Catalogue 城 市 的 皮 膚 當 代 都 市 影 像 的 可 能 性 研 究 作 品 集. Catálogo. City Skin Imag of the Contemporary M ropolis

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Catalogue 城 市 的 皮 膚 當 代 都 市 影 像 的 可 能 性 研 究 作 品 集. Catálogo. City Skin Imag of the Contemporary M ropolis"

Transcrição

1 城 市 的 皮 膚 當 代 都 市 影 像 的 可 能 性 研 究 作 品 集 Catálogo Pele da Cidade Imagens da Metrópole Contemporânea Catalogue City Skin Imag of the Contemporary M ropolis 1

2 2

3 目 錄 Índice Index 4序 言 澳 門 塔 石 藝 文 館 深 圳 美 術 館 Prefácio...Galeria Tap Seac de Macau e Museu de Arte de Shenzhen 7Preface...Macao Tap Seac Gallery and the Shenzhen Museum of Art 策 展 人 語 吳 鴻 魯 虹 14 Uma palavra dos comissários...wu Hong, Lu Hong A Word from the Curators...Wu Hong, Lu Hong 81 作 品 Obras Works 藝 術 家 索 引 83 Índice de Artistas Index of Artists 關 於 城 市 的 皮 膚 展 的 對 話 吳 鴻 魯 虹 Um diálogo sobre a Exposição...Wu Hong, Lu Hong 96 A conversation regarding the Exhibition...Wu Hong, Lu Hong 技 術 資 料 Ficha Técnica Technical Data 3

4 序 言 城 市 的 皮 膚 既 是 一 個 抽 象 的 概 念, 又 是 一 個 具 體 的 現 實 現 代 都 市 化 進 程 中 影 像 的 氾 濫, 已 成 為 現 代 都 市 的 特 徵 和 必 然 趨 勢 我 們 試 圖 使 用 當 代 藝 術 語 境, 以 可 能 性 研 究 的 方 式 探 討 現 代 都 市 概 念 並 為 其 重 新 定 位, 同 時 探 討 影 像 概 念 在 都 市 功 能 中 的 作 用 以 城 市 的 皮 膚 為 題 目 的 當 代 都 市 影 像 的 可 能 性 研 究 和 展 覽, 是 澳 門 塔 石 藝 文 館 和 深 圳 美 術 館 共 同 組 織 的 一 項 帶 有 實 驗 性 質 的 當 代 藝 術 研 究 活 動, 作 品 徵 集 獲 得 來 自 內 地 和 澳 門 當 代 藝 術 家 的 積 極 回 應 和 參 與, 展 覽 分 別 在 澳 門 和 深 圳 兩 地 展 出 此 舉 對 促 進 內 地 與 澳 門 在 文 化 和 當 代 藝 術 領 域 的 對 話 具 有 積 極 的 意 義 4 在 作 品 中, 內 地 和 澳 門 藝 術 家 均 表 達 了 對 都 市 和 影 像 各 自 不 同 的 感 覺 詮 釋 和 探 討, 而 這 種 感 覺 詮 釋 和 探 討 在 不 同 程 度 上 表 現 出 當 代 藝 術 對 當 下 生 活 問 題 的 普 遍 關 注, 以 及 對 影 像 和 現 代 都 市 深 層 次 的 分 析 和 反 思 在 作 品 的 展 示 方 面, 我 們 也 嘗 試 將 展 覽 從 傳 統 意 義 上 的 展 廳, 擴 展 到 城 市 的 其 它 公 共 空 間, 如 歷 史 建 築 街 道 空 間 通 道 迴 廊 世 界 遺 產 古 蹟 等 ; 並 以 電 子 資 訊 展 示 屏 廣 告 牌 戶 外 裝 置 由 傳 統 到 當 代 的 資 訊 載 體 ( 佈 告 板 電 視 手 機 彩 訊 ) 等 媒 介 進 行 展 示 與 此 同 時, 互 聯 網 作 為 城 市 機 能 的 新 媒 介, 也 參 與 到 這 個 展 覽 的 作 品 展 示 中 我 們 希 望 透 過 本 次 研 究 及 展 示, 讓 大 眾 對 自 己 所 熟 悉 的 當 下 生 活, 以 當 代 藝 術 的 角 度 重 新 進 行 審 視, 從 而 得 到 新 的 啟 示 澳 門 塔 石 藝 文 館 深 圳 美 術 館

5 Prefácio Pele da Cidade é um conceito abstracto assim como uma realidade concreta. O processo de urbanização moderna e a profusão de imagens que lhe está associada, já se tornaram tanto uma característica que a define como uma inevitável tendência nas cidades modernas. Esta exposição utiliza o discurso da arte contemporânea e os métodos dos estudos de viabilidade para explorar o conceito e a redefinição da cidade moderna e para investigar o papel desempenhado pelo conceito de imagem no funcionamento da cidade. A exposição intitulada Pele da Cidade Imagens da Metrópole Contemporânea é co-organizada pela Galeria Tap Seac de Macau e pelo Museu de Arte de Shenzhen, e tem como tema a pesquisa experimental na arte contemporânea. O convite para apresentação de obras recebeu uma resposta entusiasta pela parte de artistas da China Continental assim como de Macau, e a exposição realizar-se-á em Macau e em Shenzhen, um facto que certamente terá um impacto positivo no diálogo crescente sobre arte contemporânea e cultura entre Macau e o continente chinês. Nas obras em exibição, artistas da China Continental e de Macau expressam diferentes experiências, interpretações e explorações da cidade e das suas imagens. Estes diferentes sentimentos e investigações revelam, sucessivamente, até que ponto os problemas e condicionantes da vida contemporânea se revelam uma preocupação entre os artistas de hoje. Demonstram igualmente a profundidade da sua análise e pensamento sobre a imagem e a situação urbana contemporânea. 5 Ao expor estas peças, tentámos expandir o sentido tradicional da sala de exposições para incluir outros locais públicos da cidade, tais como edifícios históricos, ruas, becos, passagens escondidas e sítios classificados de Património Mundial. Tentámos também montar a exposição através do uso de tecnologias tais como écrans electrónicos, painéis publicitários, instalações e meios de comunicação tradicionais e modernos (jornais, televisão, telefones móveis). Ao mesmo tempo, à medida que a Internet se está rapidamente a tornar no novo agente de funcionamento da cidade, surge também nesta exposição como uma estratégia para exibir obras de artistas. Esperamos que esta exposição e a pesquisa que a mesma envolveu possam motivar os espectadores a lançarem um novo olhar sobre o seu próprio ambiente quotidiano e que possam inspirar-se nela também. Galeria Tap Seac de Macau Museu de Arte de Shenzhen

6 Foreword City Skin is an abstract concept as well as a concrete reality. The process of modern urbanization and its associated flood of images have already become both a defining feature and an inevitable trend in modern cities. This exhibition uses the discourse of contemporary art and the methods of feasibility studies to explore the concept, and redefinition, of the modern city, and to investigate the role played by the concept of the image in the functioning of the city. 6 The exhibition entitled City Skin Images of the Contemporary Metropolis is co-organized by the Macao Tap Seac Gallery and the Shenzhen Museum of Art, and takes as its topic experimental research in contemporary art. The call for works received an enthusiastic response among artists from mainland China as well as Macao, and the exhibition itself will take place in both Macao and Shenzhen, a fact that will certainly have a positive impact upon the increasing dialogue about contemporary art and culture between Macao and the mainland. In the pieces on display, artists from mainland China and Macao express different experiences, interpretations, and explorations of the city and its images. These different sentiments and investigations in turn reveal the extent to which the problems and conditions of contemporary life are of widespread concern among todayʼs artists. It also demonstrates the depth of their analysis and thinking about images and the contemporary urban situation. In exhibiting these pieces, we have tried to expand the traditional sense of the exhibition hall to include other public spaces in the city, such as historical buildings, streets, back alleys and hidden passageways, and World Heritage sites. We have also tried to mount the exhibition through the use of technologies such as electronic screens, billboards, outdoor installations, and traditional and modern media (newspapers, television, cell phones). At the same time, as the Internet is quickly becoming a new medium for the functioning of the city, it also appears in this exhibition as a strategy for displaying artistsʼ works. We hope that this exhibition and the research that has gone into it may motivate viewers to take a new look at their own everyday environment, and to take new inspiration from it as well. Macao Tap Seac Gallery Shenzhen Museum of Art

