Plano de Ação de Medidas para Residentes Estrangeiros de Descendência Japonesa (Tradução Provisória)

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Plano de Ação de Medidas para Residentes Estrangeiros de Descendência Japonesa (Tradução Provisória)"

Transcrição

1 Plano de Ação de Medidas para Residentes Estrangeiros de Descendência Japonesa (Tradução Provisória) 31 de março de 2011 Conselho para Promoção de Medidas para Estrangeiros Residentes de Descendência Japonesa 1. Introdução O Conselho de Promoção de Medidas para Residentes Estrangeiros de Descendência Japonesa (daqui segue-se Conselho ) estabeleceu em agosto de 2010 a Política Básica de Medidas para Residentes Estrangeiros de Descendência Japonesa (daqui segue-se Política Básica ) sobre as iniciativas do governo nacional para estes residentes. O Conselho desenvolveu o Plano de Ação em Medidas para Residentes Estrangeiros de Descendência Japonesa (daqui segue-se Plano de Ação ) para consolidar os resultados da discussão com cada um dos ministérios pertinentes com a Política Básica e para definir de maneira mais específica as iniciativas incluídas na Política Básica. O Plano de Ação entrará em vigor no ano fiscal de 2011 e será revisado dentro das necessidades após 3 anos. No entanto, poderá estar sujeito a revisões mais recentes, dependendo do progresso da situação causada pelo recente Grande Terremoto do Leste do Japão. 2. Iniciativas específicas para cada medida (1) Medidas necessárias para que os estrangeiros residentes de descendência japonesa possam se comunicar em japonês no seu dia-a-dia [1] Consolidar uma infraestrutura para melhoria integral do ensino da língua japonesa, etc. a. Reuniões através da Conferência para Promoção da Educação da Língua Japonesa, tendo a participação das entidades e instituições envolvidas na educação da língua japonesa e também através da Conferência de Comunicação entre Ministérios e Agências Relacionadas à Educação da Língua Japonesa, a fim de entender sobre as circunstâncias gerais relacionadas à educação da língua japonesa e trocar informações para selecionar os tópicos a serem trabalhados (Ministério da Educação, Cultura, Esporte, Ciência e Tecnologia [MEXT]); b. Devido a proficiência da língua japonesa dos estrangeiros que residem neste país não ser suficiente, dará-se continuidade em tomar medidas de educação da língua japonesa voltados aos Estrangeiros como Residentes no Japão. As medidas são: estabelecer e 1

2 monitorar aulas de língua japonesa; oferecer treinamentos de monitoramento para estrangeiros que tenham domínio da língua japonesa; treinamentos voltados para voluntários, etc.; resolvendo dessa forma a problemática de não poder conviver com conforto e segurança, possibilitando para que os mesmos tenham uma vida sem problemas (MEXT); c. Coletar informações de várias fontes sobre o ensino do idioma japonês, tanto de entidades governamentais como as de não-governamentais e avaliar sobre a possibilidade de criar um sistema comum que permita manter o uso das informações entre setores assim como construir um banco de dados com currículo padrão do ensino do idioma japonês para os "Estrangeiros como Residentes no Japão, adotados na sessão da língua japonesa da Assembléia Cultural de 2010 e disponibilizá-los através da internet (MEXT); d. Informar as entidades e organizações de ensino da língua japonesa sobre o currículo padrão e exemplos de materiais didáticos voltados aos Estrangeiros como Residentes no Japão, e discutir no Sub-comitê do Ensino da Língua Japonesa da Assembléia Cultural sobre critérios de avaliação da proficiência de língua japonesa e da habilidade de ensino, ambos baseados no projeto do currículo padrão (MEXT); e. Realizar a Conferência de Colaboradores em Investigações e Pesquisas Relativos ao Desenvolvimento e Treinamento de Professores de Língua Japonesa, etc., analisar o currículo, etc. e revisar as condições atuais relativos ao desenvolvimento e treinamento de professores do idioma japonês, etc. (MEXT). [2] Promoção da aquisição de proficiência na língua japonesa, beneficiando-se de vários procedimentos administrativos a. Confecção do manual Guia de Estudo da Língua Japonesa e Vida Cotidiana nas línguas portuguesa e espanhola explicando a necessidade de aprender o japonês, oferecendo informações sobre o ensino da língua japonesa, convivência do dia-dia, conhecimentos sobre o japonês básico, etc.; além de distribuir este manual em todos os governos regionais (inclusive a Secretaria da Educação), estará sendo também divulgado no website da Agência de Assuntos Culturais; dará-se continuidade em oferecer tais informações (MEXT); b. Continuar a distribuir aos cidadãos estrangeiros, no instante da obtenção do visto japonês, o Guia de como viver no Japão, além de um livreto multilíngue que contém várias informações (incluindo dicas para o aprendizado da língua japonesa, assistência médica e seguro, educação no Japão, etc.) e que está disponível nos sites dos ministérios, embaixadas e consulados, além de serem distribuídos no instante da solicitação do visto do Japão. Tanto o Guia como o livreto informativo foram elaborados de acordo com o International Workshop on Acceptance of Foreign nationals and Their Integration in 2

3 Japan (Workshop Internacional sobre a Aceitação dos Residentes Estrangeiros e a sua Integração no Japão), que aconteceu no ano fiscal de 2009 (Ministérios dos Negócios Estrangeiros); c. Baseado no progresso das iniciativas descritas em [1] e [2], dará-se continuidade em avaliar as medidas para a promoção do ensino da língua japonesa, sendo avaliado o progresso do aprendizado da mesma; aproveitando as ocasiões de vários trâmites, será estimulada a promoção da educação da língua japonesa de acordo com a necessidade, etc. (Escritório do Gabinete, ministérios pertinentes). (2) Medidas necessárias para providenciar atendimento adequado às crianças [1] Suporte para a educação das crianças a. Notificar sobre a diretriz geral e sistemática da orientação de adaptação e ensino da língua japonesa, etc. e também, desenvolver meios para medir o nível de proficiência da língua japonesa nas escolas dentro de suas possibilidades e manuais de treinamento dos instrutores responsáveis pelo ensino da língua japonesa (MEXT); b. Dar continuidade ao Projeto para Promover a Cooperação Mútua entre a Escola, a Família e a Comunidade no qual o governo nacional contribui com 1/3 dos custos a fim de empregar auxiliadores necessários para a realização de pré-classes voltadas para crianças estrangeiras antes da fase da matrícula, dar suporte aos pais cuja a proficiência da língua japonesa é insuficiente, e empregar staffs (promotores de educação escolar) para fornecer informações relacionadas ao sistema educacional japonês, etc. (MEXT); c. Dar continuidade em notificar intensivamente as Secretarias da Educação e escolas sobre tópicos a serem considerados no tocante às diretrizes de currículo do ensino dos alunos estrangeiros, etc. (MEXT); d. Dar continuidade ao fornecimento de informações referentes ao ensino da língua japonesa sobre metodologia e material didático de excelente qualidade de fato já introduzidos nas respectivas regiões e, know-how e experiências de como lidar com alunos estrangeiros, etc. (MEXT); e. Compreender a situação do ensino da língua japonesa dos alunos estrangeiros através de entrevistas, abordando sobre as circunstâncias que os mesmos se encontram e quanto à organização do currículo escolar, avaliar de forma concreta um sistema que possibilite um ensino que leve em consideração a proficiência da língua japonesa (MEXT); f. Promover um ambiente que permita os alunos estrangeiros se matricularem ou se transferirem de forma maleável para escolas públicas; aceitação de matrículas daqueles com idade escolar ultrapassada ou aceitação de alunos em séries inferiores no caso de faltar a proficiência da língua japonesa (MEXT); g. Dar continuidade em estabelecer o número de instrutores de língua japonesa de acordo 3

