Catalogue 城 市 的 皮 膚 當 代 都 市 影 像 的 可 能 性 研 究 作 品 集. Catálogo. City Skin Imag of the Contemporary M ropolis

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Catalogue 城 市 的 皮 膚 當 代 都 市 影 像 的 可 能 性 研 究 作 品 集. Catálogo. City Skin Imag of the Contemporary M ropolis"

Transcrição

1 城 市 的 皮 膚 當 代 都 市 影 像 的 可 能 性 研 究 作 品 集 Catálogo Pele da Cidade Imagens da Metrópole Contemporânea Catalogue City Skin Imag of the Contemporary M ropolis 1

2 2

3 目 錄 Índice Index 4序 言 澳 門 塔 石 藝 文 館 深 圳 美 術 館 Prefácio...Galeria Tap Seac de Macau e Museu de Arte de Shenzhen 7Preface...Macao Tap Seac Gallery and the Shenzhen Museum of Art 策 展 人 語 吳 鴻 魯 虹 14 Uma palavra dos comissários...wu Hong, Lu Hong A Word from the Curators...Wu Hong, Lu Hong 81 作 品 Obras Works 藝 術 家 索 引 83 Índice de Artistas Index of Artists 關 於 城 市 的 皮 膚 展 的 對 話 吳 鴻 魯 虹 Um diálogo sobre a Exposição...Wu Hong, Lu Hong 96 A conversation regarding the Exhibition...Wu Hong, Lu Hong 技 術 資 料 Ficha Técnica Technical Data 3

4 序 言 城 市 的 皮 膚 既 是 一 個 抽 象 的 概 念, 又 是 一 個 具 體 的 現 實 現 代 都 市 化 進 程 中 影 像 的 氾 濫, 已 成 為 現 代 都 市 的 特 徵 和 必 然 趨 勢 我 們 試 圖 使 用 當 代 藝 術 語 境, 以 可 能 性 研 究 的 方 式 探 討 現 代 都 市 概 念 並 為 其 重 新 定 位, 同 時 探 討 影 像 概 念 在 都 市 功 能 中 的 作 用 以 城 市 的 皮 膚 為 題 目 的 當 代 都 市 影 像 的 可 能 性 研 究 和 展 覽, 是 澳 門 塔 石 藝 文 館 和 深 圳 美 術 館 共 同 組 織 的 一 項 帶 有 實 驗 性 質 的 當 代 藝 術 研 究 活 動, 作 品 徵 集 獲 得 來 自 內 地 和 澳 門 當 代 藝 術 家 的 積 極 回 應 和 參 與, 展 覽 分 別 在 澳 門 和 深 圳 兩 地 展 出 此 舉 對 促 進 內 地 與 澳 門 在 文 化 和 當 代 藝 術 領 域 的 對 話 具 有 積 極 的 意 義 4 在 作 品 中, 內 地 和 澳 門 藝 術 家 均 表 達 了 對 都 市 和 影 像 各 自 不 同 的 感 覺 詮 釋 和 探 討, 而 這 種 感 覺 詮 釋 和 探 討 在 不 同 程 度 上 表 現 出 當 代 藝 術 對 當 下 生 活 問 題 的 普 遍 關 注, 以 及 對 影 像 和 現 代 都 市 深 層 次 的 分 析 和 反 思 在 作 品 的 展 示 方 面, 我 們 也 嘗 試 將 展 覽 從 傳 統 意 義 上 的 展 廳, 擴 展 到 城 市 的 其 它 公 共 空 間, 如 歷 史 建 築 街 道 空 間 通 道 迴 廊 世 界 遺 產 古 蹟 等 ; 並 以 電 子 資 訊 展 示 屏 廣 告 牌 戶 外 裝 置 由 傳 統 到 當 代 的 資 訊 載 體 ( 佈 告 板 電 視 手 機 彩 訊 ) 等 媒 介 進 行 展 示 與 此 同 時, 互 聯 網 作 為 城 市 機 能 的 新 媒 介, 也 參 與 到 這 個 展 覽 的 作 品 展 示 中 我 們 希 望 透 過 本 次 研 究 及 展 示, 讓 大 眾 對 自 己 所 熟 悉 的 當 下 生 活, 以 當 代 藝 術 的 角 度 重 新 進 行 審 視, 從 而 得 到 新 的 啟 示 澳 門 塔 石 藝 文 館 深 圳 美 術 館

5 Prefácio Pele da Cidade é um conceito abstracto assim como uma realidade concreta. O processo de urbanização moderna e a profusão de imagens que lhe está associada, já se tornaram tanto uma característica que a define como uma inevitável tendência nas cidades modernas. Esta exposição utiliza o discurso da arte contemporânea e os métodos dos estudos de viabilidade para explorar o conceito e a redefinição da cidade moderna e para investigar o papel desempenhado pelo conceito de imagem no funcionamento da cidade. A exposição intitulada Pele da Cidade Imagens da Metrópole Contemporânea é co-organizada pela Galeria Tap Seac de Macau e pelo Museu de Arte de Shenzhen, e tem como tema a pesquisa experimental na arte contemporânea. O convite para apresentação de obras recebeu uma resposta entusiasta pela parte de artistas da China Continental assim como de Macau, e a exposição realizar-se-á em Macau e em Shenzhen, um facto que certamente terá um impacto positivo no diálogo crescente sobre arte contemporânea e cultura entre Macau e o continente chinês. Nas obras em exibição, artistas da China Continental e de Macau expressam diferentes experiências, interpretações e explorações da cidade e das suas imagens. Estes diferentes sentimentos e investigações revelam, sucessivamente, até que ponto os problemas e condicionantes da vida contemporânea se revelam uma preocupação entre os artistas de hoje. Demonstram igualmente a profundidade da sua análise e pensamento sobre a imagem e a situação urbana contemporânea. 5 Ao expor estas peças, tentámos expandir o sentido tradicional da sala de exposições para incluir outros locais públicos da cidade, tais como edifícios históricos, ruas, becos, passagens escondidas e sítios classificados de Património Mundial. Tentámos também montar a exposição através do uso de tecnologias tais como écrans electrónicos, painéis publicitários, instalações e meios de comunicação tradicionais e modernos (jornais, televisão, telefones móveis). Ao mesmo tempo, à medida que a Internet se está rapidamente a tornar no novo agente de funcionamento da cidade, surge também nesta exposição como uma estratégia para exibir obras de artistas. Esperamos que esta exposição e a pesquisa que a mesma envolveu possam motivar os espectadores a lançarem um novo olhar sobre o seu próprio ambiente quotidiano e que possam inspirar-se nela também. Galeria Tap Seac de Macau Museu de Arte de Shenzhen

6 Foreword City Skin is an abstract concept as well as a concrete reality. The process of modern urbanization and its associated flood of images have already become both a defining feature and an inevitable trend in modern cities. This exhibition uses the discourse of contemporary art and the methods of feasibility studies to explore the concept, and redefinition, of the modern city, and to investigate the role played by the concept of the image in the functioning of the city. 6 The exhibition entitled City Skin Images of the Contemporary Metropolis is co-organized by the Macao Tap Seac Gallery and the Shenzhen Museum of Art, and takes as its topic experimental research in contemporary art. The call for works received an enthusiastic response among artists from mainland China as well as Macao, and the exhibition itself will take place in both Macao and Shenzhen, a fact that will certainly have a positive impact upon the increasing dialogue about contemporary art and culture between Macao and the mainland. In the pieces on display, artists from mainland China and Macao express different experiences, interpretations, and explorations of the city and its images. These different sentiments and investigations in turn reveal the extent to which the problems and conditions of contemporary life are of widespread concern among todayʼs artists. It also demonstrates the depth of their analysis and thinking about images and the contemporary urban situation. In exhibiting these pieces, we have tried to expand the traditional sense of the exhibition hall to include other public spaces in the city, such as historical buildings, streets, back alleys and hidden passageways, and World Heritage sites. We have also tried to mount the exhibition through the use of technologies such as electronic screens, billboards, outdoor installations, and traditional and modern media (newspapers, television, cell phones). At the same time, as the Internet is quickly becoming a new medium for the functioning of the city, it also appears in this exhibition as a strategy for displaying artistsʼ works. We hope that this exhibition and the research that has gone into it may motivate viewers to take a new look at their own everyday environment, and to take new inspiration from it as well. Macao Tap Seac Gallery Shenzhen Museum of Art

7 策 展 人 語 城 市 的 皮 膚 : 當 代 都 市 影 像 的 可 能 性 研 究 吳 鴻 魯 虹 城 市 的 皮 膚 作 為 展 覽 的 主 題, 其 寓 意 有 兩 層 其 一, 所 謂 都 市 影 像 已 經 遠 遠 超 越 它 原 有 的 作 為 記 錄 工 具 和 以 資 觀 賞 的 製 作 品 的 功 能 影 像 創 作 的 過 程 和 影 像 攝 取 的 結 果 已 經 日 益 參 與 到 城 市 本 身 的 功 能 和 城 市 本 身 的 景 觀 構 建 之 中 現 代 城 市 已 經 遠 遠 超 越 了 傳 統 的 行 政 和 商 業 中 心 的 功 能 現 代 都 市 越 來 越 成 為 媒 體 的 中 心, 成 為 資 訊 的 傳 輸 樞 紐 和 交 換 中 心 在 這 個 過 程 中, 影 像 以 及 與 之 相 關 聯 的 諸 多 形 式 發 揮 了 決 定 性 的 作 用 舉 例 而 言, 在 許 多 現 代 城 市 的 中 心 地 帶, 宣 傳 主 流 意 識 形 態 的 商 業 廣 告 和 資 訊 顯 示 屏, 起 到 在 宗 教 意 識 形 態 佔 主 導 地 位 時 期, 教 堂 和 寺 廟 中 的 宗 教 壁 畫 所 起 到 的 相 同 作 用 : 向 大 眾 進 行 主 流 意 識 形 態 的 宣 諭 前 者 與 後 者 相 比, 不 僅 內 容 和 形 式 不 同, 而 更 為 主 要 的 區 別 在 於, 後 者 處 於 封 閉 的 室 內 環 境, 而 前 者 則 具 有 公 共 性 和 外 在 性 的 特 點 一 方 面, 這 些 建 築 表 皮 (surface) 構 成 了 現 代 都 市 公 共 環 境 的 視 覺 背 景 和 當 代 都 市 社 會 生 活 的 時 代 標 記 ; 另 一 方 面, 以 其 本 身 所 具 有 的 資 訊 傳 輸 和 交 換 功 能, 這 些 建 築 皮 膚 在 哈 貝 馬 斯 (Jürgen Habermas) 所 說 的 社 會 性 交 際 中 發 揮 著 中 介 作 用 作 為 資 訊 的 載 體, 例 如 安 裝 在 標 誌 性 公 共 建 築 外 牆 的 大 型 電 子 資 訊 顯 示 屏 和 多 媒 體 熒 幕 滾 動 式 廣 告, 以 及 延 續 數 條 街 道 的 燈 柱 旗 幟 廣 告, 所 有 這 些 影 像 本 身 已 經 成 為 城 市 的 建 築 元 素, 或 者 是 史 蒂 芬. 佩 雷 拉 (Stephen Perrella) 所 認 識 到 的 超 表 皮 建 築 所 謂 超 表 皮 正 是 資 訊 社 會 中, 虛 擬 世 界 與 現 實 世 界 在 日 常 生 活 中 交 結 的 互 動 點 其 二, 都 市 文 化 和 都 市 生 活 變 得 日 益 感 官 化 圖 像 化 和 平 面 化, 這 不 僅 深 刻 地 改 變 了 我 們 對 於 外 在 世 7 界 的 感 知 方 式, 而 且 它 甚 至 觸 及 到 了 傳 統 本 體 論 的 主 體 客 體 二 元 性 概 念 的 重 新 定 義 正 如 梅 洛 - 龐 蒂 (Maurice Mmerleau - Ponty) 所 說, 我 們 的 身 體 佔 據 空 間 的 方 式 不 同 於 其 他 物 體 我 們 的 身 體 能 動 地 佔 居 著 空 間, 或 者 說 它 與 空 間 形 影 不 離 地 纏 繞 在 一 起 身 體 之 於 空 間 猶 如 手 彈 奏 樂 器 1 作 為 世 界 的 肉 體 化 身 (incarnation), 我 們 的 身 體 既 是 身 體 主 體 (body - subject) 的 外 在 化 形 式, 又 是 外 在 世 界 的 內 在 化 形 式 通 過 前 者, 知 覺 得 以 直 接 接 觸 外 在 世 界 ; 通 過 後 者, 外 在 世 界 得 以 被 知 覺 所 感 知 換 言 之, 身 體 主 體 與 外 在 世 界 彼 此 開 放, 沒 有 主 體 與 客 體 內 在 與 外 在 心 靈 與 形 體 之 間 的 二 元 對 立 2 同 樣, 都 市 文 化 的 肉 體 化 身 也 可 以 通 過 視 覺 的 方 式 呈 現 出 來 這 個 肉 體 化 身 意 味 著 都 市 的 有 機 性 質 都 市 的 活 力 多 樣 性 內 部 遷 移 以 及 疾 病 都 可 以 用 有 機 體 的 概 念 來 說 明, 而 都 市 的 視 覺 形 象 則 是 我 們 觸 及 這 個 有 機 體 的 最 佳 途 徑 因 此, 作 為 現 代 都 市 影 像 文 化 的 觀 賞 者, 我 們 反 對 那 些 偽 知 識 分 子 對 都 市 文 化 經 常 採 取 的 形 式 主 義 的 敵 視 態 度 他 們 刻 意 對 都 市 的 文 化 形 象 採 取 居 高 臨 下 的 批 判 態 度 恰 恰 相 反, 我 們 應 該 嘗 試 將 城 市 視 為 我 們 身 體 感 覺 的 延 伸, 城 市 的 各 種 特 徵 和 屬 性 與 我 們 自 身 是 密 不 可 分 的 一 個 人 不 能 置 身 於 作 為 都 市 文 化 主 宰 者 的 所 有 人 之 外 此 外, 由 於 個 人 是 都 市 文 化 有 機 體 的 組 成 部 分, 所 以 她 或 他 既 參 與 到 都 市 文 化 的 過 程 之 中, 同 時 她 或 他 又 代 表 著 這 個 過 程 的 結 果 換 言 之, 我 們 作 為 一 個 具 體 的 結 果 來 注 : 1. 梅 洛 - 龐 蒂 知 覺 現 象 學 2. 趙 敦 華 現 代 西 方 哲 學 新 編

