopa de conexión de Passe-câble de connexion au Pressacavo per connessione red réseau di rete Prensaestopa Modbus Passe-câble Modbus Pressacavo per Modbus Passa-cabo Modbus Pasamuros para disparo Passe-câble de l'auxiliaire de Pressacavo ausiliario di Passa-cabos auxiliar de auxiliar de mínima tensión déclenchement à manque de intervento remoto per disparo à distância em caso de tension à distance sottotensione falta de tensão Passe-câble de l'alimentation Pressacavo per alimentazione Passa-cabos de alimentação tensão suministro de energía Prensaestopa fuente de alimentación Bloco de terminais de alimentação Passa-cabos de ligação à rede elettrica 27

28 3. Posiciones de instalación / Positions d'installation / Posizioni di installazione / Posições de instalação BMW i3 Aparcamiento hacia delante Aparcamiento hacia atrás BMW i8 Aparcamiento hacia delante Aparcamiento hacia atrás Stationnement en marche avant Stationnement en marche arrière Stationnement en marche avant Stationnement en marche arrière Parcheggio in avanti Parcheggio in retromarcia Parcheggio in avanti Parcheggio in retromarcia Estacionamento em marcha à frente Estacionamento em marcha atrás Estacionamento em marcha à frente Estacionamento em marcha atrás 28 Posición preferida Position privilégiée Posizione preferenziale Posição preferencial Posición alternativa Position alternative Posizione alternativa Posição alternativa

29 NOTA PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO Instalar la Wallbox Pro en el exterior únicamente si está protegida de las inclemencias del tiempo. Durante los trabajos de instalación que pueden generar polvo, colocar las cubiertas de la Wallbox Pro para protegerla y evitar que el polvo penetre en ella. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el equipo. REMARQUE RISQUE DE DOMMAGES SUR L'EQUIPEMENT N'installer la Wallbox Pro en extérieur que si elle est protégée contre les intempéries. Au cours des opérations d'installation susceptibles de produire de la poussière, placer les protections sur la Wallbox Pro pour empêcher l'entrée de poussière. Le non respect de ces recommandations entraînera des dégâts matériels. AVVERTENZA PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO DELL'APPARECCHIO Installare la Wallbox Pro all'aperto solamente se è protetta dalle condizioni meteorologiche avverse. Durante i lavori di installazione, coprire la Wallbox Pro per proteggerla dall'eventuale penetrazione di polvere. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature. ATENÇÃO PERIGO DE DANOS NO EQUIPAMENTO Apenas instale a Wallbox Pro no exterior se for possível proteger a mesma contra as intempéries. Durante os trabalhos de instalação que possam resultar na formação de pó, coloque coberturas sobre a Wallbox Pro para a proteger contra a entrada de poeiras no seu interior. O incumprimento destas instruções pode provocar danos no equipamento. 29

30 4. Preparación y montaje / Préparation et installation / Preparazione e montaggio / Preparação e instalação 30

31 5. Instalación hardware / Installation du matériel PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Desconecte todos los bloques de alimentación de este equipo antes de trabajar en él. Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión apropiado para confirmar la ausencia de tensión. Siga las instrucciones de instalación para evitar un problema CEM. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o daños graves. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE! Eteindre toute alimentation électrique de l'appareil avant d'intervenir sur celui-ci. Toujours utiliser un système de détection de courant approprié afin de vérifier l'absence de courant. Respecter les instructions d'installation pour éviter les problèmes de compatibilité électromagnétique. Le non respect de ces instructions entraînera des blessures graves voire même la mort. 31

32 5. Installazione / Instalação do hardware PERICOLO PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, ESPLOSIONE O ARCO VOLTAICO Scollegare ogni fonte di alimentazione di questa apparecchiatura prima di eseguire lavori su di essa. Utilizzare sempre un adeguato dispositivo di rilevamento della tensione per verificare l'assenza di tensione. Seguire le istruzioni di installazione per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica (EMC). Il mancato rispetto di queste istruzioni provoca la morte o gravi lesioni. PERIGO PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO Desligue sempre toda a alimentação de energia a este equipamento antes de realizar qualquer trabalho no mesmo. Utilize sempre um dispositivo de deteção de tensão adequado para confirmar a falta de tensão. Siga rigorosamente as instruções de instalação para evitar problemas de compatibilidade eletromagnética. O incumprimento destas instruções pode provocar lesões graves ou mesmo a morte. 32