4 com o número de alunos estrangeiros matriculados e discutir sobre melhorias quanto ao conteúdo dessa medida (MEXT); h. Dar continuidade aos treinamentos com conhecimentos específicos de ensino da língua japonesa, voltados para professores de escolas com alunos estrangeiros matriculados, supervisores da Secretaria da Educação, responsáveis pelos alunos estrangeiros, além de outros (MEXT); i. Avaliação dos treinamentos voltados aos professores responsáveis pelo ensino da língua japonesa dentro das discussões feitas no Conselho da Educação Central para medidas visando melhoria da qualidade dos professores (MEXT); j. Dar continuidade em promover o programa de experiência de trabalho nas escolas do ensino fundamental (antigo primário e ginásio), etc. e procurar soluções para os problemas difundindo os resultados obtidos, visando dessa forma a promoção da educação de carreira através das atividades educacionais de uma forma geral (MEXT); k. Coletar exemplos de escolas de ensino médio (antigo colegial) com infraestrutura para receber alunos estrangeiros e divulgar as informações referentes com a finalidade de dar suporte para uma infraestrutura que possa receber os alunos com intenção de ingressar nos mesmos (MEXT); l. Para facilitar os alunos estrangeiros, em prestar a prova de reconhecimento para o nível do ensino fundamental (antigo primário e ginásio), além de outros, a partir do ano fiscal de 2011 todos os exercícios referentes à mesma terão os caracteres kana impressos nos kanjis ; para os aprovados na Prova de Proficiência de Língua Japonesa Nível 2, tomará-se medidas de isenção da prova da disciplina Kokugo (Língua Japonesa), etc. (MEXT); m. Nas ocasiões de renovação do visto, além de outros, serão distribuídos panfletos publicados pelo Ministério da Educação, Cultura, Esporte, Ciência e Tecnologia para promover a escolaridade das crianças de descendência japonesa residentes no Japão, garantindo dessa forma a oportunidade educacional das mesmas (Ministério da Justiça, MEXT). [2] Apoiar a promoção da melhoria das escolas brasileiras àqueles que frequentem escolas mistas ou demais instituições de ensino, além promover parcerias com o Governo do Brasil a. Dar continuidade a difusão do Manual para Estabelecimento de Corporação de Quase-escola e Autorização para Escola de Categoria Miscelânia (versão em língua japonesa e portuguesa) confeccionado no ano fiscal de 2009 (MEXT); b. Solicitar parcerias com o Governo do Brasil (distribuição de livros escolares grátis, etc.) visando as crianças brasileiras que vivem no Japão, nas ocasiões de encontros sobre 4

5 assuntos consulares entre os ministérios de negócios estrangeiros de ambos os países e o Ministérios da Educação do Brasil (Ministério dos Negócios Estrangeiros, MEXT); c. Continuar a disponibilização sem onus as instalações do orgão de cooperação internacional para realizar Curso de Educação à Distância Voltado para Professores Brasileiros Reisdentes no Japão sob o projeto do governo brasileiro de cooperação entre as universidades japonesas e brasileiras com objetivo de qualificar docente oficial brasileiro aos professores das escolas brasileiras no Japão (Ministério dos Negócios Estrangeiros); d. Dar continuidade em 2011 ao Projeto de Inclusão Escolar para Crianças Estrangeiras ( Sala Ponte de Arco-Íris ) com intuito de aumentar as oportunidades de ensino da língua japonesa; será feito análises para avaliar sobre a continuidade do programa para o ano 2012, avaliando e revendo o programa; projetar o grau de matrícula e entender as necessidades visando um programa mais eficaz (MEXT). (3) Medidas necessárias para um trabalho estável [1] Treinamento vocacional, etc. para assimilar a língua japonesa necessária para o trabalho a. Para atender as necessidades dos trabalhadores estrangeiros que procuram por emprego, como parte da medida econômica urgente tomada a partir do ano fiscal de 2009, durante 3 anos, dará-se continuidade em 2011 com treinamentos vocacionais; nas regiões onde há concentração de residentes estrangeiros com descendência japonesa, terá como público para o treinamento aqueles que almejam por emprego estável; o treinamento tem como finalidade de melhorar a capacidade de conversação em língua japonesa, adquirir conhecimentos sobre leis trabalhistas, costumes ocupacionais, sistemas de seguro de trabalho e seguro social, etc. (Ministério de Saúde, Trabalho e Bem-estar [MHLW]); b. Dar continuidade ao treinamento vocacional nas regiões de concentração de residentes estrangeiros com descendência japonesa, tendo como alvo público os descendentes que procuram por emprego e que tenham um determinado nível de proficiência da língua japonesa, levando em consideração o nível da língua e também as necessidades da região (MHLW). [2] Assessoria de emprego em múltiplas línguas a. Como parte da medida econômica urgente tomada a partir do ano fiscal de 2009, durante 3 anos, dará-se continuidade em 2011 com os serviços de assessoria e suporte de emprego em múltiplas línguas, ministradas pelo Hello Work, com intérpretes e consultores introduzidos em colaboração com a prefeitura local, com serviços de consulta tipo one stop (posto de atendimento rápido) (MHLW). 5

6 [3] Orientação, apoio e consulta para empregadores e troca de opiniões com as indústrias, etc. a. De acordo com a notificação sobre as condições de emprego de estrangeiros, baseada na Lei de Medidas de Emprego, serão dadas orientações visando melhorias no gerenciamento do emprego através de visitas de funcionários do Hello Work, além de outros às empresas; o responsável pela visita dará orientação baseados nas Diretrizes sobre Ações Responsáveis dos Empregadores para Melhorar o Gerenciamento do Emprego de Trabalhadores Estrangeiros ; para empresas empregadoras que necessitam de conhecimentos ainda mais específicos, dará-se continuidade em dar assistência e assessoria (MHLW); b. Dará-se continuidade na troca de opiniões com as indústrias sobre a problemática envolvendo os residentes estrangeiros de descendência japonesa (Ministério da Economia, Comércio e Indústria [METI]); c. Dar orientação adequada para as indústrias tendo suporte de ministérios e agências relacionadas quanto à problemática envolvendo os residentes estrangeiros, inclusive os de descendência japonesa (METI); d. Discutir sobre possiblidades de medidas quanto à questão da empresa ou organização econômica tomar iniciativa em contribuir com o suporte aos residentes estrangeiros de descendência japonesa, uma vez que as mesmas arcam com as responsabilidades de empregadores (Escritório do Gabinete, MEXT, MHLW, METI). [4] Promover emprego de forma apropriada a. De acordo com a notificação sobre as condições de emprego dos estrangeiros, baseada na Lei de Medidas de Emprego, serão dadas orientações visando melhorias no gerenciamento do emprego através de visitas de funcionários do Hello Work, além de outros à empresa; o responsável pela visita dará a orientação baseados nas Diretrizes sobre Ações Responsáveis dos Empregadores para empresas empregadoras que necessitam de conhecimentos ainda mais específicos dará-se continuidade em dar assistência e assessoria (mesmas medidas mencionadas antes) (MHLW). (4) Medidas necessárias para solucionar problemas enfrentados na sociedade [1] Tornar as informações disponíveis em várias línguas, promovendo as informações básicas sobre o Japão e o seu idioma a. Dar continuidade em fornecer informações em múltiplas línguas sobre os sistemas de níveis nacionais, etc. através do Website sobre as Políticas para Residentes Estrangeiros do Escritório do Gabinete, levando em consideração as necessidades das organizações sem fins lucrativos (NPOs), etc. as quais fornecem serviços de consultoria e suporte; melhorar as informações úteis para o desenvolvimento das atividades das tais NPOs (Escritório do 6

