Desde que adquiriu este avião, os serviços de Cabine foram fornecidos por qualquer outra empresa de prestação de serviços? NÃO
|
|
- Amélia de Abreu Amaro
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 SatCom Direct Comunicações LTDA Contrato de Suporte ao Cliente ( CSA Customer Service Agreement ) V Preencha o CSA, assine e envie para: activations@satcomdirect.com Fax: Nome do Cliente: Tipo de Aeronave: Prefixo#: Código ICAO do Aeroporto Local Aeronave S/N: País de Registro: Já sou cliente com o número: (COMPLETE ESTA PÁGINA E VÁ DIRETO PARA O PERFIL DA AERONAVE) Ativação Nova Mudança de Prefixo: Antigo Prefixo: Cauda Antiga #: Novo Prefixo #: Novo ICAO: Propriedade/Nome/Alteração de Proprietário: Proprietário Antigo: Adição de Serviço(s) para aeronaves existentes Data solicitada para ativação: Desde que adquiriu este avião, os serviços de Cabine foram fornecidos por qualquer outra empresa de prestação de serviços? NÃO Confirmação das Informações, Libertação de Autoridade e Aceitação Certifico que sou o Cliente ou que tenho autorização do mesmo e que as informações neste CSA estão corretas e reconheço que um fax ou cópia eletrônica da mesma será válida e vinculativa para todos os efeitos. Para atender a Satcom Direct Comunicações LTDA, seus afiliados ou subsidiários(coletivamente SD ) a estabelecer uma linha de crédito, autorizo a SD a obter relatórios de crédito e outra documentação de terceiros. Além disso, para faturamento e para fins de outros Serviços e/ou Equipamentos, autorizo também a SD a fornecer os meus dados pessoais quando necessário. Compreendo que a aceitação da SD deste CSA depende da aprovação da SD, da avaliação de crédito e que a SD pode romper o fornecimentodos serviços sem aviso prévio dentro de 30 dias a partir da data do envio deste documento se o crédito não for aprovado pela SD. Também compreendo que, a não ser que seja acordado com a SD, os Serviços e/ou o Equipamento requisitado neste CSA será fornecido pela SD de acordo com o Formulário de Requisição de Serviços e os Termos e Condições da SD em anexo. O Cliente aceita estar vinculado ao Formulário de Requisição de Serviços e ao Termos e Condições (de acordo com as alterações feitas pela SD pontualmente), exceto quando o Cliente estabelecer um acordo por escrito e separado com a SD para os Serviços e/ou Equipamento. O Cliente teve acesso e aceita os Termos e Condições. Nome Autorizado (Por favor utilize letra de forma): Assinatura Autorizada: Data: Para qualquer questão, por favor, entrar em contato com o Suporte ao Cliente Satcom Direct no telefone Page 1 of 18
2 SATCOM DIRECT - FICHA DE PEDIDO PERFIL DA CONTA INFORMAÇÕES SOBRE A EMPRESA Nome da Empresa: Endereço do Cliente: Cidade, Estado, CEP: Número de Telefone: INFORMAÇÃO DE CONTACTO Diretor de Operações:: CNPJ: Número de Fax: Endereço de País: Piloto Chefe: Endereço de Diretor de Manutenção: Endereço de Contato TI da empresa: Endereço de INFORMAÇÃO PARA FATURAMENTO Como indicado acima Nome da Empresa: Nome para contato: Endereço de Endereço, Cidade, Estado, CEP: Número de Telefone para Fatumento: Número de Fax para Faturamento: Número de Caixa Postal: (DUNS necessários para caixas postais) DUNS# CNPJ: País: METODO DE FATURAMENTO E PAGAMENTO Utilize a informação de contato igual a aeroanve prefixo #:número de cauda. (Só para clientes existentes) Indique um endereço de principal e secundário para o envio de faturas mensais: Endereço de Principal (OBRIGATÓRIO) Endereço de secundário (OBRIGATÓRIO) Favor contactar o departamento de contabilidade diretamente caso necessite de faturas pelo correio: accounting@satcomdirect.com (Favor observar que uma taxa adicional será aplicada para todas as faturas em papel) Método de Pagamento: (Indique um) Transferência eletrônica Cartão de Crédito* Boleto Bancário PARA PAGAMENTOS COM CARTÃO DE CRÉDITO/FORMULÁRIO (TED/DOC) Page 2 of 18
3 PERFIL DA AERONAVE MODELO DO EQUIPAMENTO GARMIN G5000 G2000 G1000 G900X G500H GTN6 XX G3000 Mini-M G950 G500 G600 GTN7 XX INFORMAÇÕES PARA ATIVAÇÃO GARMIN SYTEM ID: GSR56 SERIAL # : SEGUNDO GSR56 SERIAL # : GDL59 SERIAL # ( SE APLICÁVEL ) : ATIVAÇÃO Taxa de ativação da conta : US$ 49,61 Taxa de Ativação para Voz e Mensagens de Texto : US$ 21,25 SERVIÇOS SOLICITADOS Voice and Text Worldwide Weather Plus (Pistão) 35 Solicitações por mês World Wide Weather Select (Pistão) 75 Solicitações por mês Worldwide Weather Plus (Turbina) 35 Solicitações por mês Worldwide Weather Select (Turbina) 75 Solicitações por mês REPORTE DE POSIÇÃO VIA: Flight Aware Lockheed Martin Flight services Page 3 of 18
4 VALORES PARA CONNEXT Plano Valores com Impostos Taxa de ativação $49,61 Taxa de Ativação para Voz e SMS $21,25 Voz e Texto (SMS) $58,68 Worldwide Weather Plus (Pistão) 35 Solicitações por mês $142,83 World Wide Weather Select (Pistão) 75 Solicitações por mês $285,80 Worldwide Weather Plus (Turbina) 35 Solicitações por mês $355,99 Worldwide Weather Select (Turbina) 75 Solicitações por mês $712,22 Legacy Worldwide Weather $99,79 Position Reporting (2) $28,35 Aircraft Maintenance Reports $57,83 Serviço de voz 1 a 50 min. $2,31 Serviço de voz 51 a 100 min. $2,24 Serviço de voz 101 a 250 min. $2,17 Serviço de voz 251 a 500 min. $2,03 Serviço de voz 501 a min. $1,89 Serviço de voz ou + $1,74 Uso por reporte de posição $0,11 SMS Envio $1,43 SMS Recebimento $0,00 Rudic Reporte Por Min. (20 Sec. Increments) $4,99 SBD Reporte Por Kb $2,17 Weather Request por Min for Legacy (20 sec increments) $1,91 Page 4 of 18
5 PAGAMENTO POR CARTÃO DE CRÉDITO CARTÃO DE CRÉDITO: Nome do Cliente: Número de Cartão de Crédito: Código de Segurança:: Data de Expiração (mês/ano): Nome no Cartão de Crédito: MasterCard VISA Endereço de Endereço para Fatura do Cartão: Cidade, Estado, CEP: País: Autorizo que a Satcom Direct, Inc. inicie debitos Mensais recorrentes no cartão de crédito acima e, se for necessário, realizar créditos automáticos e ajustes referentes a débitos realizado de forma equivocada na minha conta acima indicada e para o cartão de crédito nomeado acima eletronicamente debitar e/ou creditar o mesmo montante nessa conta. Concordo em autorizar a Satcom Direct Comunicações LTDA. debitar os custos referentes aos serviços contratados, eletronicamente em meu cartão na data mensal de faturamento. Esta autorização se manterá em vigor até a rescisão por escrito e até que a Satcom Direct Comunicações LTDA. receba uma notificação para esses efeitos, concordo que estará totalmente protegida na ato de reclamar quaisquer crédito ou débito recorrentes. Qualquer item devolvido a Satcom Direct Comunicações LTDA. como rejeitado será sujeito a uma taxa de $ Se houver alguma alteração referente aocartão de crédito, notificarei a Satcom Direct dentro de um período de 30 dias da alteração. Se eu desejar descontinuar com a cobrança dos serviços contratados no cartão de crédito,, eu notificarei a Satcom Direct Comunicações LTDA, por escrito e 30 dias antes do dia de término do programa. Concordo entregar a Satcom Direct Comunicações LTDA. um formulário de autorização antes da data do vencimento como indicado acima para continuar a debitar os custos relacionados aos serviços contratados no cartão de crédito. Também concordo pagar qualquer taxa de conveniência quando o pagamento for processado. Page 5 of 18
6 SERVIÇOS EXCLUSIVOS ($56,60 Taxa Mensal de Serviços) OPÇÕES GLOBAL ONE NUMBER Número nos Estados Unidos. U.S.- (Código do País +1, Código de Área 321) Número na Europa ( Código do País +31) Número no Brasil ( código do país + 55 ) DDDs disponíveis: 11 São Paulo 41 Curitiba 13 Santos 51 Porto Alegre 19 Campinas 61 Brasília 21 Rio de Janeiro 62 Goiânia 27 Vitória 71 Salvador 31 Belo Horizonte 85 Fortaleza MedAire Acesso ao MedLink Service via Global One Number (Serviço com valor adicionado Grátis para Clientes da MedLink) Aircare ACCESS Acesso ao Aircare Service via Global One Number (Serviço com valor adicionado Grátis para Clientes da ACCESS) GLOBAL ONE NUMBER (número de 10 dígitos para a ligação direta para o avião) Saudação: A pessoa que telefonar para a aeronave irá ouvir a seguinte saudação quando discar o seu Global One Number: Você ligou para departamenteo de voo de [O NOME DA SUA EMPRESA], aeronave [PREFIXO DA AERONAVE]. Opções de telefone: A pessoa que telefonar irá ouvir as seguintes opções ao contactar a aeronave: (Indique a localização de cada assento e a identificação do terminal do telefone (TID) para cada opção no menu, por exemplo: VIP 02) Pressione Localização (Cabine, VIP, etc) Sistema (Inmarsat, Iridium) SATCOM ON-SITE (No local) S.O.S. $1,500 por dia, mais os custos de viagens e despesas. Dentro de 30 dias após a entrega dos sistemas SatDirect, um Técnico da Satcom Direct marcará uma visita pessoal para treinar o departamento de voo em todos os sistemas de convés de voo e cabine. Page 6 of 18
7 CARACTERISTICAS EXCLUSIVAS DO SERVIÇO Global One Number fornece um número de 10 dígitos para locais múltiplos e sistemas abordo da sua aeronave. O GON foi concebido para simplificar os sistema de contactar um avião e para eliminar muitas variáveis associadas com a conexão para um terminal Inmarsat e Iridium. Ativações de voz e opções de línguas internacionais estão disponíveis para saudações abordo do avião e para bancos de localizações específicas. International Global One Number é uma opção para contacto de solo para o ar. The igon fornece um número com um código de País +31 (Burum, Países Baixos ) para contactar o avião, eliminando os custos associados com um telefonema feito pelo sistema Global One Number sedeado nos Estados Unidos. O igon funciona da mesma maneira do que a nossa empresa nos Estados Unidos Global One Number. Report de Posição ATS está disponível com o nosso serviço Global One Number. Os pilotos podem optar para usar o seu GON em vez de radio HF ligando a GON do telefone do convés e pressionando # depois de ouvirem a saudação personalizada. Ouça e escolha a característica de radio ATS, que inclui Nova York, Shanwick, Gander, Bodo, Islândia, Santa Maria, San Francisco, e Auckland. Acesso ao nosso sítio na Internet Plane Simple, para: Monitoramento da rede Inmarsat S64 ao vivo Atividade de chamadas Inmarsat diretas Os últimos 12 meses de faturamento. Wizard ORT wizard do fabricante Registros da configuração do avião Monitoramento dos limites de SwiftBroadband Alertas de Serviço Boletins Técnicos Seguimento de Voos Faturamento Único Receba uma Fatura Mensal para a atividade Inmarsat e Iridium. Global Redundancy Satcom Direct possibilita a redundância global para o cockpit e a cabine. O seu preço não altera. Page 7 of 18