8 審 視 這 個 過 程, 同 時 又 將 結 果 反 映 出 來 按 照 我 們 的 觀 點, 城 市 並 非 單 獨 存 在 的 我 們 甚 至 不 能 將 城 市 視 為 物 欲 的 萬 惡 之 源, 或 將 其 視 為 我 們 可 以 置 身 度 外 的 科 技 怪 獸 的 競 技 場 相 反, 既 然 我 是 參 與 城 市 運 作 的 有 機 體 之 一, 我 獲 得 的 所 有 知 識 均 經 過 當 代 城 市 文 化 的 塑 造 與 此 同 時, 城 市 的 功 能 屬 性, 甚 至 城 市 的 表 現 方 式 也 會 隨 著 我 對 城 市 提 出 的 各 種 不 同 的 要 求 而 不 斷 變 化 這 就 意 味 著, 如 果 我 們 把 自 己 置 於 那 些 偽 知 識 分 子 的 立 場, 那 麼, 每 當 我 們 享 用 了 現 代 城 市 提 供 的 物 質 享 受 和 科 技 便 利 之 後, 我 們 就 必 須 把 自 己 喬 裝 成 受 害 者, 或 者 把 自 己 想 象 成 為 純 潔 的 天 使, 同 時 熟 練 地 使 用 電 腦 鍵 盤 敲 擊 出 聲 討 現 代 世 界 物 欲 罪 惡 的 檄 文 為 什 麼 我 們 不 停 下 來 對 我 們 自 己 作 為 社 會 中 產 階 級 一 員 的 立 場 進 行 反 思? 為 什 麼 我 們 不 停 止 提 出 這 樣 的 問 題 : 我 們 所 要 求 的 社 會 資 本 總 量 是 否 的 確 與 城 市 的 普 通 居 住 者 銀 行 職 員 計 程 車 司 機 和 被 解 雇 者 所 擁 有 的 一 樣 大? 一 旦 我 們 採 取 了 新 的 態 度, 我 們 就 應 該 把 自 己 視 為 城 市 的 一 部 分, 並 且 承 認 我 們 自 己 在 實 現 我 們 的 願 望 中 的 潛 力 我 們 不 能 再 繼 續 對 與 城 市 有 關 的 交 錯 編 織 在 一 起 的 願 望 採 取 保 持 安 全 距 離 的 批 判 立 場 就 這 個 意 義 而 言, 我 們 願 意 用 我 們 肉 體 化 的 知 覺 去 體 驗 城 市, 而 不 是 簡 單 地 使 用 概 念 化 的 觀 點 去 批 判 城 市 的 物 質 屬 性 城 市 的 皮 膚 與 我 的 肉 體 實 為 一 體 和 我 的 肉 體 一 樣, 城 市 的 皮 膚 也 可 以 體 驗 到 熱 潮 濕 觸 摸 和 疼 痛 8 通 過 以 上 幾 點 議 論, 我 們 粗 略 的 概 括 了 我 們 說 城 市 的 影 像 是 城 市 的 皮 膚 這 句 話 時 想 要 表 達 的 意 思 基 於 我 們 上 述 的 觀 點, 當 到 了 探 討 關 於 城 市 的 影 像 的 許 許 多 多 不 同 的 理 解 的 時 候, 我 們 想 要 的 並 不 是 一 次 像 片 展 覽 把 幾 張 放 大 了 照 片 稀 疏 地 掛 在 蒼 白 的 牆 壁 上 我 們 這 次 展 覽 在 展 示 策 略 和 展 示 手 法 上 的 革 新, 使 我 們 有 可 能 更 好 地 體 驗 我 們 的 日 常 生 活 與 作 為 城 市 皮 膚 的 都 市 影 像 之 間 構 成 聯 係 的 多 種 途 徑, 同 時 體 驗 通 過 影 像 反 映 出 來 的 迅 速 變 化 中 的 都 市 生 活 向 我 們 提 供 的 多 樣 化 的 視 覺 經 驗 與 此 同 時, 一 個 全 新 的 佈 展 方 式 可 以 使 得 所 展 出 的 展 品 轉 變 成 為 可 以 被 我 們 的 知 覺 感 知 的 世 界, 並 將 我 們 的 知 覺 與 觀 眾 的 知 覺 和 城 市 普 通 居 民 的 知 覺 融 為 一 體 作 為 一 個 與 眾 不 同 的 藝 術 展 現 形 式, 這 次 展 示 可 以 讓 我 們 重 新 參 與 構 建 都 市 影 像, 並 通 過 城 市 皮 膚 與 我 們 自 身 皮 膚 的 結 合, 在 城 市 生 活 中 創 造 出 一 個 新 的 有 機 體 基 於 上 述 原 因, 此 次 展 覽 的 展 示 空 間 超 出 了 傳 統 的 展 覽 廳, 它 伸 展 到 構 成 城 市 皮 膚 的 諸 多 場 所 和 表 面, 其 中 包 括 大 型 電 子 屏 幕 路 牌 燈 箱 街 道 路 面 天 空, 以 及 傳 統 的 傳 播 媒 介 ( 報 紙 電 視 等 ) 為 了 體 現 與 皮 膚 相 對 應 的 肉 體 概 念, 例 如 由 膜 構 成 的 體 內 空 腔 的 內 壁, 我 們 的 作 品 有 時 會 伸 展 到 藝 術 家 乃 至 普 通 市 民 的 家 中 在 這 個 意 義 上, 傳 統 展 覽 廳 的 概 念 也 可 以 被 理 解 為 體 內 空 腔 的 牆 與 此 同 時, 由 於 互 聯 網 已 經 成 為 感 知 城 市 的 新 方 式, 所 以 互 聯 網 也 包 括 在 此 次 展 覽 的 展 示 策 略 之 中

9 Uma palavra dos comissários Pela da Cidade Imagens da Metrópole Contemporânea Wu Hong, Lu Hong O tema da Exposição, Pele da Cidade, sugere dois significados: Em primeiro lugar, o que chamamos imagens urbanas excederam em muito a sua função original de instrumentos para registo ou de artefactos materiais para serem apreciados. Os processos de criação de imagens e os resultados da captação de imagens são cada vez mais parte do próprio funcionamento da cidade, construções da própria paisagem urbana. Actualmente, a cidade superou em muito a sua função tradicional de centro comercial e administrativo; cada vez mais, a metrópole moderna está associada ao seu papel como centro para os media, um eixo do fluxo de informações e centro de transmissão. Neste processo, as imagens e um grande número de formas a elas associadas, desempenharam um papel fundamental. Por exemplo, os anúncios comerciais e cartazes, dominantes nos centros das cidades, e que proclamam as ideologias dominantes desempenham a mesma função que desempenhavam as pinturas murais nas igrejas e templos do período em que dominava a ideologia religiosa: a de serem sentinelas dessa ideologia para o povo. Comparando os primeiros com as últimas, não só o conteúdo e a forma são diferentes mas, o mais importante, onde os primeiros diferem das últimas é na diferença entre espaço interno e fechado versus dimensão pública e ʼexternalidadeʼ. Por um lado, estas superfícies arquitectónicas constituem o fundo visual do ambiente público de uma cidade moderna; e um sinal dos tempos da vida social urbana contemporânea por outro lado, enquanto funcionam como instrumento de troca e transmissão de informações, elas medeiam o que Jurgen Habermas chamou de socialidade. Enquanto portadores de informação de que são exemplo os enormes écrans electrónicos, os écrans multimédia, instalados no exterior da maioria dos edifícios públicos, os anúncios rotativos, bandeiras e faixas pendurados nos postes de iluminação ao longo de várias ruas em sucessão estas imagens constituem em si próprias elementos arquitectónicos; ou o que Stephen Parella reconheceu como uma arquitectura de hipersuperfície : locais onde, na sociedade da informação, as realidades material e virtual interagem na vida quotidiana. Em segundo lugar, a cultura e a vida urbanas ocupam-se cada vez mais dos sentidos, imagens e superficíes. Este processo não só transformou radicalmente a nossa percepção do mundo exterior, mas veio a redifinir a dicotomia ontológica tradicional entre sujeito e objecto. Tal como o filósofo Maurice Mearleau-Ponty escreveu um dia o nosso corpo não está no mundo como as coisas; ele habita ou persegue o espaço. Ele aplica-se ao espaço como uma mão a um instrumento. 1 Como encarnação do mundo é, simultaneamente, uma exteriorização do corpo-sujeito, pelo qual a consciência está em contacto directo com o mundo, e a interiorização do mundo, pela qual o mundo se torna perceptível à consciência. Por outras palavras, o corposujeito e o mundo estão abertos um ao outro; entre eles não existe a dicotomia entre sujeito e objecto, dentro e fora, espírito e matéria. 2 9 De modo similar, a encarnação da cultura urbana pode também ser apreendida visualmente. A encarnação sugere a natureza orgânica da cidade; a vitalidade, multiplicidades, movimentos e doenças da cidade podem ser expressos através do conceito de organismo urbano, e as imagens visuais da cidade podem ser entendidas como o acesso mais directo a este organismo. Assim, enquanto espectadores da cultura da imagem da cidade moderna, opomo-nos ao ponto de vista formalístico e hostil que é adoptado pelos pseudo-intelectuais relativamente à cultura urbana o culto, cuidadosamente cultivado, de um sentimento de superioridade e de uma atitude crítica perante as formas culturais da cidade. Pelo contrário! Nós sugerimos uma aproximação que compreenda a cidade como uma extensão dos sentidos do nosso corpo e as várias características e atributos da cidade como inseparáveis de nós próprios. A pessoa não é exterior às pessoas, os soberanos da cultura urbana; e, enquanto um indivíduo é uma parte do organismo da cultura urbana, ele/a participa no processo da cultura citadina e representa o seu resultado. Por outras palavras, nós somos um resultado, examinando o processo e reflectindo sobre o resultado. A cidade, na nossa forma de ver, não existe isoladamente; nem sequer a podemos renegar como a fonte maligna dos desejos materiais ou a arena das monstrosidades tecnológicas que não têm qualquer relação connosco. Sem dúvida, sendo eu um organismo que participa no funcionamento da cidade, qualquer conhecimento que eu tenha é moldado pela cultura urbana contemporânea. Ao mesmo tempo, a função e atributos da cidade e até os seus modos de representação transformam-se também de acordo com as diferentes necessidades que eu lhe apresento. O significado disto é que se nos colocarmos na posição dos pseudo-intelectuais, de cada vez que desfrutarmos dos prazeres materiais proporcionados pelas comodidades tecnológicas da cidade moderna, temos também que nos vestir com o fato de vítimas, ou de nos imaginamos tão puros quanto anjos enquanto habilmente usamos processadores para dactilografar os nossos manifestos contra os males do desejo materialista no mundo moderno. Porque não parar e reflectir nas nossas posições enquanto membros da classe média? Porque não parar de questionar, se a quantidade de capital social que reclamamos é de facto tão grande quanto o do normal habitante da cidade - os empregados bancários, o taxista ou o empregado despedido? Logo que fizermos isto, devemos passar a ver-nos como parte da cidade e reconhecer o nosso potencial para realizar os nossos desejos ; deixamos de poder adoptar apenas uma atitude crítica que nos permita uma distância segura e higiénica relativamente à trama de conexões de desejos associados à cidade. Notas: 1 Merleau- Ponty: Phenomenology of Perception 2 Zhao Dunhua: Xiandai Xifang Zhexue Xinbian (O Essencial da Filosofia Ocidental Contemporânea)

10 Neste novo sentido, portanto, queremos usar a nossa consciência encarnada para experimentar a cidade, em lugar de utilizar uma perspectiva conceptual para criticar a materialidade da cidade. A pele da cidade e a minha carne/o meu corpo são um só; tal como a minha carne/corpo, a pele da cidade é capaz de experimentar o calor, a humidade, o toque e a dor. 10 Nos parágrafos anteriores expusémos rudemente o que queremos dizer quando dizemos que as imagens urbanas são a pele da cidade. Considerando esta nossa posição, quando se chega à pesquisa das múltiplas e variadas possibilidades deste entendimento das imagens urbanas, não gostaríamos de conceber uma exposição de fotografia como a simples decoração de uma parede branca com algumas fotos ampliadas. As inovações nas estratégias de apresentação destes trabalhos, bem como no modo em que são exibidos, permitir-nosão melhor experimentar as múltiplas formas em que as nossas vidas quotidianas estão relacionadas com as imagens urbanas que formam a pele da cidade, bem como as múltiplas possibilidades de experiência visual conseguidas pela rápida mudança da vida urbana que nos é apresentada através de imagens. Ao mesmo tempo, uma nova forma de exposição pode ser um caminho que permita às peças apresentadas tornarem o mundo presente à nossa consciência, unindo a nossa consciência com a do público e do habitante normal da cidade. Sendo uma outra forma de apresentação (artística), pode mesmo permitir restaurar a nossa participação na construção da imagem de cidade, criando um novo organismo na vida citadina através da fusão da pele da cidade com aquela que cobre a nossa própria carne. Por estas razões, o nosso espaço de exposição expande-se para além da noção tradicional de sala de exposições integrando as muitas áreas e superfícies da cidade que integram a sua pele : os écrans electrónicos gigantes, letreiros de rua, postes de iluminação, superfícies das ruas, céus e os órgãos tradicionais de comunicação social (os jornais, a televisão, etc). No que se refere ao conceito de carne, tal como as paredes interiores formadas pelas membranas que cobrem as cavidades do nosso corpo, as nossas obras podem estender-se às casas dos artistas ou dos cidadãos comuns. Neste sentido, o conceito tradicional de sala de exposições pode também ser compreendido como uma parede de uma cavidade corporal. Simultaneamente, tendo-se a Internet tornado a nova forma de apreender a cidade, ela será também considerada nas estratégias de apresentação desta exposição.