7 Gabinete); b. O guia escolar o qual contém informações sobre o sistema de ensino do Japão e os procedimentos para matrícula está sendo publicado em versão portuguesa e espanhola, além de outras e distribuído nas Secretarias da Educação de todas as prefeituras e nas entidades diplomáticas do Japão; tais informações estão sendo publicadas no website do Ministério da Educação, Cultura, Esporte, Ciência e Tecnologia; fará-se esforço para dar continuidade ao fornecimento das informações (MEXT); c. Foi confeccionado em idioma português e espanhol, além de outros, panfletos os quais estão sendo recomendados a inscrição ao sistema de pensão nacional; as informações referentes podem ser vistas no website do Serviço de Pensão do Japão, além de estarem sendo distribuídos nos Escritórios de Pensão em todo o território; dará-se continuidade em fazer esforço para o fornecimento das informações também no futuro; d. Foi confeccionado tanto em idioma português como em espanhol, além de outros o panfleto o qual está sendo recomendado o exame de saúde voltado para gestantes; as informações referentes podem ser vistas no website do Ministério de Saúde, Trabalho e Bem-estar (MHLW); e. Está sendo promovido em língua estrangeira provas escritas para carteira de habilitação e exames preliminares de cursos nos respectivos Departamentos da Polícia das prefeituras (Agência Nacional de Polícia); f. Continuar a distribuir aos cidadãos estrangeiros, no instante da obtenção do visto japonês, o Guia de como viver no Japão, além de um livreto multilíngue que contém várias informações (incluindo dicas para o aprendizado da língua japonesa, assistência médica e seguro, educação no Japão, etc.) e que está disponível nos sites dos ministérios, embaixadas e consulados, além de serem distribuídos no instante da solicitação do visto do Japão. Tanto o Guia como o livreto informativo foram elaborados de acordo com o International Workshop on Acceptance of Foreign Nationals and Their Integration in Japan (Workshop Internacional sobre a Aceitação dos Residentes Estrangeiros e a sua Integração no Japão), que aconteceu no ano fiscal de 2009 (As mesmas medidas mencionadas anteriormente) (Ministérios dos Negócios Estrangeiros); g. Confecção do manual Guia de Estudo da Língua Japonesa e Vida Cotidiana nas línguas portuguesa e espanhola explicando a necessidade de aprender o japonês, oferecendo informações sobre o ensino da língua japonesa, convivência do dia-dia, conhecimentos sobre o japonês básico, etc.; além de distribuir este manual em todos os governos regionais (inclusive a Secretaria da Educação), estará sendo também divulgado no website da Agência de Assuntos Culturais; dará-se continuidade em oferecer tais informações (mesmas medidas mencionadas antes) (MEXT); h. A Agência Nacional de Impostos dará continuidade em confeccionar panfletos explicativos 7

8 para a declaração do imposto de renda em inglês; além deste, em algumas das sessões onde há uma alta demanda de residentes estrangeiros de descendência japonesa, dará-se continuidade também em confeccionar em versão portuguesa e espanhola; serão enviados os manuais traduzidos para os contribuidores estrangeiros juntamente com o formulário para a declaração ou serão distribuídos através dos postos de atendimento das Agências de Impostos; ou ainda, tais informações serão encontradas no website da Agência Nacional de Impostos (Agência Nacional de Impostos). [2] Utilização da Habitação Pública a. Dar continuidade em promover medidas para autorizar a entrada em habitações públicas, etc. aos estrangeiros com visto, da mesma maneira que os japoneses (Ministério de Terras, Infraestrutura, Transporte e Turismo [MLIT]); b. Dar continuidade na utilização das habitações públicas abertas fornecidas pelas prefeituras locais, simplificando os trâmites nos casos de aceitar inquilinos que por regra não se enquadram nas condições exigidas, como por exemplo jovens solteiros, além de outros; tal medida tem como finalidade em assegurar a habitação estável daqueles que foram demitidos e tiveram que abandonar o apartamento (MLIT). [3] Apoio para mudanças em habitações particulares a. Divulgar intensivamente através do website do Ministério de Terras, Infraestrutura, Transporte e Turismo sobre o guia para facilitar a entrada em habitações particulares e o guia para procura de apartamentos voltados para os estrangeiros (MLIT); b. Garantir a estabilidade habitacional das famílias estrangeiras em apartamentos de locação particular através de apoio de atividades de governos locais, de operadores relacionados, além do apoio às atividades do Conselho de Auxílio de Habitação patrocinados por entidades de apoio para entrada em habitações, etc. e garantia de pagamento de aluguéis (MLIT). [4] Medidas de prevenção de desastres a. Fazer um estudo das formas de conscientização através de vários meios informativos sobre como agir em casos de desastres, melhorando o conteúdo (informação em múltiplas línguas, intensificação dos links de websites relacionados, etc.) do website da Agência de Bombeiros e Administração de Desastres, etc. (Ministério de Assuntos Internos e Comunicações [MIC]); b. Fazer um estudo sobre conselhos necessários aos governos locais para a promoção de medidas de prevenção de desastres voltadas para os residentes estrangeiros de descendência japonesa (MIC). 8

9 [5] Medidas para prevenção de crimes a. Dar continuidade em melhorar as medidas preventivas de crimes dos departamentos policiais das respectivas prefeituras, em cooperação com organizações relacionadas realizando cursos voltados para os residentes estrangeiros de descendência japonesa com fins de prevenção de crimes e delinquência, distribuir nessas ocasiões guias de consulta para prevenção de crimes (Agência Nacional de Polícia); b. Emprestar gratuitamente, para grupos formados principalmente por residentes estrangeiros de descendência japonesa, material de segurança necessário para atividades de guia e garantir a segurança das crianças no caminho escolar; e também dar continuidade em fornecer informações de segurança local além de oferecer apoios, tais como realizações de patrulhamento em conjunto e outros (Agência Nacional de Polícia). [6] Educação para segurança do tráfico a. Dar continuidade na realização de cursos sobre a segurança do tráfico tendo como objetivo difundir conhecimentos sobre normas de trânsito, voltados para residentes estrangeiros de descendência japonesa nos departamentos policiais das respectivas prefeituras; e também melhorar o material didático em seus respectivos idiomas o qual possa atender os estrangeiros (Agência Nacional de Polícia). [7] Desenvolvimento de infraestrutura para oferecer consultas em idiomas estrangeiros, promoção para o desenvolvimento de recursos humanos e organizações sem fins lucrativos (NPOs) a. Continuar o apoio de orientação sobre a vida cotidiana dos descendentes japoneses radicados no Japão atravéz de telefone e de outras medidas dentro do ambito de ajuda aos emigrantes japoneses e seus descendentes (Ministérios dos Negócios Estrangeiros); b. Para que a comunicação com os residentes estrangeiros de descendência japonesa fique fácil e assim poder dá-los suporte à convivência, é de extrema importância a cooperação não somente com organizações governamentais mas também com os novos serviços públicos, tais como as organizações sem fins lucrativos (NPOs) que dão apoio aos residentes estrangeiros de descendência japonesa; através de fornecimento de informações voltados às NPOs, etc. estaremos ativos na questão do desenvolvimento dos mesmos e treinamentos de recursos humanos que exerçam atividades sociais (Escritório do Gabinete, ministérios pertinentes); c. Desenvolver, através da utilização do Website sobre as Políticas para Residentes Estrangeiros uma infraestrutura que possa receber de forma ativa os residentes estrangeiros de descendência japonesa à sociedade; será promovida a divulgação sobre 9