7 策 展 人 語 城 市 的 皮 膚 : 當 代 都 市 影 像 的 可 能 性 研 究 吳 鴻 魯 虹 城 市 的 皮 膚 作 為 展 覽 的 主 題, 其 寓 意 有 兩 層 其 一, 所 謂 都 市 影 像 已 經 遠 遠 超 越 它 原 有 的 作 為 記 錄 工 具 和 以 資 觀 賞 的 製 作 品 的 功 能 影 像 創 作 的 過 程 和 影 像 攝 取 的 結 果 已 經 日 益 參 與 到 城 市 本 身 的 功 能 和 城 市 本 身 的 景 觀 構 建 之 中 現 代 城 市 已 經 遠 遠 超 越 了 傳 統 的 行 政 和 商 業 中 心 的 功 能 現 代 都 市 越 來 越 成 為 媒 體 的 中 心, 成 為 資 訊 的 傳 輸 樞 紐 和 交 換 中 心 在 這 個 過 程 中, 影 像 以 及 與 之 相 關 聯 的 諸 多 形 式 發 揮 了 決 定 性 的 作 用 舉 例 而 言, 在 許 多 現 代 城 市 的 中 心 地 帶, 宣 傳 主 流 意 識 形 態 的 商 業 廣 告 和 資 訊 顯 示 屏, 起 到 在 宗 教 意 識 形 態 佔 主 導 地 位 時 期, 教 堂 和 寺 廟 中 的 宗 教 壁 畫 所 起 到 的 相 同 作 用 : 向 大 眾 進 行 主 流 意 識 形 態 的 宣 諭 前 者 與 後 者 相 比, 不 僅 內 容 和 形 式 不 同, 而 更 為 主 要 的 區 別 在 於, 後 者 處 於 封 閉 的 室 內 環 境, 而 前 者 則 具 有 公 共 性 和 外 在 性 的 特 點 一 方 面, 這 些 建 築 表 皮 (surface) 構 成 了 現 代 都 市 公 共 環 境 的 視 覺 背 景 和 當 代 都 市 社 會 生 活 的 時 代 標 記 ; 另 一 方 面, 以 其 本 身 所 具 有 的 資 訊 傳 輸 和 交 換 功 能, 這 些 建 築 皮 膚 在 哈 貝 馬 斯 (Jürgen Habermas) 所 說 的 社 會 性 交 際 中 發 揮 著 中 介 作 用 作 為 資 訊 的 載 體, 例 如 安 裝 在 標 誌 性 公 共 建 築 外 牆 的 大 型 電 子 資 訊 顯 示 屏 和 多 媒 體 熒 幕 滾 動 式 廣 告, 以 及 延 續 數 條 街 道 的 燈 柱 旗 幟 廣 告, 所 有 這 些 影 像 本 身 已 經 成 為 城 市 的 建 築 元 素, 或 者 是 史 蒂 芬. 佩 雷 拉 (Stephen Perrella) 所 認 識 到 的 超 表 皮 建 築 所 謂 超 表 皮 正 是 資 訊 社 會 中, 虛 擬 世 界 與 現 實 世 界 在 日 常 生 活 中 交 結 的 互 動 點 其 二, 都 市 文 化 和 都 市 生 活 變 得 日 益 感 官 化 圖 像 化 和 平 面 化, 這 不 僅 深 刻 地 改 變 了 我 們 對 於 外 在 世 7 界 的 感 知 方 式, 而 且 它 甚 至 觸 及 到 了 傳 統 本 體 論 的 主 體 客 體 二 元 性 概 念 的 重 新 定 義 正 如 梅 洛 - 龐 蒂 (Maurice Mmerleau - Ponty) 所 說, 我 們 的 身 體 佔 據 空 間 的 方 式 不 同 於 其 他 物 體 我 們 的 身 體 能 動 地 佔 居 著 空 間, 或 者 說 它 與 空 間 形 影 不 離 地 纏 繞 在 一 起 身 體 之 於 空 間 猶 如 手 彈 奏 樂 器 1 作 為 世 界 的 肉 體 化 身 (incarnation), 我 們 的 身 體 既 是 身 體 主 體 (body - subject) 的 外 在 化 形 式, 又 是 外 在 世 界 的 內 在 化 形 式 通 過 前 者, 知 覺 得 以 直 接 接 觸 外 在 世 界 ; 通 過 後 者, 外 在 世 界 得 以 被 知 覺 所 感 知 換 言 之, 身 體 主 體 與 外 在 世 界 彼 此 開 放, 沒 有 主 體 與 客 體 內 在 與 外 在 心 靈 與 形 體 之 間 的 二 元 對 立 2 同 樣, 都 市 文 化 的 肉 體 化 身 也 可 以 通 過 視 覺 的 方 式 呈 現 出 來 這 個 肉 體 化 身 意 味 著 都 市 的 有 機 性 質 都 市 的 活 力 多 樣 性 內 部 遷 移 以 及 疾 病 都 可 以 用 有 機 體 的 概 念 來 說 明, 而 都 市 的 視 覺 形 象 則 是 我 們 觸 及 這 個 有 機 體 的 最 佳 途 徑 因 此, 作 為 現 代 都 市 影 像 文 化 的 觀 賞 者, 我 們 反 對 那 些 偽 知 識 分 子 對 都 市 文 化 經 常 採 取 的 形 式 主 義 的 敵 視 態 度 他 們 刻 意 對 都 市 的 文 化 形 象 採 取 居 高 臨 下 的 批 判 態 度 恰 恰 相 反, 我 們 應 該 嘗 試 將 城 市 視 為 我 們 身 體 感 覺 的 延 伸, 城 市 的 各 種 特 徵 和 屬 性 與 我 們 自 身 是 密 不 可 分 的 一 個 人 不 能 置 身 於 作 為 都 市 文 化 主 宰 者 的 所 有 人 之 外 此 外, 由 於 個 人 是 都 市 文 化 有 機 體 的 組 成 部 分, 所 以 她 或 他 既 參 與 到 都 市 文 化 的 過 程 之 中, 同 時 她 或 他 又 代 表 著 這 個 過 程 的 結 果 換 言 之, 我 們 作 為 一 個 具 體 的 結 果 來 注 : 1. 梅 洛 - 龐 蒂 知 覺 現 象 學 2. 趙 敦 華 現 代 西 方 哲 學 新 編

8 審 視 這 個 過 程, 同 時 又 將 結 果 反 映 出 來 按 照 我 們 的 觀 點, 城 市 並 非 單 獨 存 在 的 我 們 甚 至 不 能 將 城 市 視 為 物 欲 的 萬 惡 之 源, 或 將 其 視 為 我 們 可 以 置 身 度 外 的 科 技 怪 獸 的 競 技 場 相 反, 既 然 我 是 參 與 城 市 運 作 的 有 機 體 之 一, 我 獲 得 的 所 有 知 識 均 經 過 當 代 城 市 文 化 的 塑 造 與 此 同 時, 城 市 的 功 能 屬 性, 甚 至 城 市 的 表 現 方 式 也 會 隨 著 我 對 城 市 提 出 的 各 種 不 同 的 要 求 而 不 斷 變 化 這 就 意 味 著, 如 果 我 們 把 自 己 置 於 那 些 偽 知 識 分 子 的 立 場, 那 麼, 每 當 我 們 享 用 了 現 代 城 市 提 供 的 物 質 享 受 和 科 技 便 利 之 後, 我 們 就 必 須 把 自 己 喬 裝 成 受 害 者, 或 者 把 自 己 想 象 成 為 純 潔 的 天 使, 同 時 熟 練 地 使 用 電 腦 鍵 盤 敲 擊 出 聲 討 現 代 世 界 物 欲 罪 惡 的 檄 文 為 什 麼 我 們 不 停 下 來 對 我 們 自 己 作 為 社 會 中 產 階 級 一 員 的 立 場 進 行 反 思? 為 什 麼 我 們 不 停 止 提 出 這 樣 的 問 題 : 我 們 所 要 求 的 社 會 資 本 總 量 是 否 的 確 與 城 市 的 普 通 居 住 者 銀 行 職 員 計 程 車 司 機 和 被 解 雇 者 所 擁 有 的 一 樣 大? 一 旦 我 們 採 取 了 新 的 態 度, 我 們 就 應 該 把 自 己 視 為 城 市 的 一 部 分, 並 且 承 認 我 們 自 己 在 實 現 我 們 的 願 望 中 的 潛 力 我 們 不 能 再 繼 續 對 與 城 市 有 關 的 交 錯 編 織 在 一 起 的 願 望 採 取 保 持 安 全 距 離 的 批 判 立 場 就 這 個 意 義 而 言, 我 們 願 意 用 我 們 肉 體 化 的 知 覺 去 體 驗 城 市, 而 不 是 簡 單 地 使 用 概 念 化 的 觀 點 去 批 判 城 市 的 物 質 屬 性 城 市 的 皮 膚 與 我 的 肉 體 實 為 一 體 和 我 的 肉 體 一 樣, 城 市 的 皮 膚 也 可 以 體 驗 到 熱 潮 濕 觸 摸 和 疼 痛 8 通 過 以 上 幾 點 議 論, 我 們 粗 略 的 概 括 了 我 們 說 城 市 的 影 像 是 城 市 的 皮 膚 這 句 話 時 想 要 表 達 的 意 思 基 於 我 們 上 述 的 觀 點, 當 到 了 探 討 關 於 城 市 的 影 像 的 許 許 多 多 不 同 的 理 解 的 時 候, 我 們 想 要 的 並 不 是 一 次 像 片 展 覽 把 幾 張 放 大 了 照 片 稀 疏 地 掛 在 蒼 白 的 牆 壁 上 我 們 這 次 展 覽 在 展 示 策 略 和 展 示 手 法 上 的 革 新, 使 我 們 有 可 能 更 好 地 體 驗 我 們 的 日 常 生 活 與 作 為 城 市 皮 膚 的 都 市 影 像 之 間 構 成 聯 係 的 多 種 途 徑, 同 時 體 驗 通 過 影 像 反 映 出 來 的 迅 速 變 化 中 的 都 市 生 活 向 我 們 提 供 的 多 樣 化 的 視 覺 經 驗 與 此 同 時, 一 個 全 新 的 佈 展 方 式 可 以 使 得 所 展 出 的 展 品 轉 變 成 為 可 以 被 我 們 的 知 覺 感 知 的 世 界, 並 將 我 們 的 知 覺 與 觀 眾 的 知 覺 和 城 市 普 通 居 民 的 知 覺 融 為 一 體 作 為 一 個 與 眾 不 同 的 藝 術 展 現 形 式, 這 次 展 示 可 以 讓 我 們 重 新 參 與 構 建 都 市 影 像, 並 通 過 城 市 皮 膚 與 我 們 自 身 皮 膚 的 結 合, 在 城 市 生 活 中 創 造 出 一 個 新 的 有 機 體 基 於 上 述 原 因, 此 次 展 覽 的 展 示 空 間 超 出 了 傳 統 的 展 覽 廳, 它 伸 展 到 構 成 城 市 皮 膚 的 諸 多 場 所 和 表 面, 其 中 包 括 大 型 電 子 屏 幕 路 牌 燈 箱 街 道 路 面 天 空, 以 及 傳 統 的 傳 播 媒 介 ( 報 紙 電 視 等 ) 為 了 體 現 與 皮 膚 相 對 應 的 肉 體 概 念, 例 如 由 膜 構 成 的 體 內 空 腔 的 內 壁, 我 們 的 作 品 有 時 會 伸 展 到 藝 術 家 乃 至 普 通 市 民 的 家 中 在 這 個 意 義 上, 傳 統 展 覽 廳 的 概 念 也 可 以 被 理 解 為 體 內 空 腔 的 牆 與 此 同 時, 由 於 互 聯 網 已 經 成 為 感 知 城 市 的 新 方 式, 所 以 互 聯 網 也 包 括 在 此 次 展 覽 的 展 示 策 略 之 中