11 City Skin Imag of the Contemporary M ropolis Wu Hong, Lu Hong The theme of this exhibition, City Skin has two meanings. First, what we call urban images has already far exceeded their original function as tools for recording or as a material artifact to be appreciated. The processes of image-making and the results of image-taking are increasingly a part of the very functioning of the city itself, and the construction of the urban landscape. In modern times, the city has far surpassed its traditional function as an administrative and marketing center; rather, the function of the modern metropolis is increasingly bound to its role as a center for media, a hub of informational flows. In this process, images and a number of associated forms have played a decisive role. For example, in the central districts of many modern cities, commercial advertisements and billboards proclaiming mainstream ideologies play the same role that murals in churches and temples once played in the era of the ascendancy of religious ideology: that of broadcasting the tenets of that ideology to the people. Comparing the former with the latter, however, we find that not only do they differ in content and form; more importantly, where the former diverges from the latter is in the difference between enclosed and internal spaces vs. publicnessʼ and externality. On the one hand, these architectural surfaces constitute the visual background of the modern cityʼs public environment, and a sign of the times of contemporary urban social life; on the other hand, insofar as they function in the transmission and exchange of information, they mediate what Jürgen Habermas has referred to as sociality. As carriers of information for example, large LED screens and giant multimedia displays on the outside walls of major public buildings, rolling billboards, or flags attached to lampposts for several blocks in a row these images in themselves constitute architectural elements, or what Stephen Perella has called hypersurface architecture: sites where, in the information society, virtual and material realities interface in daily life. Second, urban culture and urban life are becoming increasingly about senses, images, and surfaces. This process has not only profoundly altered the way we apprehend the external world, but has even redefined the traditional ontological dichotomy between subject and object. As the philosopher Maurice Merleau-Ponty once wrote, our body is not in space like things; it inhabits or haunts space. It applies itself to space like a hand to an instrument. 1 As an incarnation of the world, is both the externalization of the body-subject, through which consciousness makes direct contact with the world, and the internalization of the world, through which the world is made perceptible to consciousness. In other words, the bodysubject and world are open to each other; there is no dichotomy between subject and object, inside and outside, mind and matter Similarly, the incarnation of urban culture can be apprehended visually. The term incarnation suggests the organic nature of the city; the vitality, multiplicities, movements, and illnesses of the city can be expressed through the concept of the urban organism, and the visual images of the city can be thought of as the most direct access to this organism. As spectators of the image culture of the modern city, then, we oppose the formalistic, hostile posturing that the false intellectual often adopts towards urban culture the careful cultivation of a sense of superiority and a critical attitude toward the cityʼs cultural forms. Quite the opposite: we suggest an approach that understands the city as an extension of the bodyʼs senses, and the various characteristics and attributes of the city as inseparable from ourselves. The person is not external to the people, the rulers of urban culture; and insofar as an individual is a part of the organism of urban culture, s/he both participates in the process of urban culture, and represents its result. In other words, we are a result, examining the process, and reflecting upon the result. The city, in our field of vision, does not exist in isolation; nor can we dismiss it as an evil fountainhead of material desires or an arena of technological monstrosities that has no connection to ourselves. Rather, since I am an organism that is part of the functioning of the city, any knowledge I have is shaped by contemporary urban culture. At the same time, the cityʼs functions, its attributes, even its modes of representation, also change with the changing demands I place on it. This means that if we place ourselves in the position of the false intellectual, every time we avail ourselves of the material pleasures or technological conveniences of the modern city, we must also dress ourselves up in the costume of the victim, or imagine ourselves to be as pure as angels while expertly word-processing manifestoes against the evils of material desire in the modern world. Why not stop and reflect on our own position, as members of a social middle class? Why not stop to question whether or not the amount of social capital that we lay claim to is really so much greater than that of the average city dweller the bank teller, the taxi driver, the laid-off worker? Once we do so, we must see ourselves as part of the city and recognize our own potential to realize our desires; we can no longer use only a critical position to distance ourselves so cleanly from the interwoven networks of desires associated with the city. In this sense, then, we want to use our incarnate consciousness to experience the city, rather than simply using a Notes: 1. Maurice Merleau-Ponty, The Phenomenology of Perception 2.Zhao Dunhua, Xiandai Xifang Zhexue Xinbian [Essentials of Western Contemporary Philosophy]

12 conceptual approach to critique the materiality of the city. The skin of the city and my flesh are one; just like my flesh, the skin of the city can experience heat, wet, touch, and pain. 12 In the foregoing paragraphs, we have roughly sketched out what we mean when we say that urban images are the city skin Given this approach, when it comes to researching the many and varied possibilities of this understanding of urban images, we did not wish to design a photography exhibit by simply sparsely populating a blank white wall with a few enlarged photographs. The innovations in the representational strategies of these works, as well as in the manner in which they are exhibited, may better enable us to experience the many ways in which our daily lives are connected to the urban images that form the city skin, and the multiple possibilities for visual experience afforded to us by the rapidly changing urban life that is represented to us through images. At the same time, a different mode of exhibition may be one way of enabling the pieces on display to make the world perceptible to our consciousness, uniting our consciousness with that of the audience and the average urban dweller. As an other (artistic) representational mode, it may even restore our participation in the construction of the urban image creating a new organism in the life of the city by uniting the city skin with that which covers our own flesh. For these reasons, our exhibition space expands the traditional notion of the exhibition hall to include the many areas and surfaces of the city that comprise its skin : electronic billboards, street signs, light boxes, street surfaces, skies, and traditional forms of media (such as newspapers and television). As for the concept of flesh, like the inner walls formed by the membranes that cover the cavities of our bodies, our works sometimes extend all the way into the homes of the artists and average citizens. In this sense, the traditional notion of the exhibition hall could also be understood as a body cavity wall. At the same time, insofar as the Internet has become a new mode of apprehending the city, it will also form part of the representational strategies of this exhibition.

13 作 品 ObrasWorks 13

14 于靜洋 Yu Jing Yang 王波 Wang Bo 作者簡介 Biografia Biography 于靜洋 1971 出生於山西朔州 1996 畢業於山西大學美術系油畫專業 現居北京 Yu Jing Yang 1971 Nasce na província de Shanxi 1996 Diploma-se pelo Departamento de Arte da Universidade de Shanxi Vive presentemente em Pequim Yu Jing Yang 1971 Born in Shanxi province 1996 Graduated from the Art Department of Shanxi University Currently lives in Beijing 王波 1971 出生於山西 1996 畢業於山西大學美術系 現居北京 Wang Bo 1971 Nasce na província de Shanxi 1996 Diploma-se pelo Departamento de Arte da Universidade de Shanxi Vive presentemente em Pequim Wang Bo 1971 Born in Shanxi province 1996 Graduated from the Art Department of Shanxi University Currently lives in Beijing 展覽 上海雙年展 影像生存 上海 2003 廣東美術館當代藝術邀請展 廣州 Ctrl+Z當代藝術展 北京 打開天空 當代藝術展 上海 多倫現代 美術館 2002 關於時間的三種表達方式 展 北京 首屆廣州當代藝術三年展 廣州 2001 三回合展 格式化 北京 春夏翰墨畫 廊 痕 中國年度影像展 北京 藝術倉庫 中德藝術交流展 多媒體部分 北京 PLAY ME 王波/皮三網路多媒體作品 展 北京藏酷新媒體藝術空間 2000 意圖通信 中國觀念攝影展 意大利米 蘭 熱那亞亞太當代藝術檔案館 1999 二回合展 常識立場 北京國際藝苑 新銳的目光 1970年前後出生的一代 北京 廣州 Exposições 2004 Técnicas do Visível-Bienal de Xangai 2004, Xangai 2003 Distância-Exposição por Convite do Museu de Arte Contemporânea de Cantão, Guangzhou Ctrl+Z-Exposição de Arte Contemporânea, Pequim Céu Aberto-Exposição de Arte Contemporânea, Museu de Arte Moderna Duolun, Xangai 2002 Três Expressões do Tempo, Pequim Trienal de Guangzhou, Museu de Arte de Cantão, Guangzhou 2001 Capítulo III: Formatação, Pequim Vestígios-Exposição Anual de Fotografia, Cinema e Multimédia da China, Pequim Media-Exposição de Intercâmbio ChinaAlemanha, Pequim PLAY ME: Wang Bo/Skin3-Exposição de Técnicas Web, Pequim 2000 Intenção / Comunicação-Exposição de Fotografia Conceptual Chinesa, Milão / Genova/ Arquivos de Arte Moderna da Ásia & Pacífico 1999 Capítulo II: O Ponto de Vista do Senso Comum, Pequim Um Novo e Melhor Horizonte: Exposição de Obras de Artistas Nascidos depois de 1970, Pequim / Guangzhou Exhibitions Shanghai Biennale Techniques of the Visible, Shanghai 2003 Distance: Guangdong Museum of Art Contemporary Art Invitational Exhibition, Guangzhou Ctrl+Z Contempory Art Exhibition, Beijing Open Sky Contemporary Art Exhibition, Duolun Museum of Modern Art, Shanghai 2002 Three Expressions of Time, Beijing Guangzhou Triennial, Guangdong Museum of Art, Guangzhou 2001 Chapter III: Formatting, Beijing Traces: Chinaʼs Annual Exhibition of Photography, Film and Multimedia, Beijing China-Germany Artists Exchange Exhibition: Media, Beijing PLAY ME: Wang Bo/Skin3 Web Media Exhibition, Beijing 2000 Intention Communication: Chinese Conceptual Photography Exhibition, Milan/ Genoa/Asia & Pacific Modern Art Archives 1999 Chapter II: The Standpoint of Common Sense, Beijing A New and Keener Sight: Exhibition of Works by Artists Born after 1970, Beijing, Guangzhou 作品意念 Conceito Concept 家 地鐵 路上 瑣碎 普通與重復 堆積著的裙擺 大腿 褲腳 呼出的氣息迎 著無數周遭空氣攪拌的氣味 無數的面容過濾著疲 憊 大腦迅速地膨脹 鏡頭也脹滿了 暈 那些變換著的個體人物或個體物品 沒有意 義 只有色彩 手機拍照的便捷 隨意使我的記錄為所欲 為 同時圖片的顏色 像質特點也使圖片本身充滿 一種模糊而幻彩的效果 這一活動儼然成為生活的 一個部分 圖片表面上呈現了作為每一天的流程片斷 由於那些片段的不同程度的重復 以及隱含的互 換性 幾乎可以看作是日常生活的任何一天 某 一天 偶爾會收到朋友發來的手機彩信 幾乎可以 放入我任何一天的手機記錄 每個人每天的常態和 互換意義成為這個作品互動方式的依托 Casa, metro, rua; o trivial, o lugar comum, repetição. Cinturas de saias amontoadas, coxas, pernas de calças; respirações exaladas encontram-se com inúmeros cheiros no ar circundante, inúmeros rostos mostrando cansaço; a minha cabeça dilata rapidamente e a lente da câmara incha também. Tontura! Estes indivíduos e objectos singulares em eterna mutação não têm significado, só cor. A conveniência da fotografia do telefone portátil significa que posso registar as coisas à vontade, enquanto a cor e a qualidade das fotografias conferem às próprias imagens uma espécie de efeito esbatido e impreciso. Esta actividade tornou-se verdadeiramente parte da vida. As fotografias parecem apresentar uma corrente de fragmentos da vida quotidiana, variando os graus de repetição entre estes fragmentos, assim como a sua intermutabilidade escondida. Podem ser vistos como um dia na vida, um qualquer dia. De vez em quando, os meus amigos enviam-me mensagens a cores para o meu telemóvel. Posso guardálas na memória do telefone para quase qualquer dia. A natureza interactiva desta peça reside na normalidade e intermutabilidade da vida quotidiana de todas as pessoas. Home, subway, street; the trivial, the commonplace, repetition. Piled-up skirt hems, thighs, pants legs; exhaled breaths meeting countless smells in the surrounding air, countless faces filtering fatigue; my head quickly inflates, and the camera lens swells too. Dizzy! These ever-changing individual persons and objects have no meaning, only colour. The convenience of cell phone photography means that I can record things at will, while the color and quality of the photos give the pictures themselves a kind of blurred and shimmering effect. This activity has truly become a part of life. The photos seem to present a stream of fragments of everyday life, varying degrees of repetition among these fragments, as well as their concealed interchangeability. They may be regarded as a day in the life, any day. Now and then, my friends send me colour messages on my cell phone. I can save them in the phoneʼs memory for almost any day. The interactive nature of this piece relies upon the normalcy and interchangeability of everyoneʼs daily life. 14

15 15 作 品 名 稱 : 某 日 媒 介 : 手 機 圖 片 攝 影 互 聯 網 傳 輸 規 格 :300cm(H) x 1000cm(w) 創 作 年 份 :2005 Título: Um Dia Técnicas: Fotografia de telefone celular, Internet Dimensões: 300cm(A) x 1000cm(L) Data: 2005 Title: Some Day Media: Cell phone photography, Internet Dimensions: 300cm(H) x 1000cm(w) Date: 2005