8 TERMOS E CONDIÇÕES PARA USO E VENDA DE SERVIÇOS & EQUIPAMENTO Os seguintes termos e condições ( Termos e Condições ) aplicam-se aos usuários finais ( Cliente(s) ) que usem serviços de comunicação móvel por satélite e/ou rede sem fios terrestre, incluindo mas não limitado aos serviços ( Serviços ) de Inmarsat, Iridium, ViaSat, DirecTV e SITA e/ou equipamento ( Equipamento ) fornecido pela Satcom Direct Comunicações Ltda., ou seus afiliados, ou operadores subsidiários (coletivamente, "SD"). Estes Termos e Condições irão reger todos os Serviços SD, presentes e futuros, e/ou sobre o Equipamento do Cliente, a não ser que exista outro acordo escrito pelas Partes. A SD e o Cliente também serão referidos, daqui em diante, individualmente como a Parte e, quando em conjunto, como as Partes. 1. PROVISÃO DE SERVIÇOS E EQUIPMENTOS PELO SD. (A) A SD irá providenciar ao Cliente os Serviços e/ou Equipamento, nos termos e de acordo com quaisquer Pedidos aceitos pelo SD. Após entrada em vigor de um Pedido por parte do Cliente, a SD poderá recorrer a um ou mais de seus afiliados, subsidiários ou outra parte ou partes, de modo a fornecer o Serviço e/ou Equipamento aplicável. O Cliente deve solicitar os serviços e / ou equipamentos abaixo mencionados emitindo à SD, um ou mais pedido(s) proposto(s) (cada um, um "Pedido"), através do preenchimento de um formulário fornecido ou aprovado pela SD, ou por via do sistema de entrada de pedidos eletrônicos no site da SD. Após a aceitação pelo SD de determinado(s) pedido(s), os mesmos serão considerados, daí em diante como Pedido e irão, de acordo com estes Termos e Condições, reger a provisão de Serviços e/ou Equipamento pela SD ao Cliente (o Acordo ). Não haverá quaisquer outros acordos orais ou implícitos, garantias ou entendimentos e, de vez em quando, a SD pode, a seu exclusivo critério, adicionar, excluir ou modificar a configuração de Serviços e/ou Equipamento disponibilizados ao Cliente, segundo o descrito nestes Termos e Condições. (B) Um Pedido será considerado Aceito pelo Cliente, mediante sua aceitação, escrita ou eletrônica, desse mesmo Pedido ou mediante a utilização do Serviço pelo Cliente. Na ausência de um Pedido submetido por escrito ou por via eletrônica, a instrução verbal do Cliente ou a emissão para a SD de uma nota de encomenda, ordem de serviço, bilhete de trabalho ou qualquer outra forma de ordem escrita indicada no formulário-tipo do Cliente (coletivamente, PO(s) ) determinará a sua aceitação dos Serviços e/ou Equipamento da SD. Se o Cliente emitir um PO requerendo Serviços e/ou Equipamento à SD, esse PO será tomado como documento administrativo e apenas processado como tal, não acrescentando, apagando ou modificando quaisquer Termos ou Condições. (ou suspensão temporária de serviços terá efeito somente após SD receber e reconhecer solicitação do Cliente por escrito. Todas as solicitações devem ser por escrito e enviadas para: (Fax): ou ( ): activations@satcomdirect.com. O Cliente C) O Cliente será responsável por avisar a SD, por escrito, de qualquer solicitação de desativação ou suspensão temporária de Serviços. Cliente assumirá todos os encargos até (e inclusive) o último dia do período de cobrança no qual a SD reconhece recebimento do pedido escrito por parte do Cliente, para desativação permanente ou suspensão temporária dos Serviços, assim como de quaisquer outras taxas aplicáveis por rescisão antecipada. 2. USO DOS SERVIÇOS E EQUIPAMENTO (A) Encargos do Fornecedor. O uso de Serviços e/ou Equipamento estará em conformidade com quaisquer outros termos e condições que possam vir a ser impostos por um Fornecedor subjacente ao SD, incluindo mas não se limitando a: ViaSat, Inmarsat, Iridium, SITA e DirecTV ( Fornecedores ). Estes termos e condições adicionais estarão disponíveis em e encontram-se desde logo incorporados para referência, podendo ser alterados ocasionalmente. (B) Legislação & Regulamentação. O Cliente fará usufruto dos Serviços e Equipamentos apenas em concordância com as regras, leis e regulamentos aplicáveis nos E.U.A. e no estrangeiro. O Cliente concordará com a obtenção, a seu custo, de todas as licenças, aprovações, autorizações e consentimentos e quaisquer autorizações governamentais necessárias que eventualmente sejam requeridas ao Cliente para usufruto dos Serviços e/ou Equipamento. O Cliente é o único responsável pela determinação e cumprimento dos requerimentos de licenciamento, de acordo com a jurisdição vigente sob a qual operem os Serviços e/ou Equipamento. Não poderão usufruir dos Serviços, nem o Equipamento poderá ser importado para qualquer país em casos quando isto se constitue em uma violação das leis aplicáveis dos Estados Unidos, e será igualmente negado o acesso a Serviços por, ou a transferência de Equipamento para, qualquer pessoa ou entidade constante na Lista de Cidadãos Especialmente Designados - Specially Designated Nationals List (SDN) pelos Estados Unidos. Sem que isto limite o procedente, em caso algum poderão os Serviços virem a ser utilizados, ou o Equipamento importado para, os seguintes países sem que haja expresso consentimento po r escrito da SD, a ser emitido apenas mediante exposição que indique que o uso proposto ou importação é licenciada ou, por outro lado, autorizada pelas autoridades locais competentes: Cuba, Iran, Síria, Sudão e Coreia do Norte. A SD não poderá ser responsabilizada por quaisquer restrições operacionais, serviços alfandegários, taxas de licenciamento ou de autorização requeridas para usufruir dos Serviços e/ou Equipamento no país destinatário. Além disso, a SD não poderá ser responsabilizado por quaisquer multas associadas a apreensão do terminal ou a outras ramificações legais pelo usufruto de Equipamento e/ou de Serviços em países em que tal prática for proibida. ( C ) Uso Abusivo ou Fraudulento. O Cliente será responsabilizado por todo uso ou uso indevido dos Serviços e/ou Equipamentos abaixo referidos, independentemente do fato de tal uso ou uso indevido ter sido autorizado, fraudulento ou de outra maneira. Os Clientes não poderão usufruir dos Serviços e Equipamento de modo abusivo ou fraudulento, incluindo, mas não limitado às seguintes ações: (i) acesso ou tentativa de acesso a Serviços através de um aparelho não-autorizado ou por adulteração ou alteração do Equipamento; (ii) obtenção ou tentativa de obtenção de permissão de utilização dos Serviços ou Equipamento através do fornecimento de informação falsa ou enganosa; (iii) obtenção dos Serviços ou Equipamento sem mostrar intenção de pagamento das taxas inerentes; (iv) utilização dos Serviços ou Equipamento na promoção de atividade criminal; (v) utilização dos Serviços e Equipamento na produção de comunicações obscenas ou ilegais, na representação de terceiros com intuito fraudulento ou malicioso, ou para contato demasiado frequente com outra pessoa ou em determinadas alturas do dia, ou de qualquer outra forma que evidencie a intenção de irritar, ameaçar ou assediar outras pessoas; ou (vi) a Page 8 of 18
9 utilização dos Serviços ou Equipamento de maneira a interferir de forma pouco razoável com a utilização dos Serviços ou Equipamento por parte de um ou mais clientes do SD. 3. SERVIÇOS - TERMOS E CONDIÇÕES ESPECÍFICAS 3.1 DISPONIBILIZAÇÃO DE SERVIÇOS (A) Em Geral. OS SERVIÇOS SÃO FORNECIDOS COM BASE SOB DEMANDA E ENCONTRAM- SE SUJEITOS À CAPACIDADE DISPONÍVEL DO RESPECTIVO SATÉLITE OU REDE TERRESTRE. OS SERVIÇOS PODERÃO ENCONTRAR-SE TEMPORARIAMENTE INDISPONÍVEIS OU LIMITADOS, DEVIDO A LIMITAÇÕES DE CAPACIDADE, EQUIPAMENTO OU FALHAS OU LIMITAÇÕES DE REDE, PEDIDO DE AUXÍLIO OU QUAISQUER OUTRAS EMERGÊNCIAS OU MEDIDA DE SEGURANÇA LIGADA À SEGURANÇA NACIONAL, CONFORME REQUERIDO PELA SD OU POR UM FORNECEDOR, OU PODENDO SER TEMPORARIAMENTE INTERROMPIDO OU CERCEADO DEVIDO A MODIFICAÇÕES, ATUALIZAÇÕES, REPAROS OU ATIVIDADES SIMILARES ÀS DE UM FORNECEDOR. A SD NÃO PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR QUALQUER INDISPONIBILIDADE OU MAU FUNCIONAMENTO DA REDE DO FORNECEDOR. (B) Limites de Utilização e Gestão de Rede. A SD poderá priorizar, restringir, ou limitar (como no caso das alocações de largura de banda) a utilização de determinadas aplicações constantes no Serviço. Em momentos de maior utilização da rede, esta medida poderá causar impacto no funcionamento das aplicações com maior largura de banda. Como acontece no caso da rede móvel de banda larga, a velocidade poderá variar, devido às caraterísticas do aparelho, condições atmosféricas, terreno, capacidade de rede ou localização de aeronave. Os conteúdos, partilha de ficheiros ou jogos com multijogadores que necessite de largura de banda elevada, como a VoIP, o streaming audio e video e a partilha de ficheiros, são funcionalidades com baixo nível de prioridade, podendo mesmo ser bloqueadas ou não funcionarem de modo consistente. (C) Serviço de Cobertura. A área de cobertura refere-se à zona geográfica na qual se poderão obter os Serviços SD. Os mapas de cobertura para os Serviços SD encontram-se disponíveis no site Satcom Direct: A SD recusa qualquer responsabilidade em caso de existência de incorreções nesse tipo de mapas. Os Serviços atuais de cobertura, velocidades, localizações e qualidade, poderão variar. (D) Restrições Adicionais Colocadas nos Serviços que utilizarem Modulador de Pacote. O Cliente pode escolher a utilização de um modulador de pacote que restrinja, limite ou bloqueie conteúdos específicos. O acesso aos seguintes itens é, regra geral, bloqueada pelo modulador de pacote: VPN, atualizações de aplicações de software, execução de atualizações do sistema, sites de redes sociais, vídeos em streaming, música em streaming, VoIP, e jogos online. O Cliente confirmará que um representante de vendas da SD contatou o Cliente para apresentar um conteúdo específico que irá ser restrito, limitado ou bloqueado. O Cliente ficará encarregado de informar à SD, por escrito, de quaisquer pedidos para efetuar mudanças a conteúdos restritos, limitados ou bloqueados. Se um Cliente pedir acesso ao seu VPN, enquanto o Cliente estiver a usar o seu VPN, o modulador de pacote deixará de ser eficaz na restrição, limitação ou no bloqueio de informação de tráfego. 3.2 Serviço de Emergência. O SERVIÇO NÃO GARANTE O NÚMERO 911 OU QUAISQUER OUTROS RECURSOS DE RESPOSTA A EMERGÊNCIAS. É da sua responsabilidade providenciar o recurso, de acordo como possa ser exigido por lei ou pelas boas práticas da aviação para transmissão de comunicações de prioridade ou de emergência através de outros recursos que não sejam os Serviços abaixo mencionados. 3.3 MODIFICAÇÃO/TERMINAÇÃO DE SERVIÇOS. A SD poderá modificar ou terminar todos e quaisquer Serviços a seu critério. A SD notificará o Cliente da(s) modicação(ões)/terminação(ões) por: (A) postagem de um aviso no site da SD ou no site da Plane Simple, (B) envio de ao Cliente com registro na conta de do Cliente, ou ( C ) correspondência escrita, incluindo notificação sobre a fatura do Cliente. Esta(s) modificação(ões)/terminação(ões) terão efeito a partir da data especificada no aviso. Na maioria dos casos, a SD tentará providenciar aviso das mudanças de Serviço(s) com um (1) mês de antecedência. Em qualquer caso, se cada uma das modificações tiver um efeito material adverso na capacidade do Cliente de usufruir do(s) Serviço(s) modificado(s), o Cliente poderá terminar o(s) Serviço(s) modificado(s) através de um aviso escrito à SD no prazo de trinta (30) dias a seguir à data de modificação. Contudo, o Cliente concorda com a sua fidelização ao(s) Serviço(s) modificado(s), se o Cliente não terminar o(s) Serviço(s) no prazo de trinta (30) dias do período de notificação. 4. Utilização dos Serviços de PROTOCOLO DA INTERNET 4.1 Sistema de Gestão e Serviço de Desempenho. O Cliente é o único responsável pela obtenção, instalação, configuração e manutenção adequada do equipamento e software, incluindo quaisquer atualizações requeridas pelo sistema ou pelo software, remendos ou outras reparações, que sejam ou venham a tornar-se necessárias no acesso aos Serviços e para operar o Equipamento e/ou o equipamento do Cliente. 4.2 Gestão de Dados e Responsabilidade. O Cliente será responsabilizado pela gestão da próprias informações, incluindo mas não se limitando a: back-up e restauração de dados, eliminação de informação dos controles de espaço do disco do Cliente e alteração de informação em ou definições para o equipamento do Cliente. A SD não se responsabiliza pela perda de informação relativa ao Cliente ou pelo back-up ou restauração de dados do Cliente. Page 9 of 18