10 resultados obtidos no desenvolvimento urbano de governos locais onde há concentrações de estrangeiros e através da divulgação de performances de NPOs, empresas, etc. serão promovidos atividades similares para governos locais, NPOs e empresas (Escritório do Gabinete, ministérios pertinentes); d. Dar continuidade ao sistema de consultas em língua estrangeira através do Centro de Informações Gerais para Residentes Estrangeiros do Ministério da Justiça, operação do Centro de Apoio Geral One Stop (posto de atendimento rápido) para Estrangeiros, serviços de intérpretes e consultores do Hello Work do Ministério de Saúde, Trabalho e Bem-estar, cooperação dos serviços de consulta one stop com governos locais e serviços dos centros de assessoria e auxílio específico para residentes estrangeiros de descendência japonesa, etc. (mesmas medidas mencionadas antes parcialmente) (Ministério da Justiça, MHLW, ministérios pertinentes); e. Será feito um estudo sobre o desenvolvimento e know-how de recursos humanos de língua estrangeira especializado no campo médico-hospitalar, baseados na nova estratégia de crescimento, com a finalidade de dar suporte médico hospitalar aos residentes estranjeiros de descendência japonesa (METI). [8] Promoção para a adesão ao seguro social, Seguro Nacional de Saúde, etc. a. Dar continuidade à orientação de empresas que empregam estrangeiros para subscrever ao seguro social, dar continuidade na distribuição de panfletos promovendo a adesão ao sistema de seguro social na Imigração local (do Ministério da Justiça) para quando nas ocasiões de mudança, renovação, etc. do visto for identificado do estrangeiro não estar inscrito ao seguro social, incentivá-lo em inscrever ao seguro e mesmo para facilitar a inscrição em sí (MHLW). (5) Outros [1] Promoção de projetos visando a co-existência multi-cultural nos governos locais a. Dar continuidade à difusão das medidas necessárias a serem notificadas, firmadas no Plano para Promoção da Co-existência Multi-cultural Local, (março do ano 2006) através das respectivas reuniões, etc. para promover projetos de co-existência multi-cultural nos governos locais (MIC); b. Fornecer informações referentes de exemplos de projetos pioneiros de governos locais que sirvam de referência para promover projetos de co-existência multi-cultural nos governos locais (MIC). [2] Notificação sobre a necessidade e o significado em aceitar os residentes estrangeiros de descendência japonesa na sociedade 10

11 a. Desenvolver, através da utilização do Website sobre as Políticas para Residentes Estrangeiros uma infraestrutura que possa receber de forma ativa à sociedade os residentes estrangeiros de descendência japonesa; será promovida a divulgação sobre resultados obtidos no desenvolvimento urbano de governos locais onde há concentrações de estrangeiros e através da divulgação de performances de organizações sem fins lucrativos (NPOs), empresas, etc. serão promovidas atividades similares para governos locais, NPOs e empresas; promover também meios para conscientizar cada cidadão sobre a necessidade e o significado de aceitar os residentes estrangeiros de descendência japonesa à sociedade local (mesmas medidas mencionadas antes parcialmente) (Escritório do Gabinete, ministérios pertinentes). [3] Intensificar a cooperação com as embaixadas brasileiras, peruanas, etc. do Japão a. Para dar suporte aos residentes estrangeiros de descendência japonesa, composta principalmente por brasileiros e peruanos, é de extrema importância a cooperação com as embaixadas brasileira e peruana do Japão; fará-se esforços para a troca de informações e intensificação dos laços de cooperação com as mesmas (Escritório do Gabinete, ministérios pertinentes). 3. Sistema promotor (1) Dará-se início às medidas definidas neste plano de ação levando em consideração o início do Sistema de Registro Básico de Residentes relativos aos estrangeiros (previsão para o verão de 2012); (2) As condições sobre o andamento dos tópicos incorporados no plano de ação serão reavaliadas de acordo as necessidades pelo Conselho Executivo para a Promoção de Medidas Relacionadas com Residentes Estrangeiros de Descendência Japonesa, etc.; (3) Para a promoção das medidas terá-se laços de ativa cooperação com os governos locais, grupos de apoio como organizações sem fins lucrativos (NPOs), etc., desenvolvendo ao máximo as idéias dos governos locais. 11

Política Básica de Medidas para Estrangeiros Residentes de Descendência Japonesa (Tradução Provisória) 31 de agosto de 2010

Política Básica de Medidas para Estrangeiros Residentes de Descendência Japonesa (Tradução Provisória) 31 de agosto de 2010 Política Básica de Medidas para Estrangeiros Residentes de Descendência Japonesa (Tradução Provisória) 31 de agosto de 2010 Conselho para Promoção de Medidas para Estrangeiros Residentes de Descendência

Leia mais

Promoção das Medidas de Apoio aos Estrangeiros Residentes no Japão (Tradução Provisória)

Promoção das Medidas de Apoio aos Estrangeiros Residentes no Japão (Tradução Provisória) Promoção das Medidas de Apoio aos Estrangeiros Residentes no Japão (Tradução Provisória) 16 de Abril de 2009 Conselho para Promoção das Medidas aos Estrangeiros Residentes O Governo do Japão anunciou "As

Leia mais

Sobre as Medidas Imediatas (Curto Prazo) de Apoio aos. Estrangeiros Residentes no Japão

Sobre as Medidas Imediatas (Curto Prazo) de Apoio aos. Estrangeiros Residentes no Japão Sobre as Medidas Imediatas (Curto Prazo) de Apoio aos Estrangeiros Residentes no Japão (Tradução Provisória) 30 de janeiro de 2009 Escritório do Gabinete O mercado financeiro e de capitais global passa

Leia mais

Cidade de Nagoya. Plano de Promoção de Coexistência Multicultural. da Cidade de Nagoya. Construção de 3 vínculos. Linguagem Vida Comunidade

Cidade de Nagoya. Plano de Promoção de Coexistência Multicultural. da Cidade de Nagoya. Construção de 3 vínculos. Linguagem Vida Comunidade Plano de Promoção de Coexistência Multicultural da Cidade de Nagoya Linguagem Vida Comunidade ~guia voltado para a construção de 3 vínculos~ Construção de 3 vínculos -Vínculo com a linguagem

Leia mais

1 Sistema Gráfico. Conteúdo do Plano de Implementação de Multiculturalismo da Cidade de Kakegawa. 4 Grandes Temas Medidas Básicas Especificação

1 Sistema Gráfico. Conteúdo do Plano de Implementação de Multiculturalismo da Cidade de Kakegawa. 4 Grandes Temas Medidas Básicas Especificação Capitulo 2 Conteúdo do Plano de Implementação de Multiculturalismo da Cidade de Kakegawa 1 Sistema Gráfico Princínpios Básicos 4 Grandes Temas Medidas Básicas Especificação da medida Ⅰ Apoio a comunicação

Leia mais

Plano de Concretização de Promoção Multicultural da Cidade de Nagoya

Plano de Concretização de Promoção Multicultural da Cidade de Nagoya Plano de Concretização de Promoção Multicultural da Cidade de Nagoya Cidade de Nagoya 1.Resumo do plano Cenário do desenvolvimento e objetivo A cidade de Nagoya, visando a concretização

Leia mais

Síntese do Plano de Promoção de Convivência Multicultural da Província de Shiga (Edição revisada)

Síntese do Plano de Promoção de Convivência Multicultural da Província de Shiga (Edição revisada) <Proposta> ポルトガル 語 Síntese do Plano de Promoção de Convivência Multicultural da Província de Shiga (Edição revisada) Da revisão do plano 1.Contexto e objetivos Tendo como base o ápice do ano de 2008, quando

Leia mais

do município de Fuji (Versão sumarizada)

do município de Fuji (Versão sumarizada) Plano de promoção de internacionalização do município de Fuji (Versão sumarizada) Para a realização da "Fuji, a cidade de convivência multicultural, com entendimento cordial mútuo" Março / 2011 Sala de

Leia mais

Diretriz Básica para a Promoção da Convivência Multicultural na Cidade de Sanda

Diretriz Básica para a Promoção da Convivência Multicultural na Cidade de Sanda Edição em Português Diretriz Básica para a Promoção da Convivência Multicultural na Cidade de Sanda Junho de 2009 Cidade de Sanda Rumo à Construção de uma Cidade de Convivência Multicultural Formulação

Leia mais

PLANO DE PROMOÇÃO DA CONVIVÊNCIA MULTICULTURAL DA CIDADE DE TOYOHASHI ASPECTOS GERAIS

PLANO DE PROMOÇÃO DA CONVIVÊNCIA MULTICULTURAL DA CIDADE DE TOYOHASHI ASPECTOS GERAIS PLANO DE PROMOÇÃO DA CONVIVÊNCIA MULTICULTURAL DA CIDADE DE TOYOHASHI ASPECTOS GERAIS PREFEITURA DE TOYOHASHI Obs.: Os termos residentes estrangeiros e moradores estrangeiros utilizados nesse Plano de