33 5. Instalación hardware / Installation du matériel / Installazione / Instalação do hardware Cables de electricidad / Câbles d'alimentation / Cavi elettrici / Cabos de alimentação Cables opcionales / Câbles en option / Cavi opzionali / Cabos opcionais La persona encargada de la instalación debe suministrar y elegir los tornillos de fijación según el peso de la Wallbox Pro y el tipo de pared. Les vis de fixation doivent être fournies par l'installateur et choisies en fonction du poids de la Wallbox Pro et de la nature du mur. Le viti di fissaggio devono essere fornite dall'installatore e scelte in base al peso della Wallbox pro e al tipo di muro. Os parafusos de fixação têm de ser providenciados pelo técnico de instalação, tendo de ser selecionados em função do peso da Wallbox Pro e do tipo de parede. 33

34 34

35 35

36 6. Conexión 6.1 Conexión eléctrica PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Comprobar que la Wallbox Pro está protegida con un disyuntor y un dispositivo de corriente residual de la clase A de 30 ma instalado en el panel de control. Están prohibidos los sistemas que restauran automáticamente el dispositivo de corriente residual (norma IEC ). Comprobar que estas protecciones y el cable de alimentación están dedicados a la Wallbox Pro y cumplen con las normas de instalación eléctricas aplicables. No utilizar la Wallbox Pro si la resistencia de tierra no cumple con las normas de instalación eléctrica aplicable. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o daños graves. NOTA PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO No toque las placas electrónicas, utilice dispositivos de descarga electrostática antes de trabajar dentro de la Wallbox Pro. Se debe conectar un dispositivo de protección contra rayos cerca de la Wallbox Pro de acuerdo con el nivel ceráunico del área de instalación (*). El dispositivo de protección contra rayos se debe conectar entre el disyuntor y la Wallbox Pro, cerca de la Wallbox Pro. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el equipo. (*) El dispositivo de protección contra rayos es obligatorio en Rusia, Australia y Nueva Zelanda. Los transformadores de corriente se deben escoger en función de las capacidades, características y prestaciones necesarias. Deben cumplir con los requisitos establecidos en las instrucciones de instalación del medidor de potencia. Los transformadores de corriente CT1, CT2, CT3 están conectados al medidor de potencia de la estación de carga. La instalación en todos los casos requiere que todos los alimentadores de medida se coloquen en el mismo lugar. Si no están colocados conjuntamente, las características de gestión de energía de la Wallbox Pro se limitarán a las posibilidades permitidas por los puntos de medición instalados. La instalación en todos los casos requiere que la instalación eléctrica esté dimensionada y protegida de acuerdo con la potencia máxima, teniendo en cuenta la alimentación de servicio y la generación in situ. No hay más casos de instalación admitidos. 36

37 6. Connexion 6.1 Connexion électrique DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE! Vérifier que la Wallbox Pro est protégée par un disjoncteur et un interrupteur de protection différentielle de 30 ma - type A, installés sur le tableau électrique. Les systèmes à réinitialisation automatique de l'interrupteur de protection différentielle sont prohibés (norme IEC ). Vérifier que ces protections et le câble d'alimentation sont dédiés à la Wallbox Pro et respectent les normes d'installation électrique applicables. Ne pas mettre en service ni utiliser la Wallbox Pro si la résistance à la terre mesurée ne respecte pas les normes d'installation électrique applicables. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire même la mort. REMARQUE RISQUE DE DOMMAGES SUR L'EQUIPEMENT Ne pas toucher les circuits électroniques ; utiliser les appareils de décharge électrostatique avant d'intervenir sur la Wallbox Pro. Il convient de connecter un parasurtenseur près de la Wallbox Pro conformément au niveau kéraunique de la zone d'installation (*). Il convient de connecter le parasurtenseur entre le disjoncteur et la Wallbox Pro, près de la Wallbox Pro. Le non respect de ces recommandations peut entraîner des dégâts matériels. (*) Pour la Russie, l'australie et la Nouvelle-Zélande, le parasurtenseur est obligatoire. Les transformateurs de courant (CT) doivent être choisis en fonction des caractéristiques de l'installation, de ses capacités et des performances requises. Ils doivent être conformes aux exigences définies dans les instructions d'installation du compteur d'énergie. Les transformateurs de courant CT1, CT2, CT3 sont connectés au compteur d'énergie de la station de charge. Quelle que soit l'installation, toutes les sources d'alimentation mesurées doivent être regroupées au même endroit. Dans le cas contraire, les fonctions de gestion de l'énergie de la Wallbox Pro seront limitées aux possibilités des points de mesure installés. Toute installation électrique doit être dimensionnée et protégée conformément à la puissance maximale nominale, en tenant compte de l'électricité apportée par le fournisseur d'énergie et de la génération sur site. Aucun autre type d'installation n'est pris en charge. 37