10 4.3 SEGURANÇA. O Cliente é responsável pelo desenvolvimento e manutenção de quaisquer procedimentos de segurança que achar apropriados, como é o caso da segurança de registro e criptografia de dados, ID de Usuário, e senha do Equipamento e equipamento do Cliente. A SD não assumirá responsabilidades no caso de existirem mudanças de informação na conta do Cliente, motivadas por quaisquer das partes, incluindo sem limitações, pseudônimos, ID do Usuário, senha, ou informação de segurança. A SD RECOMENDA VIVAMENTE O USO (E TUALIZAÇÃO ADEQUADA) DE SENHAS, ANTI-VIRUS COMERCIAIS, FIREWALL E DE SOFTWARE ANTI-ESPIONAGEM, ASSIM COMO A UTILIZAÇÃO DE SOFTWARE ANTI-SPAM FORNECIDO PELO E VERIFICAÇÕES FREQUENTES DE QUALQUER SOFTWARE DE UTILIZAÇÃO GERAL. A SD isenta-se de qualquer responsabilidade por quaisquer danos que possam incorrer por ação de spam ou de filtros de spam, vírus, spyware ou qualquer outro tipo de código ou software danoso. 4.4 Utilização de endereço IP. De modo a permitir a provisão de Serviços, a SD poderá providenciar para o Cliente um endereço de IP estático ou dinâmico. Os endereços de IP são um recurso finito e cabe à SD garantir a utilização mais eficiente de cada um dos endereços. Do mesmo modo, o Cliente concorda com as seguintes indicações: (A) A atribuição pela SD de um endereço estático de IP a um Cliente não garante ao mesmo quaisquer direitos de propriedade desse endereço de IP específico: (B) a SD reserva-se o direito de, a qualquer altura, pedir justificativas a um Cliente, de acordo com a vontade da SD, sobre o motivo do mesmo requerer a atribuição de uma endereço estático de IP; ( C ) A SD reserva-se o direito de recuperar um endereço estático de IP do Cliente e de lhe atribuir uma diferente morada, seja ela estática ou dinâmica. A SD não será responsabilizada por quaisquer danos que possam ocorrer ao Cliente ou ao equipamento do Cliente como resultado desta ação. 4.5 Monitorização do Desempenho de Rede. A SD mede automaticamente e monitoriza o desempenho da rede e o desempenho da conexão à Internet do Cliente e da rede da SD. A SD poderá também acessar e gravar informação relativa ao equipamento do Cliente e às definições e instalação de software fornecido pela SD, de modo a poder garantir apoio técnico personalizado. O Cliente concorda em permitir que a SD acesse e grave esta informação para os efeitos a seguir descritos. A SD não garante que estes procedimentos impeçam a perda de, alteração de, ou acesso impróprio a, informação do Cliente. A SD não partilha a informação recolhida para finalidades de rede ou monitorização de desempenho do computador ou para efeitos de disponibilização de apoio técnico personalizado fora da SD ou de fornecedores autorizados, vendedores, contratantes ou agentes. O Cliente reconhece e consente a monitorização por parte da SD da sua conexão à Internet e do desempenho da rede, e ao acesso e ajustamento das definições do seu computador, desde que relacionada com os Serviços, software, ou outros serviços que a SD possa oferecer ocasionalmente. 4.6 MONITORIZAÇÃO DO TRÁFEGO DE INTERNET. A SD terá o direito, mas não a obrigação, de monitorizar o tráfego de Internet e o conteúdo da sua rede a seu exclusivo critério, podendo inclusive utilizar filtros automáticos de conteúdo (incluindo e sem limitações ao Spam, vírus, e detetores de linguagem adulta e filtros). Se o Cliente optar pela utilização de qualquer Serviço através do qual poderá conectar-se à Internet, a SD terá o direito, mas não a obrigação, de monitorizar a utilização feita da Internet, incluindo salas de conversação, murais de mensagens e fóruns, de modo a determinar o efetivo cumprimento deste Acordo e com quaisquer regras de uso estabelecidas pela SD. 5. Equipamento - Termos Específicos e Condições 5.1 ENTREGA/TARIFA DE FRETE/RISCO DE PERDA. O risco de perda do Equipamento será transferido mediante a entrega ao Cliente e a mercadoria será considerada entregue a partir do momento em que o Equipamento é expedido para o Cliente pela SD. O Cliente pagará quaisquer custos incorridos à SD relativos à remessa do Equipamento para um local designado pelo Cliente, salvo acordo em contrário entre as Partes anterior ao envio. Todos os termos adicionais de envio do Equipamento serão mutuamente definidos em acordo por escrito pela SD e pelo Cliente. A SD fará uso de esforços comerciais razoáveis para cumprir com os termos de entrega requeridos pelo Cliente. Em caso algum terá a SD responsabilidade em relação a qualquer remessa, ou será a transportadora considerada um agente da SD. 5.2 REMESSAS PARCIAIS. O Cliente concorda com o recebimento de remessas parciais, salvo anterior disposição em contrário, sobretudo em situações em que o Equipamento se encontre temporariamente indisponível. Caso o Equipamento encomendado não esteja disponível, a SD manterá uma lista de processamento de atrasos compilada por data. Como o Equipamento da lista de processamento de atrasos é recebido do Fornecedor subjacente, a SD irá processar o pedido com base na idade do pedido. O Cliente será o responsável pelo pagamento das tarifas de envio de cada remessa parcial. 5.3 TÍTULO. O Título de Equipamento adquirido pelo Cliente será transferido da SD para o Cliente logo após recebimento pela SD do valor total da venda, assim como de quaisquer taxas, impostos, frete ou outros encargos. Até essa altura, o Cliente irá manter o Equipamento da propriedade da SD, livre de quaisquer ônus, reclamações ou estorvos e executará todos os documentos que possam ser razoavelmente exigidos pela SD para efeito de prova ou para questões de segurança. 5.4 INSPEÇÃO E ACEITAÇÃO. O Cliente terá o direito de inspecionar e testar o Equipamento que lhe foi oferecido para aceitação. O Page 10 of 18
11 Cliente poderá exigir a reparação ou substituição do Equipamento que não esteja dentro dos conformes, sem que isso represente um aumento do preço. O cliente deve exercer os direitos de pós-aceitação prestados por esta Seção, (i) num prazo de trinta (30) dias após ter sido descoberto um defeito ou de supostamente ter sido descoberto um defeito, e (ii) antes de ocorrer qualquer mudança substancial no estado do item defeituoso, a não ser que a alteração se deva ao defeito no item. 5.5 GARANTIA. (A) O Equipamento vendido pela SD que não tenha o nome da SD é atendido e apoiado exclusivamente pelos seus fabricantes, de acordo com os termos e condições fornecidos com o Equipamento. A Garantia da SD não é aplicável ao Equipamento que não pertença à marca da SD, mesmo que acondicionados e vendidos em conjunto com o Equipamento da SD. Por favor, entre em contato direto com o fabricante para efeitos de suporte técnico e serviço ao cliente. B) Salvo disposição em contrário no Pedido, SD garante que o novo equipamento da SD entregue ao Cliente estará a salvo de defeitos de fabricação e defeitos materiais por um período de um (1) ano (365 dias), a partir da data de entrega. Todo o equipamento da SD que tenha sido renovado ou usado, assim como acessórios vendidos, estará a salvo de defeitos de fabricação e defeitos materiais por um período de trinta (30) dias a partir da data de entrega. Todas as reparações cobertas por esta garantia, serão realizadas sem qualquer custo ao Cliente. Para eventuais reparações solicitadas após o período de garantia, a SD fornecerá orçamento para reparação das mesmas e, se o orçamento for aceito e o trabalho autorizado pelo Cliente, as reparações serão realizadas às expensas do Cliente. Se, no caso de um pedido de garantia e após análise por parte da SD, for determinado satisfatoriamente que o equipamento indicado apresenta defeitos no material ou de fabricação, a SD irá, como única opção disponível: (i) reparar o Equipamento de modo a que este funcione em conformidade com o acima estabelecido, (ii) substituir o Equipamento defeituoso com um Equipamento que funcione em conformidade com o acima estabelecido ou (iii) se a SD determinar que nenhuma das opções anteriores é comercialmente razoável após a devolução do equipamento à SD, reembolsar todas as quantias pagas pelo Cliente à SD relativas ao Equipamento em questão. A precedente garantia de Equipamento é a única solução disponível ao Cliente em caso de reivindicação de garantia. (C) Todas as garantias oferecidas pela SD são garantias do tipo retorno à base, de tal forma que o Cliente arcará com o custo de transporte no caso de devolução de Equipamento em não conformidade ou com defeito à SD, em instalações designadas e também o custo de transporte de devolução do Equipamento após reparo, das instalações designadas da SD para as instalações do Cliente. Se o Cliente solicitar que um técnico da SD dirija-se ao local onde se encontra para executar serviços da garantia, o Cliente será responsabilizado por todos os custos associados com deslocamento, incluindo, mas não se limitando a, custos de transporte, custo de vida, etc. A SD providenciará uma estimativa dos custos de viagem por escrito quando requerida. (D) A garantia acima mencionada não se estende ao Equipamento que tenha sido alterado, indevidamente instalado por uma terceira parte, ou que falhe ou tenha sido danificado após entrega devido a acidente, ato divino, expedição ou manuseamento que não esteja de acordo com as instruções do fabricante do Equipamento ou especificações providenciadas pela SD quando da remessa ao Cliente. (E) Sujeito à seção 5. 3descrita acima, a SD atribui o referido título a todos os Equipamentos entregues ao Cliente segundo estes Termos e Condições que ficarão livres e a salvo de quaisquer ônus, estorvos, interesses de segurança, ou outras reclamações. 5.6 REEMBOLSOS/TAXAS DE REPOSIÇÃO. Não será dado lugar a reembolso pelo Equipamento usado que seja devolvido à SD, exceto conforme o disposto na Seção 5 (E) (ii) ( c ). Se o Cliente devolver Equipamento não usado à SD em sua embalagem original, em sua condição original, e dentro de um prazo de trinta (30) dias após a entrega, a SD reembolsará ao Cliente oitenta e cinco por cento (85%) do bem adquirido, sendo os quinze por cento (15%) restantes do preço de compra do bem adquirido correspondem à taxa de reposição. Todo o Equipamento deverá ser devolvido às instalações da SD como for indicado pela SD. (G) Cancelamento de Pedidos Personalizados ou de Pedidos Programados: Clientes que pretendam cancelar, parcial ou totalmente, um Pedido Personalizado ou Pedido Programado, devem notificar por escrito a SD desse mesmo pedido a qualquer altura prévia à remessa. Após a aceitação escrita pela SD de qualquer pedido de cancelamento, o Cliente será responsável por todos os custos, despesas e encargos relacionados a tal pedido com base na percentagem de conclusão de todo o trabalho realizado até a data de aceitação do cancelamento, os custos efetivamente incorridos pela SD relativamente a todos os materiais adquiridos pela SD para os Equipamentos ou sistemas relacionados, assim como para todas as outras produções e custos materiais incorridos pela SD, incluindo, mas não limitado a, configurações de documentos, mudanças de revisão, uso de ferramentas, material em excesso ou encalhado e despesas relacionadas com contratos públicos, ou de outro modo determinadas pela SD. Os custos mencionados deverão incluir também os encargos relativos a despesas administrativas incorridas na obtenção e armazenagem, ou reabastecimento de materiais relacionados com o Pedido em questão, e quaisquer outras despesas de trabalho associadas com o pedido personalizado ou limitado. O Cliente deverá receber autorização escrita por parte da SD antes da aprovação de qualquer cancelamento de Pedido, sendo que o cancelamento estará sujeito aos encargos e taxas acima mencionadas. 