16 王友身 Wang You Shen 作者簡介 Biografia Biography 1964 生於北京 1984 畢業於中央美術學院附中 1988年畢業於中 央美術學院 現在北京生活和工作 1964 Nasce em Pequim 1988 Diploma-se pela Academia Central de Belas Artes, Pequim Vive actualmente em Pequim 1964 Born in Beijing 1988 Graduated from the Central Academy of Fine Arts, Beijing Currently lives and works in Beijing 個展 2004 王友身 清洗 上海 香格納畫廊 2003 王友身 清洗 法國布魯日 LA BOX畫 廊 2000 王友身 千年蟲 香港 藝術公社 1998 王友身 清洗 暗房 澳大利亞悉 尼 新南威爾士州立美術館 Exposições Individuais 2004 Wang You Shen: Lavagem, Galeria Shangart, Xangai 2002 Wang You Shen: Lavagem, Galeria La Box, Bourges, França 2000 Wang You Shen: Y2K, Galeria Artists Commune, Hong Kong 1998 Wang You Shen: Revelação-Câmara Escura, Galeria de Arte da Nova Gales do Sul, Sidney, Austrália Solo Exhibitions 2004 Wang You Shen: Washing Shanghart Gallery, Shanghai 2003 Wang You Shen: Washing, La Box Gallery, Bourges, France 2000 Wang You Shen: Y2K, Artists Commune Gallery, Hong Kong 1998 Wang You Shen: Developing: Darkroom, Art Gallery of New South Wales, Sydney, Australia Exposições Colectivas 2004 Entre Passado e Futuro, Smart Museum of Art, Chicago, EUA Bienal de Xangai, Museu de Arte de Xangai, Xangai 2003 Distância: Exposição por Convite do Museu de Arte Contemporânea de Cantão, Guangzhou The Villa Art Museum, One World Village, Pequim Céu Aberto-Exposição de Arte Contemporânea, Museu de Arte Moderna Duolun, Xangai 2002 Festival Internacional de Fotografia de Pingyao, Pingyao, Província de Shanxi Arte e Media, Centro Internacional de Exposições da China, Pequim 2001 Polypolis, Kunsthaus, Hamburgo, Alemanha 2000 Bienal de Taipé, Museu de Belas Artes de Taipé, Taiwan Group Exhibitions 2004 Between Past and Future, Smart Museum of Art, Chicago, USA Shanghai Biennale, Shanghai Art Museum, Shanghai 2003 Distance: Guangdong Museum of Art Contemporary Art Invitational Exhibition, Guangzhou The Villa Art Museum, One World Village, Beijing Open Sky- Contemporary Art Exhibition, Duolun Museum of Modern Art, Shanghai 2002 Pingyao International Photography Festival (PIP), Pingyao, Shanxi province Art and Media, China International Exhibition Center, Beijing 2001 Polypolis, Kunsthaus, Hamburg, Germany 2000 Taipei Biennale,Taipei Fine Arts Museum, Taiwan Conceito Concept 聯展 2004 過去和將來之間 美國芝加哥 斯馬特 美術館 上海雙年展 上海 上海美術館 2003 距離 廣東 廣東美術館 別墅美術館 北京 慧穀根園 打開天空 上海 多倫現代美術館 2002 平遙國際攝影節 山西平遙 傳媒與藝術 北京 中國國際展覽中心 2001 多元城市 德國漢堡藝術宮 2000 台北雙年展 台灣 台北市立美術館 16 作品意念 作品圖像 源於十餘年來 我對北京民間的黑板報 Imagética: A imagética desta peça deriva do material sobre Lei Feng que vi nos últimos dez anos, em 和宣傳欄記錄的 雷鋒 資料 placards e painéis publicitários nos arredores de Pequim. 作品方案 來自近日我見到的網上貼子 牆上的 雷鋒叔叔 60年代人最親切的記憶 系列宣傳 Plano: O plano baseia-se num website recente que vi constituído por uma série de posters de propaganda 畫 intitulada Tio Lei Feng na parede: as memórias 作品展示 雷鋒 在公共空間的黑板報或宣傳 mais ternas dos anos 60. 欄上 Método de Exposição: Imagens de Lei Feng em Imagery: The imagery of this piece is derived from the material about Lei Feng that I have seen over the past ten or so years, on billboards and public notice boards in Beijing neighbourhoods. Plan: The plan is based on a recent website I saw, a series of propaganda posters entitled Uncle Lei Feng on the Wall: the Peopleʼs Warmest Memories of the 1960s. placards e painéis publicitários em espaços públicos. Method of Display: Images of Lei Feng on billboards and notice boards in public spaces. - e os benefícios de - fazer e espalhar imagens ou informação; podem pessoas diferentes partilhar a mesma experiência de imagens e informação? Related Issues: The relationship between, and benefits of, making and spreading images or information; can different people share the same experience of images and information? 相關問題 圖像或資訊的製作與傳播的關係和利 Questões Relacionadas: A relação entre 益 我們是否能夠分享相似的圖像或資訊經驗

17 17 作 品 名 稱 : 緊 急 徵 訂 媒 介 : 照 片 宣 傳 欄 規 格 :300cm(H) x 500cm(W) 創 作 年 份 :2005 Título: Procura Urgente! Técnicas: Fotografia, painéis publicitários Dimensões: 300cm(A) x 500cm(L) Data: 2005 Title: Urgent Request! Media: Photography, public billboards Dimensions: 300cm(H) x 500cm(W) Date: 2005

18 作 者 簡 介 Biografia Biography 1972 生 於 黑 龍 江 省 伊 春 市 1971 Nasce na província de Heilonjiang 1972 Born in Heilongjiang province 18 王 邁 Wang Mai 個 展 : 2004 眾 妙 之 門, 北 京, 二 萬 五 千 里 文 化 傳 播 中 心 2000 秘 密 漢 語 腐 敗 漢 語, 北 京, 凡 畫 廊 年 春 節 聯 歡 會, 北 京 設 計 博 物 館 聯 展 : 2005 布 拉 格 雙 年 展, 捷 克 國 家 美 術 館 烏 里 希 克 收 藏 展, 瑞 士, 泊 尼 美 術 館 2004 亞 洲 工 廠, 意 大 利, 波 洛 尼 亞 當 代 美 術 館 魔 與 道, 法 國, 里 昂 當 代 美 術 館 2003 城 市 的 幻 覺 與 欲 望, 新 加 坡, 季 節 畫 廊 大 與 小 亞 洲 藝 術 展, 新 加 坡, 季 節 畫 廊 同 聲 傳 譯, 德 國, 漢 堡 藝 術 中 心 2002 相 象, 奧 地 利 C.O.E 畫 廊 ART OMI 國 際 藝 術 工 作 室 開 放 展, 紐 約 開 放 的 國 際 藝 術 平 台, 西 安 半 坡 博 物 館 平 遙 國 際 攝 影 節, 山 西 平 遙 2001 ARS01 Kiasma 當 代 美 術 館, 芬 蘭 赫 爾 辛 基 新 潮 聯 播,loft 多 媒 體 藝 術 中 心 2000 第 七 屆 日 本 國 際 行 為 藝 術 節, 日 本 東 京,NIPAF 百 年 記 憶, 日 本 大 阪 獎 勵 : 2002 獲 美 國 亞 洲 文 化 委 員 會 ACC 當 代 藝 術 獎 Exposições Individuais 2004 Porta da Beleza Infinita, Centro Cultural de Transmissões Milhas, Pequim 1999 Chinês Secreto, Podre Chinês, Galeria FUN, Pequim 1999 Show Festival da Primavera 1999, Museu de Design de Pequim Exposições Colectivas 2005 Bienal do Museu de Arte Praga-Rudolfinum, Praga Trienal de Fukuoka, Museu de Arte Asiática, Japão 2004 Fábrica Asiática, Galleria dʼarte Moderna, Bolonha, Itália Tauísmo e Fantasmas: Arte Chinesa Moderna, Museu de Arte Contemporânea de Lyon, França 2003 Miragens e Desejos Urbanos, Galeria Art Season, Singapura Grande e Pequeno: Exposição de Arte Asiática, Art Season Gallery, Singapura Interpretação Simultânea, Centro de Arte de Hamburgo, Alemanha 2002 Semelhanças, Galeria CoE, Áustria Exposição do Estúdio ART OMIn, Nova Iorque Festival Internacional de Fotografia de Pingyao, Pingyao, Shanxi Plataforma Aberta Internacional para as Artes, Museu Banpo, Xian 2000 ARSO 1 (Kiasma), Museu de Arte Contemporânea, Helsínquia, Finlândia Estação Radiofónica Maré Nova, Centro de Artes Multimédia The Loft º Festival Internacional de Arte Performativa, Tóquio, Japão Memórias de 100 Anos, Osaka, Japão Prémios 2002 Prémio de Arte Contemporânea do Conselho Cultural Asiático (ACC) EUA. Solo Exhibitions 2004 Gateway of Infinite Wonder, 25,000-Mile Cultural Transmission Center, Beijing 2000 Chinese Secret, Rotten Chinese, FUN Gallery, Beijing 1999 Spring Festival Show 1999, Beijing Design Museum Group Exhibitions 2005 Biennial of the Prague-Rudolfinum Art Museum, Prague Fukuoka Triennial, Fukuoka Asian Art Museum, Japan 2004 Asian Factory, Galleria dʼarte Moderna, Bologna, Italy Taoism and Ghosts: Modern Chinese Art, Lyon Museum of Contemporary Art, France 2003 Urban Mirages and Desires, Art Season Gallery, Singapore Big and Small: Asian Art Exhibition, Art Season Gallery, Singapore Simultaneous Interpretation, Hamburg Art Centre, Germany 2002 Resemblances, CoE Gallery, Austria ART OMI Studio Exhibition, New York Pingyao International Photography Festival, Pingyao, Shanxi Open International Platform for the Arts, Banpo Museum, Xian 2001 ARS01 (Kiasma), Museum of Contemporary Art, Helsinki, Finland New Tide Broadcast, the loft Multimedia Arts Center th Nippon International Performance Art Festival, Tokyo, Japan Memories of 100 Years, Osaka, Japan Awards 2002 (USA) Asian Cultural Council (ACC)ʼs Contemporary Art Prize 作 品 意 念 這 幅 維 摩 詰 居 士 的 壁 畫 畫 像 相 傳 為 吳 道 子 ( 或 李 公 麟 ) 所 作, 作 者 在 畫 完 人 物 所 有 的 細 節 與 整 體 後, 只 有 眼 睛 沒 有 點 上 在 新 的 寺 廟 開 幕 儀 式 上, 吳 道 子 在 現 場 將 維 摩 詰 的 眼 睛 畫 上, 頓 時 神 采 四 射, 舉 座 驚 歎 這 是 由 一 個 平 常 事 物 轉 向 神 奇 的 過 程, 如 同 快 速 轉 換 的 電 視 熒 幕 構 成 了 我 們 觀 看 和 理 解 世 界 的 雙 眼 與 古 代 壁 畫 中 維 摩 詰 內 心 澄 澈 的 極 目 四 望 不 相 同 的 是, 我 們 的 雙 眼 被 電 視 媒 體 所 標 榜 新 的 炫 目 的 價 值 觀 所 遮 蔽, 通 向 獨 立 覺 悟 的 內 心 世 界 之 路 變 得 更 加 艱 深, 通 過 觀 眾 手 中 的 遙 控 器 轉 換 維 摩 詰 眼 中 的 電 視 畫 面, 誰 也 無 法 控 制 他 眼 中 的 世 界 Conceito Este mural, retratando o leigo budista iluminado Vimalakirti (Wei Mojie), baseia-se na história sobre o mural de Wu Daozi (ou Li Gonglin), no qual o artista, depois de ter retirado todos os detalhes da figura, deixou apenas dois pontos pintados no sítio dos seus olhos. Esperou até à cerimónia de inauguração de um templo novo; então, em frente de toda a assistência, pintou os olhos, o que deu imediatamente vida a toda a pintura, assombrando a assistência. Este é um exemplo do processo através do qual uma ocorrência quotidiana se torna de repente num mistério; neste sentido, é idêntica à forma através da qual o écran de televisão se torna nos dois olhos com os quais observamos e compreendemos o mundo. Num antigo mural, o espírito de Vimalakirti foi projectado em todas as direcções, tão longe quanto a vista pode alcançar; no entanto, hoje em dia, a televisão, com o seu deslumbramento, camufla os nossos olhos, tornando o caminho em direcção à iluminação individual mais obscuro do que nunca. O controle remoto nas mãos do espectador pode mudar as imagens televisivas nos olhos de Vimalakirti, mas ninguém pode controlar o mundo nos seus olhos. Concept This mural depicting the enlightened Buddhist layman Vimalakirti (Wei Mojie) is based on the story about the mural by Wu Daozi (or Li Gonglin), in which the artist, after having drawn all of the details of the figure, had left a space to paint two dots for his eyes. He waited until the opening ceremony of a new temple; then, in front of the assembled audience, he painted in the eyes, which immediately brought the whole painting to life, astonishing the crowd. This is an example of the process by which an everyday occurrence unexpectedly become a mystery; in this sense, it is similar to the way in which the television screen becomes the two eyes through which we observe and understand the world. In the ancient mural, Vimalakirtiʼs spirit was projected in all directions as far as the eye could see; yet today, the television, with its dazzle, camouflages our eyes, making the path towards individual enlightenment ever more obscure. The remote control in the hands of the viewer can alter the televisual images in the eyes of Vimalakirti; but no one can control the world in his eyes.