38 6. Allacciamento 6.1 Allacciamento elettrico PERICOLO PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, ESPLOSIONE O ARCO VOLTAICO Sincerarsi che la Wallbox Pro sia protetta con un interruttore automatico e un interruttore differenziale a 30 ma, classe A, installati nel quadro elettrico.. Sono vietati i sistemi di ripristino automatico dell'interruttore differenziale (norma IEC ). Sincerarsi che dette protezioni ed il cavo di alimentazione siano dedicati unicamente alla Wallbox Pro e che siano conformi alle normative pertinenti. Non mettere in funzione, né utilizzare la Wallbox Pro se la resistenza di massa non è conforme alle normative pertinenti. Il mancato rispetto di queste istruzioni provoca la morte o gravi lesioni. AVVERTENZA PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO DELL'APPARECCHIO Non toccare le schede elettroniche; utilizzare dispositivi di scarica elettrostatica prima di eseguire lavori all'interno della Wallbox Pro. Un dispositivo di protezione contro le sovratensioni deve essere collegato in prossimità della Wallbox Pro in base al livello ceraunico dell'area di installazione (*). Il dispositivo di protezione contro le sovratensioni deve essere installato fra l'interruttore automatico e la Wallbox Pro, in prossimità di quest'ultima. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature. (*) Per la Russia, l'australia e la Nuova Zelanda, il dispositivo di protezione contro le sovratensioni è obbligatorio. I trasformatori di corrente (CT) devono essere scelti in conformità con le capacità caratteristiche dell'installazione e le prestazioni richieste, che dovranno essere conformi ai requisiti contenuti nelle istruzioni di installazione del contatore. I trasformatori di corrente CT1, CT2, CT3 sono collegati al contatore della stazione di ricarica. Tutte le fonti di alimentazione misurate devono essere raggrupate nello stesso punto. In caso contrario, le funzioni di gestione dell'energia della Wallbox Pro si limiteranno alle possibilità offerte dai contatori installati. Tutti i componenti dell'installazione elettrica devono essere dimensionati in funzione della somma della massima corrente nominale della corrente di rete e di quella autoprodotta. Non sono supportati altre soluzioni/configurazioni installative. 38

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

BMW i. Freude am Fahren. Wallbox PURE. Instrucciones de instalación Instructions de montage Istruzioni di installazione Instruções de instalação

BMW i. Freude am Fahren. Wallbox PURE. Instrucciones de instalación Instructions de montage Istruzioni di installazione Instruções de instalação BMW i Freude am Fahren Wallbox PURE Instrucciones de instalación Instructions de montage Istruzioni di installazione Instruções de instalação Impresión / Notice Número de pedido / Numéro de commande 61

Leia mais

Declaração de conformidade regulamentar

Declaração de conformidade regulamentar Declaração de conformidade regulamentar Declaração de conformidade com as diretivas e normas da UE Modelo N905 e Modelo N905B Modelo N905C A declaração de conformidade pode ser consultada em www.kobo.com/userguides

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes

Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes Você encontra a Certificação regulatória/marcas de aprovação para o seu dispositivo em Configurações > Sobre o dispositivo > Garantia e questões

Leia mais

ohio tandem l ohio M

ohio tandem l ohio M ohio tandem l ohio M Inyectores de medio de contraste con función tándem ohio tandem Calidad por partida doble! ohio M Uno para todos! Injectores de produtos de contraste com função Tandem ohio tandem

Leia mais

Suporte Técnico de Software HP

Suporte Técnico de Software HP Suporte Técnico de Software HP Serviços Tecnológicos HP - Serviços Contratuais Dados técnicos O Suporte Técnico de Software HP fornece serviços completos de suporte de software remoto para produtos de