9 Uma palavra dos comissários Pela da Cidade Imagens da Metrópole Contemporânea Wu Hong, Lu Hong O tema da Exposição, Pele da Cidade, sugere dois significados: Em primeiro lugar, o que chamamos imagens urbanas excederam em muito a sua função original de instrumentos para registo ou de artefactos materiais para serem apreciados. Os processos de criação de imagens e os resultados da captação de imagens são cada vez mais parte do próprio funcionamento da cidade, construções da própria paisagem urbana. Actualmente, a cidade superou em muito a sua função tradicional de centro comercial e administrativo; cada vez mais, a metrópole moderna está associada ao seu papel como centro para os media, um eixo do fluxo de informações e centro de transmissão. Neste processo, as imagens e um grande número de formas a elas associadas, desempenharam um papel fundamental. Por exemplo, os anúncios comerciais e cartazes, dominantes nos centros das cidades, e que proclamam as ideologias dominantes desempenham a mesma função que desempenhavam as pinturas murais nas igrejas e templos do período em que dominava a ideologia religiosa: a de serem sentinelas dessa ideologia para o povo. Comparando os primeiros com as últimas, não só o conteúdo e a forma são diferentes mas, o mais importante, onde os primeiros diferem das últimas é na diferença entre espaço interno e fechado versus dimensão pública e ʼexternalidadeʼ. Por um lado, estas superfícies arquitectónicas constituem o fundo visual do ambiente público de uma cidade moderna; e um sinal dos tempos da vida social urbana contemporânea por outro lado, enquanto funcionam como instrumento de troca e transmissão de informações, elas medeiam o que Jurgen Habermas chamou de socialidade. Enquanto portadores de informação de que são exemplo os enormes écrans electrónicos, os écrans multimédia, instalados no exterior da maioria dos edifícios públicos, os anúncios rotativos, bandeiras e faixas pendurados nos postes de iluminação ao longo de várias ruas em sucessão estas imagens constituem em si próprias elementos arquitectónicos; ou o que Stephen Parella reconheceu como uma arquitectura de hipersuperfície : locais onde, na sociedade da informação, as realidades material e virtual interagem na vida quotidiana. Em segundo lugar, a cultura e a vida urbanas ocupam-se cada vez mais dos sentidos, imagens e superficíes. Este processo não só transformou radicalmente a nossa percepção do mundo exterior, mas veio a redifinir a dicotomia ontológica tradicional entre sujeito e objecto. Tal como o filósofo Maurice Mearleau-Ponty escreveu um dia o nosso corpo não está no mundo como as coisas; ele habita ou persegue o espaço. Ele aplica-se ao espaço como uma mão a um instrumento. 1 Como encarnação do mundo é, simultaneamente, uma exteriorização do corpo-sujeito, pelo qual a consciência está em contacto directo com o mundo, e a interiorização do mundo, pela qual o mundo se torna perceptível à consciência. Por outras palavras, o corposujeito e o mundo estão abertos um ao outro; entre eles não existe a dicotomia entre sujeito e objecto, dentro e fora, espírito e matéria. 2 9 De modo similar, a encarnação da cultura urbana pode também ser apreendida visualmente. A encarnação sugere a natureza orgânica da cidade; a vitalidade, multiplicidades, movimentos e doenças da cidade podem ser expressos através do conceito de organismo urbano, e as imagens visuais da cidade podem ser entendidas como o acesso mais directo a este organismo. Assim, enquanto espectadores da cultura da imagem da cidade moderna, opomo-nos ao ponto de vista formalístico e hostil que é adoptado pelos pseudo-intelectuais relativamente à cultura urbana o culto, cuidadosamente cultivado, de um sentimento de superioridade e de uma atitude crítica perante as formas culturais da cidade. Pelo contrário! Nós sugerimos uma aproximação que compreenda a cidade como uma extensão dos sentidos do nosso corpo e as várias características e atributos da cidade como inseparáveis de nós próprios. A pessoa não é exterior às pessoas, os soberanos da cultura urbana; e, enquanto um indivíduo é uma parte do organismo da cultura urbana, ele/a participa no processo da cultura citadina e representa o seu resultado. Por outras palavras, nós somos um resultado, examinando o processo e reflectindo sobre o resultado. A cidade, na nossa forma de ver, não existe isoladamente; nem sequer a podemos renegar como a fonte maligna dos desejos materiais ou a arena das monstrosidades tecnológicas que não têm qualquer relação connosco. Sem dúvida, sendo eu um organismo que participa no funcionamento da cidade, qualquer conhecimento que eu tenha é moldado pela cultura urbana contemporânea. Ao mesmo tempo, a função e atributos da cidade e até os seus modos de representação transformam-se também de acordo com as diferentes necessidades que eu lhe apresento. O significado disto é que se nos colocarmos na posição dos pseudo-intelectuais, de cada vez que desfrutarmos dos prazeres materiais proporcionados pelas comodidades tecnológicas da cidade moderna, temos também que nos vestir com o fato de vítimas, ou de nos imaginamos tão puros quanto anjos enquanto habilmente usamos processadores para dactilografar os nossos manifestos contra os males do desejo materialista no mundo moderno. Porque não parar e reflectir nas nossas posições enquanto membros da classe média? Porque não parar de questionar, se a quantidade de capital social que reclamamos é de facto tão grande quanto o do normal habitante da cidade - os empregados bancários, o taxista ou o empregado despedido? Logo que fizermos isto, devemos passar a ver-nos como parte da cidade e reconhecer o nosso potencial para realizar os nossos desejos ; deixamos de poder adoptar apenas uma atitude crítica que nos permita uma distância segura e higiénica relativamente à trama de conexões de desejos associados à cidade. Notas: 1 Merleau- Ponty: Phenomenology of Perception 2 Zhao Dunhua: Xiandai Xifang Zhexue Xinbian (O Essencial da Filosofia Ocidental Contemporânea)

10 Neste novo sentido, portanto, queremos usar a nossa consciência encarnada para experimentar a cidade, em lugar de utilizar uma perspectiva conceptual para criticar a materialidade da cidade. A pele da cidade e a minha carne/o meu corpo são um só; tal como a minha carne/corpo, a pele da cidade é capaz de experimentar o calor, a humidade, o toque e a dor. 10 Nos parágrafos anteriores expusémos rudemente o que queremos dizer quando dizemos que as imagens urbanas são a pele da cidade. Considerando esta nossa posição, quando se chega à pesquisa das múltiplas e variadas possibilidades deste entendimento das imagens urbanas, não gostaríamos de conceber uma exposição de fotografia como a simples decoração de uma parede branca com algumas fotos ampliadas. As inovações nas estratégias de apresentação destes trabalhos, bem como no modo em que são exibidos, permitir-nosão melhor experimentar as múltiplas formas em que as nossas vidas quotidianas estão relacionadas com as imagens urbanas que formam a pele da cidade, bem como as múltiplas possibilidades de experiência visual conseguidas pela rápida mudança da vida urbana que nos é apresentada através de imagens. Ao mesmo tempo, uma nova forma de exposição pode ser um caminho que permita às peças apresentadas tornarem o mundo presente à nossa consciência, unindo a nossa consciência com a do público e do habitante normal da cidade. Sendo uma outra forma de apresentação (artística), pode mesmo permitir restaurar a nossa participação na construção da imagem de cidade, criando um novo organismo na vida citadina através da fusão da pele da cidade com aquela que cobre a nossa própria carne. Por estas razões, o nosso espaço de exposição expande-se para além da noção tradicional de sala de exposições integrando as muitas áreas e superfícies da cidade que integram a sua pele : os écrans electrónicos gigantes, letreiros de rua, postes de iluminação, superfícies das ruas, céus e os órgãos tradicionais de comunicação social (os jornais, a televisão, etc). No que se refere ao conceito de carne, tal como as paredes interiores formadas pelas membranas que cobrem as cavidades do nosso corpo, as nossas obras podem estender-se às casas dos artistas ou dos cidadãos comuns. Neste sentido, o conceito tradicional de sala de exposições pode também ser compreendido como uma parede de uma cavidade corporal. Simultaneamente, tendo-se a Internet tornado a nova forma de apreender a cidade, ela será também considerada nas estratégias de apresentação desta exposição.

