*For the online guide & more language translations please go to,

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "*For the online guide & more language translations please go to, www.billabong.com/watches"

Transcrição

1 1.

2 *For the online guide & more language translations please go to,

3 INDEX Características e funções Botões Procedimento de reposição Especificar a hora/dia/data Calibrar a bússola Definir a protecção do ecrã Definir a maré local Definir a maré do ponto X Utilizar o temporizador Definir o cronógrafo Definir os alarmes Função de temperatura Função da bússola Ícones das fases da lua Regras globais Utilização recomendada Cuidados a ter Garantia internacional Garantia limitada de cinco anos Compass Offset List Beach List FAQ s After sales/warranty Service Page 02 Page 04 Page 05 Page 06 Page 08 Page 09 Page 10 Page 11 Page 13 Page 15 Page 16 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 26 Page 27 Page 28 Page 32 Page 33 1.

4 2. Portuguese CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES: HORA Indicação de horas, minutos e segundos no formato de 12/24 horas Indicação da data, mês e dia da semana no formato Data-Mês/Mês-Data Dois fusos horários Função DST Calendário automático de 100 anos (01JAN DEC2099) Campainha horária e tom das teclas activados Protecção de ecrã Phaser deslizante MARÉ 295 praias pré-programadas de 2010 a 2035 Uma localização Spot X por fuso horário Alarme de marés ao atingir o pico Elevado/ inferior: Campainha com seta intermitente TEMPORIZADOR Oito temporizadores seleccionáveis: sete temporizadores predefinidos e um temporizador personalizável Resolução de um segundo para um máximo de 10 horas de contagem progressiva Três tipos de temporizador: Contagem decrescente-parar, Contagem decrescente- Progressiva e Contagem decrescente- Repetição CRONÓGRAFO (CRONÓMETRO) Resolução de 1/100 segundos máxima de 1

5 Portuguese 3. hora; resolução de um segundo máxima de 10 horas Contador de ondas com capacidade máxima de 99 ondas ALARME Dois alarmes diários com o logótipo de ondas intermitente da Billabong Fuso horário seleccionável Três campainhas seleccionáveis TERMÓMETRO Mostra a temperatura em graus Celsius ou Fahrenheit Mostra a temperatura numa resolução de +/- 1º BÚSSOLA Mostra os 4 pontos cardeais Mostra o rumo numa resolução de 1º FASE DA LUA Mostra 8 fases Orientação automática com o hemisfério Norte/Sul Actualização às 12:00 OUTRAS CARACTERÍSTICAS Tensão de funcionamento de 3 V CC Luz de fundo electro-luminescente (EL) Visor LCD FSTN Funcionamento com cinco (5) botões: LIGHT, MODE, START, RESET, DIRECT TIDE

6 4. Portuguese BOTÕES: Premir: Activa a luz de fundo/confirmar e sair do estado de definição Manter premido: Acede ao estado de definição Premir: Altera a aplicação em primeiro plano/avança para o campo de definição seguinte Manter premido: Alterna entre termómetros Premir: Acesso directo à aplicação TIDE Manter premido: Alterna entre bússolas Premir: Verificar o fuso horário de fundo/ Inicia e pára os temporizadores/aumenta o valor a definir Manter premido: Alterna entre o fuso horário em primeiro plano/aumento rápido do valor a definir Premir: Alterna entre o tom das teclas e a campainha horária/permite repor os temporizadores/diminui o valor a definir Manter premido: Alterna entre DST/ Diminui rapidamente o valor a definir

7 Portuguese 5. PROCEDIMENTO DE REPOSIÇÃO: 1. Mantenha premido os botões LIGHT, MODE, START e RESET durante 5 segundos. 2. O relógio emite um sinal sonoro durante 1 segundo para confirmar. 3. O relógio activa o indicador luminoso e todos os segmentos do LCD. 4. Certifique-se de que solta todos os botões antes de prosseguir. 5. Aguarde durante 2 segundos. 6. O relógio desliga todos os segmentos do LCD. 7. O relógio mostra o número do módulo durante 2 segundos. 8. O relógio mostra o número da versão do software durante 2 segundos. 9. O relógio mostra o número da compilação durante 2 segundos. 10. O relógio desliga o indicador luminoso. 11. A reposição é concluída, o reológio muda para a aplicação Hora do dia.

8 6. Portuguese ESPECIFICAR A HORA/DIA/DATA: Ícone da aplicação Hora do dia Campainha horária e indicador de definição do tom das teclas Indicador DST ON Indicador do fuso horário 1/2 Minutos Hora Segundos Dia da semana AM/PM MM.DD.AAAA ou DD.MM.AAAA ESTADO DA FAIXA A faixa desliga-se após 3 segundos. A definição KEY TONE e HOURLY CHIME pode ser ligada/desligada premindo o botão RESET. ESTADO PRINCIPAL O visor mostra a hora actual, Hora, Minutos, Segundos e o Dia, Data, Mês e Ano. HORA DE VERÃO Mantenha premido o botão RESET para ligar/ desligar a definição DST. O tom CONFIRMATION emite um sinal sonoro depois da nova hora ter sido definida.

9 Portuguese 7. FUSOS HORÁRIOS Prima o botão START para verificar o fuso horário de fundo. Mantenha premido o botão START para mudar o fuso horário de primeiro plano. A opção KEY TONE emite um sinal sonoro depois de ter sido definido o novo fuso horário. DEFINIR O ESTADO DA HORA Mantenha premido o botão LIGHT para aceder à opção SETTING STATE. Depois de premir o botão durante um segundo, é apresentada a faixa HOLD TO SET. Passado um segundo, o tom CONFIRMATION é desligado. HOUR Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de hora. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. MINUTE Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de minuto. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. SECONDS Prima o botão START ou o botão RESET para repor a definição de segundos para zero. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. FORMATO DE HORA A hora pode ser apresentada no formato de 24 h ou 12 h (AM e PM). Prima o botão START ou o botão RESET para alterar a definição HOUR FORMAT. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte.

10 8. Portuguese YEAR Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de ano. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. MONTH Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de mês. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. DATE Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de data. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. FORMATO DE DATA A data pode ser apresentada no formato M-D ou D-M. Prima o botão START ou o botão RESET para alterar a definição DATE FORMAT. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. CALIBRAR A BÚSSOLA: IMPORTANTE: Antes de utilizar a bússola, DEVE calibrá-la para valores precisos. Para obter uma calibração precisa, é aconselhável afastar-se de forças magnéticas intensas e objectos metálicos de grande dimensão. Pode calibrar o relógio para o MAGNETIC NORTH, mas se quiser especificar TRUE NORTH, é necessário definir OFFSET. Consulte o procedimento de definição da bússola na página 19. Consulte a lista de deslocamento da bússola na página 27.

11 Portuguese 9. DESLOCAMENTO DA BÚSSOLA O desvio de bússola é a definição que segue após as opções DATE FORMAT em TIME SETTING STATE. Prima o botão START ou o botão RESET para alterar a definição COMPASS OFFSET. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. CALIBRAÇÃO DA BÚSSOLA A bússola deve ser calibrada antes de a utilizar para obter valores rigorosos. Prima o botão START para calibrar o relógio. O relógio irá indicar-lhe quando deve virar. RODAR A BÚSSOLA PARA A DIREITA Tire o relógio e segure-o de maneira nivelada e depois vire para a direita. O relógio demora cerca de 1 minuto a rodar lentamente para concluir a calibração. Também pode pará-lo manualmente premindo RESET. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. DEFINIR A PROTECÇÃO DO ECRÃ: A protecção de ecrã é definida automaticamente para OFF por predefinição. Se quiser activar (ON) esta opção, pode fazê-lo na opção TIME SETTING STATE. Se estiver activada, quando o relógio estiver inactivo durante 30 segundos, PHASER começa a ser percorrido uma vez e irá permanecer até premir as teclas. PROTECÇÃO DE ECRÃ Screensaver ON/OFF é a definição que segue após as opções COMPASS CALIBRATE em TIME SETTING STATE. A protecção de ecrã pode ser alternada entre ON/ OFF se premir o botão START ou RESET. Para sair o estado de definição, prima o botão LIGHT.