19 19 作 品 名 稱 : 點 睛 媒 介 : 電 腦 噴 繪 電 視 機 規 格 :260cm(H) 150cm(W) 創 作 年 份 :2005 Título: Retoque Final Técnicas: Impressora (de computador) a tinta, televisão Dimensões: 260cm(A) 150cm(L) Data: 2005 Title: The Finishing Touch Media: Computer inkjet printer, television Dimensions: 260cm(H) 150cm(W) Date: 2005

20 作 者 簡 介 Biografia Biography 1968 生 於 河 南 洛 陽 現 居 北 京 自 學 藝 術 1968 Nasce em Luyoang, província de Henan Vive presentemente em Pequim. Artista auto-didata 1968 Born in Luoyang, Henan province Currently lives in Beijing Self-taught 20 白 宜 洛 Bai Yi Luo 展 覽 : 2005 城 市 重 現, 廣 州 攝 影 雙 年 展 2004 中 國 概 念 攝 影, 美 國, 丹 佛 現 代 美 術 館 一 對 一 ( 他 們 的 目 光 ), 美 國 紐 約, 前 波 畫 廊 亞 洲 工 廠, 意 大 利, 波 洛 尼 亞 當 代 美 術 館 過 去 和 將 來 之 間 : 中 國 新 攝 影, 新 錄 影 藝 術 展, 美 國 紐 約, 國 際 攝 影 中 心 絲 綢 網, 瑞 士,Urs Meile 畫 廊 巴 塞 爾 國 際 藝 術 博 覽 會, 瑞 士 巴 塞 爾 平 遙 國 際 攝 影 節, 山 西 平 遙 難 題, 北 京, 四 合 苑 畫 廊 2003 惦 記, 北 京, 北 京 東 京 藝 術 工 程 中 國 怎 麼 樣?: 中 國 當 代 藝 術 展, 法 國 巴 黎, 蓬 皮 杜 藝 術 中 心 距 離, 廣 州, 廣 東 美 術 館 來 自 中 國 的 當 代 攝 影, 丹 麥 阿 胡 斯, 阿 胡 斯 藝 術 中 心 人 工 呼 吸, 北 京, 三 合 藝 術 中 心 城 市 的 幻 覺 與 感 知, 新 加 坡, 季 節 畫 廊 2002 跑 跳 爬 走, 北 京, 遠 洋 藝 術 中 心 中 國 的 當 代 性, 巴 西 聖 保 羅 平 遙 國 際 攝 影 節, 山 西 平 遙 中 國 當 代 藝 術 巡 展, 德 國 柏 林 自 言 自 語, 北 京, 藝 術 文 件 倉 庫 2001 發 光 體, 北 京, 藝 術 文 件 倉 庫 柏 林 藝 術 博 覽 會, 德 國 柏 林 Take Part, 瑞 士,Urs Meile 畫 廊 Exposições 2005 Re-vendo a Cidade: Bienal de Fotografia de Guangzhou, Guangzhou 2004 Visões de Um-Para-Um - Fotografias Recentes da China, Chambers Fine Art, Nova Iorque, EUA Fábrica Asiática, Galleria dʼarte Moderna, Bolonha, Itália Entre o Passado e o Futuro, Centro Internacional de Fotografia, Nova Iorque, EUA Silknet, Galeria de Arte Urs Meile, Suíça Feira International de Arte Contemporânea, Basileia, Suíça Festival Internacional de Fotografia de Pingyao, Pingyao, Shanxi Modelos, Galeria Courtyard, Pequim 2003 Uma Vida, Projectos de Arte Pequim-Tóquio, Pequim Então, a China? Arte Contemporânea Chinesa, Centro Pompidou, Paris, França Distância - Exposição por Convite do Museu de Arte Contemporânea de Cantão, Guangzhou Fotografia Contemporânea Chinesa, Centro de Artes de Arhuse, Arhuse, Dinamarca Respiração Artificial, Centro de Arte Sanhe, Pequim Miragens e Desejos Urbanos, Galeria de Arte Season, Singapura 2002 Correr Saltar Rastejar Andar, Centro de Arte Oceano, Pequim Arte Contemporânea Chinesa, São Paulo, Brasil Festival Internacional de Fotografia de Pingyao, Pingyao, Shanxi CHINARTE, Berlim, Alemanha Falar consigo mesmo, Arquivos & Armazém de Arte Chinesa, Pequim 2001 Visibilidade, Arquivos & Armazém de Arte Chinesa, Pequim Feira de Arte de Berlim, Berlim, Alemanha Participar, Galeria de Arte Urs Meile, Suíça Exhibitions 2005 Re-Viewing the City: Guangzhou Photography Biennial, Guangzhou 2004 One-to-One Visions: Recent Photographs from China, Chambers Fine Art, New York, USA Asian Factory, Galleria dʼarte Moderna, Bologna, Italy Between Past and Future, International Center of Photography, New York, USA Silknet, Urs Meile Art Gallery, Switzerland International Contemporary Art Fair, Basel, Switzerland Pingyao International Photography Festival, Pingyao, Shanxi Models, Courtyard Gallery, Beijing 2003 Lifetime, Beijing Tokyo Art Projects, Beijing Alors La Chine?: Chinese Contemporary Art, Pompidou Center, Paris, France Distance: Guangdong Museum of Art Contemporary Art Invitational Exhibition, Guangzhou Contemporary Photography from China, Arhuse Arts Center, Arhuse, Denmark Artificial Respiration, Sanhe Art Center, Beijing Urban Mirages and Desires, Art Season Gallery, Singapore 2002 Run Jump Crawl Walk, Ocean Art Center, Beijing Chinese Contemporary Art, São Paulo, Brazil Pingyao International Photography Festival, Pingyao, Shanxi CHINART, Berlin, Germany Self-talking, China Art Archives & Warehouse, Beijing 2001 Visibility, China Art Archives & Warehouse, Beijing Berlin Art Fair, Berlin, Germany Take Part, Urs Meile Gallery, Switzerland 作 品 意 念 Conceito Concept 1. 我 並 不 清 楚 什 麼 是 都 市 影 像, 也 許 都 市 產 生 的 所 有 影 像 都 叫 都 市 影 像 我 感 興 趣 的 是 和 自 己 有 關 的 那 些 場 景 2. 把 一 張 照 片 撕 碎 很 容 易, 但 縫 起 來 就 比 較 麻 煩 1. Não estou de todo certo o que são imagens urbanas; talvez todas as imagens produzidas nas cidades sejam imagens urbanas. O que me interessa são aquelas cenas que estão directamente relacionadas comigo. 2. Rasgar uma fotografia em pedaços é fácil. Voltar a juntar os pedaços é um pouco mais difícil. 1. I am not at all sure what urban images are; perhaps all images produced in cities are urban images. What interests me are those scenes that have a direct relationship with my self. 2. Ripping a photograph to shreds is easy. Sticking it back together is a bit more troublesome.

Aviso 茲通知所有石油氣經營者, 根據三月一日第 8/93/M 號法令通過之 石油氣氣罐規章 第二條規定, 石油氣經營者在澳門使用其氣罐前, 須取得燃料安全委員會之預先意見 基此, 石油氣經營者欲在本澳流通使用其氣罐時, 須填寫隨本通知附上的表格, 並連同有關之證明文件遞交至本委員會

Aviso 茲通知所有石油氣經營者, 根據三月一日第 8/93/M 號法令通過之 石油氣氣罐規章 第二條規定, 石油氣經營者在澳門使用其氣罐前, 須取得燃料安全委員會之預先意見 基此, 石油氣經營者欲在本澳流通使用其氣罐時, 須填寫隨本通知附上的表格, 並連同有關之證明文件遞交至本委員會 通 知 茲通知所有石油氣經營者, 根據三月一日第 8/93/M 號法令通過之 石油氣氣罐規章 第二條規定, 石油氣經營者在澳門使用其氣罐前, 須取得燃料安全委員會之預先意見 基此, 石油氣經營者欲在本澳流通使用其氣罐時, 須填寫隨本通知附上的表格, 並連同有關之證明文件遞交至本委員會 燃料安全委員會 ( 註 : 按三月二十日第 20/89/M 號法令規定由經濟局核准及註冊的商號 個人或實體, 視為

Leia mais

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento 三 宣傳及推廣 本辦公室於 2010 年繼續進行了一 系列的宣傳及推廣工作 包括舉行了多 場相關法律的講解會 研討會及講座 舉辦宣傳推廣活動 派發刊物 透過報 章推廣 出版通訊及年報 以及制作宣 傳品 務求以多渠道持續推廣 個人資 料保護法 全面提昇社會各界的個人 資料保護意識 一 講解會 舉辦 個人資料保護法 講解會是 本辦公室的重點宣傳工作之一 本辦公 室繼續與各公私營機構合作舉辦專場講 66

Leia mais

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 喜 迎 金 虎 樂 萬 家 步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 主 辦 單 位 : 民 政 總 署 體 育 發 展 局 澳 門 旅 遊 塔 會 展 娛 樂 中 心 中 國 澳 門 田 徑 總 會 目 的 : 豐 富 市 民 的 康 樂 活 動, 與 市 民 共 渡 歡 樂 的 春 節 比 賽 日 期 :2010 年 2 月 21 日 ( 星 期 日, 年 初 八 ) 時 間 : 上 午

Leia mais

第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau

第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau 第三十五屆澳門綠化週嘉年華 Carnaval da 35. a Semana Verde de Macau 第三十五屆澳門綠化週於 2016 年 3 月 12 日下午四時揭幕, 今屆的主題是 濠城綠化魅力家園, 開幕地點為塔石廣場 現場設有多項綠化及生態保育的推廣活動, 為公眾帶來各種不同層面的綠化與保育資訊, 重點項目包括 : 澳門綠化週開幕儀式 園景及花壇設計比賽 主題攤位 得獎作品展 花姐姐自然教室

Leia mais

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知 招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知 按照社會文化司司長於 2011 年 7 月 5 日的批示, 以及根據第 2/2001 號行政法務 司司長批示的規定, 通過考核方式進行普通對外入職開考, 以編制外合同 方式招聘設計範疇第一職階二等技術員三缺 職級 : 第一職階二等技術員 1. 方式 期限及有效期 1.1 本入職開考以考核方式進行 有意投考人, 務必先參閱刊載於本網頁 的詳細招聘內容及相關要求投考報名表,

Leia mais

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案 澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案 背景 鑒於本澳每所高等院校入學考試各有要求, 高中畢業生為了爭取更多選擇大學的機會, 除應付中學畢業試, 亦參加不同院校的入學考試 根據 2013 年澳門教育暨青年局委託香港大學教育學院中文教育研究中心開展 澳門中小學生閱讀專項評鑑 的調查研究指出, 本澳高中畢業生每人平均進行 3.12 次入學考試 為減輕學生奔波不同入學考試的負擔, 並回應教育界

Leia mais

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO Recurso nº 630/2012 Data: 9 de Janeiro de 2013 Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO 1. A colheita da amostra de sangue, em lado sensus, poderia eventualmente

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA 1344 澳門特別行政區公報 第一組第 50 期 2002 年 12 月 16 日 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據經五月十五日第 30/89/M 號法令修改的十二月十五日第 122/84/M 號法令第十五條的規定, 作出本批示 一 許可與中聯實業有限公司及迅興建築有限公司訂立 何東中葡小學地段綜合體育館及新廈 工程的執行合同, 金額為 $121,883,550.80(

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

Programa de Pós-Graduação em Ciências das Religiões, Universidade Federal da Paraíba

Programa de Pós-Graduação em Ciências das Religiões, Universidade Federal da Paraíba Tradução Novo tratado da Terra Pura Palestra realizada no Shinshan Ching Yee, em Hong Kong, no inverno do quadragésimo ano da república chinesa (1951) Autor: Yin-shun Tradutor: Joaquim Antônio Bernardes

Leia mais

本普通對外入職開考以考核方式進行 投考報名表應自本通告於 澳門特別行政區公報 公佈之日緊接的第一個工作日起計二十日內遞交 本開考的有效期為一年, 自最後成績名單公佈之日起計. b) 根據現行 澳門公共行政工作人員通則 第十條第一款 b) 至 c) 項所規定的擔任公職的一般要件 ;

本普通對外入職開考以考核方式進行 投考報名表應自本通告於 澳門特別行政區公報 公佈之日緊接的第一個工作日起計二十日內遞交 本開考的有效期為一年, 自最後成績名單公佈之日起計. b) 根據現行 澳門公共行政工作人員通則 第十條第一款 b) 至 c) 項所規定的擔任公職的一般要件 ; 通告 按照社會文化司司長於二零一六年六月六日的批示, 以及根據第 14/2009 號法律 公務人員職程制度 及第 23/2011 號行政法規 公務人員的招聘 甄選及晉級培訓 的規定, 社會工作局通過考核方式進行普通對外入職開考, 以行政任用合同制度填補技術員職程資訊範疇第一職階二等技術員一缺 ( 開考編號 : ING-201603) 1. 方式 期限及有效期 本普通對外入職開考以考核方式進行 投考報名表應自本通告於

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

投 考 報 名 表 行 政 輔 助 部 人 力 資 源 處 相 片 投 考 人 資 料 投 考 人 與 公 共 部 門 有 否 聯 繫 學 歷 ( 須 具 備 畢 業 證 明 文 件 ) 招 聘 編 號 投 考 職 位 選 擇 項 目 請 以 X 號 填 寫 於 內

投 考 報 名 表 行 政 輔 助 部 人 力 資 源 處 相 片 投 考 人 資 料 投 考 人 與 公 共 部 門 有 否 聯 繫 學 歷 ( 須 具 備 畢 業 證 明 文 件 ) 招 聘 編 號 投 考 職 位 選 擇 項 目 請 以 X 號 填 寫 於 內 投 考 報 名 表 行 政 輔 助 部 人 力 資 源 處 編 號 由 民 政 總 署 填 寫 招 聘 編 號 _ 投 考 職 位 _ 選 擇 項 目 請 以 X 號 填 寫 於 內 投 考 人 資 料 姓 名 ( 中 文 ) ( 葡 文 ) 性 別 男 女 出 生 日 期 澳 門 永 久 性 居 民 身 份 證 編 號 本 次 簽 發 日 期 相 片 擁 有 澳 門 駕 駛 執 照 是 否 請 列

Leia mais

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO PROJECTO PROVAS EXPERIMENTAIS DE EXPRESSÃO ORAL DE LÍNGUA ESTRANGEIRA - 2005-2006 Ensino Secundário - Inglês, 12º ano - Nível de Continuação 1 1º Momento GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