11 City Skin Imag of the Contemporary M ropolis Wu Hong, Lu Hong The theme of this exhibition, City Skin has two meanings. First, what we call urban images has already far exceeded their original function as tools for recording or as a material artifact to be appreciated. The processes of image-making and the results of image-taking are increasingly a part of the very functioning of the city itself, and the construction of the urban landscape. In modern times, the city has far surpassed its traditional function as an administrative and marketing center; rather, the function of the modern metropolis is increasingly bound to its role as a center for media, a hub of informational flows. In this process, images and a number of associated forms have played a decisive role. For example, in the central districts of many modern cities, commercial advertisements and billboards proclaiming mainstream ideologies play the same role that murals in churches and temples once played in the era of the ascendancy of religious ideology: that of broadcasting the tenets of that ideology to the people. Comparing the former with the latter, however, we find that not only do they differ in content and form; more importantly, where the former diverges from the latter is in the difference between enclosed and internal spaces vs. publicnessʼ and externality. On the one hand, these architectural surfaces constitute the visual background of the modern cityʼs public environment, and a sign of the times of contemporary urban social life; on the other hand, insofar as they function in the transmission and exchange of information, they mediate what Jürgen Habermas has referred to as sociality. As carriers of information for example, large LED screens and giant multimedia displays on the outside walls of major public buildings, rolling billboards, or flags attached to lampposts for several blocks in a row these images in themselves constitute architectural elements, or what Stephen Perella has called hypersurface architecture: sites where, in the information society, virtual and material realities interface in daily life. Second, urban culture and urban life are becoming increasingly about senses, images, and surfaces. This process has not only profoundly altered the way we apprehend the external world, but has even redefined the traditional ontological dichotomy between subject and object. As the philosopher Maurice Merleau-Ponty once wrote, our body is not in space like things; it inhabits or haunts space. It applies itself to space like a hand to an instrument. 1 As an incarnation of the world, is both the externalization of the body-subject, through which consciousness makes direct contact with the world, and the internalization of the world, through which the world is made perceptible to consciousness. In other words, the bodysubject and world are open to each other; there is no dichotomy between subject and object, inside and outside, mind and matter Similarly, the incarnation of urban culture can be apprehended visually. The term incarnation suggests the organic nature of the city; the vitality, multiplicities, movements, and illnesses of the city can be expressed through the concept of the urban organism, and the visual images of the city can be thought of as the most direct access to this organism. As spectators of the image culture of the modern city, then, we oppose the formalistic, hostile posturing that the false intellectual often adopts towards urban culture the careful cultivation of a sense of superiority and a critical attitude toward the cityʼs cultural forms. Quite the opposite: we suggest an approach that understands the city as an extension of the bodyʼs senses, and the various characteristics and attributes of the city as inseparable from ourselves. The person is not external to the people, the rulers of urban culture; and insofar as an individual is a part of the organism of urban culture, s/he both participates in the process of urban culture, and represents its result. In other words, we are a result, examining the process, and reflecting upon the result. The city, in our field of vision, does not exist in isolation; nor can we dismiss it as an evil fountainhead of material desires or an arena of technological monstrosities that has no connection to ourselves. Rather, since I am an organism that is part of the functioning of the city, any knowledge I have is shaped by contemporary urban culture. At the same time, the cityʼs functions, its attributes, even its modes of representation, also change with the changing demands I place on it. This means that if we place ourselves in the position of the false intellectual, every time we avail ourselves of the material pleasures or technological conveniences of the modern city, we must also dress ourselves up in the costume of the victim, or imagine ourselves to be as pure as angels while expertly word-processing manifestoes against the evils of material desire in the modern world. Why not stop and reflect on our own position, as members of a social middle class? Why not stop to question whether or not the amount of social capital that we lay claim to is really so much greater than that of the average city dweller the bank teller, the taxi driver, the laid-off worker? Once we do so, we must see ourselves as part of the city and recognize our own potential to realize our desires; we can no longer use only a critical position to distance ourselves so cleanly from the interwoven networks of desires associated with the city. In this sense, then, we want to use our incarnate consciousness to experience the city, rather than simply using a Notes: 1. Maurice Merleau-Ponty, The Phenomenology of Perception 2.Zhao Dunhua, Xiandai Xifang Zhexue Xinbian [Essentials of Western Contemporary Philosophy]

12 conceptual approach to critique the materiality of the city. The skin of the city and my flesh are one; just like my flesh, the skin of the city can experience heat, wet, touch, and pain. 12 In the foregoing paragraphs, we have roughly sketched out what we mean when we say that urban images are the city skin Given this approach, when it comes to researching the many and varied possibilities of this understanding of urban images, we did not wish to design a photography exhibit by simply sparsely populating a blank white wall with a few enlarged photographs. The innovations in the representational strategies of these works, as well as in the manner in which they are exhibited, may better enable us to experience the many ways in which our daily lives are connected to the urban images that form the city skin, and the multiple possibilities for visual experience afforded to us by the rapidly changing urban life that is represented to us through images. At the same time, a different mode of exhibition may be one way of enabling the pieces on display to make the world perceptible to our consciousness, uniting our consciousness with that of the audience and the average urban dweller. As an other (artistic) representational mode, it may even restore our participation in the construction of the urban image creating a new organism in the life of the city by uniting the city skin with that which covers our own flesh. For these reasons, our exhibition space expands the traditional notion of the exhibition hall to include the many areas and surfaces of the city that comprise its skin : electronic billboards, street signs, light boxes, street surfaces, skies, and traditional forms of media (such as newspapers and television). As for the concept of flesh, like the inner walls formed by the membranes that cover the cavities of our bodies, our works sometimes extend all the way into the homes of the artists and average citizens. In this sense, the traditional notion of the exhibition hall could also be understood as a body cavity wall. At the same time, insofar as the Internet has become a new mode of apprehending the city, it will also form part of the representational strategies of this exhibition.

13 作 品 ObrasWorks 13

14 于靜洋 Yu Jing Yang 王波 Wang Bo 作者簡介 Biografia Biography 于靜洋 1971 出生於山西朔州 1996 畢業於山西大學美術系油畫專業 現居北京 Yu Jing Yang 1971 Nasce na província de Shanxi 1996 Diploma-se pelo Departamento de Arte da Universidade de Shanxi Vive presentemente em Pequim Yu Jing Yang 1971 Born in Shanxi province 1996 Graduated from the Art Department of Shanxi University Currently lives in Beijing 王波 1971 出生於山西 1996 畢業於山西大學美術系 現居北京 Wang Bo 1971 Nasce na província de Shanxi 1996 Diploma-se pelo Departamento de Arte da Universidade de Shanxi Vive presentemente em Pequim Wang Bo 1971 Born in Shanxi province 1996 Graduated from the Art Department of Shanxi University Currently lives in Beijing 展覽 上海雙年展 影像生存 上海 2003 廣東美術館當代藝術邀請展 廣州 Ctrl+Z當代藝術展 北京 打開天空 當代藝術展 上海 多倫現代 美術館 2002 關於時間的三種表達方式 展 北京 首屆廣州當代藝術三年展 廣州 2001 三回合展 格式化 北京 春夏翰墨畫 廊 痕 中國年度影像展 北京 藝術倉庫 中德藝術交流展 多媒體部分 北京 PLAY ME 王波/皮三網路多媒體作品 展 北京藏酷新媒體藝術空間 2000 意圖通信 中國觀念攝影展 意大利米 蘭 熱那亞亞太當代藝術檔案館 1999 二回合展 常識立場 北京國際藝苑 新銳的目光 1970年前後出生的一代 北京 廣州 Exposições 2004 Técnicas do Visível-Bienal de Xangai 2004, Xangai 2003 Distância-Exposição por Convite do Museu de Arte Contemporânea de Cantão, Guangzhou Ctrl+Z-Exposição de Arte Contemporânea, Pequim Céu Aberto-Exposição de Arte Contemporânea, Museu de Arte Moderna Duolun, Xangai 2002 Três Expressões do Tempo, Pequim Trienal de Guangzhou, Museu de Arte de Cantão, Guangzhou 2001 Capítulo III: Formatação, Pequim Vestígios-Exposição Anual de Fotografia, Cinema e Multimédia da China, Pequim Media-Exposição de Intercâmbio ChinaAlemanha, Pequim PLAY ME: Wang Bo/Skin3-Exposição de Técnicas Web, Pequim 2000 Intenção / Comunicação-Exposição de Fotografia Conceptual Chinesa, Milão / Genova/ Arquivos de Arte Moderna da Ásia & Pacífico 1999 Capítulo II: O Ponto de Vista do Senso Comum, Pequim Um Novo e Melhor Horizonte: Exposição de Obras de Artistas Nascidos depois de 1970, Pequim / Guangzhou Exhibitions Shanghai Biennale Techniques of the Visible, Shanghai 2003 Distance: Guangdong Museum of Art Contemporary Art Invitational Exhibition, Guangzhou Ctrl+Z Contempory Art Exhibition, Beijing Open Sky Contemporary Art Exhibition, Duolun Museum of Modern Art, Shanghai 2002 Three Expressions of Time, Beijing Guangzhou Triennial, Guangdong Museum of Art, Guangzhou 2001 Chapter III: Formatting, Beijing Traces: Chinaʼs Annual Exhibition of Photography, Film and Multimedia, Beijing China-Germany Artists Exchange Exhibition: Media, Beijing PLAY ME: Wang Bo/Skin3 Web Media Exhibition, Beijing 2000 Intention Communication: Chinese Conceptual Photography Exhibition, Milan/ Genoa/Asia & Pacific Modern Art Archives 1999 Chapter II: The Standpoint of Common Sense, Beijing A New and Keener Sight: Exhibition of Works by Artists Born after 1970, Beijing, Guangzhou 作品意念 Conceito Concept 家 地鐵 路上 瑣碎 普通與重復 堆積著的裙擺 大腿 褲腳 呼出的氣息迎 著無數周遭空氣攪拌的氣味 無數的面容過濾著疲 憊 大腦迅速地膨脹 鏡頭也脹滿了 暈 那些變換著的個體人物或個體物品 沒有意 義 只有色彩 手機拍照的便捷 隨意使我的記錄為所欲 為 同時圖片的顏色 像質特點也使圖片本身充滿 一種模糊而幻彩的效果 這一活動儼然成為生活的 一個部分 圖片表面上呈現了作為每一天的流程片斷 由於那些片段的不同程度的重復 以及隱含的互 換性 幾乎可以看作是日常生活的任何一天 某 一天 偶爾會收到朋友發來的手機彩信 幾乎可以 放入我任何一天的手機記錄 每個人每天的常態和 互換意義成為這個作品互動方式的依托 Casa, metro, rua; o trivial, o lugar comum, repetição. Cinturas de saias amontoadas, coxas, pernas de calças; respirações exaladas encontram-se com inúmeros cheiros no ar circundante, inúmeros rostos mostrando cansaço; a minha cabeça dilata rapidamente e a lente da câmara incha também. Tontura! Estes indivíduos e objectos singulares em eterna mutação não têm significado, só cor. A conveniência da fotografia do telefone portátil significa que posso registar as coisas à vontade, enquanto a cor e a qualidade das fotografias conferem às próprias imagens uma espécie de efeito esbatido e impreciso. Esta actividade tornou-se verdadeiramente parte da vida. As fotografias parecem apresentar uma corrente de fragmentos da vida quotidiana, variando os graus de repetição entre estes fragmentos, assim como a sua intermutabilidade escondida. Podem ser vistos como um dia na vida, um qualquer dia. De vez em quando, os meus amigos enviam-me mensagens a cores para o meu telemóvel. Posso guardálas na memória do telefone para quase qualquer dia. A natureza interactiva desta peça reside na normalidade e intermutabilidade da vida quotidiana de todas as pessoas. Home, subway, street; the trivial, the commonplace, repetition. Piled-up skirt hems, thighs, pants legs; exhaled breaths meeting countless smells in the surrounding air, countless faces filtering fatigue; my head quickly inflates, and the camera lens swells too. Dizzy! These ever-changing individual persons and objects have no meaning, only colour. The convenience of cell phone photography means that I can record things at will, while the color and quality of the photos give the pictures themselves a kind of blurred and shimmering effect. This activity has truly become a part of life. The photos seem to present a stream of fragments of everyday life, varying degrees of repetition among these fragments, as well as their concealed interchangeability. They may be regarded as a day in the life, any day. Now and then, my friends send me colour messages on my cell phone. I can save them in the phoneʼs memory for almost any day. The interactive nature of this piece relies upon the normalcy and interchangeability of everyoneʼs daily life. 14