12 10. Portuguese DEFINIR A MARÉ LOCAL: Direcção da maré Data das marés Hora da próxima maré Direcção da próxima maré Ícone da aplicação de maré Altura da próxima maré Hora actual Barra de avanço da maré Nome da praia actual ESTADO DA FAIXA A faixa desliga-se após 3 segundos. ESTADO PRINCIPAL O visor mostra a hora actual, o nome da praia em que se encontra, a direcção da maré, a data da maré, a hora e a altura da próxima maré. O nosso relógio foi programado de origem com dados que incluem mais de 295 praias a nível mundial, e indica as próximas marés até Está disponível uma lista completa de marés de praia nas páginas 28 a 31.

13 Portuguese 11. PERCORRER OS DADOS DAS MARÉS Prima o botão START ou RESET para percorrer para cima ou para baixo os dados relativos às próximas marés para a opção LOCAL BEACH. Mantenha premido o botão START ou RESET para voltar para os dados da próxima maré. DEFINIR O ESTADO DAS MARÉS Mantenha premido o botão LIGHT para aceder à opção SETTING STATE. Depois de premir o botão durante um segundo, é apresentada a faixa HOLD TO SET. Passado um segundo, o tom CONFIRMATION é desligado. PAÍS LOCAL Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminui a definição de Local Country. O nome da zona é apresentado uma vez no lado esquerdo. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. PRAIA LOCAL Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminui a definição Local Beach. O nome da praia é apresentado uma vez no lado esquerdo. Para sair o estado de definição, prima o botão LIGHT. DEFINIR A MARÉ DO PONTO X: Tentámos programar o máximo de praias possíveis (mais de 295) na nossa vigilância de marés, mas infelizmente não podemos programar todas as praias. Por isso, equipámos o nosso relógio com uma função de média de marés Ponto X. Para definir a sua praia local personalizada, terá de encontrar a próxima hora da maré HIGH local (As informações sobre os horários das marés podem ser encontradas facilmente na Internet).

14 12. Portuguese SPOT X SPOT X é a última definição Local Country. Depois de escolher, prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. HORA DA MARÉ ALTA DO PONTO X Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de hora. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. MINUTOS DA MARÉ ALTA DO PONTO X Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de minuto. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. ANO DA MARÉ ALTA DO PONTO X Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de ano. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. MÊS DA MARÉ ALTA DO PONTO X Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de mês. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. DATA DA MARÉ ALTA DO PONTO X Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de data. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Para sair o estado de definição, prima o botão LIGHT.

15 Portuguese 13. UTILIZAR O TEMPORIZADOR: HORA TOTAL HH:MM:SS Índice do temporizador Ícone da aplicação Timer Indicador do fuso horário TOD Hora do dia Hora de funcionamento HH:MM SS ESTADO DA FAIXA A faixa desliga-se após 3 segundos. REPOR ESTADO O visor mostra os temporizadores, hora do temporizador, tipo de temporizador, índice de temporizador e a hora do dia actual. O temporizador de contagem decrescente pode ser utilizado como um temporizador geral para surf de competição. Preset 1 é o temporizador predefinido. P1 = 5 minutos.

16 14. Portuguese EXECUTAR/PARAR ESTADO Prima o botão START para iniciar o temporizador. Este é o estado RUN. Prima o botão START para parar o temporizador. Este é o estado STOP. Mantenha premido o botão RESET para voltar para o estado RESET. TEMPORIZADOR SEGUINTE Quando estiver no estado RESET, prima o botão RESET. Isto permite carregar o próximo temporizador predefinido. P1 = 5 minutos P5 = 30 minutos P2 = 10 minutos P6 = 40 minutos P3 = 15 minutos P4 = 20 minutos P7 = 60 minutos CU = Personalizar DEFINIR O ESTADO DO TEMPORIZADOR PERSONALIZADO Quando estiver na definição do temporizador CUSTOM. Mantenha premido o botão LIGHT para aceder à opção SETTING STATE. Depois de premir o botão durante um segundo, é apresentada a faixa HOLD TO SET. Prima o botão START ou o botão RESET para alterar a definição do tipo de temporizador. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. TIPO DE TEMPORIZADOR Prima o botão START ou o botão RESET para alterar a definição do tipo de temporizador. Tipos de temporizador: - CD-STOP (Parar a contagem decrescente) - CD-UP (Contagem crescente) - CD-REPEAT (Repetir a contagem decrescente) Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. HORA/MINUTO/SEGUNDO Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de hora. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de minuto. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a segunda definição. (Mantenha premidos os botões durante 2 segundos para acelerar o aumento ou a diminuição) Para sair o estado de definição, prima o botão LIGHT.

17 Portuguese 15. DEFINIR O CRONÓGRAFO: Hora total MM:SS.mm ou HH:MM:SS Contador de ondas Ícone da aplicação Cronógrafo Indicador do fuso horário TOD Tempo da volta MM SS mm ou HH:MM SS Hora do dia ESTADO DA FAIXA A faixa desliga-se após 3 segundos. Cronómetro, máximo de 99 ondas (voltas). REPOR ESTADO O visor mostra a hora da onda/volta, a hora total, o contador de ondas/voltas e a hora do dia actual. O cronógrafo pode ser utilizado como um cronómetro normal para surf de competição. EXECUTAR/PARAR ESTADO Prima o botão START para iniciar o cronógrafo. Este é o estado RUN. Prima o botão START para parar o cronógrafo. Este é o estado STOP. Mantenha premido o botão RESET para voltar para o estado RESET.

18 16. Portuguese CONTAGEM DE ONDAS Quando estiver no estado RUN, prima o botão RESET. Percorre uma volta e aumenta o contador de ondas. O cronógrafo conta 99 ondas/voltas e conta um máximo de 10 horas. DEFINIR OS ALARMES: Índice do alarme ON/-- (OFF) Ícone da aplicação alarm Minutos do alarme Indicador do fuso horário TOD Hora do alarme Hora do dia Indicador de activação do alarme Am/pm do alarme ESTADO DA FAIXA A faixa desliga-se após 3 segundos. 2 alarmes para cada fuso horário. ESTADO PRINCIPAL O visor mostra o índice de alarme, On/--(Off), Alarm time zone, Alarm hour/minutes, Alarm indicator e a hora do dia actual.

19 Portuguese 17. ACTIVAR/DESACTIVAR ALARME Prima o botão START para alternar o Alarme entre ON ou -- (OFF). Quando o Alarme é accionado, o fuso horário escolhido e o ícone Alarm fica intermitente e o sinal sonoro ALARM começa a tocar. ALARME SEGUINTE Prima o botão RESET para percorrer os dois alarmes diários. Pode especificar 2 alarmes diários para cada fuso horário. DEFINIR O ESTADO DOS ALARMES Mantenha premido o botão LIGHT para aceder à opção SETTING STATE. Depois de premir o botão durante um segundo, é apresentada a faixa HOLD TO SET. HORA/MINUTO Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de hora. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. Prima o botão START para aumentar e os botões RESET para diminuir a definição de minuto. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. DEPENDÊNCIA DE FUSO HORÁRIO Prima o botão START ou o botão RESET para alterar a dependência do fuso horário. Prima o botão MODE para passar para a definição seguinte. CAMPAINHA DO ALARME Prima o botão START ou o botão RESET para alterar a campainha do alarme. Dispõe de 3 tipos de alarme diferentes. Para sair o estado de definição, prima o botão LIGHT.