Leia mais

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas Para poder permanecer em território japonês é necessário ter o visto de permanência. Existem 27 tipos de vistos e, cada qual tem prazos e tipos de atividades permitidas diferenciadas. 1 Tipos de visto

Leia mais

Plano de Promoção de Convivência Multicultural de Aichi

Plano de Promoção de Convivência Multicultural de Aichi Plano de Promoção de Convivência Multicultural de Aichi 2013-2017 Viver, brilhar e criar juntos Período Ano fiscal 2013 a 2017 Contexto histórico da formulação do plano O Plano de Promoção de

Leia mais

Concretização de uma sociedade com convivência multicultural pacífica mediante uma ampla cooperação e coordenação

Concretização de uma sociedade com convivência multicultural pacífica mediante uma ampla cooperação e coordenação Província de Kanagawa Concretização de uma sociedade com convivência multicultural pacífica mediante uma ampla cooperação e coordenação Desenvolvimento de uma estratégia global aproveitando os pontos fortes

Leia mais

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

Para residentes estrangeiros de Kawasaki Para residentes estrangeiros de Kawasaki Lista de balcões de atendimento e telefones para consultas がいこくじん みな かわさきし す 川 崎 市 に 住 む 外 国 人 の 皆 さんへ Publicado pelo Departamento de Assuntos da Criança e do Cidadão

Leia mais

52ª. Convenção dos Nikkeis e Japoneses no Exterior Declaração da Convenção

52ª. Convenção dos Nikkeis e Japoneses no Exterior Declaração da Convenção 52ª. Convenção dos Nikkeis e Japoneses no Exterior Declaração da Convenção Nós, os representantes da sociedade nikkei, os voluntários nikkeis de cada um dos países e residentes no Japão participamos da

Leia mais

Estatística do Número de Estrangeiros Registrados (1 de Abril de cada ano)

Estatística do Número de Estrangeiros Registrados (1 de Abril de cada ano) Plano de Promoção Da Coexistência Multicultural Da Cidade de Kani O B J E T I V O O número de residentes estrangeiros registrados na cidade de Kani aumentou consideravelmente após a revisão da Lei de Controle

Leia mais

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん 6.Casamento Divórcio Internacional こくさいけっ こん り こん 国 際 結 婚 離 婚 1.Casamento Num casamento internacional (ou seja, o casamento de duas pessoas com nacionalidades diferentes) faz-se necessário obedecer as

Leia mais

Bolsa de Estudo para

Bolsa de Estudo para Bolsa de Estudo para Formação de Líderes da Comunidade Nikkei (Para o Ano Fiscal de 2.011) JICA-Japan International Cooperation Agency Av.Brigadeiro Luis Antonio, 2729 6.andar- São Paulo- SP CEP:01401-000

Leia mais

Visando uma comunidade harmoniosa

Visando uma comunidade harmoniosa Plano de promoção de Kawasaki para uma sociedade multicultural e harmoniosa Visando uma comunidade harmoniosa esboço Multicultural Promotion Policies Políticas de promoción multicultural Políticas de Promoção

Leia mais

Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação

Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação Ⅵ-1 Gravidez / Parto 1. Quando Ficar Grávida Ao se confirmar a gravidez e desejar parir no Japão, procure a prefeitura a fim de solicitar a Caderneta de

Leia mais

1. Tipos de visto de permanência 在 留 資 格

1. Tipos de visto de permanência 在 留 資 格 1. Tipos de visto de permanência 在 留 資 格 Para poder entrar e permanecer no Japão, o tipo do visto de permanência que lhe será concedido, será determinado conforme os motivos e o período de sua permanência

Leia mais

浜 松 市 立 高 等 学 校. Hamamatsu Shiritsu Koutou Gakkou. (Colégio Municipal de Ensino Secundário de Hamamatsu) Classe Internacional - Curso de Português

浜 松 市 立 高 等 学 校. Hamamatsu Shiritsu Koutou Gakkou. (Colégio Municipal de Ensino Secundário de Hamamatsu) Classe Internacional - Curso de Português 1 Homepage - Portuguese 浜 松 市 立 高 等 学 校 Hamamatsu Shiritsu Koutou Gakkou (Colégio Municipal de Ensino Secundário de Hamamatsu) Classe Internacional - Curso de Português Exame de Seleção 2007 2 Contextualização

Leia mais

Terceira Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2013 [Ata da Reunião]

Terceira Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2013 [Ata da Reunião] Terceira Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2013 [Ata da Reunião] Data e Horário: Dia 27 de janeiro de 2014 (segunda-feira) das 19:00h às 20:40h Local: Sala de Reunião

Leia mais

Diretrizes sobre Contribuição para o Japão

Diretrizes sobre Contribuição para o Japão 31 de março de 2006. Departamento de Controle de Imigração As diretrizes sobre Contribuição para o Japão para avaliar a permissão de residência permanente não era um texto divulgado publicamente, dentro

Leia mais

Programa de Treinamento Nikkei. Ano Fiscal de 2011. Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA)

Programa de Treinamento Nikkei. Ano Fiscal de 2011. Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA) Programa de Treinamento Nikkei Ano Fiscal de 2011 Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA) Índice Geral 1. Informações do Programa de Treinamento 2.Informações dos cursos oferecidos 3. Como

Leia mais

ポルトガル 語 QUE É APOIADA E CULTIVADA POR TODOS SISTEMA DE SEGURO DE ASSISTÊNCIA (KAIGO HOKEN) CIDADE DE NAGOYA

ポルトガル 語 QUE É APOIADA E CULTIVADA POR TODOS SISTEMA DE SEGURO DE ASSISTÊNCIA (KAIGO HOKEN) CIDADE DE NAGOYA ポルトガル 語 QUE É APOIADA E CULTIVADA POR TODOS SISTEMA DE SEGURO DE ASSISTÊNCIA (KAIGO HOKEN) CIDADE DE NAGOYA SISTEMA DE SEGURO DE ASSISTÊNCIA No nosso país, o número de idosos que necessita de assistência

Leia mais

Manual de Inscrição para Formação de Geração Futura da Comunidade Nikkei (Programa de Convite aos Universitários) de 2015

Manual de Inscrição para Formação de Geração Futura da Comunidade Nikkei (Programa de Convite aos Universitários) de 2015 Manual de Inscrição para Formação de Geração Futura da Comunidade Nikkei (Programa de Convite aos Universitários) de 2015 Janeiro de 2015 Agência de Cooperação Internacionaldo Japão(JICA) 1 Manual de Inscrição

Leia mais

Hamamatsu: uma Visão Intercultural

Hamamatsu: uma Visão Intercultural Hamamatsu: uma Visão Intercultural Cidade de Hamamatsu Um futuro ativo, feito por todos Índice Capítulo 1 Elaborando a Visão 1 1. Propósito da elaboração da Visão 1 2. Disposição da Visão e período de

Leia mais

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas Em sua vida no Japão, há providências como o Registro de Residentes, o Seguro de Saúde Nacional e o registro de carimbo (inkan) que precisam ser tomadas junto à prefeitura ou subprefeitura local. Apresentamos

Leia mais

Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会

Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会 a-atoms.info http://www.a-atoms.info/information-for-foreigners/ Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会 Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS) Association for Toyonaka

Leia mais

Bolsa de Estudo para

Bolsa de Estudo para Bolsa de Estudo para Formação de Líderes da Comunidade Nikkei (Ano Fiscal de 2016) Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA) Escritório Regional da JICA em São Paulo Av.Brigadeiro Luis Antonio,

Leia mais

ROSETTA STONE LANGUAGE LEARNING SUITE PARA O SETOR PÚBLICO

ROSETTA STONE LANGUAGE LEARNING SUITE PARA O SETOR PÚBLICO ROSETTA STONE LANGUAGE LEARNING SUITE PARA O SETOR PÚBLICO Garanta o sucesso da missão. Garanta o sucesso da missão. A Rosetta Stone ajuda organizações governamentais e sem fins lucrativos a capacitar

Leia mais

Seu futuro. está no Canadá!