Aviso 茲通知所有石油氣經營者, 根據三月一日第 8/93/M 號法令通過之 石油氣氣罐規章 第二條規定, 石油氣經營者在澳門使用其氣罐前, 須取得燃料安全委員會之預先意見 基此, 石油氣經營者欲在本澳流通使用其氣罐時, 須填寫隨本通知附上的表格, 並連同有關之證明文件遞交至本委員會

Aviso 茲通知所有石油氣經營者, 根據三月一日第 8/93/M 號法令通過之 石油氣氣罐規章 第二條規定, 石油氣經營者在澳門使用其氣罐前, 須取得燃料安全委員會之預先意見 基此, 石油氣經營者欲在本澳流通使用其氣罐時, 須填寫隨本通知附上的表格, 並連同有關之證明文件遞交至本委員會 通 知 茲通知所有石油氣經營者, 根據三月一日第 8/93/M 號法令通過之 石油氣氣罐規章 第二條規定, 石油氣經營者在澳門使用其氣罐前, 須取得燃料安全委員會之預先意見 基此, 石油氣經營者欲在本澳流通使用其氣罐時, 須填寫隨本通知附上的表格, 並連同有關之證明文件遞交至本委員會 燃料安全委員會 ( 註 : 按三月二十日第 20/89/M 號法令規定由經濟局核准及註冊的商號 個人或實體, 視為

Leia mais

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento 三 宣傳及推廣 本辦公室於 2010 年繼續進行了一 系列的宣傳及推廣工作 包括舉行了多 場相關法律的講解會 研討會及講座 舉辦宣傳推廣活動 派發刊物 透過報 章推廣 出版通訊及年報 以及制作宣 傳品 務求以多渠道持續推廣 個人資 料保護法 全面提昇社會各界的個人 資料保護意識 一 講解會 舉辦 個人資料保護法 講解會是 本辦公室的重點宣傳工作之一 本辦公 室繼續與各公私營機構合作舉辦專場講 66

Leia mais

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 喜 迎 金 虎 樂 萬 家 步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程 主 辦 單 位 : 民 政 總 署 體 育 發 展 局 澳 門 旅 遊 塔 會 展 娛 樂 中 心 中 國 澳 門 田 徑 總 會 目 的 : 豐 富 市 民 的 康 樂 活 動, 與 市 民 共 渡 歡 樂 的 春 節 比 賽 日 期 :2010 年 2 月 21 日 ( 星 期 日, 年 初 八 ) 時 間 : 上 午

Leia mais

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA 1344 澳門特別行政區公報 第一組第 50 期 2002 年 12 月 16 日 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據經五月十五日第 30/89/M 號法令修改的十二月十五日第 122/84/M 號法令第十五條的規定, 作出本批示 一 許可與中聯實業有限公司及迅興建築有限公司訂立 何東中葡小學地段綜合體育館及新廈 工程的執行合同, 金額為 $121,883,550.80(

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

投 考 報 名 表 行 政 輔 助 部 人 力 資 源 處 相 片 投 考 人 資 料 投 考 人 與 公 共 部 門 有 否 聯 繫 學 歷 ( 須 具 備 畢 業 證 明 文 件 ) 招 聘 編 號 投 考 職 位 選 擇 項 目 請 以 X 號 填 寫 於 內

投 考 報 名 表 行 政 輔 助 部 人 力 資 源 處 相 片 投 考 人 資 料 投 考 人 與 公 共 部 門 有 否 聯 繫 學 歷 ( 須 具 備 畢 業 證 明 文 件 ) 招 聘 編 號 投 考 職 位 選 擇 項 目 請 以 X 號 填 寫 於 內 投 考 報 名 表 行 政 輔 助 部 人 力 資 源 處 編 號 由 民 政 總 署 填 寫 招 聘 編 號 _ 投 考 職 位 _ 選 擇 項 目 請 以 X 號 填 寫 於 內 投 考 人 資 料 姓 名 ( 中 文 ) ( 葡 文 ) 性 別 男 女 出 生 日 期 澳 門 永 久 性 居 民 身 份 證 編 號 本 次 簽 發 日 期 相 片 擁 有 澳 門 駕 駛 執 照 是 否 請 列

Leia mais

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 主 辦 單 位 : 社 會 工 作 局 殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程 協 辦 單 位 : 澳 門 中 國 語 文 學 會 比 賽 目 的 : 透 過 殘 疾 人 權 利 公 約 內 容 為 主 題 的 徵 文 比 賽, 推 動 學 生 對 殘 疾 人 士 權 利 議 題 的 關 注 作 品 內 容 : 須 以 殘 疾 人 權 利 公 約 的 內 容 為 題 撰

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 :

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 : 致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 : Exm.º Senhor Juiz Tribunal Judicial de Base: Ⅰ. 第 一 聲 請 人 姓 名 ( 中 文 ): ( 外 文 姓 名 ) 性 別 Nome do(a) primeiro(a) requerente: 持 有 證 件 類 別 及 編 號 : Titular do documento de identificação

Leia mais

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交 Os candidatos a bolsas de mérito para estudos pós-graduados devem preencher on-line o boletim de candidatura.

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública SAFP00339469 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 來 函 編 號 Sua referência 事 由 : Assunto 來 函 日 期 Sua comunicação de 傳 閱 公 函 發 函 編 號 Nossa referência 澳 門 郵 政 信 箱 463 號 C. Postal 463 - Macau n. o 0711300004/DIR 30/11/2007 公

Leia mais

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO PROJECTO PROVAS EXPERIMENTAIS DE EXPRESSÃO ORAL DE LÍNGUA ESTRANGEIRA - 2005-2006 Ensino Secundário - Inglês, 12º ano - Nível de Continuação 1 1º Momento GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

Leia mais

Acordo Ortográfico sim, mas...

Acordo Ortográfico sim, mas... 20 /24 支援正字協定 但是... 濕度 65% - 95% 22 /25 60% - 95% 濕度 20 /24 濕度 莫 桑 比 克 哲 學 家 埃 利 亞 斯 諾 見 尼 雅 認 為 正字 協 定 應 服 務 於 方 便 交 流 而 非 規 範 葡 語 Acordo Ortográfico sim, mas... O filósofo moçambicano Elias Ngoenha defende

Leia mais

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau 資 產 負 債 表 於 二 零 一 四 年 十 二 月 三 十 一 日 BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014 備 用 金, 折 舊 和 減 值 PROVISÕES, 資 產 資 產 總 額 AMORTIZAÇÕES E 資

Leia mais

葡語系的神話 O MITO LUSÓFONO

葡語系的神話 O MITO LUSÓFONO 26 / 32 27 / 32 26 / 31 和平在莫桑比克 65% - 90% 兩年 令數百人死亡 馬普托政府和莫桑比克全國抵抗運動 最後簽署停火協定 65% - 90% Paz em Moçambique Dois anos e centenas de mortos depois, Governo de Maputo e Renamo assinaram um cessar-fogo. A 6-7

Leia mais

TRAVÃO CHINÊS A MONOPÓLIO MARÍTIMO

TRAVÃO CHINÊS A MONOPÓLIO MARÍTIMO 安哥拉希望在環境衛生方面向澳門學習 27 / 33 70% - 90% 27 / 33 70% - 90% 27 / 33 65% - 85% 週五6月27日 27.06.14 瘧疾是安哥拉人死亡的最主要原因 該國主管環境衛生的部門認為 環境衛 生仍然是一個問題 而且澳門能給予安哥拉在這方面的經驗 Angola pode aprender com saneamento de Macau 0007 MOP

Leia mais

80多家葡語國家企業參與澳門 國際貿易投資展覽會

80多家葡語國家企業參與澳門 國際貿易投資展覽會 26 / 32 濕度 習近平對崔世安下達命令 60% - 90% 崔世安在北京正式被確認為澳門特別行政區行政長官 中國國家主席習近平 對崔提出更高要求 濕度 26 / 32 60% - 95% 26 / 32 60% - 95% 濕度 可倫坡甜點店 里約一家 120年歷史的甜點店 Xi manda recados a Chui 週五9月26日 26.09.14 00020 MOP 10 O Presidente

Leia mais

澳廣視組織架構. Estrutura orgânica da TDM

澳廣視組織架構. Estrutura orgânica da TDM 1 澳廣視組織架構 Estrutura orgânica da TDM 3 2 簡介 Introdução 澳門廣播電視股份有限公司 簡稱澳廣視 是澳門的公共廣播服務提供者 服務澳門市民 澳廣視下設 5 個免費地面數字電視頻道 1 個 衛星電視頻道及兩個電台頻道 包括 澳視澳 門 澳門資訊 澳視體育 澳視 高清 Canal Macau 葡文電視頻道 澳 門 -Macau 衛星頻道 澳門電台 Rádio

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

Conteúdo Programático Anual

Conteúdo Programático Anual INGLÊS 1º BIMESTRE 5ª série (6º ano) Capítulo 01 (Unit 1) What s your name? What; Is; My, you; This; Saudações e despedidas. Capítulo 2 (Unit 2) Who s that? Who; This, that; My, your, his, her; Is (afirmativo,