6. LICENÇAS DE SOFTWARE E PROPRIEDADE INTELECTUAL. (A) Com efeito no momento da entrega, a SD entregará ao Cliente uma licença e/ou sublicença paga na íntegra, não exclusiva, não sublicenciável e não transferível e/ou sublicença de utlização do software fornecido com o equipamento (o Software ), enquanto o Cliente tiver o direito de usar o equipamento nos termos deste Contrato. O Cliente poderá utilizar o Software apenas em material legível por máquina, formato de código objeto. O software de uma terceira parte poderá ser sujeito a termos e condições adicionais como descritos na documentação do usuário e, na medida que esses termos entrarem em conflito com os presentes Termos e Condições, serão os termos da terceira Parte a controlar. Os Clientes poderão utilizar o Software em conexão com o Equipamento e Serviços fornecidos pela SD. O Cliente não poderá ceder, transferir, penhorar, alocar, partilhar, copiar ou sublicenciar qualquer parte do Software. O Cliente não poderá manipular, descompilar ou de algum modo tentar descobrir o código fonte do Software. (B) Para além do que foi definido nesta Seção, não são concedidos ou estarão implicados ou nestes Termos e Condições ou surgirão por embargo quaisquer licenças ou de direitos de qualquer natureza, sob qualquer patente, direitos autorais e direitos de criação de trabalhos derivados, marca registrada, segredo comercial, marca de serviço, direitos de proteção dos circuitos integrados ou outra forma de Page 11 of 18
12 propriedade intelectual (coletivamente Direitos de Propriedade Intelectual ). 7. FATURAMENTO E PAGAMENTO 7.1 PAGAMENTO POR SERVIÇOS E EQUIPAMENTOS. (A) Serviços. Após a SD apresentar a conta, o Cliente irá pagar à SD pelos serviços prestados pelo mesmo e por q u a i s q u e r encargos de terceiros, pelo qual o Cliente concorda com esse terceiro e permite a SD cobrar. (B) Equipamento. Pré-pagamento de equipamento poderá ser necessário antes do Equipamento ser enviado. Se tal pré-pagamento não for necessário, serão enviadas faturas do Equipamentos após a data de envio e que incluirão todos os impostos federais, estaduais, municipais, locais e outros aplicáveis, taxas e deveres, ou outros encargos e valores que possam ser cobrados sobre o equipamento. 7.2 CONDIÇÕES DE PAGAMENTO. (A) O cliente irá pagar todas as faturas no prazo de trinta (30) dias da data da fatura e de acordo com as instruções indicadas na mesma, a menos que, de outra forma acordado pelas partes, por escrito. (B) Os valores não pagos no prazo de trinta (30) dias estarão sujeitos a taxa de mora posta então em vigor pela SD. (C) O Cliente irá pagar por todas e quaisquer despesas relacionadas com cobrança ou litígio, incluindo honorários dos advogados incorridos pela SD em recolher qualquer pagamento em atraso ou pagamento de taxas de mora. 7.3 PREÇOS. (A) Todos os preços estarão de acordo com os preços então em vigor na SD ou os preços fornecidos ao Cliente numa ordem escrita para o Serviço e / ou equipamento aplicável. A SD reserva para si o direito de rever os referidos preços estabelecidos ocasionalmente. (B) Erros nos nossos sites. Os preços e a disponibilidade de equipamentos e Serviços estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Os erros serão corrigidos onde forem descobertos, e a SD reserva para si o direito de revogar qualquer oferta erroneamente indicada e para corrigir quaisquer erros, imprecisões ou omissões, inclusive depois de um pedido ter sido apresentado e se o mesmo foi ou não confirmado. 7.4 RESPONSABILIDADE PELA UTILIZAÇÃO DE DADOS. (A) O cliente será inteiramente responsável pelo pagamento de todos e quaisquer encargos de voz e dados acumulados através da utilização do Equipamentos ou do Equipamento do Cliente. É da exclusiva responsabilidade e obrigação do cliente assegurar que todo o Equipamento ou Equipamento do Cliente e respectivos hardware e software de computador associados estão configurados apropriadamente em respeito aos Serviços em uso e que apenas seja permitido a usuários autorizados o acesso ao Equipamento ou ao Equipamentos do Cliente. (B) Cartão SIM (Módulo de Identificação do Assinante). Ao inscrever-se para certos Serviços, o Cliente receberá um cartão SIM que lhe dará acesso a serviços da SD. Todo e qualquer tráfego (inclusive de voz e dados) enviados através do cartão SIM do Cliente será considerado fornecido ao Cliente. Nisso se inclui até mesmo todo o tráfego gerado por uma terceira parte ou por qualquer malware porque, no final, o Cliente é sempre o responsável pela guarda de seu cartão SIM e todo o tráfego associado com o mesmo cartão. 7.5 ADIANTAMENTOS. Um cliente pode ser obrigado a pagar um adiantamento especificado pela SD por certos Serviços e / ou equipamentos. Se um cliente fez um pagamento adiantado e o acordo em questão for terminado, a SD reembolsará ao Cliente o montante de qualquer pagamento antecipado, menos quaisquer taxas (inclusive, se for o caso, uma taxa de terminação nos termos do Artigo 8.2 (A)) devidas à SD, até a data da rescisão. 7.6 Depósitos / Garantias Bancárias/ Cartas de crédito. A SD pode requerer que o Cliente apresente uma garantia de terceiros, depósito, carta de crédito, ou qualquer outra forma de segurança considerada necessária pela SD, a seu exclusivo critério, para assegurar uma garantia adequada do pagamento. A prestação de garantia de terceiros, depósito, carta de crédito, ou outra forma de garantia n ã o dispensa o Cliente das suas obrigações de pagamento aqui especificadas. 7.7 MEIOS DE PAGAMENTO. O pagamento de todos os equipamentos e / ou serviços deve ser feito por via de cheque (uma taxa de R $100 será cobrada sobre cheques devolvidos), ACH, transferência bancária (O Cliente é responsável por todas as taxas de transferência bancária), cartão de crédito (Master Card, Visa, American Express, ou outros cartões de crédito que a SD poderá designar ocasionalmente), ou de outra forma permitida pela SD, a pagar em dólares norte-americanos. A SD reserva para si o direito de avaliar a taxa para a abertura e processamento do pagamento do cliente. A SD poderá, mas não é obrigada a, aceitar pagamentos parciais da parte do Cliente. Se o Cliente enviar à SD um cheque ou outra forma de pagamento marcado como "pagamento integral" ou de qualquer maneira rotulado em endossos restritivos, a SD poderá, mas não é obrigada a, aceitá-los, sem perder os direitos de recebimento dos montantes devidos pelo Cliente no âmbito do presente Acordo. 7.8 IMPOSTOS / TAXAS. O Cliente deverá pagar todos os impostos, impostos especiais de consumo, taxas, encargos, sobretaxas e semelhantes exações impostas por qualquer autoridade governamental (local, estadual, nacional ou estrangeiro) nos Serviços e / ou equipamentos que são objeto do presente Acordo, (mesmo se forem impostos retroativamente) incluindo, mas não se limitando a, vendas e taxas de utilização, impostos de telecomunicações, deveres, taxas personalizadas e encargos de contribuição para o fundo de serviço universal. Além disso, a SD terá o direito de recuperar do Cliente o montante de quaisquer taxas governamentais ou impostos resultantes deste acordo, os quais são impostos à SD ou nos Serviços / Equipamentos. Essas taxas ou impostos devem ser faturados ao Cliente sob a forma de uma Page 12 of 18
13 sobretaxa incluída na fatura do Cliente. O Cliente deverá ser responsável por fornecer à SD toda e qualquer documentação que fundamente um pedido de isenção de impostos ou taxas anteriores à data prevista neste Acordo em que os Serviços ou o Equipamento foram primeiro disponibilizados. Caso tal documentação seja considerada inválida por qualquer motivo, o Cliente concorda em reembolsar a SD por qualquer imposto ou taxa pelo qual seja responsável, incluindo sem limites interesses relacionados e penalidades resultantes de tal documentação inválida. O cliente reconhece que atualmente e ocasionalmente, existe alguma incerteza sobre a classificação regulamentar de alguns dos Serviços que a SD fornece e, consequentemente, incerteza sobre quais as taxas, impostos e sobretaxas que são devidos pela SD e / ou seus Clientes. O Cliente concorda que a SD tem o direito de determinar, a seu critério, quais as taxas, impostos e sobretaxas que lhe são devidas e que devem receber e remeter às autoridades governamentais relevantes, e / ou a pagar e passar através do Cliente. O Cliente renuncia quaisquer reivindicações que possa ter, em relação a cobrança ou remessa de tais taxas, impostos e sobretaxas, feitas da parte da SD. Em caso de qualquer imposto, obrigação, encargo, taxa ou encargo que se tornar pagável em qualquer território, seja por dedução ou não, ou em relação a qualquer valor a ser pago pelo cliente para SD, ou o qual o Cliente poderá ser obrigado a reter a respeito de qualquer montante devido ao SD, como imposto, obrigação, encargo, taxa ou encargo como será por conta do cliente e o cliente pagará ao SD tal quantidade como ceder a SD um valor líquido igual ao montante que, mas para tal imposto, taxa ou encargo teria sido recebido pelo SD. SD irá fornecer assistência razoável ao Cliente para minimizar a quantidade de tais retenções ou deduções, incluindo a prestação de certificação relevante de sua condição de não-residente de jurisdição ou de seu direito a prestações ao abrigo de um tratado. 7.9 CONSULTAS SOBRE FATURAS. O Cliente deve pagar todos os montantes faturados (mesmo os montantes disputados), quando tal lhe for requerido. Se qualquer parcela se encontra em disputa, o cliente deve, no prazo de trinta (30) dias da data da fatura contendo a parcela em questão, comunicar por escrito para a SD da quantidade contestada ("Valor Controverso") e incluir na sua comunicação, em específico, os detalhes e razões para contestar cada item. Para evitar qualquer dúvida, as reivindicações de uso não autorizado ou não intencional, de uso fraudulento ou qualquer outro mau uso não constituirá uma base válida para a disputa de uma fatura. Se o Valor Controverso é resolvido em favor da SD, e o Cliente ainda não pagou o valor em questão, as taxas em atraso podem também ser tidas em conta, se tal for o caso, após a decisão final de tal disputa. A SD irá emitir créditos contra os valores devidos em faturas subsequentes após a resolução de qualquer montante disputado a favor do cliente. Uma fatura é considerada aceita pelo Cliente se nenhum aviso escrito da disputa for apresentado antes da data em que o pagamento é devido TAXA DA FATURA EM PAPEL. Uma taxa administrativa mensal de US$ 10 dólares norte-americanos ou valor equivalente, é cobrado pela SD para a emissão de faturas em papel. De modo a evitar esta taxa, o Cliente poderá optar por receber a cada mês notas fiscais eletrônicas, em formato PDF. O e- Faturamento da SD também permite aos clientes pagar diretamente faturas on-line com cartão de crédito TRÁFEGO / LIGAÇÕES DE DADOS ACIDENTAIS OU NÃO AUTORIZADAS. O cliente concorda em pagar por todo e qualquer tráfego / ligação de dados acidental, incluindo, mas não se limitando a chamadas, dados ou tráfego de IP gerados a partir de dispositivos com defeitos e / ou vírus Wi-Fi, dispositivos de Acesso Móvel Não Licenciado (UMA), através de testes de equipamentos, falhas de equipamento, atualizações automáticas de software ou tarefas de fundo, mesmo se o cliente não tenha sido o usuário em questão e / ou não tenha autorizado tal utilização. PARA MAIS INFORMAÇÕES CONSULTAR O DOCUMENTO INTITULADO "IMPORTANTE AVISO- TRÁFEGO / LIGAÇÃO DE DADOS ACIDENTAL" em: notices/important-notice-unintended-traffic-data- Connections, o qual é aqui incorporado para referência E N C A R G O S D E C O N E X ÃOO Cliente reconhece sua responsabilidade em fornecer e pagar por todos equipamento e serviços necessários para conectar o equipamento do Cliente aos Serviços ou Equipamento. 