Leia mais

MANUAL DE OPERACIONES

MANUAL DE OPERACIONES MANUAL DE OPERACIONES INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

ANALISADOR DE INSTALAÇÕES SOLARES DE PRODUÇÃO DE ENERGIA MODELO GREENTEST FTV100 MARCA CHAUVIN ARNOUX (www.chauvin-arnoux.com)

ANALISADOR DE INSTALAÇÕES SOLARES DE PRODUÇÃO DE ENERGIA MODELO GREENTEST FTV100 MARCA CHAUVIN ARNOUX (www.chauvin-arnoux.com) ANALISADOR DE INSTALAÇÕES SOLARES DE PRODUÇÃO DE ENERGIA MODELO GREENTEST FTV100 MARCA CHAUVIN ARNOUX (www.chauvin-arnoux.com) Estudos em potência elétrica Cálculos da eficiência do painel solar Cálculo

Leia mais

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA)

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) PP. 1/9 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) 2 DESCRIÇÃO Trabalhos diversos relacionados com a

Leia mais

8.1 Verificações Prévias 11 8.2 Instalação da válvula 13

8.1 Verificações Prévias 11 8.2 Instalação da válvula 13 MÁQUINA DE ALTA FREQÜÊNCIA FREQUENCY 3 ÍNDICE 1. Apresentação 03 2. Introdução 04 3. Características Técnicas 05 4. Inspeção de Recebimento 06 5. Transporte 08 6. Abrindo a Embalagem 09 7. Identificação

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto

Leia mais

ELEMENTOS DE CONEXÃO ELEMENTOS DE CONEXIÓN

ELEMENTOS DE CONEXÃO ELEMENTOS DE CONEXIÓN ELEMETOS DE COEXÃO ELEMETOS DE COEXIÓ ÍDICE DA SEÇÃO ÍDICE DE LA SECCIÓ ELEMETOS FLAGEADOS UIDADES TERMIALES Flange de conexão 39 Unidad terminal Dimensões do flange de conexão 40 Dimensiones de la unidad

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea. TABLET TA 7801W Índice Precauções e cuidados com seu Tablet...2 Descarte seguro de baterias usadas... 2 Retirando seu Tablet da caixa... 3 Primeiro passo... 4 Ícones... 4 Configuração de rede... 4 Conexão

Leia mais

Mini Dome CT831D/CT-832D

Mini Dome CT831D/CT-832D Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais

LA GHIACCIOLA GS1000

LA GHIACCIOLA GS1000 LA GHIACCIOLA GS1000 La Ghiacciola GS1000 es la evolución de nuestra ya famosa GS100, inventada por Vincenzo Sottile en 2004 en Italia, cubierta por dos patentes. La Ghiacciola es la única máquina automática

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser

Leia mais

Português. linha inversores STL. Display Touch Screen colorido Datalogger Integrado Porta de comunicação USB Uso externo e interno

Português. linha inversores STL. Display Touch Screen colorido Datalogger Integrado Porta de comunicação USB Uso externo e interno Português linha inversores STL Display Touch Screen colorido Datalogger Integrado Porta de comunicação USB Uso externo e interno Inversores STL: O Futuro é Agora Tecnologia Avançada Inversor com tecnologia

Leia mais

X-MET8000. Confie, mas verifique: garanta a qualidade do produto com o último analisador de XRF portátil da Oxford Instruments

X-MET8000. Confie, mas verifique: garanta a qualidade do produto com o último analisador de XRF portátil da Oxford Instruments QUALIDADE Confie, mas verifique: garanta a qualidade do produto com o último analisador de XRF portátil da Oxford Instruments Identificação rápida e confiável de ligas e composições elementares para: Controle

Leia mais

SISTEMA ARGOS ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA FUNCIONAL E PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO DA UNIDADE DE MONITORAÇÃO

SISTEMA ARGOS ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA FUNCIONAL E PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO DA UNIDADE DE MONITORAÇÃO SISTEMA ARGOS ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA FUNCIONAL E PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO DA UNIDADE DE MONITORAÇÃO SUMÁRIO ITEM PAG. DEFINIÇÕES: 1. NÚMEROS TELEFÔNICOS 3 1.1. NÚMERO DE QUEDA (INTERRUPÇÃO) 3 1.1.1. Interrupção

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

MSI-RM2 Relês de segurança

MSI-RM2 Relês de segurança MSI-RM2 Relês de segurança PT 2010/11-607402 Reservados os direitos de alterações técnicas IMPLEMENTAR E OPERAR DE MODO SEGURO Manual de instruções original Módulo relê para dispositivos optoeletrônicos