Leia mais

增 刊. suplemento 永 遠 加 速. Sempre a acelerar 事, 適 合 各 種 不 同 喜 好 的 人 士 F3 方 程 式 是 首 要 賽 事, 有 一 個 特 殊 新 奇 的 日 曆 :GT 賽 車 世 界 盃, 當 中 有 柏 蘭 迪 和 古 圖 參 賽

增 刊. suplemento 永 遠 加 速. Sempre a acelerar 事, 適 合 各 種 不 同 喜 好 的 人 士 F3 方 程 式 是 首 要 賽 事, 有 一 個 特 殊 新 奇 的 日 曆 :GT 賽 車 世 界 盃, 當 中 有 柏 蘭 迪 和 古 圖 參 賽 20 de novembro 2015 增 刊 suplemento I 永 遠 加 速 Sempre a acelerar 安 棟 樑 表 示, 澳 門 大 賽 車 的 組 織 永 遠 不 會 關 掉 油 門, 每 年 要 求 自 己 做 得 比 去 年 更 多 更 好 第 62 屆 有 八 個 賽 事, 適 合 各 種 不 同 喜 好 的 人 士 F3 方 程 式 是 首 要 賽 事, 有 一

Leia mais

中 國 矛 盾. Paradoxo chinês. 為 了 發 展 Ordem 葡 萄 牙 語 減 弱 安 哥 拉 陷 入 危 機

中 國 矛 盾. Paradoxo chinês. 為 了 發 展 Ordem 葡 萄 牙 語 減 弱 安 哥 拉 陷 入 危 機 增 刊 Suplemento 為 了 發 展 Ordem para crescer 獲 得 了 前 澳 門 大 學 的 舊 大 樓 後, 澳 門 旅 遊 學 院 將 專 注 國 際 化 Com novas instalações na antiga Universidade, o Instituto de Formação Turística aposta agora na internacionalização.

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução

Leia mais

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE? Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior

Leia mais

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them? GUIÃO A Prova construída pelos formandos e validada pelo GAVE, 1/7 Grupo: Chocolate Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas 1º Momento Intervenientes

Leia mais

中國長江三峽集團和葡萄牙電 力公司 EDP 挺進全球市場 THREE GORGES E EDP QUEREM MERCADO GLOBAL

中國長江三峽集團和葡萄牙電 力公司 EDP 挺進全球市場 THREE GORGES E EDP QUEREM MERCADO GLOBAL 23 / 29 濕度 23 / 29 濕度 24 / 29 濕度 葡萄牙海藻成為食品和 化妝品工業原料 馬偉達的瘋狂的靈感之城 55% - 85% 五年後 這位藝術家再次在澳門舉辦展覽 在你的土地上 你會覺得自由比民主更重要 馬若龍說 葡萄牙企業出口阿維羅河口大型海藻 供食品 化妝品和動物飼養業使用 A cidade de Victor Marreiros loucamente inspiradora

Leia mais

2015節水嘉年華 Festival da Poupança de Água 2015 為推動全民節約用水 特區政府推動構建節水型社會工作小組聯

2015節水嘉年華 Festival da Poupança de Água 2015 為推動全民節約用水 特區政府推動構建節水型社會工作小組聯 海事及水務局動向簡報 2015/10 第六期 2015節水嘉年華 Festival da Poupança de Água 2015 為推動全民節約用水 特區政府推動構建節水型社會工作小組聯 同民間社團於10月18日假筷子基綠楊花園休憩區舉辦了 2015節水 嘉年華 活動主題為 惜點滴 齊出力 現場設有多個以節約用 水 認識鹹潮和維護管理樓宇自來水系統為主題的攤位遊戲和工作 坊 隨後半年 活動將會巡迴至本澳各區

Leia mais

Descrição das actividades

Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Em Acção Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos Guião D 1.º MOMENTO Intervenientes

Leia mais

下 賭 注 於 品 質 上. Aposta na qualidade. 沒 有 公 眾 也 沒 有 業 務 Nem público, nem o negócios

下 賭 注 於 品 質 上. Aposta na qualidade. 沒 有 公 眾 也 沒 有 業 務 Nem público, nem o negócios 30 de outubro 2015 下 賭 注 於 品 質 上 Aposta na qualidade 6/11 中 國 新 的 生 產 模 式 重 點 是 創 新 和 品 質 霍 瑞 西 斯 中 國 論 壇 閉 幕 會 議 上, 澳 門 代 表 團 發 表 中 國 與 葡 語 國 家 關 係 的 新 趨 勢 O novo paradigma chinês de produção passa pela

Leia mais

Mito chinês em África

Mito chinês em África 11 de setembro 2015 中 國 在 非 洲 的 謎 團 Mito chinês em África 中 國 投 資 只 佔 非 洲 外 國 資 本 的 3% 美 國 財 政 部 駐 華 特 使 杜 大 偉 (David Dollar) 在 接 受 本 報 採 訪 時 破 解 這 一 謎 團 隨 著 時 間 的 推 移, 我 們 會 看 到 更 多 的 中 國 製 造 業 投 資 轉

Leia mais

China quer afirmar a sua influência

China quer afirmar a sua influência 16 de outubro 2015 中 國 希 望 確 立 其 影 響 力 China quer afirmar a sua influência 正 如 所 有 大 國, 中 國 尋 求 確 立 其 影 響 力 問 題 是 知 道 它 是 否 以 和 平 與 發 展 的 名 義 來 進 行 ; 或 採 取 一 種 對 抗 的 方 式 全 球 化 的 宣 導 者 巴 羅 佐 表 示, 一 帶 一

Leia mais

葡萄牙駐北京大使若熱 托雷斯 佩雷拉強調 澳門過渡的 成功 對中葡關係是至關重要的 所以 關係才是這樣. Macau é decisivo

葡萄牙駐北京大使若熱 托雷斯 佩雷拉強調 澳門過渡的 成功 對中葡關係是至關重要的 所以 關係才是這樣. Macau é decisivo 澳門是至關重要的 26 / 30 80% - 98% 26 / 31 70% - 90% 26 / 32 Macau é decisivo 巴西世界盃足球賽 O embaixador português em Pequim, Jorge Torres Pereira, frisa que o sucesso da transição em Macau é central na relação entre

Leia mais

User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing

User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing User interface evaluation experiences: A brief comparison between usability and communicability testing Kern, Bryan; B.S.; The State University of New York at Oswego kern@oswego.edu Tavares, Tatiana; PhD;

Leia mais

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Searching for Employees Precisa-se de Empregados ALIENS BAR 1 Searching for Employees Precisa-se de Empregados We need someone who can prepare drinks and cocktails for Aliens travelling from all the places in our Gallaxy. Necessitamos de alguém que possa

Leia mais

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS 01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS OBS1: Adaptação didática (TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS) realizada pelo Prof. Dr. Alexandre Rosa dos Santos. OBS2: Textos extraídos do site: http://www.englishclub.com

Leia mais

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS CIVICOS E MUNICIPAIS 第 28/CAQ/2012

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS CIVICOS E MUNICIPAIS 第 28/CAQ/2012 因 民 政 總 署 第 28/CAQ/2012 號 晉 級 開 考 通 告 按 照 二 零 一 二 年 八 月 + 匕 日 民 政 總 署 管 理 委 員 會 會 議 所 作 之 決 議, 以 及 根 據 第 14/2009 號 法 律 { 公 務 人 員 職 程 制 度 } 及 第 23/2011 號 行 政 法 規 { 公 務 人 員 的 招 聘 甄 選 及 晉 級 培 訓 I} 的 規 定,

Leia mais

MIF 葡 語 國 家 展 館 新 姿 彩

MIF 葡 語 國 家 展 館 新 姿 彩 中 國 葡 語 國 家 經 貿 合 作 論 壇 ( 澳 門 ) 常 設 秘 書 處 Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) 季 Boletim 刊 Trimestral 發 行 編 號

Leia mais

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre

Trabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre Educação Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Médio Regular. Rua Cantagalo 313, 325, 337 e 339 Tatuapé Fones: 2293-9393 e 2293-9166 Diretoria de Ensino Região LESTE 5 Trabalho de Compensação de Ausência

Leia mais

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 6036.04 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 )

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 6036.04 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 ) 10288 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 36 期 2010 年 9 月 8 日 第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 運 輸 工 務 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 七 月 五 日 第 6/80/M 號 法 律 第 一 百 零 七 條 的 規 定, 作 出 批 示 一 根

Leia mais

SOPHIE WHETTNALL Endless landscape. Vera Cortês, Agência de Arte Inauguração dia 7 de Novembro às 22h

SOPHIE WHETTNALL Endless landscape. Vera Cortês, Agência de Arte Inauguração dia 7 de Novembro às 22h scroll down for English version SOPHIE WHETTNALL Endless landscape Vera Cortês, Agência de Arte Inauguração dia 7 de Novembro às 22h De dia 8 de Novembro a dia 6 de Dezembro Terça a sexta das 11h às 19h

Leia mais

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS cívicos E MUNICIPAIS 第 22/CAQI2012 DACI

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS cívicos E MUNICIPAIS 第 22/CAQI2012 DACI 民 政 總 署 第 22/CAQI2012 號 晉 級 開 考 通 告 按 照 二 零 一 三 年 去 月 十 乏 日 民 政 總 署 管 理 委 員 會 會 議 所 作 之 決 議, 以 及 根 據 第 14/2009 號 法 律 { 公 務 人 員 職 程 制 度 } 及 第 23/2011 號 行 政 法 規 { 公 務 人 員 的 招 聘 甄 選 及 晉 級 培 訓 的 規 定, 現 以 審

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 40 期 第 二 組 二 零 零 八 年 十 月 三 日, 星 期 五 Número 40 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Sexta-feira, 3 de Outubro de 2008 澳 門 特 別 行 政 區 公

Leia mais

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática São Paulo 2010 JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