8. TERMO DO ACORDO. 8.1 SERVIÇOS ADQUIRIDOS NO ÂMBITO DAS OPÇÕES DE PAGAMENTO PAGUE À MEDIDA QUE SEGUE ( PAY-AS-YOU-GO ) OU PAGUE POR USO ( PAY-PER-USE ). Serviços adquiridos sob a opção de pagamento Pague à Medida que Segue ou a do Pague por Uso poderão ser encerrados a qualquer momento por qualquer uma das Partes, mediante notificação por escrito à outra Parte. Após o término, o Cliente permanecerá responsável por todos os encargos, incluindo, mas não limitado a, taxas de acesso e de tempo de antena mensais até (e inclusive) o último dia do período de cobrança em que a SD confirma o recebimento da solicitação por escrito do Cliente de rescisão de Serviços. O Cliente reconhece que poderia levar vários dias para encerrar o serviço (s) com um Fornecedor de base e até esse serviço (s) seje terminado, o Cliente é responsável pelo uso. 8.2 SERVIÇOS ADQUIRIDOS NO ÂMBITO DE UM PLANO / ASSINATURA DE SERVIÇO (A) Certos Serviços podem ser vendidos com um plano / assinatura, alguns dos quais podem exigir compromissos mínimos do serviço a longo prazo ("Termo"). Consequentemente o cancelamento de uma assinatura / plano de serviço que especifica um prazo antes da expiração do Termo, fará com que o cliente seja obrigado a pagar à SD uma taxa de rescisão no valor do compromisso contratual total daquela assinatura / plano específico. Por exemplo, se um cliente comprar um plano de serviço de dois anos a dólares por mês e terminar esse mesmo serviço no mês (18), a taxa de rescisão será de $ (6 meses vezes 5,995 dólares). Para evitar dúvidas, o Cliente aqui reconhece que a tributação dessa taxa de cancelamento é razoável e não uma sanção, constituindo-se em prejuízos liquidados. (B) Renovação Automática de Serviço. Todos os planos / assinaturas de serviço renovam-se automaticamente. Os clientes que não desejam renovar o contrato deverão fornecer aviso de cancelamento à SD trinta (30) dias antes do final do prazo do contrato. (C) Alterações no plano. Se o cliente desejar alterar o plano de s e r v i ç o / assinatura durante a sua vigência, deve entrar em contato com Page 13 of 18
14 um representante de vendas da SD e consultar as opções disponíveis. As alterações a um plano d e s e r v i ç o / só podem ser feitas por escrito entre as partes. 9. INADIMPLÊNCIA E RESCISÃO. (A) A ocorrência ou acontecimento de qualquer um ou mais dos seguintes eventos constituirá um evento de inadimplência, se não for sanado dentro de dez (10) dias após a notificação da SD: (i) uso dos Serviços ou Equipamento, de qualquer forma ou para qualquer fim contrário à lei, (ii) o abuso ou uso fraudulento dos Serviços e / ou Equipamento, (iii) não pagamento de faturas devidas (iv) descoberta pela SD que uma representação ou garantia feita pelo Cliente em qualquer documento que tenha fornecido ao SD é incorreta; (v) o incumprimento ou violação de qualquer um destes Termos e Condições pelo Cliente, ou (vi) o início de qualquer processo, voluntário ou não, relativo ao Cliente e que envolva qualquer lei relativa à falência, insolvência ou a proteção dos direitos dos credores em geral. (B) Num evento de inadimplência, a SD pode, a seu critério exclusivo e sem prejudicar quaisquer outros direitos e recursos a que possa ter, suspender ou encerrar o Serviço do Cliente, sem notificação. A SD enviará a fatura ao Cliente e este terá de pagar à SD, de acordo com o estipulado na Seção 7, por todos os encargos pendentes acumulados e em circulação até à data da rescisão. Em todos esses casos, a SD não poderá ser responsabilizada. O Cliente será responsável por todos os custos e despesas incorridos pela SD devido a inadimplência da parte do Cliente, incluindo, mas não limitado a, custos legais. (C) A SD, pode, sem qualquer responsabilidade, suspender ou encerrar os Serviços se vir-se obrigado por lei a cessar a operação de tais Serviços, por ordem de um tribunal estadual ou federal de direito, ou de qualquer outra autoridade governamental, federal, estadual ou local. Se a qualquer momento, durante a vigência deste acordo, quaisquer equipamentos, instalações ou propriedades usadas pela SD ou seus Fornecedores subjacentes para fornecer os serviços forem solicitados para uma finalidade pública ou semi-pública por qualquer poder legal ou autoridade, sob o exercício de condenação ou de domínio eminente, a SD terá o direito, mediante notificação por escrito ao Cliente, para encerrar os Serviços afetados pela solicitação. (D) A SD poderá também encerrar Serviços caso um outro contrato para compra de serviços (como definido na Seção 14.3) caduque ou rescinda, desde que a rescisão dos Serviços seja apenas em relação aos serviços prestados conforme o outro contrato. (E) Os direitos de restrição, rescisão ou suspensão previstos neste artigo, além de quaisquer outros recursos disponíveis para a SD, encontramse nos termos deste Contrato, ou na lei ou equivalente. 10. GARANTIAS IMPLÍCITAS E REPRESENTAÇÕES. (A) OS SERVIÇOS SÃO FORNECIDOS TAL COMO SÃO E QUANDO DISPONÍVEIS. COM EXCEÇÃO ÀS GARANTIAS AQUI PREVISTAS, TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E CONDIÇÕES DE QUALQUER TIPO, SEJAM EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, EM RELAÇÃO AOS SERVIÇOS OU EQUIPAMENTOS E QUAISQUEREVENTUAIS DEFEITOS DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, GARANTIAS E CONDIÇÕES DE MERCANTIBILIDADE, APTIDÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. TÍTULO, USUFRUTO TRANQUILO, EXATIDÃO OU NÃO-VIOLAÇÃO ENCONTRAM-SE AQUI DECLINADAS. A SD (E CADA UM DOS SEUS FORNECEDORES) NÃO OFERECE QUALQUER GARANTIA QUE: (I) OS SERVIÇOS E/ OU EQUIPAMENTO ATENDERÃO ÀS NECESSIDADES DO CLIENTE, (II) OS SERVIÇOS ESTARÃO DISPONÍVEIS NUM CÓDIGO BASE ININTERRUPTO, PONTUAL, SEGURO OU LIVRE DE QUAISQUER ERROS, OU CÓDIGO DE MAL INTENÇÕES OU (III) OS RESULTADOS QUE PODEM SER OBTIDOS A PARTIR DA UTILIZAÇÃO DOS SERVIÇOS E / OU EQUIPAMENTO SERÃO PRECISOS OU CONFIÁVEIS. À EXCEÇÃO DE CERTOS SERVIÇOS E PRODUTOS ESPECIFICAMENTE IDENTIFICADOS COMO FORNECIDOS POR SD, A S D NÃO CONTROLAQUAISQUERMATERIAIS, INFORMAÇÕES, PRODUTOS OU SERVIÇOS NA INTERNET, ALGUNS DOS QUAIS PODERÃO SER OFENSIVOS. A TOTAL RESPONSABILIDADE EM APRECIAR E AVALIAR A INTEGRIDADE, PRECISÃO E UTILIDADE DOS MATERIAIS, EQUIPAMENTOS, INFORMAÇÕES OU SERVIÇOS, E A SUA COMERCIALIZAÇÃO E QUALIDADE É SUA. VOCÊ ASSIM RECONHECE EXPRESSAMENTE QUE EXISTEM CERTOS RISCOS DE SEGURANÇA, CONFIDENCIALIDADE E PRIVACIDADE INERENTES À TECNOLOGIA DE COMUNICAÇÃO SEM FIOS, E A SD NÃO OFERECE QUAISQUER GARANTIAS RELATIVAS A ESSE TIPO DE RISCOS. (B) A SD NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR, ASSUMINDO O CLIENTE TODOS OS RISCOS DE, QUALQUER CONSELHO OU FALHA EM ORIENTAR DA PARTE DA SD PARA O CLIENTE EM RELAÇÃO AO EQUIPAMENTO E / OU SERVIÇOS OU O USO DO EQUIPAMENTO E / OU SERVIÇOS PELO CLIENTE. (C) A SD PODERÁ FORNECER AO CLIENTE ACESSO A DETERMINADAS FERRAMENTAS DE GESTÃO DE CONTAS ( FERRAMENTAS ), SEJA DIRETAMENTE OU ATRAVÉS DOS SÍTIOS OU APLICAÇÕES DA SD. CONTUDO, O USO DESSAS FERRAMENTAS SERÁ FEITO PELO CLIENTE À SUA CONTA E RISCO, E A SD NÃO OFERECE QUALQUER REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA QUANTO AOS BENEFÍCIOS DAS FERRAMENTAS OU À PRECISÃO DA INFORMAÇÃO GERADA PELAS MESMAS. À EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, A SD REJEITA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE DECORRENTE OU RELACIONADA COM O USO DESSAS FERRAMENTAS E INFORMAÇÕES, INDEPENDENTEMENTE DO MOTIVO-BASE DE UMA RECLAMAÇÃO. 11. INDENIZAÇÃO E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE. (A) ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITIRÃO QUE AS PARTES LIMITEM A SUA RESPONSABILIDADE POR DANOS PESSOAIS. NESSAS JURISDIÇÕES, AS SEGUINTES LIMITAÇÕES EINDENIZAÇÕES SÓ SERÃO APLICÁVEIS A DANOS PESSOAIS NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL. (B) A Page 14 of 18
15 SD NÃO SE COMPROMETE A TRANSMITIR MENSAGENS, MAS OFERECE O USO DE SUAS INSTALAÇÕES AOS CLIENTES PARA A TRANSMISSÃO DE SERVIÇOS DE COMUNICAÇÃO. (C) O CLIENTE CONCORDA EM LIBERAR, PROTEGER, INDENIZAR, DEFENDER, E ISENTARÁ A SD E AFILIADOS, DIRETORES, FUNCIONÁRIOS, AGENTES, EMPREGADOS, NOMEADOS, E FORNECEDORES, DE TODAS E QUAISQUER RESPONSABILIDADES, RECLAMAÇÕES, AÇÕES, PERDAS, DANOS, DEMANDAS, AÇÕES JUDICIAIS (INCLUINDO PREJUÍZOS A PROPRIEDADE E LESÃO CORPORAL) E DESPESAS (INCLUINDO PERDAS DE ASSENTAMENTO DE ACORDOS E CUSTAS JURÍDICAS RAZOÁVEIS E HONORÁRIOS DE ADVOGADOS) DECORRENTES OU RELATIVAS, DE ALGUM MODO OU QUE SEJAM ALEGADAMENTE CAUSADOS POR QUALQUER DOS SEGUINTES: (I) MAU USO OU ABUSO PELO CLIENTE DO EQUIPAMENTO E / OU SERVIÇOS; (II) FALHAS OU LIMITAÇÕES DE QUAISQUER SINAIS DE EMERGÊNCIA ASSOCIADOS AO EQUIPAMENTO E/OU SERVIÇOS; (III) INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E/OU REMOÇÃO DESTE TIPO DE EQUIPAMENTO E/OU SERVIÇOS FORNECIDOS PELA SD E/OU SEUS SUBCONTRATRADOS; (IV) A VIOLAÇÃO, POR PARTE DO CLIENTE, DOS PRESENTES TERMOS E CONDIÇÕES, EXCEÇÃO FEITA, NO LIMITE, A CASOS DE NEGLIGÊNCIA GRAVE OU A MÁ CONDUTA INTENCIONAL POR PARTE DA SD; (V) QUAISQUER RECLAMAÇÕES OU AÇÕES OVIDAS POR CALÚNIA, DIFAMAÇÃO, INVASÃO DE PROPRIEDADE, PATENTES, DIREITO AUTORAL OU VIOLAÇÃO DOS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DE UMA TERCEIRA PARTE, DECORRENTE DO MAU USO OU ABUSO DOS SERVIÇOS E/OU EQUIPAMENTO; OU (VI) QUALQUER RECLAMAÇÃO OU AÇÃO MOVIDA POR VIOLAÇÃO DE PATENTE RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DO CLIENTE (OU UTILIZAÇÃO POR QUALQUER DE SEUS AFILIADOS) DO EQUIPAMENTO E/OU SERVIÇOS EM COMBINAÇÃO COM O EQUIPAMENTO, HARDWARE, SOFWARE, SISTEMAS, CABO, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS NÃO FORNECIDOS, COMO ABAIXO REFERIDO, PELA SD. (D) A RESPONSABILIDADE TOTAL AGREGADA DA SD EM RELAÇÃO AO CLIENTE, NO TOCANTE A QUAISQUER REINVINDICAÇÕES RELACIONADAS COM EQUIPAMENTO E/OU SERVIÇOS OU AOS TERMOS E CONDIÇÕES RELATIVOS A DANOS CAUSADOS AO CLIENTE (OU A QUALQUER AFILIADO DO CLIENTE) E A QUAISQUER PRETENSÕES, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DA AÇÃO, SEJA ELA CONTRATUAL,DE RESPONSABILIDADE OBJETIVA, RESPONSABILIDADE DE PRODUTO, AGRAVO (INCLUSIVE POR NEGLIGÊNCIA), OU OUTRO, QUALQUER ATO DECORRENTE SERÁ LIMITADO A DANOS QUE SEJAM EFETIVAMENTE COMPROVADOS COMO SENDO DIRETAMENTE ATRIBUÍVEIS À SD, E ADICIONAIS LIMITES EQUIVALENTE AO MONTANTE LEGAL DOS ÚLTIMOS TRÊS (3) MESES DE