Leia mais

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 :

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 : 致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 : Exm.º Senhor Juiz Tribunal Judicial de Base: Ⅰ. 第 一 聲 請 人 姓 名 ( 中 文 ): ( 外 文 姓 名 ) 性 別 Nome do(a) primeiro(a) requerente: 持 有 證 件 類 別 及 編 號 : Titular do documento de identificação

Leia mais

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 主 辦 單 位 : 社 會 工 作 局 殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 協 辦 單 位 : 澳 門 中 國 語 文 學 會 比 賽 目 的 : 透 過 殘 疾 人 權 利 公 約 內 容 為 主 題 的 徵 文 比 賽, 推 動 學 生 對 殘 疾 人 士 權 利 議 題 的 關 注 作 品 內 容 : 須 以 殘 疾 人 權 利 公 約 的 內 容 為 題 撰

Leia mais

審察澳門保安部隊及保安部門人員的操守, 為改善人員操守或完善有關程序, 提出建議, 尤其: 1. 當澳門保安部隊及保安部門人員: - 不尊重市民的權利 自由和保障; - 不遵守或疏忽履行專業義務, 尤其當應為而不為, 或明顯侵犯市民的基本權利 ; - 作出與其職務及職位不符的品格行為

審察澳門保安部隊及保安部門人員的操守, 為改善人員操守或完善有關程序, 提出建議, 尤其: 1. 當澳門保安部隊及保安部門人員: - 不尊重市民的權利 自由和保障; - 不遵守或疏忽履行專業義務, 尤其當應為而不為, 或明顯侵犯市民的基本權利 ; - 作出與其職務及職位不符的品格行為 紀監會的權限 審察澳門保安部隊及保安部門人員的操守, 為改善人員操守或完善有關程序, 提出建議, 尤其: 1. 當澳門保安部隊及保安部門人員: - 不尊重市民的權利 自由和保障; - 不遵守或疏忽履行專業義務, 尤其當應為而不為, 或明顯侵犯市民的基本權利 ; - 作出與其職務及職位不符的品格行為 2. 當有關部門的不良或不當運作, 對市民行使權利構成影響 聯絡:地址:澳門兵營斜巷傳真: (853)715289

Leia mais

Publicações Subsidiadas pela Fundação Macau de 2015 名 : 澳門人才開發與培養研究 者 : 柳智毅

Publicações Subsidiadas pela Fundação Macau de 2015 名 : 澳門人才開發與培養研究 者 : 柳智毅 名 : 澳門人才開發與培養研究 受資助者 : 澳門經濟學會 者 : 柳智毅 Título : Estudos sobre o Desenvolvimento e a Formação de Recursos Humanos de Macau Beneficiário : Associação Económica de Macau Autor : Lao Chi Ngai 名 : 澳門通貨膨脹問題研究

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública SAFP00339469 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 來 函 編 號 Sua referência 事 由 : Assunto 來 函 日 期 Sua comunicação de 傳 閱 公 函 發 函 編 號 Nossa referência 澳 門 郵 政 信 箱 463 號 C. Postal 463 - Macau n. o 0711300004/DIR 30/11/2007 公

Leia mais

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE? Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior

Leia mais

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Searching for Employees Precisa-se de Empregados ALIENS BAR 1 Searching for Employees Precisa-se de Empregados We need someone who can prepare drinks and cocktails for Aliens travelling from all the places in our Gallaxy. Necessitamos de alguém que possa

Leia mais

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

Conteúdo Programático Anual

Conteúdo Programático Anual INGLÊS 1º BIMESTRE 5ª série (6º ano) Capítulo 01 (Unit 1) What s your name? What; Is; My, you; This; Saudações e despedidas. Capítulo 2 (Unit 2) Who s that? Who; This, that; My, your, his, her; Is (afirmativo,

Leia mais

露天泳池使用守則 ( 新花園泳池 孫中山公園泳池 氹仔中央公園泳池 黑沙公園泳池以及竹灣 泳池 )

露天泳池使用守則 ( 新花園泳池 孫中山公園泳池 氹仔中央公園泳池 黑沙公園泳池以及竹灣 泳池 ) 露天泳池使用守則 ( 新花園泳池 孫中山公園泳池 氹仔中央公園泳池 黑沙公園泳池以及竹灣 泳池 ) 1. 露天泳池的開放時間如下 : 新花園泳池 (4 月 1 日至 11 月 30 日 ): 逢星期一下午 1 時至晚上 10 時半 ; 星期二至星期日上午 7 時至中午 12 時, 下午 1 時至晚上 10 時半 孫中山公園泳池 (5 月 1 日至 10 月 31 日 ): 逢星期一下午 1 時至晚上

Leia mais

第 25/2005 號行政長官公告按照中央人民政府的命令, 行政長官根據澳門特別行政區第 第 1617(2005) 號決議 2005 年 7 月 29 日安全理事會第 5244 次會議通過安全理事會, Aviso do Chefe do Executivo n.

第 25/2005 號行政長官公告按照中央人民政府的命令, 行政長官根據澳門特別行政區第 第 1617(2005) 號決議 2005 年 7 月 29 日安全理事會第 5244 次會議通過安全理事會, Aviso do Chefe do Executivo n. 9682 澳門特別行政區公報 第二組 副刊第 52 期 2005 年 12 月 30 日 第 25/2005 號行政長官公告按照中央人民政府的命令, 行政長官根據澳門特別行政區第 3/1999 號法律第六條第一款的規定, 命令公佈聯合國安全理事會於二零零五年七月二十九日通過的有關恐怖行為對國際和平與安全造成的威脅的第 1617(2005) 號決議的中文正式文本及以該決議各正式文本為依據的葡文譯本 二零零五年十二月二十一日發佈

Leia mais

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS 01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS OBS1: Adaptação didática (TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS) realizada pelo Prof. Dr. Alexandre Rosa dos Santos. OBS2: Textos extraídos do site: http://www.englishclub.com

Leia mais

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 Os candidatos a bolsas de mérito para estudos pós-graduados devem preencher on-line o boletim de candidatura.

Leia mais

1. 方式 期限及有效期本普通對外入職開考以考核方式進行 投考報名表應自本通告刊登於 澳門特別行政區公報 之日緊接的第一個工作日起計二十天內遞交 本開考有效期一年, 自最後成績名單公佈日起計 2. 投考條件凡在報考期限內符合以下條件, 均可投考 : 2.

1. 方式 期限及有效期本普通對外入職開考以考核方式進行 投考報名表應自本通告刊登於 澳門特別行政區公報 之日緊接的第一個工作日起計二十天內遞交 本開考有效期一年, 自最後成績名單公佈日起計 2. 投考條件凡在報考期限內符合以下條件, 均可投考 : 2. 通告 AVISO 按照保安司司長於二零一六年五月二十五日及二零一六年六月十六日的批示, 以及根據第 14/2009 號法律 第 12/2015 號法律及第 23/2011 號行政法規的規定, 澳門保安部隊事務局以考核方式進行普通對外入職開考, 以填補澳門保安部隊事務局文職人員行政任用合同行政技術助理員職程第一職階二等行政技術助理員 ( 行政文員範疇 ) 二十七缺 1. 方式 期限及有效期本普通對外入職開考以考核方式進行

Leia mais

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資產負債表於二零一五年十二月三十一日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2015 備用金, 折舊和減值 PROVISÕES, 資產 資產總額 AMORTIZAÇÕES E 資產淨額 ACTIVO ACTIVO BRUTO MENOS - VALIAS ACTIVO

Leia mais

便服夏 齊節能 T-Shirt 設計比賽 Concurso de Design de T-shirt Vestuário Informal de Verão - Vamos Todos Conservar Energia! 章程 Conteúdo do Concurso

便服夏 齊節能 T-Shirt 設計比賽 Concurso de Design de T-shirt Vestuário Informal de Verão - Vamos Todos Conservar Energia! 章程 Conteúdo do Concurso 便服夏 齊節能 T-Shirt 設計比賽 Concurso de Design de T-shirt Vestuário Informal de Verão - Vamos Todos Conservar Energia! 合辦單位 : Organizadores: 章程 Conteúdo do Concurso 舉辦目的 Objectivo do concurso 響應 澳門節能周 2011 活動之一的

Leia mais

Acordo Ortográfico sim, mas...

Acordo Ortográfico sim, mas... 20 /24 支援正字協定 但是... 濕度 65% - 95% 22 /25 60% - 95% 濕度 20 /24 濕度 莫 桑 比 克 哲 學 家 埃 利 亞 斯 諾 見 尼 雅 認 為 正字 協 定 應 服 務 於 方 便 交 流 而 非 規 範 葡 語 Acordo Ortográfico sim, mas... O filósofo moçambicano Elias Ngoenha defende

Leia mais

80多家葡語國家企業參與澳門 國際貿易投資展覽會

80多家葡語國家企業參與澳門 國際貿易投資展覽會 26 / 32 濕度 習近平對崔世安下達命令 60% - 90% 崔世安在北京正式被確認為澳門特別行政區行政長官 中國國家主席習近平 對崔提出更高要求 濕度 26 / 32 60% - 95% 26 / 32 60% - 95% 濕度 可倫坡甜點店 里約一家 120年歷史的甜點店 Xi manda recados a Chui 週五9月26日 26.09.14 00020 MOP 10 O Presidente

Leia mais

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約...

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約... N.º 36 3-9-2001 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 第 36 期 第一組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零零一年九月三日, 星期一 Número 36 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial

Leia mais

編制澳門樓價指數 研究報告. Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學. Universidade de Macau 2016 年 10 月

編制澳門樓價指數 研究報告. Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學. Universidade de Macau 2016 年 10 月 編制澳門樓價指數 研究報告 Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學 Universidade de Macau 2016 年 10 月 Outubro de 2016 摘要 很多發達經濟體系國家或地區都向公衆公佈有廣泛代表性的房屋價格指數作為重要統計數據之一 近年本澳社會對房屋價格十分關注,

Leia mais

Estereoscopia Digital no Ensino da Química AGRADECIMENTOS

Estereoscopia Digital no Ensino da Química AGRADECIMENTOS AGRADECIMENTOS O findar desta dissertação é o momento indicado para agradecer ao Professor Doutor João Carlos de Matos Paiva pela sua grande ajuda, pela disponibilidade sempre manifestada, pelo seu empenho

Leia mais

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them? GUIÃO A Prova construída pelos formandos e validada pelo GAVE, 1/7 Grupo: Chocolate Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas 1º Momento Intervenientes

Leia mais

Descrição das actividades

Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Em Acção Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos Guião D 1.º MOMENTO Intervenientes

Leia mais

澳廣視組織架構. Estrutura orgânica da TDM

澳廣視組織架構. Estrutura orgânica da TDM 1 澳廣視組織架構 Estrutura orgânica da TDM 3 2 簡介 Introdução 澳門廣播電視股份有限公司 簡稱澳廣視 是澳門的公共廣播服務提供者 服務澳門市民 澳廣視下設 5 個免費地面數字電視頻道 1 個 衛星電視頻道及兩個電台頻道 包括 澳視澳 門 澳門資訊 澳視體育 澳視 高清 Canal Macau 葡文電視頻道 澳 門 -Macau 衛星頻道 澳門電台 Rádio

Leia mais

第 79/2016 號社會文化司司長批示 法學碩士學位課程 ( 中文學制 ) 學習計劃表一科目種類學時學分 中文 憲法 基本法與行政法

第 79/2016 號社會文化司司長批示 法學碩士學位課程 ( 中文學制 ) 學習計劃表一科目種類學時學分 中文 憲法 基本法與行政法 690 29 2016 7 18 880 462 Nota: O número total de horas do curso é de 880 horas, incluindo 462 horas nas aulas presenciais, e as horas restantes dedicadas às sessões on-line (tais como, orientação tutorial

Leia mais

活動簡報 Boletim Informativo ~ 2016/07-08 ~ 列席立法會回答口頭質詢 重點活動. Presença na Assembleia Legislativa para Responder as Interpelações Orais

活動簡報 Boletim Informativo ~ 2016/07-08 ~ 列席立法會回答口頭質詢 重點活動. Presença na Assembleia Legislativa para Responder as Interpelações Orais 1 ~ 2016/07-08 ~ 活動簡報 Boletim Informativo 重點活動 列席立法會回答口頭質詢 澳門優秀人才獎勵計劃 結果公佈 青少年暑期學習活動 參加內地及香港書展 十部文藝集成志書 編纂再有進展 Actividades Relevantes Presença na Assembleia Legislativa para Responder as Interpelações

Leia mais

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資 產 負 債 表 於 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 備 用 金, 折 舊 和 減 值 PROVISÕES, 資 產 資 產 總 額 AMORTIZAÇÕES E 資

Leia mais

TRAVÃO CHINÊS A MONOPÓLIO MARÍTIMO

TRAVÃO CHINÊS A MONOPÓLIO MARÍTIMO 安哥拉希望在環境衛生方面向澳門學習 27 / 33 70% - 90% 27 / 33 70% - 90% 27 / 33 65% - 85% 週五6月27日 27.06.14 瘧疾是安哥拉人死亡的最主要原因 該國主管環境衛生的部門認為 環境衛 生仍然是一個問題 而且澳門能給予安哥拉在這方面的經驗 Angola pode aprender com saneamento de Macau 0007 MOP

Leia mais

主辦單位 : 民政總署 中國與葡語國家經貿合作論壇常設秘書處 旅遊局 贊助單位 : 澳門電力股份有限公司 數碼通流動通訊 ( 澳門 ) 股份有限公司 好利安製藥科學 股份有限公司和澳門賽馬會