Leia mais

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio Teste Intermédio de Inglês Parte IV Interação oral em pares Teste Intermédio Inglês Guião Duração do Teste: 10 a 15 minutos De 25.02.2013 a 10.04.2013 9.º Ano de Escolaridade D TI de Inglês Página 1/ 7

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento 澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO 為 判 給 旅 遊 局 新 辦 公 大 樓 項 目 規 劃 顧 問 服 務 PROCEDIMENTO ADMINISTRATIVO PARA ADJUDICAÇÃO DOS SERVIÇOS DE CONSULTADORIA

Leia mais

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato? I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Gostaria de ficar por perto da estação. Poderia sugerir um hotel mais barato? I d like to stay near the station. (I would ) in a cheaper

Leia mais

BOLETIM INFORMATIVO 澳 門 保 安 部 隊 高 等 學 校 Escola Superior das Forças de Segurança de Macau

BOLETIM INFORMATIVO 澳 門 保 安 部 隊 高 等 學 校 Escola Superior das Forças de Segurança de Macau 通 訊 期 刊 2006 第 三 十 二 期 N.º32 二 零 零 六 年 七 月 十 二 月 Julho~Dezembro 2006 雙 語 刊 行 Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO 澳 門 保 安 部 隊 高 等 學 校 Escola Superior das Forças de Segurança de Macau 保 安 高 校 十 八 週 年 校 慶

Leia mais

28~29 / 11 旅 人 Viajante 英 姿 舞 園 Associação de Dança Ieng Chi

28~29 / 11 旅 人 Viajante 英 姿 舞 園 Associação de Dança Ieng Chi 11~12 / 07 大 型 原 創 兒 童 舞 劇 我 們 的 變 形 計 Peça Original de Teatro Infantil Projecto de Troca 澳 門 少 兒 藝 術 團 Macau Children Arts Troupe 澳 門 文 化 中 心 綜 合 劇 院 Grande Auditório do Centro Cultural de Macau 17 /

Leia mais

Prova Escrita de Inglês

Prova Escrita de Inglês PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Inglês 6º Ano de Escolaridade Prova 06 / 2.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 90 minutos. 2014 Prova 06/ 2.ª F.

Leia mais

Big Head Buda, Cabeças gigantes

Big Head Buda, Cabeças gigantes Desfrutar das belezas da Ásia para se inspirar e reconhecer a verdadeira cultura oriental é um desafio para a Via Artística. Recriar e transformar aspectos essenciais da cultura asiática reforça a excelência

Leia mais

Mudar com charme feminino

Mudar com charme feminino 28 de agosto 2015 高 風 險 Alto risco 中 國 銀 行 對 政 府 債 務 和 股 市 危 機 的 隱 瞞 是 冰 山 一 角, 前 中 國 銀 行 國 際 美 國 區 負 責 人 安 德 魯 科 利 爾 警 告 說 將 澳 門 財 政 儲 備 上 交 廣 東 有 風 險 用 女 性 魅 力 變 革 Mudar com charme feminino 7-10 崇 德

Leia mais

What is Bullying? Bullying is the intimidation or mistreating of weaker people. This definition includes three important components:1.

What is Bullying? Bullying is the intimidation or mistreating of weaker people. This definition includes three important components:1. weaker people. This definition includes three important components:1. Bullying is aggressive behavior that involves unwanted, negative actions. 2. Bullying involves a pattern of behavior repeated over

Leia mais

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2. TeamSpeak PORTUGUES ENGLISH Tutorial de registo num servidor de TeamSpeak Registration tutorial for a TeamSpeak server Feito por [WB ].::B*A*C*O::. membro de [WB ] War*Brothers - Non Dvcor Dvco Made by:

Leia mais

羅 馬 共 和 國 共 證 輝 煌 歷 史 的 一 頁

羅 馬 共 和 國 共 證 輝 煌 歷 史 的 一 頁 14 2013.7-9 羅 馬 共 和 國 共 證 輝 煌 歷 史 的 一 頁 A República Romana Revela o Passado Glorioso The Roman Republic Reveals the Glorious Past 二 千 多 年 前, 西 漢 王 朝 及 羅 馬 共 和 國 分 別 在 世 界 的 東 西 方 崛 起 中 國 的 西 漢 王 朝 出 現

Leia mais

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges 3 o ANO ENSINO MÉDIO Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges Unidade II Science Health and nature 2 Aula 5.1 Conteúdos Phrasal Verbs in texts 3 Habilidade Identificar os phrasal verbs em textos

Leia mais

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores Tese de Mestrado em Gestão Integrada de Qualidade, Ambiente e Segurança Carlos Fernando Lopes Gomes INSTITUTO SUPERIOR DE EDUCAÇÃO E CIÊNCIAS Fevereiro

Leia mais

DORA LONGO BAHIA IMAGENS CLARAS X IDEAS VAGAS

DORA LONGO BAHIA IMAGENS CLARAS X IDEAS VAGAS VERMELHO DORA LONGO BAHIA IMAGENS CLARAS X IDEAS VAGAS CONTATO / CONTACT INFO@GALERIAVERMELHO.COM.BR / INFO@GALERIAVERMELHO.COM.BR END / ADDRESS TEL / PHONE WEB RUA MINAS GERAIS. 350. CEP:01224-010. HIGIENÓPOLIS.

Leia mais

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo. Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo Como usar preposições de tempo. Reading (Leituras) I was born in 2000. (Eu nasci em 2000.) We work

Leia mais

My English Language Passport

My English Language Passport My English Language Passport Personal information First name: Address: Surname: Date of birth: First language: Languages spoken: Email address: English learnt at school Type of school Primary school Number

Leia mais

OUTRA FORMA DE VER? A CONSTRUÇÃO DO AUTOCONCEITO DE CRIANÇAS CEGAS E AMBLIOPES

OUTRA FORMA DE VER? A CONSTRUÇÃO DO AUTOCONCEITO DE CRIANÇAS CEGAS E AMBLIOPES UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA CENTRO REGIONAL DE BRAGA FACULDADE DE CIÊNCIAS SOCIAIS OUTRA FORMA DE VER? A CONSTRUÇÃO DO AUTOCONCEITO DE CRIANÇAS CEGAS E AMBLIOPES II Ciclo de Estudos em Ciências da

Leia mais

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015 Pets reality There are about 30 millions abandoned pets only in Brazil. Among these amount, about 10 millions are cats and the other 20 are dogs, according to WHO (World Health Organization). In large

Leia mais

LÍNGUA INGLESA CONTEÚDO E HABILIDADES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA AULA. Conteúdo: Reading - Typographic Marks

LÍNGUA INGLESA CONTEÚDO E HABILIDADES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA AULA. Conteúdo: Reading - Typographic Marks Conteúdo: Reading - Typographic Marks Habilidades: Utilizar as Marcas Tipográficas para facilitar a compreensão e também chamar a atenção do leitor. Typographic Marks O que são marcas tipográficas? As

Leia mais

Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português

Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Cigana Às vezes uma história não tem fim Às vezes acho que nós poderíamos ser apenas amigos Porque eu sou

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 機 關 通 告 及 公 告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU AUTORIDADE MONETÁRIA DE MACAU 澳 門 金 融 管 理 局

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 機 關 通 告 及 公 告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU AUTORIDADE MONETÁRIA DE MACAU 澳 門 金 融 管 理 局 24076 53 2014 12 31 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 政 府 機 關 通 告 及 公 告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 澳 門 金 融 管 理 局 AUTORIDADE MONETÁRIA DE MACAU 通 告 015/2014-AMCM 事 項 : 保 險 業 務 監 察 預

Leia mais

Simulação Gráfica e Visão Computacional. Soraia Raupp Musse

Simulação Gráfica e Visão Computacional. Soraia Raupp Musse Simulação Gráfica e Visão Computacional Soraia Raupp Musse Objetivo Analisar exemplos comerciais e do estado-da-arte científicos que utilizam dados reais para aprimorar a qualidade de simulações e animações.

Leia mais

SEYMOUR PAPERT Vida e Obra

SEYMOUR PAPERT Vida e Obra SEYMOUR PAPERT Vida e Obra Eva Firme Joana Alves Núria Costa 1 de Março de 1928 -EUA Activista - movimento anti-apartheid 1954-1958 - Universidade de Cambridge (matemática). 1958-1963 - Centro de Epistemologia

Leia mais

Colorida Art Gallery was founded in 2007. The gallery is located by the Castle of São Jorge in the highest hill of the historic centre of Lisbon, in a

Colorida Art Gallery was founded in 2007. The gallery is located by the Castle of São Jorge in the highest hill of the historic centre of Lisbon, in a ALExAndER lee Colorida Art Gallery was founded in 2007. The gallery is located by the Castle of São Jorge in the highest hill of the historic centre of Lisbon, in a building more than 150 years old.

Leia mais

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU N.º 3 17-1-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 17 第 3 期 第 一 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 五 年 一 月 十 七 日, 星 期 一 Número 3 I SÉRIE do Boletim Oficial da

Leia mais

茶 藝 Arte do Chá. 時 間 Horário. 302 小 耳 朵 愛 漫 遊 Contos Infantis

茶 藝 Arte do Chá. 時 間 Horário. 302 小 耳 朵 愛 漫 遊 Contos Infantis 06 暑 期 活 動 30 茶 藝 茶 藝 Arte do Chá 澳 門 茶 藝 協 會 Associação da Arte do Chá de Macau 十 月 初 五 街 06 號 閣 樓 ( 華 聯 茶 葉 公 司 對 面 ), 電 話 :89 003 Rua de Cinco de Outubro, nº 06 Sobreloja, (Oposto de venda de Chá Vá

Leia mais

WORKING CHILDREN. a) How many children in Britain have part-time jobs?. b) What do many Asian children do to make money in Britain?.

WORKING CHILDREN. a) How many children in Britain have part-time jobs?. b) What do many Asian children do to make money in Britain?. Part A I. TEXT. WORKING CHILDREN Over a million school children in Britain have part-time Jobs. The number is growing, too. More and more teenagers are working before school, after school or on weekends.