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013

Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013 Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013 1. CONDIÇÕES GERAIS A. Âmbito A Garantia abaixo apresentada é dada pela SCHREDER ILUMINAÇÃO

Leia mais

Compatível com: Solução SMS para Gerenciamento de Missões Críticas

Compatível com: Solução SMS para Gerenciamento de Missões Críticas Nobreak senoidal on-line trifásico dupla conversao ~ 10 a 100 kva PERFIL Compatível com: Solução SMS para Gerenciamento de Missões Críticas de 10 a 60 kva 75 e 100 kva A linha de nobreaks SMS Sinus Triphases

Leia mais

Serviço para implementação de atualização de firmware HP

Serviço para implementação de atualização de firmware HP Dados técnicos Serviço para implementação de atualização de firmware HP Serviços HP Vantagens do serviço Fornece atualizações de firmware com o intuito de minimizar quaisquer interrupções ao seu ambiente

Leia mais

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO República de Angola Ministério da Energia e Águas GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO Guia de recomendações e orientações para a operação e a manutenção Emissão: MINEA/DNEE Dezembro

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Instalação e configuração

Instalação e configuração Dometic Communication Unit Version 0.37 820 9505 18 - ed0110 Instalação e configuração ÍNDICE página 1. Geral 1.1. DCU como equipamento de série 4 1.2. DCU como conjunto de actualização 4 1.3. Visão geral

Leia mais

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR.

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON LUTRON R Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas Controlador do Grupo do Motor QS O controlador do grupo do motor QS consiste numa interface que disponibiliza

Leia mais

A Defesa dos Direitos das Pessoas com Transtorno Mental e o Ministério Público

A Defesa dos Direitos das Pessoas com Transtorno Mental e o Ministério Público A Defesa dos Direitos das Pessoas com Transtorno Mental e o Ministério Público Bruno Alexander Vieira Soares Promotor de Justiça de Defesa da Saúde/BH Coordenador da Coordenadoria de Defesa das Pessoas

Leia mais

EL PALETIZADOR NACIDO EN EL FUTURO O PALETIZADOR NASCEU NO FUTURO [ ES PT ]

EL PALETIZADOR NACIDO EN EL FUTURO O PALETIZADOR NASCEU NO FUTURO [ ES PT ] EL PALETIZADOR NACIDO EN EL FUTURO O PALETIZADOR NASCEU NO FUTURO [ ES PT ] Griffon la tecnología ligera e integrada 2 Tecnología ligera sin límites de capacidad hasta 250 kg por bulto El nuevo paletizador

Leia mais

Condições de Prestação do Serviço

Condições de Prestação do Serviço Conteúdo 1. Identificação do Prestador... 2 2. Serviços... 2 2.1. Descrição do Serviço e Possíveis Restrições... 2 2.1.1. Adesão ao serviço... 2 2.1.2. Equipamento... 2 2.1.3. Instalação e Ativação...

Leia mais

SUMÁRIO 2.1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 4 2.2 PAINEL FRONTAL... 4 2.3 PAINEL TRASEIRO... 4

SUMÁRIO 2.1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 4 2.2 PAINEL FRONTAL... 4 2.3 PAINEL TRASEIRO... 4 SUMÁRIO SEÇÃO 1 DADOS GERAIS 1.1 INTRODUÇÃO... 2 1.2 APRESENTAÇÃO... 2 1.3 ASSISTÊNCIA TÉCNICA... 2 1.4 INSPEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO... 2 1.5 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 1.5.1 CARACTERÍSTICAS GERAIS...

Leia mais

Smartphone X GOLD - X GRAY

Smartphone X GOLD - X GRAY www.qbex.com.br MANUAL DO PRODUTO QBEX SUPORTE 3003.2900 0800 722 9029 CAPITAIS E REGIÕES METROPOLITANAS DEMAIS REGIÕES HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO: DE SEGUNDA A SEXTA-FEIRA DAS 8 ÀS 17 HORAS(EXCETO FERIADOS).