PAGAMENTO EFETUADOS PELO CLIENTE À SD SOB OS PRESENTES TERMOS E CONDIÇÕES ANTERIORES À DATA DE QUALQUER RECLAMAÇÃO CONTRA A SD. (E) NEM A SD OU FORNECEDORES DA SD E RESPECTIVOS OFICIAIS, DIRETORES, FUNCIONÁRIOS, REPRESENTANTES, SUBSIDIÁRIOS E EMPRESAS AFILIADAS (INCLUINDO A MATRIZ), E SEUS FUNCIONÁRIOS, REPRESENTANTES, OFICIAIS E DIRETORES, SERÃO RESPONSABILIZADOS, SEJA QUAL FOR A BASE ACUSATÓRIA, DE DANOS INDIRETOS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES, DE CONFIANÇA, ESPECIAIS, PUNITIVOS OU EXEMPLARES (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA DE RENDIMENTOS OU DE LUCRO, PERDAS RESULTANTES DA OU ATRIBUÍVEIS À INCAPACIDADE DE REALIZAR POUPANÇA ANTECIPADA, OU PERDA DE PRODUÇÃO, EQUIPAMENTO OU INFORMAÇÃO) MESMO NO CASO DE CONHECIMENTO OU INFORMAÇÃO DA PROBABILIDADE OU POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS PELA PARTE, EM CONEXÃO COM (I) A DISPOSIÇÃO OU FALTA DE ATRIBUIÇÃO DE EQUIPAMENTO E/OU SERVIÇOS, SEJA QUAL FOR O MOTIVO OU ATO DECORRENTE, OU (II) QUALQUER INDISPONIBILIDADE, ATRASO, INTERRUPÇÃO, RUTURA, MAU FUNCIONAMENTO OU DEGRADAÇÃO NA OU DA REDE SUBJACENTE DE FORNECEDORES, OU (III) QUALQUER NÃO-CONFORMIDADE OU DEFEITO NO EQUIPAMENTO, OU QUALQUER DAS AÇÕES SUBJACENTES, OU (IV) A SUSPENSÃO, POR AÇÃO DA SD OU DE FORNECEDORES DA SD, DOS SERVIÇOS PROVIDENCIADOS PELA SD OU FORNECEDORES DA SD, DEVIDO A QUAISQUER CAUSAS. A RESPONSABILIDADE CONTRATUAL DA SD, AGRAVO, RESPONSABILIDADE DIRETA, RESPONSABILIDADE DO PRODUTO OU AFINS, INCLUINDO QUAISQUER RESPONSABILIDADES POR NEGLIGÊNCIA, SEJAM ELAS RELACIONADAS COM OU EM LIGAÇÃO AO CUMPRIMENTO DAS OBRIGAÇÕES DA SD AO ABRIGO DESTES TERMOS E CONDIÇÕES SERÃO LIMITADAS ÀS SOLUÇÕES AQUI FORNECIDOS. (F) QUALQUER LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE DOS NOSSOS FORNECEDORES SUBJACENTES QUE APAREÇA NO NOSSO CONTRATO COM ELES APLICAR-SE-Á COM A MESMA FORÇA COMO SE APARECESSE NO PRESENTE ACORDO. ESTA SEÇÃO SOBREVIVERÁ À RESCISÃO DESTE ACORDO. 12. RESOLUÇÃO DE CONFLITOS 12.1 LEI APLICÁVEL. Estes Termos e Condições serão regidos e interpretados de acordo com as leis do Estado da Flórida, excluindo qualquer escolha de seu direito de regras que dirigem as leis de outra jurisdição LOCAL. Qualquer ação baseada em ou decorrente do presente Acordo será resolvida exclusivamente nos tribunais estatais localizados em Brevard County, Florida. Tanto o Cliente como a SD concordarão aqui, de modo irrevogável, e submeter-se-ão à jurisdição exclusiva destes tribunais HONORÁRIOS E CUSTOS DE ADVOGADOS. Em caso de uma ação judicial ou outro procedimento decorrente do presente Acordo ou uma disputa decorrente de qualquer violação alegada, omissão, reclamação, declaração falsa ou decorrentes do presente acordo, independentemente do arquivamento ou não de uma ação judicial ou outro processo, a parte prevalecente terá direito a recuperar, de modo razoável, os honorários e custos legais se incorridas antes de ação, durante a ação, ou durante o percurso. A parte prevalecente terá também o direito de recuperar os honorários e Page 15 of 18
16 custos incorridos em litígio, tem o direito a quaisquer honorários advocatícios e custos, bem como para determinar ou quantificar o montante dos honorários advocatícios e seus custos devido DESPESAS REEMBOLSÁVEIS. Os custos razoáveis de que a parte prevalencente terá direito a recuperar em conformidade com o Artigo 12.3 do Acordo deve incluir todos os custos que são tributáveis, nos termos da lei aplicável, regra ou diretriz (incluindo, mas não limitado a, as Diretrizes Uniformes Tributação de Custos de todo o Estado), bem como os custos decorrentes não tributável. Tais custos reembolsáveis devem especificamente incluir, mas não se limitando a, 1) Custos de investigação, 2) Custos das cópias e outros materiais, se para o procedimento probatório, a apresentação ao tribunal, revisão interna, ou qualquer court reporter outra finalidade; 3) Custos do procedimento probatório eletrônico; 4) Westlaw, Lexis Nexis, ou de outros encargos de serviço eletrônico de pesquisa; 5) Despesas de telefone; 6) Correspondência, serviço de entrega comercial, e encargos de correio; 7) Despesas de viagem, seja para a investigação, depoimentos, audiências, julgamento ou qualquer outra finalidade; 8) Custos de tecnologia deinformações de apoio; 9) Qualquer e todas as taxa de testemunhas consultoras ou especialistas, quer seja ou não incorridas em conexão com um relatório ou depoimento ordenado pelo tribunal para um depoimento, audiência, ou julgamento; 10) repórter da corte e taxas de transcrição, quer para o julgamento de deposição, ou uma audiência probatória ou não probatória; 11) taxas de mediador; e 12) qualquer outro custo razoável incorrido pela parte prevalencente em conexão com a disputa. 13. INFORMAÇÕES CONFIDENCIAIS / PROTEÇÃO DA PRIVACIDADE E INFORMAÇÃO. (A) Ao menos que haja consentimento por escrito por parte do Cliente, ou divulgação feita de acordo com precedente legal, a SD manterá todas as informações ou dados fornecidos pelo Cliente ou de outra forma adquiridos pela SD através do desempenho, num regime de confidencialidade. Essa informação não será divulgada pela SD, excetuando-se:(i) o Cliente, (ii) uma pessoa que, no juízo razoável da SD, aja como agente do cliente, (iii) a entidade comissionada ou fornecedor, ou outra operadora de comunicações, desde que a informação seja utilizada para a prestação de Serviços e/ou Equipamentos e a divulgação seja feita com caráter de base confidencial com a informação a ser utilizada exclusivamente para este fim específico, (iv) como necessário para cumprir as obrigações da SD nos termos deste Acordo e a divulgação feita com caráter confidencial com a informação a ser utilizada exclusivamente para esse fim específico, (v) um agente retido pela SD para coletar balanços devidos à SD pelo Cliente, ou (vi) a uma autoridade policial, sempre que a SD tenha motivos razoáveis para crer que o Cliente tenha conscientemente fornecido à SD informações falsas ou enganosas ou de outra forma envolvidos em atividades ilegais. Os dados do Cliente serão mantidos e/ou transferidos em estrita conformidade com as leis aplicáveis de proteção da informação, incluindo a Lei de Telecomunicações Federal, e mediante consentimento do Cliente. Os direitos de privacidade dos Clientes encontram-se mais especificamente descritas nos Direitos do CPNI e encontram-se disponiveis em as quais se encontram aqui incorporadas por referência. (B) Cada uma das partes irá cumprir integralmente com todas as leis e regulamentos referentes à privacidade e proteção de dados, e fornecerá a devida assistência à outra parte no cumprimento com essas leis e regulamentos. O Cliente indenizará a SD contra reivindicações por parte de terceiros que resultem de uma violação inadequada ou observância inadequada das disposições desta Seção 13. A total privacidade das conversas ou transmissões ao usar os Serviços não poderá ser, e não é, garantida. 14. DISPOSIÇÕES DIVERSAS 14.1 ALTERAÇÃO DE INFORMAÇÕES DE CONTATO. O Cliente concorda em dar pronto aviso à SD (no prazo de 7 dias) de mudança de nome, morada de cobrança, número de telefone e pessoa de contato. Esta notificação deve ser feita por escrito ou através de para a SD VENDA OU TRANSFERÊNCIA DE AERONAVES. O Cliente concorda em notificar imediatamente a SD (no prazo de 7 dias), por escrito, após a venda ou transferência de uma aeronave. Serviços serão considerados fornecido ao Cliente até que a SD receba a devida notificação, e o Cliente pode ser responsabilizado por quaisquer encargos incorridos até o momento de recebimento, pela SD, do aviso da venda ou transferência. O Cliente não pode ceder ou transferir os Serviços ou qualquer direito e obrigação do Cliente, segundo os termos do presente Contrato, sem o prévio consentimento, por escrito, da SD CONDIÇÕES DE OUTROS CONTRATOS. As obrigações da SD com este Contrato encontram-se sujeitas aos termos dos contratos segundo os quais a SD adquire Serviços e/ou Equipamentos dos seus Fornecedores (cada um deles representando "Outro Contrato"). Se o extensivo cumprimento de qualquer obrigação do presente Contrato não for admissível ou possível no âmbito de Outro Contrato, o Outro Contrato prevalecerá e tal obrigação será suspensa, rescindida ou alterada na medida exigida pelo Outro Contrato. A SD representa e garante não estar presentemente a par de que qualquer outro aspecto material presente neste Contrato seja incompatível com a de Outro Contrato FORÇA MAIOR. A SD não será responsabilizada por quaisquer falhas de desempenho citadas abaixo devido a causas que estejam fora de seu controle razoável ("Força Maior"), incluindo, sem limitação, a atos de Deus, incêndios, explosões, falha de satélite, vandalismo, corte de cabo, tempestade ou outras catástrofes, emergência nacional, rebeliões, motins, guerras ou greves, greves patronais, mau tempo, epidemias, terremotos, enchentes, paralisações laborais ou outros conflitos laborais, ou qualquer lei, ordem, regulação, diretiva, ação, ou pedido de qualquer governo ou autoridade ou sua instrumentalidade, ou atraso na entrega de Equipamentos, na medida em que tal atraso está para além do controle razoável da SD ou do Cliente e de outros atrasos que aconteçam por motivos fora do controle razoável da SD. A Page 16 of 18
17 obrigação de desempenho da SD será suspensa durante a duração de um período de Força Maior e será retomada assim que razoavelmente possível, após a cessação do evento de Força Maior RENÚNCIA DE CUMPRIMENTO. A renúncia ou o fracasso da SD em executar qualquer disposição constante nestes Termos e Condições ou de exercer qualquer direito ou privilégio abaixo, não será interpretada como renúncia a qualquer violação ou omissão de semelhante natureza, ou como renúncia a quaisquer disposições, direitos ou privilégios abaixo descritos Atribuições. A SD poderá ceder este Contrato e quaisquer direitos e obrigações abaixo a terceiros sem o consentimento ou aviso prévio ao Cliente. O Cliente não pode ceder seus direitos ou obrigações aqui presentes sem a aprovação da SD. Estes Termos e Condições reverterão em benefício de, e serão vinculativos aos Clientes e respectivos sucessores da SD e cessionários autorizados SEPARABILIDADE. Se qualquer disposição destes Termos e Condições for declarada inválida, ilegal ou inexequível por um tribunal ou órgão regulador de competente jurisdição, a validade, legalidade e aplicabilidade das disposições restantes não podem ser, de modo algum, afetadas ou prejudicadas. No caso de qualquer disposição ser declarada inválida, ilegal ou inaplicável devido ao seu alcance, amplitude ou duração, será modificada para o alcance, amplitude ou a duração permitida por lei e continuará a ser plenamente aplicável como for modificada SOBREVIVÊNCIA. Todas as disposições que naturalmente sobreviveriam à expiração ou rescisão destes Termos e Condições irão sobreviver, incluindo, mas não limitado às, Seções intituladas "Faturamento e Pagamento", "Equipamento Termos e Condições Específicas","Utilização de Serviços e Equipamentos", "Padrão e Terminação", "Indenização e Limitação de Responsabilidade", "Informações Confidenciais / Privacidade e Proteção de Dados" e "Resolução de Conflitos" Edital. Todas as notificações, solicitações, exigências e outras comunicações aqui descritas serão válidas no ato de entrega. Esses avisos serão por escrito e enviados por fax, , transporte expresso reconhecido nacionalmente, ou entregue pessoalmente, endereçado como indicado abaixo. Qualquer das Partes poderá, a qualquer altura, alterar os endereços para notificação abaixo, mediante notificação por escrito à outra Parte. Para a SD: Para Atendimento ao Cliente: SatcomDirect Comunicações LTDA Rua Barão do Triunfo, 427 cj1103 Broklim São Paulo SP CEP: A Atenção de: Atendimento ao Cliente Tel: Fax: support@satcomdirect.com Para Contrato & Legal Satcom Direct Comunicações LTDA Rua Barão do Triunfo, 427 cj1103 São Paulo SP CEP: A Atenção de: Contrato & Legal Tel: Fax: legal@satcomdirect.com Para Informações de Cobranças Satcom Direct Comunicações LTDA Rua Barão do Triunfo, 427 cj1103 São Paulo SP CEP: A Atenção de: Departamento de contabilidade Tel: Fax: accounting@satcomdirect.com Page 17 of 18