20 18. Portuguese FUNÇÃO DE TEMPERATURA: Sensor de temperatura Leitura da temperatura IMPORTANTE: não é recomendável premir os botões quando o relógio estiver totalmente dentro de água. Por conseguinte, para registar a temperatura da água, deve premir o botão MODE fora da água e só então pode mergulhá-lo por completo dentro de água. Quando estiver em qualquer aplicação, mantenha premido o botão MODE para aceder à aplicação Temperature Gauge. A leitura de temperatura é apresentada em qualquer aplicação, à excepção da opção SETTING STATE. Para activar ou desactivar a leitura, mantenha premido o botão MODE em qualquer aplicação. Após 30 segundos, a aplicação será fechada automaticamente para poupar energia. Primeiro, a leitura mostra o valor em Celsius durante 3 segundos e, em seguida, em Fahrenheit durante 3 segundos. Isto irá continuar até sair da opção Temperature Gauge.

21 Portuguese 19. FUNÇÃO DA BÚSSOLA: Leitura da bússola IMPORTANTE: Para obter as leituras mais precisas com a bússola, deve fazê-lo com regularidade, principalmente se o relógio for sujeito a forças magnéticas intensas ou depois de viajar durante longos percursos. No que respeita à calibração da bússola, consulte o estado de definição TIME OF DAY. Não é necessário qualquer OFFSET para calibrar MAG- NETIC NORTH. Para calibrar TRUE NORTH, é necessário um OFFSET, que varia consoante a localização. Para definir TRUE NORTH, é necessário localizar o OFFSET local (As informações de deslocamento podem ser facilmente encontradas na Internet). Quando estiver em qualquer aplicação, mantenha premido o botão DIRECT TIDE para aceder à aplicação Compass. Para activar ou desactivar a leitura, mantenha premido o botão DIRECT TIDE em qualquer aplicação. Após 1 minuto, a aplicação fecha-se automaticamente para poupar energia.

22 20. Portuguese ÍCONES DAS FASES DA LUA: A continuación se presentan las descripciones de los iconos correspondientes: ÍCONE NOME Lua nova Lua crescente Quarto crescente Lua gibosa Lua cheia Lua balsâmica Quarto minguante Lua minguante

23 Portuguese 21. REGRAS GLOBAIS: Luz de fundo O tempo de activação é de 3 segundos Se a luz de fundo já estiver activada, se premir qualquer tecla implica um atraso de 3 segundos. Função-Modo-Estado Banner Time outs é mostrado durante 3 segundos e pode ser cancelado em qualquer altura se premir uma tecla. Message/Function Time outs é apresentado durante 3 segundos e pode ser cancelado premindo qualquer tecla, excepto indicação em contrário. Em qualquer estado de definição, se não premir qualquer tecla durante 30 segundos, o relógio passa para o visor de estado principal e as alterações serão guardadas. Funcionamento das teclas A duração de Button Hold é de 3 segundos. Fast Setting será 8 passos por segundo. Isto aplica-se apenas se o número de itens for superior a 10. Tons e melodias Para desligar qualquer melodia, prima qualquer tecla. Se a opção Confirmation Tone estiver disponível, será apenas desactivada se a definição de tons de teclas estiver activada. Se houver melodias sobrepostas, estas serão processadas por ordem de chegada Uma melodia que esteja prestes a ser accionada cancela a seguinte.

24 22. Portuguese UTILIZAÇÃO RECOMENDADA: RESISTÊNCIA À ÁGUA: 20 ATM/200 M ADEQUADO PARA QUAISQUER DESPORTOS AQUÁTICOS, INCLUINDO MERGULHO EM ÁGUAS PROFUNDAS. 10 ATM/100 M ADEQUADO PARA TODOS OS DE- SPORTOS AQUÁTICOS (SURF, NATAÇÃO, WAKEBOARD- ING, MERGULHO SUBMARINO, ETC.). 5 ATM/50 M ADEQUADO PARA TODOS OS DESPORTOS AQUÁTICOS DE SUPERFÍCIE (NATAÇÃO À SUPERFÍCIE). Este relógio foi testado por padrões de indústria para uma situação de excesso de pressão num ambiente de laboratório estático. Isto significa que o relógio não foi influenciado por variações frequentes de temperatura, água salgada, areia ou quedas fortes. A exposição constante a estas situações pode afectar gravemente os vedantes de borracha que impedem a entrada de água. É recomendável que os vedantes de borracha sejam substituídos e testados por completo de 24 em 24 horas por técnicos de relojoaria da Billabong. (Consulte a página 34 para saber qual é o centro de assistência de relógios da Billabong mais próximo) IMPORTANTE: não é recomendável utilizar este relógio para fins navegacionais. Compilámos as mais recentes e rigorosas leituras de maré aquando do fabrico do relógio. Todavia, as condições meteorológicas, as alterações no ambiente costeiro e os movimentos das placas tectónicas podem afectar as alterações/amplitudes das marés. Por conseguinte, não podemos garantir as informações fornecidas por este relógio, nem aceitamos qualquer responsabilidade ou fiabilidade por quaisquer variações das condições das marés.

25 Portuguese 23. CUIDADOS A TER: Utilize apenas o relógio para os desportos sugeridos na sua classificação de resistência à água. Não prima os botões quando o relógio estiver totalmente mergulhado dentro de água. Não é recomendável usar o relógio num spa ou sauna. Evite expor o relógio a variações de temperatura extremas e repentinas que podem danificar a resistência à água do relógio. Enxagúe sempre o relógio minuciosamente depois de o expor a água salgada e cloro. Não utilize produtos de limpeza, diluentes ou outros agentes voláteis para limpar o relógio. Nunca tente abrir o fundo do relógio, esta tarefa deve ser efectuada por profissionais e peça a um técnico de relojoaria da Billabong para proceder à assistência. Se aparecer humidade dentro do relógio, contacte um técnico de relojoaria da Billabong para repará-lo. Evite deixar cair o relógio e qualquer tratamento desnecessariamente violento. Evite expor o relógio a gasolina, produto de limpeza à base de solventes, pulverizador de aerossol, tinta e outros agentes voláteis. A reacção química pode destruir os vedantes e causar danos na caixa e acabamento do relógio. Evite campos magnéticos, uma vez que podem afectar a precisão do relógio e o funcionamento da bússola do relógio. Para evitar descoloração, não coloque fivelas de poliuretano coloridas (excepto preto) dentro de cloro.