主辦單位 : 民政總署 中國與葡語國家經貿合作論壇常設秘書處 旅遊局 贊助單位 : 澳門電力股份有限公司 數碼通流動通訊 ( 澳門 ) 股份有限公司 好利安製藥科學 股份有限公司和澳門賽馬會 活動名稱 : 第四屆中國 - 葡語國家文化週日期 :2012 年 10 月 12 日至 18 日地點 : 澳門友誼廣場 Lvsitanvs 大三巴牌坊 議事亭前地 官樂怡基金會畫廊 龍環葡韻住宅式展覽館 活動名稱 : 第十五葡韻嘉年華日期 :2012 年 10 月 19 日至 21 日地點 : 氹仔嘉模區 ( 海邊馬路 - 龍環葡韻 嘉模前地 氹仔市政公園 光復街 ) 主辦單位 : 民政總署 中國與葡語國家經貿合作論壇常設秘書處

Leia mais

增 刊. suplemento 永 遠 加 速. Sempre a acelerar 事, 適 合 各 種 不 同 喜 好 的 人 士 F3 方 程 式 是 首 要 賽 事, 有 一 個 特 殊 新 奇 的 日 曆 :GT 賽 車 世 界 盃, 當 中 有 柏 蘭 迪 和 古 圖 參 賽

增 刊. suplemento 永 遠 加 速. Sempre a acelerar 事, 適 合 各 種 不 同 喜 好 的 人 士 F3 方 程 式 是 首 要 賽 事, 有 一 個 特 殊 新 奇 的 日 曆 :GT 賽 車 世 界 盃, 當 中 有 柏 蘭 迪 和 古 圖 參 賽 20 de novembro 2015 增 刊 suplemento I 永 遠 加 速 Sempre a acelerar 安 棟 樑 表 示, 澳 門 大 賽 車 的 組 織 永 遠 不 會 關 掉 油 門, 每 年 要 求 自 己 做 得 比 去 年 更 多 更 好 第 62 屆 有 八 個 賽 事, 適 合 各 種 不 同 喜 好 的 人 士 F3 方 程 式 是 首 要 賽 事, 有 一

Leia mais

中 國 矛 盾. Paradoxo chinês. 為 了 發 展 Ordem 葡 萄 牙 語 減 弱 安 哥 拉 陷 入 危 機

中 國 矛 盾. Paradoxo chinês. 為 了 發 展 Ordem 葡 萄 牙 語 減 弱 安 哥 拉 陷 入 危 機 增 刊 Suplemento 為 了 發 展 Ordem para crescer 獲 得 了 前 澳 門 大 學 的 舊 大 樓 後, 澳 門 旅 遊 學 院 將 專 注 國 際 化 Com novas instalações na antiga Universidade, o Instituto de Formação Turística aposta agora na internacionalização.

Leia mais

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre Educação Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Médio Regular. Rua Cantagalo 313, 325, 337 e 339 Tatuapé Fones: 2293-9393 e 2293-9166 Diretoria de Ensino Região LESTE 5 Trabalho de Compensação de Ausência

Leia mais

User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing

User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing Kern, Bryan; B.S.; The State University of New York at Oswego kern@oswego.edu Tavares, Tatiana; PhD;

Leia mais

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo. Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo Como usar preposições de tempo. Reading (Leituras) I was born in 2000. (Eu nasci em 2000.) We work

Leia mais

葡語系的神話 O MITO LUSÓFONO

葡語系的神話 O MITO LUSÓFONO 26 / 32 27 / 32 26 / 31 和平在莫桑比克 65% - 90% 兩年 令數百人死亡 馬普托政府和莫桑比克全國抵抗運動 最後簽署停火協定 65% - 90% Paz em Moçambique Dois anos e centenas de mortos depois, Governo de Maputo e Renamo assinaram um cessar-fogo. A 6-7

Leia mais

CLASSIFICAÇÃO DE DOCUMENTOS OFICIAIS DE ACORDO COM OS SEUS GÉNERO E TIPO *

CLASSIFICAÇÃO DE DOCUMENTOS OFICIAIS DE ACORDO COM OS SEUS GÉNERO E TIPO * Administrção, n. 54, vol.xiv, 2001-4., 1429-1438 CLASSIFICAÇÃO DE DOCUMENTOS OFICIAIS DE ACORDO COM OS SEUS GÉNERO E TIPO * Yu Chengkun ** SUMÁRIO O presente texto analisa a situação dos documentos oficiais

Leia mais

黃燿煇教授讚辭. Elogio Académico do Professor Doutor Alfred Yiu Fai Wong. Citation for Professor Alfred Yiu Fai Wong 莫啟明教授宣讀

黃燿煇教授讚辭. Elogio Académico do Professor Doutor Alfred Yiu Fai Wong. Citation for Professor Alfred Yiu Fai Wong 莫啟明教授宣讀 黃燿煇教授讚辭 Elogio Académico do Professor Doutor Alfred Yiu Fai Wong Citation for Professor Alfred Yiu Fai Wong 莫啟明教授宣讀 proferido pelo Professor Doutor Mok Kai Meng delivered by Professor Mok Kai Meng 尊敬的澳門特別行政區行政長官

Leia mais

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014 N.º 43 22-10-2014 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 18591 第 52/2014 號運輸工務司司長批示運輸工務司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 10/2013 號法律 土地法 第一百二十五條第二款及第二百一十三條的規定, 作出本批示 一 根據本批示組成部分的附件合同所載規定及條件,

Leia mais

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2. TeamSpeak PORTUGUES ENGLISH Tutorial de registo num servidor de TeamSpeak Registration tutorial for a TeamSpeak server Feito por [WB ].::B*A*C*O::. membro de [WB ] War*Brothers - Non Dvcor Dvco Made by:

Leia mais

活動簡報 2015/ Boletim Informativo 澳門基金會明愛家居護養服務計劃 成果發佈會

活動簡報 2015/ Boletim Informativo 澳門基金會明愛家居護養服務計劃 成果發佈會 活動簡報 Boletim Informativo 2015/07-08 重點活動 : 澳門基金會明愛家居護養服務計劃 成果發佈會 第二批 澳門文學叢書澳門文學叢書 新書發行儀式 香港書展 2015 學生暑期交流學習活動 2015 澳門青年人才上海學習實踐計劃 開班儀式 Actividades relevantes: Apresentação dos resultados da Acção Serviços

Leia mais

澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 實施

澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 實施 澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 2013.9 實施 澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 第一編一般規定 第一條 ( 學習計劃 ) 一 中文法學士課程 ( 以下簡稱 法律課程 ) 學習計劃載於本規章的附件, 並為其組成部分 二 法律課程授課語言為中文, 也可使用葡文 如使用葡文, 在必要時, 配以翻譯 第二條 ( 入讀 報名 註冊 ) 一 法律課程的入讀 報名及註冊, 均受法律及澳門大學現行規定管制

Leia mais

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato? I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Gostaria de ficar por perto da estação. Poderia sugerir um hotel mais barato? I d like to stay near the station. (I would ) in a cheaper

Leia mais

招聘編號 : 01011DII2011 按二 O 一一年二月十一日管理委員會李偉農副主席所作的批示, 以及根據第 49/CE/2010 號批示確認的新 民政總署人員通則 的規定, 現通過進行對外開考, 以個人勞動合同方式招聘第一職階二等技術員一名, 薪倖 350 點

招聘編號 : 01011DII2011 按二 O 一一年二月十一日管理委員會李偉農副主席所作的批示, 以及根據第 49/CE/2010 號批示確認的新 民政總署人員通則 的規定, 現通過進行對外開考, 以個人勞動合同方式招聘第一職階二等技術員一名, 薪倖 350 點 間 民政總署 cívicos 通告 招聘編號 : 01011DII2011 按二 O 一一年二月十一日管理委員會李偉農副主席所作的批示, 以及根據第 49/CE/2010 號批示確認的新 民政總署人員通則 的規定, 現通過進行對外開考, 以個人勞動合同方式招聘第一職階二等技術員一名, 薪倖 350 點 1. 招考方式及期限 本開考以對外招考方式進行, 有關投考報名表應於二 0 一一年三月 L 日或之前遞交

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室 3412 澳門特別行政區公報 第二組第 17 期 2006 年 4 月 26 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行政長官辦公室 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 第 100/2006 號行政長官批示行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據八月十一日第 85/84/M 號法令第三條的規定,

Leia mais

Indicadores da indústria paranaense パラナ州工業生産

Indicadores da indústria paranaense パラナ州工業生産 Indicadores da indústria paranaense パラナ州工業生産 A indústria paranaense emprega mais de 670 mil trabalhadores em cerca de 31 mil estabelecimentos industriais (dados de 2008). Hoje, a indústria de transformação

Leia mais

中葡論壇推動多領域合作 Fórum de Macau, um calendário de actividades permanente

中葡論壇推動多領域合作 Fórum de Macau, um calendário de actividades permanente 中國 葡語國家經貿合作論壇 澳門 常設秘書處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 季 Boletim 刊 Trimestral 發行編號 Número 31 09 SETEMBRO

Leia mais

SOPHIE WHETTNALL Endless landscape. Vera Cortês, Agência de Arte Inauguração dia 7 de Novembro às 22h

SOPHIE WHETTNALL Endless landscape. Vera Cortês, Agência de Arte Inauguração dia 7 de Novembro às 22h scroll down for English version SOPHIE WHETTNALL Endless landscape Vera Cortês, Agência de Arte Inauguração dia 7 de Novembro às 22h De dia 8 de Novembro a dia 6 de Dezembro Terça a sexta das 11h às 19h

Leia mais

Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own

Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own All I can ever be to you, is a darkness that we knew And this regret I got accustomed to Once it was so right When we were at our high, Waiting for you in the hotel

Leia mais

三 調查個案摘要. 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要. Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009.

三 調查個案摘要. 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要. Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009. 三 調查個案摘要 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要 Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009. 17 個案 1 CASO 1 投訴及調查 Queixa e Investigação 某市民投訴郵政局無採取有效措施保護個人資料,

Leia mais

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores Tese de Mestrado em Gestão Integrada de Qualidade, Ambiente e Segurança Carlos Fernando Lopes Gomes INSTITUTO SUPERIOR DE EDUCAÇÃO E CIÊNCIAS Fevereiro

Leia mais

下 賭 注 於 品 質 上. Aposta na qualidade. 沒 有 公 眾 也 沒 有 業 務 Nem público, nem o negócios

下 賭 注 於 品 質 上. Aposta na qualidade. 沒 有 公 眾 也 沒 有 業 務 Nem público, nem o negócios 30 de outubro 2015 下 賭 注 於 品 質 上 Aposta na qualidade 6/11 中 國 新 的 生 產 模 式 重 點 是 創 新 和 品 質 霍 瑞 西 斯 中 國 論 壇 閉 幕 會 議 上, 澳 門 代 表 團 發 表 中 國 與 葡 語 國 家 關 係 的 新 趨 勢 O novo paradigma chinês de produção passa pela

Leia mais

Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português

Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Cigana Às vezes uma história não tem fim Às vezes acho que nós poderíamos ser apenas amigos Porque eu sou

Leia mais

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática São Paulo 2010 JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

Leia mais

What is Bullying? Bullying is the intimidation or mistreating of weaker people. This definition includes three important components:1.

What is Bullying? Bullying is the intimidation or mistreating of weaker people. This definition includes three important components:1. weaker people. This definition includes three important components:1. Bullying is aggressive behavior that involves unwanted, negative actions. 2. Bullying involves a pattern of behavior repeated over

Leia mais

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio Teste Intermédio de Inglês Parte IV Interação oral em pares Teste Intermédio Inglês Guião Duração do Teste: 10 a 15 minutos De 25.02.2013 a 10.04.2013 9.º Ano de Escolaridade D TI de Inglês Página 1/ 7

Leia mais

PROGRAMA DE INTRODUÇÃO AO ESTUDO DO DIREITO

PROGRAMA DE INTRODUÇÃO AO ESTUDO DO DIREITO UNIVERSIDADE DE MACAU Faculdade de Direito PROGRAMA DE INTRODUÇÃO AO ESTUDO DO DIREITO (provisório) 1º ANO 1.º Semestre 2016 2017 Regente encarregue das aulas teóricas e práticas Teresa Lancry A. S. Robalo

Leia mais

Macau na alta finança

Macau na alta finança 澳金融業高速發展 Macau na alta finança 隨著將澳門建為葡語系國家人民幣清算中心消息的公佈, 在澳門的葡萄牙銀行對該地區外匯市場人民幣的金融貿易活動增長有信心 大西洋銀行已經在內部建立了中國貨幣擴張業務的機制, 葡萄牙千禧商業銀行預計將擁有更多市場 而且, 葡萄牙工業國務秘書若昂 德瓦斯康塞洛斯 (João Vasconcelos) 預計, 隨著英國脫歐, 香港的金融中心地位將衰落

Leia mais

Prova Escrita de Inglês

Prova Escrita de Inglês PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Inglês 6º Ano de Escolaridade Prova 06 / 2.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 90 minutos. 2014 Prova 06/ 2.ª F.