18 Se for Cliente: Para o endereço eletrônico ou dado no momento em que a SD inicialmente criou a conta do cliente DIVULGAÇÃO TOTAL. O Cliente teve a oportunidade de rever este Acordo antes da sua execução. O Cliente também teve a oportunidade de consultar um advogado ou outra pessoa/entidade d e s u a escolha para aconselhamento legal e/ou profissional antes da execução prévia deste Acordo. Além disso, o Cliente informou-se plenamente dos conteúdos, termos, condições e efeitos do presente Acordo, leu todo o Contrato e compreendeu todos os seus termos Acordo Integral. Estes Termos e Condições constituem o Contrato total entre a SD e o Cliente relativo ao assunto em questão e substitui todos os acordos prévios entre as Partes com relação a este assunto. Não existem outros acordos orais ou implícitos, garantias ou entendimentos entre a SD e o Cliente relativamente a esse assunto NOVOS E MODIFICADOS TERMOS E CONDIÇÕES DA SD. O Cliente entende e concorda que a SD pode adicionar novos termos e condições ao presente Acordo ou modificar pontualmente os atuais Termos e Condições ocasionalmente. A SD notificará o Cliente de qualquer mudança nos Termos e Condições através de: (A) aviso de postagem de tal alteração no site da SD em ou no site da SD em (B) envio de ao Cliente para o endereço registrado do Cliente, ou (C) correspondência escrita, incluindo notificação na fatura do Cliente. Tal modificação entrará em vigor na data especificada no edital. O USO CONTINUADO DOS SERVIÇOS E/OU EQUIPAMENTOS SIGNIFICA A SUA CONCORDÂNCIA COM OS TERMOS E CONDIÇÕES DA SD QUE SE ENCONTRAREM EM EFEITO NA ALTURA EM QUE UTILIZAR OS SERVIÇOS E/OU EQUIPAMENTO. Em todo o caso, se a SD modificar os Termos e Condições e tal modificação tiver um impacto material adverso na capacidade do Cliente para usar o Serviço(s), o Cliente poderá, em um período de trinta (30) dias após a data de tal modificação, terminar o Serviço afetado, sem penalidade REPRESENTAÇÕES DE AUTORIDADE. Com assinatura escrita ou eletrônica, você indica a sua aceitação incondicional do presente Acordo. Ao assinar este Acordo, declara que está autorizado a executar e cumprir este Acordo, que este acordo é vinculativo para a Parte, para a qual tiver assinado e que nenhuma outra assinatura é necessária para conectar essa Parte DATA DE EFETIVAÇÃO. Estes Termos e Condições serão válidos a partir de Outubro de 2012, e permanecerão em vigor salvo modificação, revogação ou terminação pela SD. Não obstante, estes Termos e Condições continuarão a reger a provisão por parte da SD e a utilização pelo Cliente dos Serviços e / ou Equipamentos, salvo alteração ou acordo por escrito pelas Partes. Page 18 of 18
TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA SPIROL SOLUÇÕES EM FIXAÇÃO LTDA
TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA SPIROL SOLUÇÕES EM FIXAÇÃO LTDA Os Termos e Condições Gerais de Venda definidos abaixo e a Confirmação de Pedido enviada por SPIROL SOLUÇÕES EM FIXAÇÃO LTDA., sociedade
Leia maisTermos e Condições Gerais de Vendas
Termos e Condições Gerais de Vendas 1º Escopo da aplicação (1) As condições a seguir são aplicáveis a todos os fornecimentos e serviços (por exemplo, instalações, projetos) da BrasALPLA. Estas condições
Leia maisTermos e Condições Adesão ao PROGRAMA SOMMA
Termos e Condições Adesão ao PROGRAMA SOMMA 1. PROGRAMA SOMMA é um programa de acumulação de pontos, através do qual registra-se o consumo efetuado por cartão de crédito, cartão pré-pago ou cartão de fidelidade
Leia maisTERMO DE USO SERVIÇO VIVO REDES SOCIAIS USSD
TERMO DE USO SERVIÇO VIVO REDES SOCIAIS USSD As disposições abaixo regulam a utilização do serviço Vivo Redes Sociais ( Serviço ), desenvolvido pela Myriad e ofertado pela TELEFÔNICA BRASIL S/A, doravante
Leia maisResumo do Contrato de seu Cartão de Crédito do HSBC
Resumo do Contrato de seu Cartão de Crédito do HSBC Leia estas informações importantes para aproveitar todas as vantagens do seu novo cartão de crédito. Resumo do Contrato de seu Cartão de Crédito do
Leia maisResumo do Contrato de seu Cartão de Crédito Instituto HSBC Solidariedade
Resumo do Contrato de seu Cartão de Crédito Instituto HSBC Solidariedade Leia estas informações importantes para aproveitar todas as vantagens do seu novo cartão de crédito. Resumo do Contrato de seu
Leia maisREGULAMENTO DO SERVIÇO DE MENSAGEM BRADESCO
REGULAMENTO DO SERVIÇO DE MENSAGEM BRADESCO O Banco Bradesco S.A., com sede na Cidade de Osasco, Estado de São Paulo, à Cidade de Deus, s/nº, inscrito no CNPJ sob o nº 60.746.948/0001/12, disponibilizará
Leia maisProChefe REGULAMENTO DE AQUISIÇÃO E USO DO SOFTWARE
REGULAMENTO DE AQUISIÇÃO E USO DO SOFTWARE REGULAMENTO DE AQUISIÇÃO E USO DO SOFTWARE A PRO2001 LTDA, inscrita no CNPJ sob n 03.674.344/0001-74, com sede na cidade de Americana, cede por locação de licenças,
Leia maisContrato (on-line) de Loja Virtual. Última modificação: 07/05/2015. Bem vindo a Propaganda Certa!
Contrato (on-line) de Loja Virtual Última modificação: 07/05/2015 Bem vindo a Propaganda Certa! Este contrato (on-line) de Loja Virtual (o "Contrato") é celebrado entre Propaganda Certa, emprsa de razão
Leia maisCONTRATO DE LICENÇA DE USO
CONTRATO DE LICENÇA DE USO *Atenção: ISTO É UMA LICENÇA, NÃO UMA VENDA. Este contrato de licença de uso de um sistema representa a prova de licença e deve ser tratado como propriedade valiosa, fundamentado
Leia maisProcesso de Pagamento de solicitações de ingressos para o Público Geral para a Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014
1. Quais são os meios de pagamento aceitos? Nas Fases de Vendas nº 1 e nº 2, é possível realizar pagamentos para compra de Ingressos pelos seguintes meios: - Cartão de pagamento - VISA - Outros cartões
Leia maisResumo do Contrato Cartão Colombo visa
Resumo do Contrato Cartão Colombo visa Leia estas informações importantes para aproveitar todas as vantagens do seu novo cartão de crédito. SuMÁRIO EXECUTIVO Este resumo apresenta informações essenciais
Leia maisREGULAMENTO DO PROGRAMA ITAUCARD BUSINESS REWARDS
REGULAMENTO DO PROGRAMA ITAUCARD BUSINESS REWARDS 1. DISPOSIÇÕES GERAIS a) Este Regulamento faz parte integrante do Contrato de Cartão de Crédito ( Contrato ) e regula as condições aplicáveis ao Programa
Leia maisCONDIÇÕES GERAIS DE ASSISTÊNCIA PROTEÇÃO A CARTÕES PLANO 1
CONDIÇÕES GERAIS DE ASSISTÊNCIA PROTEÇÃO A CARTÕES PLANO 1 1. QUADRO RESUMO DE SERVIÇOS ITEM SERVIÇOS LIMITES DO SERVIÇO 1 Assistência Global de Proteção a Cartões e Serviço de Solicitação de Cartão Substituto
Leia maisTERMOS E CONDIÇÕES RELATIVOS AO CADASTRO DOS USUÁRIOS NO SERVIÇO OI MAPAS
TERMOS E CONDIÇÕES RELATIVOS AO CADASTRO DOS USUÁRIOS NO SERVIÇO OI MAPAS O presente termo tem por objetivo regular as condições relativas ao cadastro do USUÁRIO junto à Oi (Telemar Internet), cadastro
Leia maisPerguntas frequentes
Perguntas frequentes 1. MEUS PEDIDOS Consigo rastrear o minha Compra? Sim. As informações mais atualizadas sobre sua Compra e a situação de entrega de sua Compra podem ser adquiridas a qualquer momento
Leia maisREGULAMENTO. Capítulo 1º. Definições:
REGULAMENTO A OPERADORA E AGÊNCIA DE VIAGENS CVC TUR LTDA., o Presenteador e o Presenteado do VALE-VIAGEM CVC, a primeira, na qualidade de prestadora de serviços de turismo, e o segundo, aderindo às condições
Leia maisTERMO DE USO TERMOS DE USO DO CLIENTE
TERMO DE USO TERMOS DE USO DO CLIENTE A) APLICABILIDADE 1. Os presentes termos de uso são aplicáveis aos Usuários da INTERNET POOL COMÉRCIO ELETRONICO LTDA, inscrita no CNPJ/MF sob o nº 09.491.113/0001-01,
Leia maisCondições Gerais de Compra da Air Products Brasil Ltda.
Condições Gerais de Compra da Air Products Brasil Ltda. 1. Aplicabilidade 2. Entrega 3. Preços e pagamentos 4. Inspeção 5. Garantia 6. Cancelamento 7. Subcontratação e Cessão 8. Código de conduta 9. Saúde
Leia maisEste regulamento está em vigor a partir do 11/07/2007 (inclusive) substituindo e cancelando o anterior
Este regulamento está em vigor a partir do 11/07/2007 (inclusive) substituindo e cancelando o anterior REGULAMENTO DE ACÚMULO DE PONTOS NO PROGRAMA BRADESCO COM TRANSFERÊNCIA PARA O PROGRAMA FIDELIDADE
Leia maisCONDIÇÕES GERAIS DE VENDA ONLINE WWW.ZILIANCHOOSE.COM. Artigo 1.º. (Âmbito e Definições)
CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA ONLINE WWW.ZILIANCHOOSE.COM Artigo 1.º (Âmbito e Definições) 1 As presentes condições gerais regulam a venda, incluindo o registo e a encomenda, de produtos através da página/sítio
Leia maisALTERAÇÕES DA MINUTA REVISADA EM MARÇO/2011
CONTROLE DE VERSÃO EILD PADRÃO BRASIL TELECOM S.A. ALTERAÇÕES DA MINUTA REVISADA EM MARÇO/2011 1. Alterações realizadas no corpo do contrato: Alteradas as qualificações da CONTRATADA e CONTRATANTE O Anexo
Leia maisPOLÍTICA DE GARANTIA AUTORIDADE DE REGISTRO PRONOVA
POLÍTICA DE GARANTIA AUTORIDADE DE REGISTRO PRONOVA Obrigado por adquirir um produto e/ou serviço da AR PRONOVA. Nossa Política de Garantia foi desenvolvida com objetivo de fornecer produtos e serviços
Leia maisCONDIÇÕES GERAIS DE VENDA DA NEFAB (tradução para Português)
CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA DA NEFAB (tradução para Português) Válidas desde 10-10-2005 Em caso de discrepância entre a versão inglesa e a tradução portuguesa das condições gerais de venda, ou em caso de
Leia maisPOLÍTICA DE PRIVACIDADE DA DIXCURSOS (ANEXO AOS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE USO DO SITE E CONTRATAÇÃO DOS SERVIÇOS)
POLÍTICA DE PRIVACIDADE DA DIXCURSOS (ANEXO AOS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE USO DO SITE E CONTRATAÇÃO DOS SERVIÇOS) 1. A aceitação a esta Política de Privacidade se dará com o clique no botão Eu aceito
Leia maisTERMO DE USO - SERVIÇO VIVO TORPEDO GRUPOS
TERMO DE USO - SERVIÇO VIVO TORPEDO GRUPOS 1. OBJETO: 1.1. O presente Instrumento tem por objeto regular a prestação do serviço VIVO Torpedo Grupos ao Cliente, em toda Área de Prestação da VIVO definida
Leia maisDescrição do Serviço Envio Fast-Track
TERMOS E CONDIÇÕES DO ENVIO PRIORITÁRIO(EP ou o Programa ) Considerando as cláusulas abaixo estipuladas, as partes acordam no seguinte: Para efeitos do presente Acordo, aplicam-se as seguintes definições:
Leia maisPERGUNTAS MAIS FREQUENTES 1. MEUS PEDIDOS
PERGUNTAS MAIS FREQUENTES 1. MEUS PEDIDOS Consigo rastrear o minha Compra? Sim. As informações mais atualizadas sobre sua Compra e a situação de entrega de sua Compra estão disponíveis em Meus pedidos.
Leia mais1.2. Presenteador: pessoa física ou jurídica que adquire o FLOT TRAVEL CARD mediante a compra direta de carga de valor.