26 24. Portuguese GARANTIA INTERNACIONAL: O seu relógio da Billabong tem uma garantia contra defeitos de material e fabrico fornecidos pela Billabong ao abrigo dos termos e condições desta garantia durante um período específico de tempo a partir da data original de compra. (Consulte o cartão de garantia fornecido para saber qual é o período da garantia) Esta garantia abrange os seguintes componentes: o movimento, os ponteiros e o disco do relógio. Caso um componente abrangido apresente qualquer defeito de material ou fabrico durante o período da garantia em condições normais de funcionamento, o relógio será reparado ou substituído (à discrição exclusiva do centro de assistência) sem quaisquer encargos. É necessária uma cópia do recibo ou carimbo do fornecedor como justificativo de compra. Esta garantia não abrange: Caixa, cristal, fivela ou bracelete Os danos resultantes do manuseamento incorrecto, falta de cuidado, acidentes ou desgaste normal. Danos causados por água, excepto se o relógio tiver sido utilizado de acordo com a classificação de atmosferas. Esta garantia é anulada se o relógio tiver sido danificado por acidente, negligência, manutenção não autorizada ou outros factores não resultantes de defeitos de material ou fabrico. Em caso de substituição, a Billabong não poderá

27 Portuguese 25. garantir que recebe um relógio do mesmo modelo. Se o seu modelo não estiver disponível, irá receber um relógio de valor igual e aspecto semelhante. ESTA GARANTIA FORNECE DIREITOS LEGAIS ESPECÍ- FICOS. PODERÁ TER OUTROS DIREITOS, QUE VARIAM CONSOANTE O PAÍS. NO REINO UNIDO, NENHUM ASPECTO NESTA GARANTIA IRÁ AFECTAR OS SEUS DIREITOS LEGAIS. Solicitar a garantia ou outra reparação do relógio: Queira enviar o seu relógio, uma cópia do comprativo de venda e/ou o folheto de garantia com o carimbo do fornecedor e uma descrição do problema para o centro de assistência de relógios internacional autorizado mais próximo da sua residência. No que respeita a qualquer trabalho de assistência não abrangido pela garantia, o centro de assistência poderá efectuar os serviços que solicitar, mediante o pagamento de uma quantia, que irá depender do relógio e do tipo de trabalho necessário. Estas taxas estão sujeitas a alterações. Não envie a embalagem original, uma vez que não será devolvida. A Billabong recomenda vivamente que faça um seguro da sua encomenda e proteja devidamente o relógio durante a expedição. A Billabong não é responsável pela perda ou danos causados no produto durante a expedição. Para proceder a reparações em França, recomendamos que visite o seu fornecedor de relógios e relógios de pulso da Billabong.

28 26. Portuguese GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS: PARA OBTER INFORMAÇÕES ACERCA DO SERVIÇO DE GARANTIA, CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA DA GARANTIA DA BILLABONG. IMPORTANTE: esta garantia é anulada se o relógio for aberto por outra pessoa que não pertença ao centro de assistência de relógios da Billabong. CINCO ANOS DE MOVIMENTOS A PARTIR DA DATA DE COMPRA. Não inclui a coroa (também conhecida como a chave do relógio) DOIS ANOS DE RESISTÊNCIA À ÁGUA A PARTIR DA DATA DE COMPRA. É recomendável que os vedantes de borracha sejam substituídos e testados por completo de 24 em 24 meses por técnicos de assistência da Billabong. Irá receber uma nova garantia que inclui mais 24 meses. (O custo da assistência será fornecido pelo seu centro de assistência de relógios da Billabong.) UM ANO DE BATERIA A PARTIR DA DATA DE COMPRA. É recomendável que substitua a bateria e contacte um técnico de relógios da Billabong para proceder a um teste completo do relógio. Irá receber uma nova garantia que inclui mais 12 meses. (O custo da assistência será fornecido pelo seu centro de assistência de relógios da Billabong.) O que se segue NÃO É ABRANGIDO: vidro, faixa, caixa e desgaste geral ou danos acidentais. Todas as reinvindicações de garantia DEVEM apresentar um comprovativo de compra. A Billabong reserva-se o direito de reparar ou substituir, por um modelo equivalente, à discrição do técnico de relojoaria.

29 COMPASS OFFSET LIST: The four cardinals are as follows: N = 0 to 45 ; 315 to 359 E = 46 to 135 COMMON OFFSETS: USA Los Angeles New York Houston San Diego Washington Honolulu S = 136 to 225 W = 226 to Sacremento+14 Miami -4 Mexico City +6 BRAZIL Rio De Janeiro -21 Florianopolis -19 Fortaleza -21 AUSTRALIA Sydney Brisbane Darwin +13 Perth +11 Adelaide +3 Alice Springs Melbourne Hobart NEW ZEALAND Aukland +19 Dunedin +23 Raglan +19 INDONESIA Bali +2 Jakarta +1 Mentawai 0 JAPAN Tokyo -6 Okinawa -4 Kitaizumi -7 SOUTH AFRICA Cape Town -23 Durban -22 Jeffreys Bay -27 EUROPE Lisbon Rome -4 Bilbao +2 Paris -2-1 London Athens -2 +2

30 28. A Argentina - Puerto Cardiel Australia - Apollo Bay Australia - Angourie Australia - Albany Australia - Avoca Beach Australia - Balina Australia - Bells Beach Australia - Black Rock Australia - Bondi Australia - Brisbane Bar Australia - Burleigh Heads Australia - Byron Bay Australia - Cape Paterson Australia - Caloundra Australia - Cairns Australia - Chinamans Australia - Cactus Australia - Carnarvon Australia - Clifton Beach Australia - Cottesloe Beach Australia - Coffs Harbour Australia - Cylinders Australia - Cronulla Australia - Duranbah Australia - Eaglehawk Neck Australia - Elliston Australia - Esperance Australia - Forster Australia - Geraldton Australia - Gunnamatta Australia - Kalbarri Australia - Lancelin Australia - Lakes Entrance Australia - Lennox Head Australia - Lorne Point Australia - Manly BEACH LIST: Australia - Margaret River Australia - Marrawah Australia - Merewether Australia - Merimbula Australia - Narrabeen Australia - Noosa Australia - Parsons Beach Australia - Port Campbell Australia - Portland Australia - Port Lincoln Australia - Port Macquarie Australia - Robe Australia - Sandon Point Australia - Scarborough Australia - Scamanader Beach Australia - Seaford Reef Australia - Shell Harbour Australia - Shipsterns Australia - Snapper Rocks Australia - South Straddie Australia - Surfers Paradise Australia - Tombstones Australia - Torquay Australia - Townsville Australia - Ulladulla Australia - Victor Harbour Australia - Warrnambool Australia - Werri Beach Australia - Woolamai Australia - Wurtulla B Belgium - Blankenberge Belgium - Nieuwport Belgium - Bay of Heist Brazil - Barra Da Tijuca Brazil - Fernando De Noronha Brazil - Imbituba

31 29. Brazil - Itacarezinho Brazil - Maresias Brazil - Praja Do Tombo Brazil - Praja Mole Brazil - Santos Brazil - Saquarema Brazil - Ubatuba C Cape Verde - Sal Chile - Punta De Lobos China - Hainan Costa Rica - Limon Costa Rica - Jaco Costa Rica - Pavones Costa Rica - Tamarindo D Denmark - Loekken Denmark - Kloster F Fiji - Tavarua France - Anglet France - Bud Bud France - Biarritz France - Biscarosse France - Chassiron France - Etretat France - Guethary France - Hossegor France - Kaolins France - La Couronne France - La Graviere France - La Piste France - La Sauzaie France - La Torche France - Lacanau France - Lafitenia France - Parlimentia France - Penfoul France - St Gilles Croix De Vie G Germany - Sylt Guadeloupe - Le Moule H Hong Kong - Big Wave Bay I Indonesia - West Java Indonesia - Keramas Indonesia - Nias Indonesia - Mentawai Islands Indonesia - G-Land Indonesia - Uluwatu J Japan - Ashigaura Japan - Bowls Japan - Habushiura Japan - Ikumi Japan - Irago Japan - Isonoura Japan - Kaifu Japan - Kamogawa Japan - Kisakihama Japan - Kitaizumi Japan - Kounohama Japan - Omaezaki Japan - Sendai Shinko Japan - Shirahama Japan - Shonan Japan - Torami Beach M Madagascar - Mahambo Malaysia - Cherating Maldives - Lohifushi Mauritius - Mauritius Mexico - Acapulco Mexico - Cabo San Lucas Mexico - Ensenada Mexico - Puerto Escondido Mexico - Puerto Vallarta Mexico - Salina Cruz Mexico - Todos Los Santos

*For more translations and the online guide, please go to, www.billabong.com/watches

*For more translations and the online guide, please go to, www.billabong.com/watches *For more translations and the online guide, please go to, www.billabong.com/watches CONTENTS Instruções para ANÁLOGOS 2 Instruções para ANÁLOGOS e DATA Instruções para ANÁLOGOS e DATA e 24 HORAS 3 Instruções

Leia mais

TS1401-1. Manual do Utilizador Português

TS1401-1. Manual do Utilizador Português TS1401-1 Manual do Utilizador Português Conteúdo 1. Especificação... 3 2. Iniciar... 5 2.1. Lista de peças... 5 2.2. Precauções... 5 2.3. Instalar a bateria... 6 3. Instruções de funcionamento... 6 3.1.