Leia mais

Modelo CV-KLQ-LED-9. Manual de instruções

Modelo CV-KLQ-LED-9. Manual de instruções Modelo Manual de instruções Manual de instruções Índice Página Índice...2 1 Vista geral do aparelho...3 2 Notas importantes...5 3 Operação...7 3.1 Tomada do condutor de luz 7 3.2 Ligação à corrente...7

Leia mais

MIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC

MIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC MIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC MIG-MAG EVO 350 TC SYNERGIC 2 EVO 350 TC - SYNERGIC Art. 641 230-400V 50/60 Hz ± 10% 40 A 25 A (230V) (400V) 15,9 kva 40% 10,7 kva 60% 7,6 kva 100% 35A 400A 350A 40% 290A

Leia mais

Serviço de instalação e arranque da solução de armazenamento de rede HP StoreEasy 1000/3000

Serviço de instalação e arranque da solução de armazenamento de rede HP StoreEasy 1000/3000 Serviço de instalação e arranque da solução de armazenamento de rede HP StoreEasy 1000/3000 Serviços HP Dados técnicos O Serviço de instalação e arranque da solução de armazenamento de rede HP StoreEasy

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TEW-432BRP

Guia de Instalação Rápida TEW-432BRP Guia de Instalação Rápida TEW-432BRP Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Instalar o Roteador... 3. Adicionando o roteador por trás de uma rede 192.168.1.x existente.. Troubleshooting...

Leia mais

Kids Tracker GPS Watchi! G100. Prixton. Relógio com localizador para crianças

Kids Tracker GPS Watchi! G100. Prixton. Relógio com localizador para crianças Kids Tracker GPS Watchi! G100 Prixton Relógio com localizador para crianças Por favor, leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o dispositivo. Pode não representar a cor real do relógio.

Leia mais

TRIGON 724 728 728 TOTEM

TRIGON 724 728 728 TOTEM TRIGON 724 728 728 TOTEM automotive service equipment TRigon 724 TRIGON 724 une a avançada tecnologia do sistema de detecção perimetral CCD com campo de medida das convergências +- 25º à simplicidade e

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

Temperature module for F4N400

Temperature module for F4N400 F4N06 Temperature module for F4N400 Manuale installatore Installation manual LE08294AA-0WP-5W26 2 Temperature module for F4N400 Sommario Operazioni preliminari 4 Presentazione 5 Installazione 6 Utilizzo

Leia mais

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.

Leia mais

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Transformador intrinsecamente

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2 2. OBJECTO 2 3. RESPONSÁVEL DE SEGURANÇA 2 4. MEDIDAS DE PREVENÇÃO 2 ANEXO - LISTA DE VERIFICAÇÕES 7

1. INTRODUÇÃO 2 2. OBJECTO 2 3. RESPONSÁVEL DE SEGURANÇA 2 4. MEDIDAS DE PREVENÇÃO 2 ANEXO - LISTA DE VERIFICAÇÕES 7 Directivas Técnicas 01-02/2007 Prevenção de incêndios em hospitais Ficha técnica Número 01-02/2007 Data de publicação MAI 2007 Data última revisão MAI 2008 Revisão obrigatória MAI 2009 Autoria e edição

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5 Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a

Leia mais

Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD

Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD Modelo: SY-1246 Obrigado por ter adquirido o seu novo alto-falante Boxbeat SY-1246. Por favor, leia estas instruções para fazer o máximo cuidado. Guarde estas instruções

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

ASA 50-IN. ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ASA 50-IN. ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR ASA 50-IN ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT ACUMULADOR PARA INSTALAÇÕES SOLARES Instruções de instalação, montagem e funcionamento

Leia mais

Modem e rede local. Manual do utilizador

Modem e rede local. Manual do utilizador Modem e rede local Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Artigo Descrição Núm. do artigo Cabo de conexão universal Cabo de conexão, fêmea-fêmea, universal

Artigo Descrição Núm. do artigo Cabo de conexão universal Cabo de conexão, fêmea-fêmea, universal Cabos Os cabos de tomada que se utilizam são especialmente robustos, fabricados por Amphenol (serie C 16 1/7pin) ou Binder (serie 693/7pin) para as balanças WL 103 e Fischer (tipo 104/4pin) para a WL 104.

Leia mais

WattStation Carregador de Veículos Elétricos

WattStation Carregador de Veículos Elétricos GE Industrial Solutions WattStation Carregador de Veículos Elétricos GE imagination at work Design WattStation A segunda coisa mais interessante na sua garagem Por que não escolher um carregador com uma

Leia mais

O especial é o nosso padrão.