REGULAMENTO DO FLOT TRAVEL CARD FLOT OPERADORA TURÍSTICA LTDA., o Presenteador e o Presenteado do FLOT TRAVEL CARD, a primeira, na qualidade de prestadora de serviços de turismo, o segundo e o terceiro,
Leia maisPOLÍTICA DE PRIVACIDADE SEGUROS UNIMED
POLÍTICA DE PRIVACIDADE SEGUROS UNIMED Este documento, denominado Política de Privacidade, tem por finalidade estabelecer as regras sobre a obtenção, uso e armazenamento dos dados e informações coletados
Leia maisTERMO DE USO - SERVIÇO VIVO TORPEDO LEMBRETE
TERMO DE USO - SERVIÇO VIVO TORPEDO LEMBRETE 1. OBJETO: 1.1. O presente Instrumento tem por objeto regular a o acesso e a utilização do serviço VIVO Torpedo Lembrete (doravante VIVO Torpedo Lembrete ),
Leia maisCONTRATO PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE HOSPEDAGEM DE SITES
CONTRATO PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE HOSPEDAGEM DE SITES CLÁUSULA PRIMEIRA DAS PARTES 1.1 De um lado, JKL SERVIÇOS E TECNOLOGIA ME, Pessoa Jurídica com sede na Rua CAROLINA ROQUE nº 416, CEP 02472-030, cidade
Leia maisHost Empresa não venderá, distribuirá, revelará ou de qualquer forma tornará disponível qualquer informação do cliente.
TERMO DE UTILIZAÇÃO Modificações deste termo A Host Empresa se reserva ao direito de adicionar, excluir ou modificar qualquer cláusula deste termo a qualquer momento. Você concorda que se comprometerá
Leia maisEste regulamento está em vigor a partir do 11/07/2007 (inclusive) substituindo e cancelando o anterior
Este regulamento está em vigor a partir do 11/07/2007 (inclusive) substituindo e cancelando o anterior REGULAMENTO DE ACÚMULO DE PONTOS NO PROGRAMA BRADESCO COM TRANSFERÊNCIA PARA O PROGRAMA FIDELIDADE
Leia maisCircular 279B 08/08/08. Resolução 890 Regras para Vendas com Cartão de Crédito
Circular 279B 08/08/08 Destinatários : Agentes de Viagem e Empresas Aéreas Resolução 890 Regras para Vendas com Cartão de Crédito Prezados Senhores, Segue em anexo a tradução da Resolução 890 que trata
Leia maisOS3 SOLUÇÕES EM TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO LTDA 2010
Telefone: (19) 3119-7246 E-mail: contato@os3ti.com www.os3ti.com 1 CONDIÇÕES GERAIS DE SERVIÇOS Telefone: (19) 3119-7246 E-mail: contato@os3ti.com www.os3ti.com 2 1. DISPOSIÇÕES GERAIS (a) A menos se de
Leia maisCONTRATO DE FORNECIMENTO DE GÁS NATURAL CANALIZADO CONTENDO AS CONDIÇÕES GERAIS DE FORNECIMENTO DE GÁS CANALIZADO REFERENTES AOS CLIENTES COMERCIAIS
CONTRATO DE FORNECIMENTO DE GÁS NATURAL CANALIZADO CONTENDO AS CONDIÇÕES GERAIS DE FORNECIMENTO DE GÁS CANALIZADO REFERENTES AOS CLIENTES COMERCIAIS DA CEG 1.º PARTES a) CEG: COMPANHIA DISTRIBUIDORA DE
Leia maisTOTAL IMMERSION PROGRAMA D FUSION CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL
TOTAL IMMERSION PROGRAMA D FUSION CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL Leia atentamente todos os termos e condições do Contrato de licença (doravante referido como o Contrato ) entre a TOTAL IMMERSION
Leia maisUma vez feito o pagamento você poderá enviar um e-mail ou fax com o comprovante para o seguinte:
DEPARTAMENTO FINANCEIRO DA CORPORATE GIFTS O departamento financeiro da Corporate Gifts orgulha-se pela nossa capacidade de fornecer aos nossos clientes um serviço seguro, preciso e imediato. Será um prazer
Leia maisGARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA
GARANTIA DELTAFIRE Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA Deltafire Ltda. R. Pinheiro Machado, 3271 Caxias do Sul, RS Tel. 54 3204-4000 CEP 95020-172 www.deltafire.com.br Garantia
Leia maisEspecificações da oferta Gerenciamento de dispositivos distribuídos: Gerenciamento de ativos
Visão geral do Serviço Especificações da oferta Gerenciamento de dispositivos distribuídos: Gerenciamento de ativos Os Serviços de gerenciamento de dispositivos distribuídos ajudam você a controlar ativos
Leia mais3 Direito de revogação do utilizador final no que diz respeito a contratos de venda à distância - Política de cancelamento
I. Termos e Condições Gerais de Venda da MAGIX Software GmbH Estado: junho 2014 1 Âmbito de aplicação 1. Todas as entregas, serviços e ofertas da MAGIX Software GmbH (de ora avante denominada MAGIX ) são
Leia maisTERMOS E CONDIÇÕES. 1.1. Crianças até 12 anos: Sempre que acompanhadas por um adulto - usufruirão do serviço gratuitamente.
TERMOS E CONDIÇÕES Processo de Venda Todos os pedidos deste serviço são efectuados online. Os pedidos de assistência deverão ser efetuados com um mínimo de 72h de antecedência e máximo de 60 dias. Terá
Leia maisDescrição do Serviço Diagnóstico no Local
Apresentação do serviço A Dell tem o prazer de fornecer o Serviço de (o Serviço ) de acordo com este documento (a Descrição do Serviço ). Este fornece actividades opcionais de diagnóstico no local na empresa
Leia maisOI À VONTADE NOS CARTÕES VISA OU MASTERCARD
PROMOÇÃO CRÉDITO OI À VONTADE NOS CARTÕES VISA OU MASTERCARD OFERTA VÁLIDA DE 14/09 /09/2009 /2009 a 17/01/2010. A oferta CRÉDITO OI À VONTADE NOS CARTÕES VISA OU MASTERCARD concede benefícios promocionais
Leia maisICANN COMUNIDADE AT-LARGE. Corporação da Internet para Atribuição de Nomes e Números POLÍTICA SOBRE VIAGENS DA AT-LARGE
ICANN PT AL/2007/SD/4.Rev1 ORIGINAL: inglês DATA: 6 de junho de 2007 STATUS: FINAL Corporação da Internet para Atribuição de Nomes e Números Série de documentos 2007 - Propostas para a equipe COMUNIDADE
Leia maisSuporte Técnico de Software HP
Suporte Técnico de Software HP Serviços Tecnológicos HP - Serviços Contratuais Dados técnicos O Suporte Técnico de Software HP fornece serviços completos de suporte de software remoto para produtos de
Leia maisTERMOS DE USO. Decathlon.com.br
TERMOS DE USO Decathlon.com.br INTRODUÇÃO 1 - RECURSOS OFERECIDOS PELO SITE 2 - CONDIÇÕES DE USO 3 - DEPÓSITO DE CONTEÚDO NO SITE 4 - CONDUTA NO SITE 5 - DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL 6 - RESPONSABILIDADE
Leia maisACORDO DO ASSINANTE PARA O SERVIÇO GETABSTRACT
ACORDO DO ASSINANTE PARA O SERVIÇO GETABSTRACT da getabstract AG (Ltd), Lucerne, Suiça ( getabstract ) Usando qualquer um dos serviços prestados pela getabstract Ltd, o Assinante/Cliente concorda em ficar
Leia maisCONTRATO DE LICENÇA DE USO DE SOFTWARE
CONTRATO DE LICENÇA DE USO DE SOFTWARE Partes Contratantes: São partes neste CONTRATO DE LICENÇA DE USO DE SOFTWARE, na qualidade de LICENCIANTE, a empresa JCE ASSESSORIA, PROJETOS E PROCESSAMENTO DE DADOS
Leia maisCondições gerais de utilização da área reservada A minha CML do Portal da Câmara Municipal de Lisboa
Condições gerais de utilização da área reservada A minha CML do Portal da Câmara Municipal de Lisboa Maio 2013 Versão 1.2 Versão 2.0 maio de 2013 1. OBJETO O serviço de atendimento multicanal da Câmara
Leia maisTermos de serviço do Movimento Certo Ginástica Laboral Online
Termos de serviço do Movimento Certo Ginástica Laboral Online Última atualização: 17 de março de 2015 Obrigado por usar o Movimento Certo! Estes termos de serviço (os "Termos") governam seu acesso aos
Leia maisCONTRATO DE LICENÇA DE USO DE SOFTWARE
CONTRATO DE LICENÇA DE USO DE SOFTWARE Ao aceitar eletronicamente este contrato, mediante o clique no Enviar da página de pagamento, o cliente estará automaticamente aderindo e concordando aos termos e
Leia maisREGULAMENTO (8) Promoção Fale e Navegue à Vontade - Bônus Orelhão
REGULAMENTO (8) Promoção Fale e Navegue à Vontade - Bônus Orelhão Esta Promoção é realizada pela Telefônica Brasil S.A., com sede na Rua Martiniano de Carvalho, 851 - São Paulo - SP, inscrita no CNPJ sob
Leia maisCONDIÇÕES DE FORNECIMENTO
CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO I - Formalização e Aceitação do Pedido 1.1 - O Aceite será automático caso o fornecedor não faça uma recusa parcial ou total, Por escrito no prazo de 2(dois) após o recebimento
Leia maisCAPÍTULO XI FINANÇAS
CAPÍTULO XI FINANÇAS A. INVESTIMENTO DOS FUNDOS DA ASSOCIAÇÃO As decisões referentes aos investimentos da associação deverão tomar como base as declarações sobre normas de investimentos para o Fundo Geral
Leia maisGARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE
GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE ATENÇÃO! Esta Garantia Limitada do Fabricante ( Garantia ) aplica-se apenas a produtos Nokia com o Windows Phone autênticos, vendidos
Leia maisPolítica de Privacidade da Golden Táxi Transportes Executivo. Sua Privacidade Na Golden Táxi Transportes Executivo. acredita que, como nosso
Política de Privacidade da Golden Táxi Transportes Executivo. Sua Privacidade Na Golden Táxi Transportes Executivo. acredita que, como nosso visitante on-line, você tem o direito de saber as práticas que
Leia maisPLANO MAIS COLABORADOR
PLANO MAIS COLABORADOR Programa de Fidelização 1. Âmbito O Plano Mais Colaborador Programa de Fidelização (referido doravante por Programa) destina-se aos colaboradores das empresas aderentes ao Plano
Leia maisRegulamento PAPSummer 2015
Regulamento PAPSummer 2015 Artigo 1º Objectivos do programa, montante e designação das bolsas 1. O programa PAPSummer pretende dar a oportunidade a estudantes portugueses (Estudante) de desenvolver um
Leia maisCONTRATO DE LOCAÇÃO DE SISTEMA DE ENGENHARIA GERENCIADOR DE OBRAS ON LINE IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES CONTRATANTES
CONTRATO DE LOCAÇÃO DE SISTEMA DE ENGENHARIA GERENCIADOR DE OBRAS ON LINE IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES CONTRATANTES LOCADOR: Obra24horas Soluções Web para Engenharia Ltda., com sede na Rua Formosa, 75 1º andar
Leia maisREGULAMENTO DA PROMOÇÃO CLARO SIM. O presente Regulamento tem por objeto regular as relações entre a CLARO e os participantes da PROMOÇÃO CLARO SIM
REGULAMENTO DA PROMOÇÃO CLARO SIM O presente Regulamento tem por objeto regular as relações entre a CLARO e os participantes da PROMOÇÃO CLARO SIM 1. Condições gerais 1.1. REALIZADORA: CLARO S/A, empresa
Leia maisResumo do Regulamento de Utilização do Cartão American Express Business
Resumo do Regulamento de Utilização do Cartão American Express Business IMPORTANTE: LEIA ESTE SUMÁRIO COM ATENÇÃO Este Sumário apresenta um resumo das principais informações que a Empresa Associada e o
Leia maisCONDIÇÕES GERAIS DE VENDA
CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA I. Aplicabilidade Estas Condições Gerais serão aplicáveis a todas as vendas efetuadas pela Nefab e suas afiliadas (VENDEDOR) aos seus clientes (COMPRADOR). Desvios destas Condições
Leia maisCONTRATO DE DESENVOLVIMENTO DE WEBSITE
CONTRATO DE DESENVOLVIMENTO DE WEBSITE 1 - IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES CONTRATANTE: Entende-se como contratante toda pessoa, física ou jurídica, independente de sua localização residencial, que solicitar
Leia maisContrato de Hospedagem e Publicação de Sites
Contrato de Hospedagem e Publicação de Sites Pelo presente instrumento particular, Cognos Agência, CNPJ:20.997.642/0001-14 e aqui denominada CONTRATADA e CONTRATANTE(os dados do mesmo são os dados cadastrados
Leia maisEM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla
EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla EM4586 - Adaptador USB sem Fios com banda dupla 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Instalar e ligar o EM4586 (apenas
Leia maisO site www.grey.com é operado e de propriedade do Grupo Grey.
Termos e Condições O site www.grey.com é operado e de propriedade do Grupo Grey. Ao acessar este site, você concorda em cumprir estes termos e condições. Leia atentamente. CASO NÃO CONCORDE EM CUMPRIR
Leia mais