Leia mais

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA Portugués MODELOS ANALÓGICOS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora, para a posição 2. 2. Gire o botão no sentido horário para acertar a hora e minutos. 3. Coloque novamente a coroa na posição 1. 1 2

Leia mais

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar a

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS FEMININOS 2 FEMININOS Parabéns pela aquisição do seu novo relógio GUESS. Desenvolvido com tecnologia avançada de eletrônicos, o mecanismo é manufaturado

Leia mais

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO 1 CRONÓGRAFO O seu relógio é resistente à água, apenas quando estiver indicado na face do relógio ou na traseira da caixa. Não é aconselhável a utilização em ambientes muito quentes/ sauna. Os ajustes

Leia mais

OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches.

OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches. OSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches. INSTRUÇÕES NLÓGIS ERTO HOR 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar

Leia mais

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário Relógio ENERGY Relógio UP Manual do usuário ÍNDICE Teclas e características 4 Funcionamento do relógio 5 Modo cronômetro 6 Modo contagem regressiva 7 Modo alarme 8 Substituição da bateria 9 Cuidados e

Leia mais

SUUNTO ELEMENTUM AQUA Manual do Utilizador

SUUNTO ELEMENTUM AQUA Manual do Utilizador SUUNTO ELEMENTUM AQUA Manual do Utilizador pt A B SETTINGS MEMORY DIVE TIME Funções: _Hora, data, alarme _Luz de fundo _Modo de mergulho automático _Profundidade, profundidade máx. _Tempo de mergulho

Leia mais

icontrol Watch instruction guide

icontrol Watch instruction guide icontrol Watch instruction guide English page 1 Français page 15 Español página 29 Português página 43 Italiano pagina 57 Deutsch Seite 71 Nederlands pagina 85 W240 EU 805-095005 ÍNDICE FUNÇÕES.................................................

Leia mais

PRO V2 A-105. Manuel (PT)

PRO V2 A-105. Manuel (PT) PRO V2 A-105 Manuel (PT) 2 PRO V2 A-105 Conexão dos captores Parte traseira: Magnético/Infra-vermelhos Temperatura 1 Pilha (Tipo: CR2450) RPM (Alta sensibilidade) RPM (Normal) Para substituir a pilha 3

Leia mais

PORTUGUÊS RESISTÊNCIA À ÁGUA. Profundidade 5 BAR (50M) 10 BAR (100M) Marca na parte de trás do mostrador 5 ATM 10 ATM

PORTUGUÊS RESISTÊNCIA À ÁGUA. Profundidade 5 BAR (50M) 10 BAR (100M) Marca na parte de trás do mostrador 5 ATM 10 ATM PORTUGUÊS IMPORTANTE: Quando o relógio está debaixo de água ou molhado, não deve usar os botões ou acertar as horas. As pulseiras e braceletes de metal devem ser passadas em água doce se tiverem estado

Leia mais

Garmin Swim Manual de Início Rápido

Garmin Swim Manual de Início Rápido Garmin Swim Manual de Início Rápido Setembro 2012 190-01453-54_0B Impresso em Taiwan Introdução AVISO Consulte sempre o seu médico antes de iniciar ou alterar o seu programa de exercícios. Consulte no

Leia mais

Biblioteca de aplicações

Biblioteca de aplicações Biblioteca de aplicações Observação: as descrições que se seguem mostram as ligações que permitem aceder à aplicação correspondente. Se o software Zelio Soft 2 estiver instalado, clique uma vez na ligação

Leia mais

PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA

PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA PORTUGUÊS NOTA: Vários modelos da coleçao Emporio Armani Orologi contem uma coroa de pino para baixo. Se voce tentou puxar a coroa fora do ajuste da hora ou data e nao é fácil puxar, entao, desatarraxe

Leia mais

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável Manual de Instalação e Funcionamento www.chacon.be hotline@chacon.be Índice 1. Introdução...3 2. Características técnicas...6

Leia mais

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador Câmara de vídeo digital Manual do utilizador Pt 2 Índice Introdução ao produto Funcionamento da câmara de vídeo digital... 3 Utilizar o painel... 5 Alimentação... 6 Modos... 7 Modo DV Produzir filmes...

Leia mais

TRANSOCEAN CHRONOGRAPH

TRANSOCEAN CHRONOGRAPH TRANSOCEAN CHRONOGRAPH Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti

Leia mais

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto CK-1W

Leia mais

Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador

Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador Orchid Telecom DX900 Guia do Utilizador Índice Acessórios e conteúdo 2 Instalação 2 Montagem na parede 2 Características 3 Botões de função 4 Configurações do menu principal 7 Configurar 8 - Idioma 8 -

Leia mais

manual de início rápido FR60 RELÓGIO DESPORTIVO COM SINCRONIZAÇÃO SEM FIOS

manual de início rápido FR60 RELÓGIO DESPORTIVO COM SINCRONIZAÇÃO SEM FIOS manual de início rápido FR60 RELÓGIO DESPORTIVO COM SINCRONIZAÇÃO SEM FIOS Aviso: Consulte sempre o seu médico antes de iniciar ou alterar o seu programa de exercício. Consulte o guia Informações Importantes

Leia mais

manual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport

manual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport manual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport Aviso: Este produto contém uma pilha-botão substituível. Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem

Leia mais

COFRE DE SEGURANÇA DIGITAL EM AÇO À PROVA DE FOGO

COFRE DE SEGURANÇA DIGITAL EM AÇO À PROVA DE FOGO Modelos 2111G-2115G Modelos 2111G-2115G Cofre de Segurança Digital em Aço à Prova de Fogo COFRE DE SEGURANÇA DIGITAL EM AÇO À PROVA DE FOGO CONTEÚDOS DA EMBALAGEM 1 Cofre de Segurança Digital em Aço à

Leia mais

Cronômetro Digital Modelo 365535. Guia do Usuário

Cronômetro Digital Modelo 365535. Guia do Usuário Cronômetro Digital Modelo 365535 Guia do Usuário Instruções Introdução Você está prestes a desfrutar de um avançado cronômetro digital de quartzo profissional com memória avançada cumulativa e de voltas,

Leia mais

ANALÓGICO PORTUGUÊS. Temporizador Retro Eley Kishimoto Ronda 762.4, Movimento de 2 Ponteiros. Modelos de Data. 3 Ponteiros com Mostrador Sol/Lua PC39A

ANALÓGICO PORTUGUÊS. Temporizador Retro Eley Kishimoto Ronda 762.4, Movimento de 2 Ponteiros. Modelos de Data. 3 Ponteiros com Mostrador Sol/Lua PC39A Para movimentos mais antigos, por favor contacte o serviço de assistência técnica do seu país. Os dados de contacto encontram-se disponíveis na página da assistência técnica na internet. NLÓGICO PORTUGUÊS