Leia mais

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer? MONEY CHANGER Câmbio I d like to exchange some money. Where can I find a money changer? Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Onde posso encontrar um câmbio? I d like to exchange (I would) Where can

Leia mais

Estereoscopia Digital no Ensino da Química AGRADECIMENTOS

Estereoscopia Digital no Ensino da Química AGRADECIMENTOS AGRADECIMENTOS O findar desta dissertação é o momento indicado para agradecer ao Professor Doutor João Carlos de Matos Paiva pela sua grande ajuda, pela disponibilidade sempre manifestada, pelo seu empenho

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行 政 長 官 辦 公 室 第 274/2012 號 行 政 長 官 批 示 第 48/2012 號 行 政 長 官 公 告

澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行 政 長 官 辦 公 室 第 274/2012 號 行 政 長 官 批 示 第 48/2012 號 行 政 長 官 公 告 11996 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 41 期 2012 年 10 月 10 日 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行 政 長 官 辦 公 室 第 273/2012 號 行 政 長 官 批 示 行 政 長 官 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 五 十 條 賦 予 的 職 權, 並 根

Leia mais

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development?

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Emerson Murphy-Hill Thomas Zimmermann and Nachiappan Nagappan Guilherme H. Assis Abstract

Leia mais

Olaria Projetos de Arte e Educação

Olaria Projetos de Arte e Educação Olaria Projetos de Arte e Educação Lia Marchi Lia Marchi é cineasta, pesquisadora, professora e produtora. Iniciou suas atividades artísticas com o teatro em 1990 e, logo depois, com a música e o universo

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 13 期 第 二 組 二 零 零 九 年 四 月 一 日, 星 期 三 Número 13 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quartafeira, 1 de Abril de 2009 澳 門 特 別 行 政 區 公 報

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 20 期 第 二 組 二 零 一 零 年 五 月 十 九 日, 星 期 三 Número 20 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 19 de Maio de 2010 澳 門 特 別 行 政 區

Leia mais

Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own

Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own All I can ever be to you, is a darkness that we knew And this regret I got accustomed to Once it was so right When we were at our high, Waiting for you in the hotel

Leia mais

Treinamento para Pais Cidadania digital No Nível Fundamental. Parent Academy Digital Citizenship. At Elementary Level

Treinamento para Pais Cidadania digital No Nível Fundamental. Parent Academy Digital Citizenship. At Elementary Level Parent Academy Digital Citizenship At Elementary Level Treinamento para Pais Cidadania digital No Nível Fundamental Pan American School of Bahia March 18 and 29, 2016 Digital Citizenship Modules Cyberbullying

Leia mais

A eficiência do signo empresarial e as estratégias de legitimação do campo do design

A eficiência do signo empresarial e as estratégias de legitimação do campo do design Marcelo Vianna Lacerda de Almeida A eficiência do signo empresarial e as estratégias de legitimação do campo do design Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada ao Programa de Pós- Graduação em Design

Leia mais

assumptions of that particular strengthening the participation of families and local communities in the strategic direction of schools, not taking

assumptions of that particular strengthening the participation of families and local communities in the strategic direction of schools, not taking Agradecimentos A dissertação do Mestrado que adiante se apresenta resulta na concretização de um projecto que me parecia difícil mas não impossível de alcançar. Foram meses seguidos de trabalho de investigação,

Leia mais

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks Intellectual Property IFAC Formatting Guidelines Translated Handbooks AUTHORIZED TRANSLATIONS OF HANDBOOKS PUBLISHED BY IFAC Formatting Guidelines for Use of Trademarks/Logos and Related Acknowledgements

Leia mais

Colégio de Aplicação UFRGS. Name: Group:

Colégio de Aplicação UFRGS. Name: Group: Present Perfect: FOOD for THOUGHT Colégio de Aplicação UFRGS Name: Group: Present Perfect Simple Os Perfect Tenses são formados com o presente simples do verbo to have (have / has), que, neste caso, funciona

Leia mais

Mashup e o Novo Jeito de Criar no Século XXI

Mashup e o Novo Jeito de Criar no Século XXI Vitor de Azevedo Lopes Mashup e o Novo Jeito de Criar no Século XXI Dissertação de mestrado Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre pelo Programa de Pós-Graduação

Leia mais

135/2012 I A. Despacho do Chefe do Executivo n.º 135/2012

135/2012 I A. Despacho do Chefe do Executivo n.º 135/2012 N.º 24 11-6-201OLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 613 135/2012 Despacho do Chefe do Executivo n.º 135/2012 5/99/M 31/96/M 5/99/M 31/96/M I II Usando da faculdade conferida

Leia mais

Parts of the Solar Charger. Charging the Solar Battery. Using the Solar Lamp. Carry in hand. Shows how much light is left. Table light.

Parts of the Solar Charger. Charging the Solar Battery. Using the Solar Lamp. Carry in hand. Shows how much light is left. Table light. Parts of the Solar Charger Solar Lamp LCD Panel 1 Solar Panel Cell Phone Charger Port Protective Cover Solar Charger Port Lamp Stand Adaptors On/Off Switch Cell Phone Charger Cable Charging the Solar Battery

Leia mais

Normas Gráficas do Símbolo e Logótipo aicep Portugal Global aicep Portugal Global Symbol and Logo Graphic Guidelines Capítulo 1 Chapter 1

Normas Gráficas do Símbolo e Logótipo aicep Portugal Global aicep Portugal Global Symbol and Logo Graphic Guidelines Capítulo 1 Chapter 1 Normas Gráficas do Símbolo e Logótipo aicep Portugal Global aicep Portugal Global Symbol and Logo Graphic Guidelines Capítulo 1 Chapter 1 Introdução Introduction Normas Gráficas Este manual fornece os

Leia mais

How are you? Activity 01 Warm up. Activity 02 Catch! Objective. Procedure. Objective. Preparation. Procedure. To warm-up and practice greetings.

How are you? Activity 01 Warm up. Activity 02 Catch! Objective. Procedure. Objective. Preparation. Procedure. To warm-up and practice greetings. Activity 01 Warm up Objective To warm-up and practice greetings. 1. Make sure you re in the room before the Ss. 2. Greet Ss as they enter the room using How are you?, How are you doing?, What s up?. 3.

Leia mais

第 五 十 期 N.º50 BOLETIM INFORMATIVO

第 五 十 期 N.º50 BOLETIM INFORMATIVO 通 訊 期 刊 2015 第 五 十 期 N.º50 二 零 一 五 年 七 月 ~ 十 二 月 Julho~ 雙 語 刊 行 Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO 澳 門 保 安 部 隊 高 等 學 校 澳 門 保 安 部 隊 高 等 學 校 成 立 二 十 七 週 年 紀 念 日 暨 第 四 屆 指 揮 及 領 導 課 程 結 業 禮 Cerimónia do

Leia mais

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳 門 特 別 行 政 區. Número 8 II SÉRIE

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳 門 特 別 行 政 區. Número 8 II SÉRIE 第 8 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 一 年 二 月 二 十 三 日, 星 期 三 Número 8 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,

Leia mais

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014. 1.º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person?

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014. 1.º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person? Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/2014 GUIÃO A Disciplina: Inglês, Nível de Continuação 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho 1.º Momento Intervenientes e Tempos

Leia mais

NAS TRAMAS DO COTIDIANO: ADULTOS E CRIANÇAS CONSTRUINDO A EDUCAÇÃO INFANTIL

NAS TRAMAS DO COTIDIANO: ADULTOS E CRIANÇAS CONSTRUINDO A EDUCAÇÃO INFANTIL Silvia Néli Falcão Barbosa NAS TRAMAS DO COTIDIANO: ADULTOS E CRIANÇAS CONSTRUINDO A EDUCAÇÃO INFANTIL Dissertação de Mestrado DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO Programa de Pós-Graduação em Educação Rio de Janeiro

Leia mais

Serviços: API REST. URL - Recurso

Serviços: API REST. URL - Recurso Serviços: API REST URL - Recurso URLs reflectem recursos Cada entidade principal deve corresponder a um recurso Cada recurso deve ter um único URL Os URLs referem em geral substantivos URLs podem reflectir

Leia mais

GRAU DE ADJETIVOS E ADVÉRBIOS

GRAU DE ADJETIVOS E ADVÉRBIOS Aula9 GRAU DE ADJETIVOS E ADVÉRBIOS META Os alunos terão a compreensão e entendimento da classificação dos adjetivos e advérbios nos graus de comparativo e superlativo na leitura em língua inglesa OBJETIVOS

Leia mais

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes Lesson 6 Notes Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job Welcome to Fun With Brazilian Portuguese Podcast, the podcast that will take you from beginner to intermediate in short, easy steps. These

Leia mais

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as Exercícios extras Assunto do dia Na aula de hoje, você deverá arregaçar as mangas e entrar de cabeça nos exercícios extras, que têm como tema tudo que vimos nas aulas do Segundo Grau. Atenção: 3, 2, 1...

Leia mais

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges 3 o ANO ENSINO MÉDIO Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges Avaliação da unidade III Pontuação: 7,5 pontos 2 LEIA O TEXTO A SEGUIR E RESPONDA AS QUESTÕES 1 E 2. Does the color red really make

Leia mais

RcPDV. 2015 Rica Informática

RcPDV. 2015 Rica Informática RcPDV Note: To change the product logo for your ow n print manual or PDF, click "Tools > Manual Designer" and modify the print manual template. Title page 1 Use this page to introduce the product by Rica

Leia mais

NOTA: Professor(a): Bispo, Suzamara Apª de Souza Nome: n.º 3º Web. 3ª Postagem Exercícios de reposição ( listening )

NOTA: Professor(a): Bispo, Suzamara Apª de Souza Nome: n.º 3º Web. 3ª Postagem Exercícios de reposição ( listening ) Professor(a): Bispo, Suzamara Apª de Souza Nome: n.º 3º Web Barueri, / / 2009 Trimestre: 3ª Postagem Exercícios de reposição ( listening ) NOTA: ACTIVITY ONE: Put the verses in order according to what

Leia mais