Seu futuro. está no Canadá! Seu futuro está no Canadá! CRONOGRAMA DO PROCESSO DE IMIGRAÇÃO CANADÁ Análise de perfil do candidato; Encaminhamento para aulas específicas de francês e/ou inglês Classes Preparação para entrevista consular

Leia mais

PROGRAMA DE TRABALHO PARA AS COMUNIDADES BRASILEIRAS NO EXTERIOR (baseado na Ata da 1º Conferência Brasileiros no Mundo )

PROGRAMA DE TRABALHO PARA AS COMUNIDADES BRASILEIRAS NO EXTERIOR (baseado na Ata da 1º Conferência Brasileiros no Mundo ) PROGRAMA DE TRABALHO PARA AS COMUNIDADES BRASILEIRAS NO EXTERIOR (baseado na Ata da 1º Conferência Brasileiros no Mundo ) 1) Educação e Cultura: INICIATIVAS PRINCIPAIS ÓRGÃOS ENVOLVIDOS 1.1) Curto Prazo

Leia mais

ESTADO DE CONNECTICUT RAMO JUDICIAL PLANO DE ACESSO LINGUÍSTICO

ESTADO DE CONNECTICUT RAMO JUDICIAL PLANO DE ACESSO LINGUÍSTICO Revisado em julho de 2015 ESTADO DE CONNECTICUT RAMO JUDICIAL PLANO DE ACESSO LINGUÍSTICO Proficiência Limitada em Inglês Índice Introdução 1. Exposição de Diretrizes sobre Proficiência Limitada em Inglês

Leia mais

1-4 Auxílio de assistência à criança portadora de deficiência

1-4 Auxílio de assistência à criança portadora de deficiência Assistência 1. Assistência infantil 福 祉 Estão previstos os seguintes auxílios à criação infantil. Há também regiões que oferecem um sistema de pagamento peculiar. Detalhes podem ser obtidos no guichê responsável

Leia mais

Manual de Inscrição para Formação de Geração Futura da Comunidade Nikkei (Programa de Convite aos Universitários) de 2016

Manual de Inscrição para Formação de Geração Futura da Comunidade Nikkei (Programa de Convite aos Universitários) de 2016 Manual de Inscrição para Formação de Geração Futura da Comunidade Nikkei (Programa de Convite aos Universitários) de 2016 Janeiro de 2016 Agência de Cooperação Internacionaldo Japão(JICA) 1 Manual de Inscrição

Leia mais

Ⅷ. Trabalho/ Impostos/ Remessa Para o Exterior

Ⅷ. Trabalho/ Impostos/ Remessa Para o Exterior Ⅷ. Trabalho/ Impostos/ Remessa Para o Exterior Ⅷ-1 À Procura de Serviço 1. Como Procurar Emprego Hello Works No Japão existe o Centro Público de Estabilidade Profissional (Hello Work Kokyo Shokugyo Anteisho),

Leia mais

11.Educação きょう. Estrutura das Escolas Japonesas

11.Educação きょう. Estrutura das Escolas Japonesas きょう いく 教 育 1.O Sistema 6 3 3 O sistema de ensino japonês é constituído de 6 anos de ensino fundamental básico (shogakko), 3 anos de ensino fundamental intermediário (chugakko) e 3 anos de ensino médio

Leia mais

Intercâmbio de jovens para a formação da futura geração Nikkei (Bolsa de Estudos para Alunos de Escola de Lingua Japonesa)

Intercâmbio de jovens para a formação da futura geração Nikkei (Bolsa de Estudos para Alunos de Escola de Lingua Japonesa) Intercâmbio de jovens para a formação da futura geração Nikkei (Bolsa de Estudos para Alunos de Escola de Lingua Japonesa) Requisitos para pleitear a Bolsa Fevereiro de 2015 Agência de Cooperação Internacional

Leia mais

TEL23-6491 FAX23-6667)

TEL23-6491 FAX23-6667) Prefixo da cidade de Okazaki/Nukata 0564 Publicidade e Audiência Pública / Divulgação de Informações / Atividade Cívica ( kouhou koutyou / jyoho koukai / shimin katsudou ) Website do Município de

Leia mais

TERMO DE REFERÊNCIA. Descrição das atividades: Qualificações profissionais:

TERMO DE REFERÊNCIA. Descrição das atividades: Qualificações profissionais: TERMO DE REFERÊNCIA DADOS DA CONSULTORIA Função no projeto: Contratação de consultoria especializada para a concepção, planejamento e aplicação de curso de formação em tráfico de pessoas para operadores

Leia mais

Realizar exames supletivos com o apoio da representação diplomática brasileira

Realizar exames supletivos com o apoio da representação diplomática brasileira Propostas da Comunidade Brasileira na Bélgica para a II Conferência Brasileiros no mundo, Palácio do Itamaraty, Rio de Janeiro, dias 14, 15 e 16 de Outubro de 2009 Considerando os Documentos propositivos

Leia mais

4.Visto de Permanência ざい

4.Visto de Permanência ざい 4.Visto de ざい りゅう し かく 在 留 資 格 1. Tipos de visto de permanência Para poder entrar e permanecer no Japão, o tipo do visto de permanência que lhe será concedido, será determinado conforme os motivos e o

Leia mais

PROPOSTA DE PARCERIA WIZARD E Aspuv

PROPOSTA DE PARCERIA WIZARD E Aspuv PROPOSTA DE PARCERIA WIZARD E Aspuv Viçosa Agosto 2015 APRESENTAÇÃO A Wizard Idiomas é a maior rede de franquias no segmento de ensino de idiomas do Brasil. Os dados são da Associação Brasileira de Franchising

Leia mais

Declaração da Cimeira Mundial dos Destinos para Todos Montreal, 2014

Declaração da Cimeira Mundial dos Destinos para Todos Montreal, 2014 Um Mundo para Todos Declaração da Cimeira Mundial dos Destinos para Todos Montreal, 2014 Tendo- nos reunido em Montreal, Canadá na Cimeira Mundial dos Destinos para Todos, de 19-22 Outubro de 2014, nós,

Leia mais

1ª Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do ano fiscal de 2011 Ata da Reunião

1ª Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do ano fiscal de 2011 Ata da Reunião 1ª Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do ano fiscal de 2011 Ata da Reunião Data e horário: Dia 20 de dezembro de 2011, a partir das 19:00h Local: Sala de reunião 602 do 6º andar do Prédio

Leia mais

BOLSA CAPES EMBAIXADA AMERICANA FULBRIGHT CERTIFICAÇÃO NOS ESTADOS UNIDOS PARA PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA

BOLSA CAPES EMBAIXADA AMERICANA FULBRIGHT CERTIFICAÇÃO NOS ESTADOS UNIDOS PARA PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA BOLSA CAPES EMBAIXADA AMERICANA FULBRIGHT CERTIFICAÇÃO NOS ESTADOS UNIDOS PARA PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA Edital nº. 52/2010/CAPES 1. DA APRESENTAÇÃO A Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível

Leia mais

GABINETE DO REITOR COORDENAÇÃO DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS

GABINETE DO REITOR COORDENAÇÃO DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS GABINETE DO REITOR COORDENAÇÃO DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS Perguntas frequentes sobre Ciência Sem Fronteiras- Alunos do Grupo Tiradentes (UNIT, FITS e FACIPE) Sumário O que é o Programa Ciência Sem Fronteiras?...