Leia mais

SEA-TOUCH Manual de instruções

SEA-TOUCH Manual de instruções EA-TOUCH Manual de instruções Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TIOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio EA-TOUCH beneficia das mais recentes inovações

Leia mais

CR-718 B R U K S A N V I S N I N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE U SO K Ä Y T T Ö O H J E E T GEBRUIKERSHANDLEIDING

CR-718 B R U K S A N V I S N I N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE U SO K Ä Y T T Ö O H J E E T GEBRUIKERSHANDLEIDING CR-718 I N S T R U C T I O N M A N U A L B R U K S A N V I S N I N G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES

Leia mais

Mecanismo de Corda Automática. Modelo Automático TY2723 / TY2542. Movimento Automático com Data PORTUGUÊS

Mecanismo de Corda Automática. Modelo Automático TY2723 / TY2542. Movimento Automático com Data PORTUGUÊS PORTUGUÊS Mecanismo de orda utomática Um relógio com um movimento automático obtêm a energia para funcionar através do movimento do pulso, não tem, portanto, bateria. Por conseguinte, se não usar o relógio

Leia mais

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. APRESENTAÇÃO O tempo é sua motivação. Superá-lo é seu objetivo. Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance. Seu

Leia mais

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca E G INFORMAÇÕES ÚTEIS * Não empurre a coroa para a posição normal enquanto o ponteiro dos segundos do cronógrafo estiver retornando à posição zero. Ele parará no meio quando a coroa for retornada à posição

Leia mais

RELÓGIOS MULTIDESPORTO TÁCTEIS MANUAL DE INSTRUÇÕES

RELÓGIOS MULTIDESPORTO TÁCTEIS MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MULTIDEPORTO TÁCTEI MAUAL DE ITRUÇÕE Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TIOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio multidesporto táctil beneficia

Leia mais

echo 100 e echo 150 manual do utilizador

echo 100 e echo 150 manual do utilizador echo 100 e echo 150 manual do utilizador 2011 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias Todos os direitos reservados. Excepto nos casos aqui indicados, nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada,

Leia mais

PORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches.

PORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches. PORTUGUÊS OBSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches. PEHTREE FL145GB MOO E VISULIZÇÃO E TEMPO NORML 1. Prima para iluminação em qualquer modo. 2. Prima

Leia mais

Iniciando. Introdução. Passo 1) conheça seu GPS FIT: Localização dos botões: Dispositivo GPS Fit (SG100) - Manual do usuário

Iniciando. Introdução. Passo 1) conheça seu GPS FIT: Localização dos botões: Dispositivo GPS Fit (SG100) - Manual do usuário Dispositivo GPS Fit (SG100) - Manual do usuário Introdução Obrigado por adquirir o dispositivo Soleus GPS FIT. O GPS FIT tem vários recursos para seu treino pessoal como por exemplo velocidade, distância,

Leia mais

MODELO MODA ANALÓGICO-DIGITAL COM DATA/HORA QFL103BA

MODELO MODA ANALÓGICO-DIGITAL COM DATA/HORA QFL103BA PORTUGUÉS OSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches. MOELO MO NLÓGIO-IGITL OM T/HOR QFL103 LTERNR VISULIZÇÃO 1. Prima para passar do modo hora para o modo

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador 24849402-04_09 ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS.................................................................. Pag. 4 Características técnicas..............................................................................

Leia mais

Manual de Consulta Rápida

Manual de Consulta Rápida pt Manual de Consulta Rápida 1 2 1 Iniciar................................................................................... 3 1.1 Definições básicas..........................................................

Leia mais

Forerunner. 10 Manual do Utilizador. Julho 2013 190-01472-34_0C Impresso em Taiwan

Forerunner. 10 Manual do Utilizador. Julho 2013 190-01472-34_0C Impresso em Taiwan Forerunner 10 Manual do Utilizador Julho 2013 190-01472-34_0C Impresso em Taiwan Todos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente,

Leia mais

GHC 20 Manual do Utilizador

GHC 20 Manual do Utilizador GHC 20 Manual do Utilizador Maio 2013 190-01610-34_0A Impresso em Taiwan Todos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente,

Leia mais

PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR

PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ALIMENTADO POR UMA BATERIA DE VIDA LONGA.

Leia mais

ZS Rest. Manual Avançado. Gestão de Stocks Local. v2011

ZS Rest. Manual Avançado. Gestão de Stocks Local. v2011 Manual Avançado Gestão de Stocks Local v2011 1 1. Índice 2. Introdução... 3 3. Iniciar o ZSRest FrontOffice... 4 4. Produto... 5 b) Activar gestão de stocks... 5 i. Opção: Faz gestão de stocks... 5 ii.

Leia mais

T-TOUCH EXPERT Manual de instruções

T-TOUCH EXPERT Manual de instruções T-TOUCH EXPERT Manual de instruções Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TISSOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio T-TOUCH beneficia das mais recentes

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

CCT-5001 MANUAL DO UTILIZADOR

CCT-5001 MANUAL DO UTILIZADOR CCT-5001 MANUAL DO UTILIZADOR facebook.com/denverelectronics PT-1 Parte da câmara de vídeo Preparar para usar 1. Porta HDMI 6. Ecrã 11. Protetor 16. PARA CIMA 2. Ranhura para 7. Luz do indicador 12. Coluna

Leia mais

Manual de Instrução 30

Manual de Instrução 30 Manual de Instrução 30 APRESENTAÇÃO O tempo é sua motivação. Superá-lo é seu objetivo. Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito

Leia mais

404 CAMCORDER CAMCORDER E CÂMARA FOTOGRÁFICA

404 CAMCORDER CAMCORDER E CÂMARA FOTOGRÁFICA POrtuguês Portuguese 404 CAMCORDER CAMCORDER E CÂMARA FOTOGRÁFICA Suplemento do Manual do Utilizador do ARCHOS 404 Versão 1.1 Visite o site www.archos.com/manuals para transferir a versão mais recente

Leia mais

Manual de Recuperação, Cópias de Segurança e Resolução de Problemas. Crie os suportes de recuperação imediatamente após a configuração.

Manual de Recuperação, Cópias de Segurança e Resolução de Problemas. Crie os suportes de recuperação imediatamente após a configuração. Manual de Recuperação, Cópias de Segurança e Resolução de Problemas Crie os suportes de recuperação imediatamente após a configuração. Conteúdo Introdução... 3 Acerca da recuperação... 3 Acerca da cópia

Leia mais

PRO+ LV A-145. Manuel (PT)

PRO+ LV A-145. Manuel (PT) PRO+ LV A-145 Manuel (PT) 2 PRO+ LV A-145 Parte traseira: Conexão dos captores 2 1 B VERMELHO (1): com A-61 T K1 ou T NTC1 ou VOLTÍMETRO C VERMELHO (2): com A-61 T K1 ou T NTC1 ou VALVE D VERDE MAGNÉTICO

Leia mais

E G INFORMAÇÕES ÚTEIS * Não empurre a coroa para a posição normal enquanto o ponteiro dos segundos do cronógrafo estiver retornando à posição zero. Ele parará no meio quando a coroa for retornada à posição

Leia mais

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina

Leia mais

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi) Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar

Leia mais

Campo de medição: Segurança: Manual de Instruções

Campo de medição: Segurança: Manual de Instruções SAEP067 - Termómetro Profissional de infravermelhos com mira laser Manual de Instruções Características: - Medições precisas, sem necessidade de contacto - Mira laser incorporada - Botão para mudança entre