O especial é o nosso padrão. TODAS AS CORES QUE VOCÊ PRECISA O mais recente lançamento da Acquila ltda no campo da pintura industrial. VEJA OS DETALHES COMPLETOS As vantagens da utilização de tintas catalizadas são bem conhecidas.

Leia mais

Guia Rápido de Instalação

Guia Rápido de Instalação Biofinger 115K Guia Rápido de Instalação Apresentação O BIOFINGER 115K da CS é um controle de acesso biométrico e proximidade RFID que possui um elevado desempenho. Seu avançado algoritmo proporciona velocidade

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

pdc_me_05 Página 1 de 28 Versão: 1 Início de Vigência: 11.03.2008 Instrumento de Aprovação: Despacho ANEEL nº 934, de 07 de março de 2008.

pdc_me_05 Página 1 de 28 Versão: 1 Início de Vigência: 11.03.2008 Instrumento de Aprovação: Despacho ANEEL nº 934, de 07 de março de 2008. pdc_me_05 Página 1 de 28 Procedimento de Comercialização Versão: 1 Início de Vigência: Instrumento de Aprovação: Despacho ANEEL nº 934, de 07 de março de 2008. CÂMARA DE COMERCIALIZAÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA

Leia mais

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 7 mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 7 mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C. 0102 Designação para encomenda Características 10 mm não nivelado forma plana Entalhe de montagem para agrupador de cabos Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto de trabalho

Leia mais

EM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps

EM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps EM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps EM1010 Adaptador de Rede USB 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 2 1.3 Antes de começar...

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

ECOTEL ISDN2 DB Twin TC

ECOTEL ISDN2 DB Twin TC ECOTEL ISDN2 DB Twin TC ECOTEL ISDN2 1 - Descrição do Equipamento ECOTEL ISDN2 BD Twin TC A ligação directa a redes móveis. Os interfaces da gama Ecotel da Vierling, permitem o estabelecimento de uma ligação

Leia mais

Controladores Programáveis Micro CLP. Linha TP 02

Controladores Programáveis Micro CLP. Linha TP 02 Controladores Programáveis Micro CLP Linha TP 02 Os Controladores Programáveis WEG Linha TP caracterizamse pelo seu tamanho compacto e excelente relação custobenefício, considerandose as aplicações a que

Leia mais

REKERS Distributión de hormigón REKERS Distributãon de concreto REKERS. Maschinen- u. u. Anlagenbau

REKERS Distributión de hormigón REKERS Distributãon de concreto REKERS. Maschinen- u. u. Anlagenbau REKERS Distributión de hormigón REKERS Distributãon de concreto REKERS Maschinen- u. u. Anlagenbau REKERS vagónes cuba REKERS Vagões Cuba Rekers vagónes cuba aseguran el transporte interno de hormigón

Leia mais

Atualização, backup e recuperação de software

Atualização, backup e recuperação de software Atualização, backup e recuperação de software Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada nos Estados Unidos da Microsoft Corporation. As informações

Leia mais

SEGURANÇA DE MÁQUINAS

SEGURANÇA DE MÁQUINAS SEGURANÇA DE MÁQUINAS SITUAÇÃO PERIGOSA: Toda a situação em que uma pessoa é exposta a um ou mais riscos ou fenómenos perigosos Zona perigosa Toda a zona interior e/ou ao redor de uma máquina, na qual

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

Testador De Cabos. Manual do Usuário

Testador De Cabos. Manual do Usuário Testador De Cabos Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações necessárias

Leia mais

Sonda polarográfica tipo Clark com membrana substituível. Gamas: 0.00-45.00 mg/l (ppm) 0.0-300% de saturação de oxigénio

Sonda polarográfica tipo Clark com membrana substituível. Gamas: 0.00-45.00 mg/l (ppm) 0.0-300% de saturação de oxigénio Condutividade Oxigénio Dissolvido Sonda potenciométrica de quatro anéis Cobre todas as gamas, desde 0.00 μs/cm a 500 ms/cm (EC absoluta) Precisão ± 1% da leitura ± (0.05 μs/cm ou 1 digito, o que for maior)

Leia mais

Proudly made in Portugal. Dossier de Produto DP MGS P 04/2007 Sinta a Sua Segurança. O Sistema de Segurança MasterGuardian MGS foi concebido para proporcionar segurança, tranquilidade e conforto aos seus

Leia mais

Modem e rede local. Guia do usuário

Modem e rede local. Guia do usuário Modem e rede local Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,

Leia mais

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search

Leia mais

Symmetra PX. Symmetra PX 48kW Escalável de 16kW a 48kW. Proteção elétrica modular, escalável e de alta eficiência para Data Centers

Symmetra PX. Symmetra PX 48kW Escalável de 16kW a 48kW. Proteção elétrica modular, escalável e de alta eficiência para Data Centers Symmetra PX Proteção elétrica modular, escalável e de alta eficiência para Data Centers Symmetra PX 48kW Escalável de 16kW a 48kW > Proteção elétrica trifásica compacta, de alto desempenho e eficiência.