Leia mais

14.Assistência ふく. 1-1 Auxílio infantil Veja [Nascimento Criação 4-4 Auxílio Infantil ] P199

14.Assistência ふく. 1-1 Auxílio infantil Veja [Nascimento Criação 4-4 Auxílio Infantil ] P199 14.Assistência ふく し 福 祉 1.Assistência infantil Estão previstos os seguintes auxílios à criação infantil. Há também regiões que oferecem um sistema de pagamento peculiar. Detalhes podem ser obtidos no guichê

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 3 Residência Mascote de Saitama KOBATON 1 Residência de Aluguel Particular 2 Residência de Aluguel em Conjunto Habitacional Público 3 Mudanças 4 Compra de Imóveis 1 Residência de Aluguel Particular

Leia mais

Primeira Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2014 [Ata da Reunião]

Primeira Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2014 [Ata da Reunião] Primeira Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2014 [Ata da Reunião] Data e Horário: Dia 25 de julho de 2014 (sexta-feira) das 19:00h às 20:40h Local: Sala de Reunião N o

Leia mais

PROCESSO SELETIVO DE CONTRATAÇÃO DE DOCENTE PARA ATUAR EM UTAH EUA

PROCESSO SELETIVO DE CONTRATAÇÃO DE DOCENTE PARA ATUAR EM UTAH EUA ESCRITÓRIO PARA ASSUNTOS INTERNACIONAIS PROCESSO SELETIVO DE CONTRATAÇÃO DE DOCENTE PARA ATUAR EM UTAH EUA Considerando o Memorando de Entendimento entre a Secretaria de Educação do Estado de Utah, EUA,

Leia mais

Conferência Internacional do Trabalho

Conferência Internacional do Trabalho Conferência Internacional do Trabalho Recomendação 203 RECOMENDAÇÃO SOBRE MEDIDAS SUPLEMENTARES PARA A SUPRESSÃO EFETIVA DO TRABALHO FORÇADO, ADOTADA PELA CONFERÊNCIA EM SUA CENTÉSIMA TERCEIRA SESSÃO,

Leia mais

Contato. Central de atendimento sobre o My Number do Município de Setagaya 03-5713-7428

Contato. Central de atendimento sobre o My Number do Município de Setagaya 03-5713-7428 Aviso do Município de Setagaya A partir de 5 de outubro de 2015, cada um dos residentes receberá a notificação do número de pessoa física (apelidado de de my number ) Edição para arquivo *O número consta

Leia mais

BOLSA CAPES EMBAIXADA DOS EUA FULBRIGHT CERTIFICAÇÃO NOS EUA PARA PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA

BOLSA CAPES EMBAIXADA DOS EUA FULBRIGHT CERTIFICAÇÃO NOS EUA PARA PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA BOLSA CAPES EMBAIXADA DOS EUA FULBRIGHT CERTIFICAÇÃO NOS EUA PARA PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA Edital nº. 035/2011/CAPES 1. DA APRESENTAÇÃO A Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior

Leia mais

Os estrangeiros que possuem os seguintes status de permanência, podem trabalhar no Japão. ( )

Os estrangeiros que possuem os seguintes status de permanência, podem trabalhar no Japão. ( ) Introdução O número de estrangeiros que trabalham no Japão está aumentando a cada ano. Entretanto, existe uma preocupação em evitar transtornos causados por contratações feitas através de agências ilegais

Leia mais

Capítulo 36 da Agenda 21

Capítulo 36 da Agenda 21 Capítulo 36 da Agenda 21 A Agenda 21 é um programa de ações recomendado para todos os países nas suas diversas instâncias e setores para colocarem em prática a partir da data de sua aprovação 14 de junho

Leia mais

AÇÃO 2 COOPERAÇÃO PARA A INOVAÇÃO E O INTERCÂMBIO DE BOAS PRÁTICAS

AÇÃO 2 COOPERAÇÃO PARA A INOVAÇÃO E O INTERCÂMBIO DE BOAS PRÁTICAS AÇÃO 2 COOPERAÇÃO PARA A INOVAÇÃO E O INTERCÂMBIO DE BOAS PRÁTICAS Acção 1 1 AÇÃO 2 COOPERAÇÃO PARA A INOVAÇÃO E O INTERCÂMBIO DE BOAS PRÁTICAS A B Parcerias Estratégicas na área da Educação, Formação

Leia mais

Abril de 2006 (Ano 18 de Heisei) Tadanori Akiba Prefeito de Hiroshima

Abril de 2006 (Ano 18 de Heisei) Tadanori Akiba Prefeito de Hiroshima Preâmbulo A Declaração Universal dos Direitos Humanos foi declarada em 1948, na Terceira Assembléia Geral das Nações Unidas, e o nosso país, como membro da comunidade mundial ratificou a Carta Internacional

Leia mais

Primeira Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2012 [Ata da

Primeira Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2012 [Ata da Primeira Reunião dos Cidadãos Estrangeiros da Cidade de Yao do Ano Fiscal de 2012 [Ata da Reunião] Data e Horário: Dia 19 de julho de 2012 (quinta-feira) das 19:00h às 21:00h Local: Sala da Comissão Nº

Leia mais

ICC 110-13 Rev. 1. 23 março 2015 Original: inglês. Termos de referência para Comitês e órgãos consultivos. Antecedentes

ICC 110-13 Rev. 1. 23 março 2015 Original: inglês. Termos de referência para Comitês e órgãos consultivos. Antecedentes ICC 110-13 Rev. 1 23 março 2015 Original: inglês P Termos de referência para Comitês e órgãos consultivos Antecedentes O presente documento contém os termos de referência atualizados para os seguintes

Leia mais

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2 16.Pensão ねん きん 年 金 De acordo com o sistema de pensão oficial do Japão, todos os residentes entre 20 e 60 anos de idade são obrigados a se inscreverem na Pensão Nacional. Portanto, todas as pessoas com

Leia mais

PROGRAMA INTERNATIONAL ARBITRATION IN THE AMERICAS ENTRE A PUCPR E A FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY (FIU), EUA DE 1 A 9 DE AGOSTO DE 2014

PROGRAMA INTERNATIONAL ARBITRATION IN THE AMERICAS ENTRE A PUCPR E A FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY (FIU), EUA DE 1 A 9 DE AGOSTO DE 2014 PROGRAMA INTERNATIONAL ARBITRATION IN THE AMERICAS ENTRE A PUCPR E A FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY (FIU), EUA DE 1 A 9 DE AGOSTO DE 2014 EDITAL PUCPR/2014 O Programa INTERNATIONAL ARBITRATION IN THE

Leia mais

Versão em Português. Exame de. Proficiência. em Língua. Japonesa. Data da realização no ano de 2011. 04 de dezembro

Versão em Português. Exame de. Proficiência. em Língua. Japonesa. Data da realização no ano de 2011. 04 de dezembro Versão em Português Exame de em Língua Japonesa Proficiência Data da realização no ano de 2011 04 de dezembro O Que é Exame de Proficiência em Língua Japonesa? É o maior exame de língua japonesa realizado

Leia mais

Nos termos da alínea c) do n.º 1 do artigo 200.º da Constituição, o Governo decreta o seguinte: Artigo único

Nos termos da alínea c) do n.º 1 do artigo 200.º da Constituição, o Governo decreta o seguinte: Artigo único Decreto n.º 18/97 Acordo de Cooperação no Domínio do Turismo entre o Governo da República Portuguesa e o Governo dos Estados Unidos Mexicanos, assinado na Cidade do México em 6 de Novembro de 1996 Nos

Leia mais

Resultado da Pesquisa sobre as Condições de Trabalho dos Estrangeiros na Província de Shizuoka (Sumário) Set./2008

Resultado da Pesquisa sobre as Condições de Trabalho dos Estrangeiros na Província de Shizuoka (Sumário) Set./2008 Resultado da Pesquisa sobre as Condições de Trabalho dos Estrangeiros na Província de Shizuoka (Sumário) Set./2008 Em 2007, a Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka, a pedido do Governo Provincial,

Leia mais

Programa de Estudantes-Convênio de Pós-Graduação (PEC-PG)

Programa de Estudantes-Convênio de Pós-Graduação (PEC-PG) Programa de Estudantes-Convênio de Pós-Graduação (PEC-PG) O Ministério das Relações Exteriores, neste ato representado pelo Departamento Cultural, doravante denominado DC, a Coordenação de Aperfeiçoamento

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 10 Carteira de Habilitação Mascote de KOBATON 1 Transferência da Carteira de Habilitação 2 Renovação da Carteira de Habilitação 3 Exame de Habilitação 4 Procedimento em Caso de Vencimento da Validade

Leia mais

1. Escola de Idioma do Vanier College

1. Escola de Idioma do Vanier College Guia de Informações 1. Escola de Idioma do Vanier College 2. Vanier College 3. Instalações e Recursos 4. Montreal 5. Programa de Inglês Intensivo 6. Curriculum 7. Programa Básico de Francês 8. Programa

Leia mais

O HSBC é uma organização de serviços financeiros e bancários internacionais, sediada no Reino Unido.