Leia mais

Auricular Bluetooth Nokia BH-102 9207246/33

Auricular Bluetooth Nokia BH-102 9207246/33 Auricular Bluetooth Nokia BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 9207246/33 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-107W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições

Leia mais

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) DETECTOR 1. Sensor de temperatura e umidade 2. Sensor de CO2 (parte traseira) 3. display LCD 4. Conector adaptador AC 5. porta RS232 6. Teclado 7. Compartimento

Leia mais

Operation Manual. Assistência técnica de 24 horas 1-800-551-8633. Preço: $6.00 819-5903 03-02. Portuguese

Operation Manual. Assistência técnica de 24 horas 1-800-551-8633. Preço: $6.00 819-5903 03-02. Portuguese Operation Manual Portuguese Preço: $6.00 Assistência técnica de 4 horas -800-55-8633 89-5903 03-0 M000 Computer Índice Introdução - Breves instruções Operação de base - Fritar com o mostrador de produto

Leia mais

Seu manual do usuário SUUNTO T1 http://pt.yourpdfguides.com/dref/2350673

Seu manual do usuário SUUNTO T1 http://pt.yourpdfguides.com/dref/2350673 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SUUNTO T1. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SUUNTO T1 no manual

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

Podem existir condições em que o sinal de rádio não podem ser recebidos. Se um sinal não pode ser recebida ou o (suplente)

Podem existir condições em que o sinal de rádio não podem ser recebidos. Se um sinal não pode ser recebida ou o (suplente) NOTA: Em condições normais, este relógio vai receber sinais de rádio para atualizar automaticamente a hora e o calendário para as 5 cidades rádio controlados (zonas) Destaque (LAX, DEN, CHI, NYC e LON).

Leia mais

T-TOUCH II Manual de instruções

T-TOUCH II Manual de instruções T-TOUCH II Manual de instruções Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TISSOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio T-TOUCH beneficia das mais recentes inovações

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 1 ÍNDICE ÍNDICE...2 INTRODUÇÃO...3 PANORAMA...5 SITUAÇÃO, ALERTAS E BOTÕES...6 Situação...6 Alertas...7 Botões...7 O MAPA PRINCIPAL...8 MOSTRAR TUDO...9 MÓDULO DE ADMINISTRAÇÃO...10

Leia mais

Garmin Swim Manual do Utilizador

Garmin Swim Manual do Utilizador Garmin Swim Manual do Utilizador Junho 2012 190-01453-34_0A Impresso em Taiwan Todos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente,

Leia mais

HEART RATE MONITOR US/GB PC 10.11 ENGLISH

HEART RATE MONITOR US/GB PC 10.11 ENGLISH HEART RATE MONITOR PT NO US/GB PC 10.11 ENGLISH Norsk Português ÍNDICE 1 Prefácio 60 2 Conteúdo da embalagem 60 3 Indicações de segurança 61 4 Vista geral 61 4.1 Activar o monitor de pulsação 61 4.2 Colocar

Leia mais

Perguntas Frequentes para o Transformer TF201

Perguntas Frequentes para o Transformer TF201 Perguntas Frequentes para o Transformer TF201 PG7211 Gerir ficheiros... 2 Como acedo aos meus dados armazenados no cartão microsd, SD e dispositivo USB?... 2 Como movo o ficheiro seleccionado para outra

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR DO BACKUP HD SERIES

MANUAL DO UTILIZADOR DO BACKUP HD SERIES MANUAL DO UTILIZADOR DO BACKUP HD SERIES OBRIGADO por ter adquirido a aplicação ClickFree Backup. Estas instruções foram reunidas para o ajudar a utilizar o produto, mas de um modo geral esperamos que

Leia mais

manual do utilizador EDGE 200 COMPUTADOR PARA CICLISMO COM TECNOLOGIA GPS Dezembro de 2012 190-01368-34_0B Impresso em Taiwan

manual do utilizador EDGE 200 COMPUTADOR PARA CICLISMO COM TECNOLOGIA GPS Dezembro de 2012 190-01368-34_0B Impresso em Taiwan manual do utilizador EDGE 200 COMPUTADOR PARA CICLISMO COM TECNOLOGIA GPS Dezembro de 2012 190-01368-34_0B Impresso em Taiwan Como começar aviso Consulte sempre o seu médico antes de iniciar ou alterar

Leia mais

ZSRest/ZSPos. Manual de Stocks. BackOffice

ZSRest/ZSPos. Manual de Stocks. BackOffice BackOffice 1 1. Índice 2. Introdução... 3 3. Iniciar o ZSRest/ZSPos FrontOffice... 4 4. Produto... 5 Activar gestão de stocks... 5 5. Armazém... 7 a) Adicionar Armazém... 8 b) Modificar Armazém... 8 c)

Leia mais

Auricular Bluetooth Nokia BH-104 9213524/2

Auricular Bluetooth Nokia BH-104 9213524/2 Auricular Bluetooth Nokia BH-104 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213524/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A NOKIA CORPORATION declara que este produto BH-104 está em conformidade com os requisitos essenciais e

Leia mais

RELÓGIO COM BÚSSOLA MODELO: RA126 MANUAL DO USUÁRIO POR CONTEÚDO

RELÓGIO COM BÚSSOLA MODELO: RA126 MANUAL DO USUÁRIO POR CONTEÚDO CONTEÚDO RELÓGIO COM BÚSSOLA MODELO: RA126 MANUAL DO USUÁRIO Introdução...2 Relógio com Bússola...2 Primeiros Passos...3 Primeiros Passos...3 Ligar O Relógio (Primeiro Uso Apenas)...3 Primeiros Passos...3

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS O seu relógio está incluído num dos seis tipos seguintes de relógios quartz analógicos e mecânicos. Antes de utilizar o seu novo relógio, leia as instruções relativas ao tipo do seu relógio; ajudá-lo-ão

Leia mais

HEART RATE MONITOR KCAL PC 22.13. Woman / Man

HEART RATE MONITOR KCAL PC 22.13. Woman / Man HEART RATE MONITOR PT Zone Indicator KCAL PC 22.13 Woman / Man PORTUGUÊS Índice 1 Função das teclas 3 2 Activação do PC 22.13 3 3 Vista geral do visor 4 4 Configurações base do PC 22.13 4 5 Treinar com

Leia mais

Kit para Viatura Nokia CK-300 Manual de Consulta Rápida e Informações de Segurança

Kit para Viatura Nokia CK-300 Manual de Consulta Rápida e Informações de Segurança Kit para Viatura Nokia CK-300 Manual de Consulta Rápida e Informações de Segurança 9202250 Edição 3 PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A NOKIA CORPORATION declara que este produto HF-21W está em conformidade

Leia mais

Guia de bolso. System One REMstar Pro e REMstar Auto

Guia de bolso. System One REMstar Pro e REMstar Auto Guia de bolso System One REMstar Pro e REMstar Auto Este guia de bolso não substitui o manual completo. Pode consultar informações adicionais importantes nos manuais dos respectivos dispositivos. Controlos

Leia mais

Dois Quentes, Dois Frios

Dois Quentes, Dois Frios Descrição Geral Dois Quentes, Dois Frios Nesta actividade, os estudantes irão trabalhar com as temperaturas utilizando as escalas Celsius e Fahrenheit. Os estudantes irão recolher dados para serem analisados

Leia mais

Nokia Fun Camera PT-3 Manual do Utilizador. 9356922 Edição 2

Nokia Fun Camera PT-3 Manual do Utilizador. 9356922 Edição 2 Nokia Fun Camera PT-3 Manual do Utilizador 9356922 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto PT-3 está em conformidade