Leia mais

Sistema de Medição. Hilti. Melhor performance. Maior durabilidade. Sistemas de Medição. Sistemas de Medição. Medidores Laser. Lasers Multidirecionais

Sistema de Medição. Hilti. Melhor performance. Maior durabilidade. Sistemas de Medição. Sistemas de Medição. Medidores Laser. Lasers Multidirecionais Serviço de calibração Página 6 Sistema Pulse Power Página 7 Medidores PD 40 PD 4 Página 8 Página 9 Página 30 Página 31 s Multidirecionais PML 4 Página 3 Página 33 Página 34 Página 35 Página 36 s Rotatórios

Leia mais

Multimedidor Portátil MPK

Multimedidor Portátil MPK [1] Introdução O Multimedidor Portátil é um instrumento que facilita a análise de instalações elétricas em campo com alta flexibilidade. A solução é composta de: Multimedidor: Instrumento digital microprocessado,

Leia mais

SENSOR CAPACITIVO SC-100

SENSOR CAPACITIVO SC-100 SC-100 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC100-01.00_14 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SC-100. Para garantir o uso correto e eficiente do SC-100, leia este manual completo e atentamente para entender

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

CONVERSORES DE VOLUME: TIPO PTZ

CONVERSORES DE VOLUME: TIPO PTZ ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA ET 440 5 de maio de 2015 Página 2 de 17 ÍNDICE Registo das revisões... 4 1. Objectivo... 5 2. Âmbito... 5 3. Referências... 5 4. Definições / Siglas... 6 5. Cumprimento normativo...

Leia mais

Monitor Wall MVS-MW. Manual do software

Monitor Wall MVS-MW. Manual do software Monitor Wall MVS-MW pt Manual do software Monitor Wall Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Documentação adicional 4 2 Vista geral do sistema 5 3

Leia mais

HP Installation Service

HP Installation Service HP Installation Service Serviços HP Dados técnicos O HP Installation Service prevê a instalação básica de servidores, estações de trabalho, sistemas desktop, PCs notebooks, thin clients, dispositivos de

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

Sistema de deteção de fuga de gás. para aquecimento de salas e ambientes semelhantes

Sistema de deteção de fuga de gás. para aquecimento de salas e ambientes semelhantes 7 601 INTELLIGAS Sistema de deteção de fuga de gás para aquecimento de salas e ambientes semelhantes A unidade de controlo eletrónico para a deteção de fuga de gás com sensor individual destina-se a controlar

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Modem e rede local. Guia do Usuário

Modem e rede local. Guia do Usuário Modem e rede local Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas à alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Instalações elétricas provisórias na construção civil

Instalações elétricas provisórias na construção civil Instalações elétricas provisórias na construção civil São Paulo, 12 de agosto de 2014 NBR-5410 NR-18 10.1. Objetivo e campo de aplicação 10.2. Medidas de controle 10.3. Segurança no projeto 10.4. Segurança

Leia mais

Utilização do BoardPrg 3.xx

Utilização do BoardPrg 3.xx Utilização do BoardPrg 3.xx Filename: utilização do BoardPrg3.docx Rev. 00-1 Date: 05/12/2013 ID Document: Manuali Product: Il presente documento è di proprietà della SICES s.r.l. che si riserva tutti

Leia mais

NOVIDADES SMA AUTOCONSUMO COM ACUMULAÇÃO. SMA Solar Technology AG

NOVIDADES SMA AUTOCONSUMO COM ACUMULAÇÃO. SMA Solar Technology AG NOVIDADES SMA AUTOCONSUMO COM ACUMULAÇÃO SMA Solar Technology AG AGENDA 1 2 3 PORTFOLIO SMA INVERSORES DE BATERIAS SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM SMA INTEGRATED STORAGE SYSTEM 4 SUNNY PORTAL, SUNNY PLACES

Leia mais