Leia mais

緩慢復蘇 Recuperação lenta

緩慢復蘇 Recuperação lenta 澳門必須樹立自己的地位 葡萄牙前部長 歐洲法律教授米格爾 馬杜羅在佛羅倫斯表示, 澳門必須 擁有多元化的發展戰略, 以樹立起作為服務和貿易平台的地位 Macau tem de se afirmar Miguel Maduro, ex-ministro e professor de Direito Europeu, em Florença, diz que Macau tem de diversificar

Leia mais

氣候保護 Proteção. climática. 戰略人才 Rota polémica. 爭議路線 Talento estratégico. 專訪 Entrevista 7-10

氣候保護 Proteção. climática. 戰略人才 Rota polémica. 爭議路線 Talento estratégico. 專訪 Entrevista 7-10 氣候保護 Proteção 葡萄牙環境領域法律專家若澤. 愛德華多. 馬丁斯認為, 巴黎召開的氣候大會將有減少溫室氣體排放的重要承諾達成 且中國處在綠色經濟的前沿 climática José Eduardo Martins, jurista português especialista em ambiente, acredita que da Conferência do Clima, em Paris,

Leia mais

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer? MONEY CHANGER Câmbio I d like to exchange some money. Where can I find a money changer? Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Onde posso encontrar um câmbio? I d like to exchange (I would) Where can

Leia mais

中國長江三峽集團和葡萄牙電 力公司 EDP 挺進全球市場 THREE GORGES E EDP QUEREM MERCADO GLOBAL

中國長江三峽集團和葡萄牙電 力公司 EDP 挺進全球市場 THREE GORGES E EDP QUEREM MERCADO GLOBAL 23 / 29 濕度 23 / 29 濕度 24 / 29 濕度 葡萄牙海藻成為食品和 化妝品工業原料 馬偉達的瘋狂的靈感之城 55% - 85% 五年後 這位藝術家再次在澳門舉辦展覽 在你的土地上 你會覺得自由比民主更重要 馬若龍說 葡萄牙企業出口阿維羅河口大型海藻 供食品 化妝品和動物飼養業使用 A cidade de Victor Marreiros loucamente inspiradora

Leia mais

澳門翻譯者還需要技術上的飛躍 新技術已經改變了人類生活 但在澳門的專業翻譯市場卻收效甚微 雖然本地企業 和教育機構紛紛推出創新專案 但澳門翻譯者的效率仍然落後於中國其他地方的同 代翻譯者 因為澳門翻譯者不像其他翻譯者一樣 使用技術手段開展他們的工作

澳門翻譯者還需要技術上的飛躍 新技術已經改變了人類生活 但在澳門的專業翻譯市場卻收效甚微 雖然本地企業 和教育機構紛紛推出創新專案 但澳門翻譯者的效率仍然落後於中國其他地方的同 代翻譯者 因為澳門翻譯者不像其他翻譯者一樣 使用技術手段開展他們的工作 25 / 31 濕度 70% - 95% 25 / 31 70% - 95% 濕度 24 / 31 濕度 澳門翻譯者還需要技術上的飛躍 科帕卡巴納城堡紀念幣 新技術已經改變了人類生活 但在澳門的專業翻譯市場卻收效甚微 雖然本地企業 和教育機構紛紛推出創新專案 但澳門翻譯者的效率仍然落後於中國其他地方的同 代翻譯者 因為澳門翻譯者不像其他翻譯者一樣 使用技術手段開展他們的工作 巴西推出科帕卡巴納城堡百年紀念幣

Leia mais

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010 1032 51 2010 12 21 第 366/2010 號行政長官批示 119/2008 Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, o Chefe

Leia mais

2015節水嘉年華 Festival da Poupança de Água 2015 為推動全民節約用水 特區政府推動構建節水型社會工作小組聯

2015節水嘉年華 Festival da Poupança de Água 2015 為推動全民節約用水 特區政府推動構建節水型社會工作小組聯 海事及水務局動向簡報 2015/10 第六期 2015節水嘉年華 Festival da Poupança de Água 2015 為推動全民節約用水 特區政府推動構建節水型社會工作小組聯 同民間社團於10月18日假筷子基綠楊花園休憩區舉辦了 2015節水 嘉年華 活動主題為 惜點滴 齊出力 現場設有多個以節約用 水 認識鹹潮和維護管理樓宇自來水系統為主題的攤位遊戲和工作 坊 隨後半年 活動將會巡迴至本澳各區

Leia mais

石油震動葡語國家 但未波及澳門 PETRÓLEO AGITA LUSOFONIA COM POUCO IMPACTO EM MACAU

石油震動葡語國家 但未波及澳門 PETRÓLEO AGITA LUSOFONIA COM POUCO IMPACTO EM MACAU 13 /20 濕度 14 /18 濕度 15 /19 濕度 熱納爾多 哈德斯庫貝哈特 莫桑比克和平取決於對 財富的另一種管理 55% - 85% 過去一直被封存的 巴西畫家於1967年繪製的壁畫 最 後 的 晚 餐 將被修復和向公眾開放 莫桑比克衝突調停者聖公會主教迪尼斯 森古拉內認為 莫桑比克和平將取決於該國礦產資源管理的 透明度和包容性 70% - 95% Paz em Moçambique exige

Leia mais

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges 3 o ANO ENSINO MÉDIO Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges Unidade II Science Health and nature 2 Aula 5.1 Conteúdos Phrasal Verbs in texts 3 Habilidade Identificar os phrasal verbs em textos

Leia mais

第 2/2006 號指示. Instrução N 2/2006

第 2/2006 號指示. Instrução N 2/2006 第 2/2006 號指示 Instrução N 2/2006 清洗黑錢及洗黑錢及資助資助恐怖恐怖主義主義犯罪的預防措施 Medidas preventivas da prática de crimes de branqueamento de capitais e financiamento do terrorismo 局長行使第 34/2003 號行政法規第四條 ( 三 ) 項所賦予的權限並根據第

Leia mais

FUNDO DA CHINA JÁ APROVOU 10 PROJETOS LUSÓFONOS

FUNDO DA CHINA JÁ APROVOU 10 PROJETOS LUSÓFONOS 在東方的盧濟塔尼亞人 25 / 29 80% - 98% 26 / 30 80% - 98% 26 / 30 Lusitanistas a Oriente A Associação Internacional dos Lusitanistas vai juntar-se para a semana em Cabo Verde. Carlos Ascenço André, um dos membros

Leia mais

Big Head Buda, Cabeças gigantes

Big Head Buda, Cabeças gigantes Desfrutar das belezas da Ásia para se inspirar e reconhecer a verdadeira cultura oriental é um desafio para a Via Artística. Recriar e transformar aspectos essenciais da cultura asiática reforça a excelência

Leia mais

討論轉向相反面. Discussão virada ao contrário 需要人力資源 葡語國家的 MIF. Mão de obra precisa-se. MIF lusófona 今年, 澳門國際貿易投資博覽會中展出的大部分產品均來自葡語國家 其中, 來自葡萄牙的產品佔最大比例

討論轉向相反面. Discussão virada ao contrário 需要人力資源 葡語國家的 MIF. Mão de obra precisa-se. MIF lusófona 今年, 澳門國際貿易投資博覽會中展出的大部分產品均來自葡語國家 其中, 來自葡萄牙的產品佔最大比例 23 de outubro 2015 討論轉向相反面 Discussão virada ao contrário 有關多元化的爭論被置入錯誤的框架中, 因為 看起來似乎創意產業萌生於博彩的危機中 但創意產業 必須被看作恢復旅遊模式競爭力的解決方案, 研究服務於文化和創造力經濟價值的經濟政策專家奧古斯托 馬特烏斯警告說 O debate sobre a diversificação está mal

Leia mais

第四屆為進入法院及檢察院司法官團的培訓課程及實習錄取詴 法律知識考詴 刑法及刑事訴訟法 (A 卷 )

第四屆為進入法院及檢察院司法官團的培訓課程及實習錄取詴 法律知識考詴 刑法及刑事訴訟法 (A 卷 ) 第四屆為進入法院及檢察院司法官團的培訓課程及實習錄取詴 法律知識考詴 刑法及刑事訴訟法 (A 卷 ) ( 一 ) A,16 歲, 已失學半年 B,17 歲, 無業,A 的朋友 C,19 歲, 無業,A 的朋友, 常在 A 和 B 面前自稱黑社會成員, 並以此為榮 A 的家庭環境良好, 而 A 的母親 D 每週會給予 A 2,500 元的生活費, 儘管如此,A 還是認為生活費不夠, 因為他需要同時承擔

Leia mais

SEYMOUR PAPERT Vida e Obra

SEYMOUR PAPERT Vida e Obra SEYMOUR PAPERT Vida e Obra Eva Firme Joana Alves Núria Costa 1 de Março de 1928 -EUA Activista - movimento anti-apartheid 1954-1958 - Universidade de Cambridge (matemática). 1958-1963 - Centro de Epistemologia

Leia mais

農耕新體驗 申請表 園林綠化部自然保護研究處 個人資料 團體資料 ( 如適用 ) / / 民政總署填寫 個人申請 團體申請 補發入場許可證申請項目 2* 體驗班 進階班..於 ( 年份 ) 在 ( 地點 ) 曾參與農耕新體驗活動 3* 澳門居民身份證編號 電郵通訊語言 中文 葡文 英文 聯絡電話

農耕新體驗 申請表 園林綠化部自然保護研究處 個人資料 團體資料 ( 如適用 ) / / 民政總署填寫 個人申請 團體申請 補發入場許可證申請項目 2* 體驗班 進階班..於 ( 年份 ) 在 ( 地點 ) 曾參與農耕新體驗活動 3* 澳門居民身份證編號 電郵通訊語言 中文 葡文 英文 聯絡電話 園林綠化部自然保護研究處 農耕新體驗 申請表 類別 個人申請 1* 團體申請 1* 補發入場許可證申請項目 2* 體驗班 進階班..於 ( 年份 ) 在 ( 地點 ) 曾參與農耕新體驗活動 3* 個人資料 姓名 聯絡電話 澳門居民身份證編號 圖文傳真 電郵通訊語言 中文 葡文 英文 團體資料 ( 如適用 ) 團體名稱 聯絡電話 聯絡人姓名 圖文傳真 電郵通訊語言 中文 葡文 英文 申請須知 1*.

Leia mais

PROJETO DE OECUSSI ENTUSIASMA CHINESES

PROJETO DE OECUSSI ENTUSIASMA CHINESES 26 / 31 26 / 30 25 / 29 9 +2 縮短距離 75% - 95% 澳門貿易投資促進局主席認為 區域一體化使澳門扮演平臺角色 然而張祖 榮也坦承 投資者想要跨越到邊境線的另一邊仍然是有障礙的 80% - 95% 9+2 Encurta Distâncias 80% - 95% O presidente do IPIM acredita que a integração regional

Leia mais

NAS TRAMAS DO COTIDIANO: ADULTOS E CRIANÇAS CONSTRUINDO A EDUCAÇÃO INFANTIL

NAS TRAMAS DO COTIDIANO: ADULTOS E CRIANÇAS CONSTRUINDO A EDUCAÇÃO INFANTIL Silvia Néli Falcão Barbosa NAS TRAMAS DO COTIDIANO: ADULTOS E CRIANÇAS CONSTRUINDO A EDUCAÇÃO INFANTIL Dissertação de Mestrado DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO Programa de Pós-Graduação em Educação Rio de Janeiro

Leia mais

China quer afirmar a sua influência

China quer afirmar a sua influência 16 de outubro 2015 中 國 希 望 確 立 其 影 響 力 China quer afirmar a sua influência 正 如 所 有 大 國, 中 國 尋 求 確 立 其 影 響 力 問 題 是 知 道 它 是 否 以 和 平 與 發 展 的 名 義 來 進 行 ; 或 採 取 一 種 對 抗 的 方 式 全 球 化 的 宣 導 者 巴 羅 佐 表 示, 一 帶 一

Leia mais

Colorida Art Gallery was founded in 2007. The gallery is located by the Castle of São Jorge in the highest hill of the historic centre of Lisbon, in a

Colorida Art Gallery was founded in 2007. The gallery is located by the Castle of São Jorge in the highest hill of the historic centre of Lisbon, in a ALExAndER lee Colorida Art Gallery was founded in 2007. The gallery is located by the Castle of São Jorge in the highest hill of the historic centre of Lisbon, in a building more than 150 years old.

Leia mais

MÚSICA SEM RETORNO 音 樂 不 歸 路

MÚSICA SEM RETORNO 音 樂 不 歸 路 26 / 32 28 / 33 28 / 33 東帝汶希望吸引中國南方的投資 75% - 95% 根據該國在葡語論壇的新代表所說 東帝汶的主要目標是吸引更多中國 南部和葡語國家的投資 65% - 90% Timor quer atrair sul da China Principal meta de Timor-Leste é atrair mais investimento do sul da China

Leia mais

Estratégia de Leitura Elementos de Referência. Reference devices ou elementos de referência

Estratégia de Leitura Elementos de Referência. Reference devices ou elementos de referência Estratégia de Leitura Elementos de Referência Reference devices ou elementos de referência Ao ler textos sobre qualquer assunto, em qualquer área de conhecimento, todo leitor percebe uma relação de REFERÊNCIA

Leia mais

LÍNGUA INGLESA CONTEÚDO E HABILIDADES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA AULA. Conteúdo: Reading - Typographic Marks

LÍNGUA INGLESA CONTEÚDO E HABILIDADES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA AULA. Conteúdo: Reading - Typographic Marks Conteúdo: Reading - Typographic Marks Habilidades: Utilizar as Marcas Tipográficas para facilitar a compreensão e também chamar a atenção do leitor. Typographic Marks O que são marcas tipográficas? As

Leia mais

中國-葡萄牙語國家中心營運線上平台. Centros sino-lusófonos para já só online VERÃO PORTUGUÊS

中國-葡萄牙語國家中心營運線上平台. Centros sino-lusófonos para já só online VERÃO PORTUGUÊS 中國-葡萄牙語國家中心營運線上平台 11 /19 濕度 45% - 70% 12 /19 45% - 70% 濕度 12 /18 濕度 中國 - 葡 萄牙 語 國 家 合 作 中心 2 0 1 3 年宣 佈 今 年第 一 季 度 將 開 始 運 行 一 個 網 站 根 據 澳 門 投 資 貿易 促 進 局 表 示 然 而 該 機 構 執 行 委員 陳 敬 紅 將 代 替 姍 桃 絲 接 任 中 葡

Leia mais

Relatório Anual de Actividades da Fundação Macau. Relatório Anual de Actividades

Relatório Anual de Actividades da Fundação Macau. Relatório Anual de Actividades 2015 2015 Relatório Anual de Actividades da Fundação Macau Relatório Anual de Actividades 年度活動報告 Relatório Anual de Actividades 澳門藝術家推廣計劃 譚啟漢作品 Projecto de Promoção de Artistas de Macau - Trabalho de Tam

Leia mais

Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante?

Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante? Do you know how to ask questions in English? Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante? Note que tanto

Leia mais