Leia mais

Instalação e Funcionamento da Back-UPS Pro 1200/1500 230 V

Instalação e Funcionamento da Back-UPS Pro 1200/1500 230 V Instalação e Funcionamento da Back-UPS Pro 1200/1500 230 V l Inventário Segurança bu001a (2) Não instale a Back-UPS onde fique exposta à luz solar directa, haja excesso de calor, humidade ou onde possa

Leia mais

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos. MANUAL DE utilização E GARANTIA Agradecemos-lhe e felicitamo-lo! Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

Leia mais

Easy Series. Guia do utilizador. Painel de Controlo de Intrusão

Easy Series. Guia do utilizador. Painel de Controlo de Intrusão Easy Series PT Guia do utilizador Painel de Controlo de Intrusão Easy Series Guia do utilizador Utilizar o teclado de comando Utilizar o teclado de comando Estados do Dispositivo de Visualização Dispositivo

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW)

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW) MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW) PT: Manual de utilização: pág. 3 Certificado de garantia: pág. 31 Service Help NL: 073 6411 355 INT: +31 (0) 73 6411 355 2 PT DECLARAÇÃO DE COMPATIBILIDADE DE REDE O Profoon

Leia mais

T52WA Monitor panorâmico LCD de 15 polegadas Manual do Utilizador

T52WA Monitor panorâmico LCD de 15 polegadas Manual do Utilizador T52WA Monitor panorâmico LCD de 15 polegadas Manual do Utilizador Tabela de conteúdos Conteúdo da embalagem...3 Instalação...4 Para ligar o monitor ao seu computador... 4 Para ligar o monitor à fonte de

Leia mais

Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50

Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50 Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50 ROOFTOP & AIRCOOLAIR Providing indoor climate comfort DC50_DM50-ROOFTOP-IOM-1008-P CONTROLADORES DC50 & DM50 Rooftop e Aircoolair MANUAL DO UTILIZADOR Ref:DC50_DM50-RoofTop-IOM-1008-P

Leia mais

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador Câmara de vídeo digital Manual do utilizador Pt 2 Índice Introdução ao produto Funcionamento da câmara de vídeo digital... 3 Utilizar o painel... 4 Alimentação... 5 Modos... 6 Botão para mudar de modo...

Leia mais

Manual de Operação dos Painéis de Alarme de Incêndio da Série 2X-F

Manual de Operação dos Painéis de Alarme de Incêndio da Série 2X-F Manual de Operação dos Painéis de Alarme de Incêndio da Série 2X-F P/N 501-405021-2-20 REV 2.0 ISS 04MAY11 Copyright Marcas comerciais e patentes Fabricante Versão Certificação Directivas da União Europeia

Leia mais

Descrição de serviço: serviço de assistência básica de hardware para o consumidor

Descrição de serviço: serviço de assistência básica de hardware para o consumidor Service Description Consumer Basic Hardware Service Descrição de serviço: serviço de assistência básica de hardware para o consumidor O seu Sistema. Para efeitos do presente Contrato, um Sistema é identificado

Leia mais

Manual PowerPoint 2000

Manual PowerPoint 2000 Manual PowerPoint 2000 Índice 1. INTRODUÇÃO 1 2. DIRECTRIZES PARA APRESENTAÇÕES DE DIAPOSITIVOS 1 3. ECRÃ INICIAL 2 4. TIPOS DE ESQUEMA 2 5. ÁREA DE TRABALHO 3 5.1. ALTERAR O ESQUEMA AUTOMÁTICO 4 6. MODOS

Leia mais

Utilizando o Tablet PC da GIGABYTE pela primeira vez

Utilizando o Tablet PC da GIGABYTE pela primeira vez Parabéns pela aquisição deste Slate PC da GIGABYTE! Este Guia de Instalação permite-lhe fazer a instalação de forma correcta e rápida do seu equipamento. Para mais detalhes, por favor navegue em www.gigabyte.com.

Leia mais

Acer erecovery Management

Acer erecovery Management 1 Acer erecovery Management Desenvolvido pela equipa de software da Acer, o Acer erecovery Management é uma ferramenta que lhe permite de forma fácil, fiável e segura restaurar o seu computador para o

Leia mais

APRESENTAÇÃO APLICAÇÃO

APRESENTAÇÃO APLICAÇÃO APRESENTAÇÃO Acompanhando a constante evolução tecnológica e correspondendo as exigências do mercado, a KL oferece um equipamento que reúne a mais avançada tecnologia, integrando um moderno sistema de

Leia mais

Dakota 10 e 20 manual de início rápido

Dakota 10 e 20 manual de início rápido Dakota 10 e 20 manual de início rápido Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes. As

Leia mais

Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com

Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com INSTRUÇÕES DE USO DOS RELÓGIOS VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMAÇÕES GERAIS Tratamento das pilhas usadas 79-80 Estanquidade 80-81

Leia mais

Seu manual do usuário SUUNTO LUMI http://pt.yourpdfguides.com/dref/2350463

Seu manual do usuário SUUNTO LUMI http://pt.yourpdfguides.com/dref/2350463 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Relógio Eletrônico de Ponto LCD Analógico Manual de Instruções Centent 1.Introdução... 4 1.1.Electronic Time Clock e Peças... 5 1.2.Nome de Peças... 5 1.3 Ambiente Key Selecione... 6 2.Função Opções...

Leia mais

EuroLifeNet Programa de Monitorização 2006/2007 http://www.eurolifenet.eu/

EuroLifeNet Programa de Monitorização 2006/2007 http://www.eurolifenet.eu/ EuroLifeNet Programa de Monitorização 2006/2007 http://www.eurolifenet.eu/ Manual de Procedimentos para Operação com GPS 1. Equipamento GPS Este manual de procedimentos destina-se a servir de guia à utilização

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Manual do Utilizador Impressora de etiquetas QL-700 Leia e compreenda este manual antes de usar a máquina. Recomendamos que o mantenha num local acessível para futuras consultas. www.brother.com POR ver.

Leia mais

Índice Clique num cabeçalho para ir para a respectiva secção

Índice Clique num cabeçalho para ir para a respectiva secção BeoRemote One Índice Clique num cabeçalho para ir para a respectiva secção Utilização diária Apresentação do BeoRemote One e do Livro de consulta, 3 Usar o BeoRemote One, 4 BeoRemote One ao pormenor, 5

Leia mais

Poussoir Reset Pushpiece Reset Drücker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Botão Reset (reposição) Kнопка сбросa

Poussoir Reset Pushpiece Reset Drücker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Botão Reset (reposição) Kнопка сбросa COLT CHRONOGRAPH II 1 Compteur des heures du chronographe Chronograph s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de horas del cronógrafo Contador das horas

Leia mais

Lhe apresentamos. ScanExpress 2400 USB

Lhe apresentamos. ScanExpress 2400 USB Lhe apresentamos ScanExpress 2400 USB Índice Bem-vindo!... 1 Ajuda... 2 Desempacotar o scanner... 2 Instalar os controladores... 3 Os componentes do scanner... 4 Instalar o hardware... 4 Se aparecer o

Leia mais

Introdução. Nokia N77-1 1ª Edição PT

Introdução. Nokia N77-1 1ª Edição PT Introdução Nokia N77-1 1ª Edição PT Teclas e componentes (frente e lateral) Número do modelo: Nokia N77-1. A seguir referido como Nokia N77. 1 Sensor de luz 2 Câmara secundária com menor resolução 3 Teclas

Leia mais

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações

Leia mais

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO

Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Introdução 3 1. Indicações de segurança 4 2 Instrução ao teclado e aos ícones 6 2.1 Teclado 6 2.2 Ícones 7 3 Instalação 7 3.1 Instalação do sim card 7 3.2 Carregando

Leia mais