O HSBC é uma organização de serviços financeiros e bancários internacionais, sediada no Reino Unido. Princípios e valores comerciais. Introdução O HSBC é uma organização de serviços financeiros e bancários internacionais, sediada no Reino Unido. Pertencemos a cerca de 200.000 acionistas, em aproximadamente

Leia mais

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições.

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições. 結 婚 と 離 婚 1. Casamento Num casamento internacional (ou seja, o casamento de duas pessoas com nacionalidades diferentes) faz-se necessário obedecer as leis dos países de origem dos cônjuges. É importante

Leia mais

MENSAGEM N.º 671, DE 2009 (Do Poder Executivo)

MENSAGEM N.º 671, DE 2009 (Do Poder Executivo) CÂMARA DOS DEPUTADOS MENSAGEM N.º 671, DE 2009 (Do Poder Executivo) Aviso nº 603/2009 C. Civil Submete à deliberação do Congresso Nacional o Texto do Acordo Geral de Cooperação entre o Governo da República

Leia mais

POR UMA POLÍTICA DE ENSINO DE (OUTRAS) LÍNGUAS

POR UMA POLÍTICA DE ENSINO DE (OUTRAS) LÍNGUAS Este artigo e seu apêndice Carta de Pelotas apareceram na Revista Trabalhos em Lingüística Aplicada. Campinas: Editora da Unicamp, vol. 37: 103-108, 2001. POR UMA POLÍTICA DE ENSINO DE (OUTRAS) LÍNGUAS

Leia mais

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social Guia para a Vida na Província de Saitama Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social 第 5 章 医 療 社 会 保 険 1 Sistema de Seguro de Saúde 医 療 保 険 制 度 2 Seguro Nacional de Saúde 国 民 健 康 保 険 3 Seguro Saúde 健

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO Faculdade de Letras Diretoria Adjunta de Cultura e Extensão Cursos de Línguas Abertos à Comunidade

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO Faculdade de Letras Diretoria Adjunta de Cultura e Extensão Cursos de Línguas Abertos à Comunidade UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO Faculdade de Letras Diretoria Adjunta de Cultura e Extensão Cursos de Línguas Abertos à Comunidade EDITAL PARA PROCESSO DE INSCRIÇÃO NOS CURSOS DE LÍNGUAS ABERTOS

Leia mais

PROGRAMA INTERNATIONAL ARBITRATION IN THE AMERICAS ENTRE A PUCPR E A FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY (FIU), EUA.

PROGRAMA INTERNATIONAL ARBITRATION IN THE AMERICAS ENTRE A PUCPR E A FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY (FIU), EUA. PROGRAMA INTERNATIONAL ARBITRATION IN THE AMERICAS ENTRE A PUCPR E A FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY (FIU), EUA. DE 23 DE JANEIRO A 04 DE FEVEREIRO DE 2015 EDITAL PUCPR/2014 O Programa INTERNATIONAL ARBITRATION

Leia mais

PROGRAMA DE MOBILIDADE INTERNACIONAL COM UTAH/EUA. EDITAL n 004/2014 ERI ESCRITÓRIO DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS

PROGRAMA DE MOBILIDADE INTERNACIONAL COM UTAH/EUA. EDITAL n 004/2014 ERI ESCRITÓRIO DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS PROGRAMA DE MOBILIDADE INTERNACIONAL COM UTAH/EUA EDITAL n 004/2014 ERI ESCRITÓRIO DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS EDITAL DE ABERTURA PARA INSCRIÇÃO NO PROGRAMA DE COOPERAÇÃO INTERNACIONAL ENTRE O ESTADO DE

Leia mais

Política Corporativa para Atividades de Cidadania, Afiliações e Compras de Ingressos

Política Corporativa para Atividades de Cidadania, Afiliações e Compras de Ingressos Política Corporativa para Atividades de Cidadania, Afiliações e Compras de Ingressos (Revisada em 9 de agosto de 2011, com modificações no Anexo 1 em 12 de novembro de 2012 e modificações no Anexo 2 em

Leia mais

Centro Cochrane Brasil

Centro Cochrane Brasil Centro Cochrane Brasil ENTIDADE SEM FINS LUCRATIVOS SEM FINANCIAMENTOS DE EMPRESAS NACIONAIS OU INTERNACIONAIS Representante no Brasil da Cochrane Collaboration Internacional Membro da Assembléia Mundial

Leia mais

Panorama das entidades de apoio. a ex-bolsistas brasileiros no. Japão

Panorama das entidades de apoio. a ex-bolsistas brasileiros no. Japão Associação Brasiliense de Ex-Bolsistas Brasil-Japão Brazil-Japan Alumni Association of Brasília Panorama das entidades de apoio a ex-bolsistas brasileiros no Japão Abril de 2013 1 2 Panorama das entidades

Leia mais

EDITAL 002/2014 PCG PROJETO IDIOMAS SESC SESC/RJ

EDITAL 002/2014 PCG PROJETO IDIOMAS SESC SESC/RJ EDITAL 002/2014 PCG PROJETO IDIOMAS SESC SESC/RJ O Diretor da Administração Regional do Sesc Rio de Janeiro AR/SESC/, no uso de suas atribuições, TORNA PÚBLICO o processo seletivo para ingresso nas vagas

Leia mais

HUMAN INTEGRATION AND DEVELOPMENT INSTITUTE INSTITUTO DE DESENVOLVIMENTO E INTEGRAÇÃO HUMANA PROGRAMA CONVIVER

HUMAN INTEGRATION AND DEVELOPMENT INSTITUTE INSTITUTO DE DESENVOLVIMENTO E INTEGRAÇÃO HUMANA PROGRAMA CONVIVER PROGRAMA CONVIVER OBJETIVOS PARCERIAS Participarão do PROGRAMA CONVIVER como parceiros colaboradores e voluntários as entidades: PÚBLICAS FEDERAIS. PÚBLICAS ESTADUAIS. PÚBLICAS MUNICIPAIS. EMPRESÁRIOS.

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO Faculdade de Letras Diretoria Adjunta de Cultura e Extensão Cursos de Línguas Abertos à Comunidade

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO Faculdade de Letras Diretoria Adjunta de Cultura e Extensão Cursos de Línguas Abertos à Comunidade UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO Faculdade de Letras Diretoria Adjunta de Cultura e Extensão Cursos de Línguas Abertos à Comunidade EDITAL PARA PROCESSO DE INSCRIÇÃO NOS CURSOS DE LÍNGUAS ABERTOS

Leia mais

Ata da Mesa Regional da Ásia, África, Oriente Médio e Oceania I Conferência das Comunidades Brasileiras no Exterior 18 de julho de 2008

Ata da Mesa Regional da Ásia, África, Oriente Médio e Oceania I Conferência das Comunidades Brasileiras no Exterior 18 de julho de 2008 Ata da Mesa Regional da Ásia, África, Oriente Médio e Oceania I Conferência das Comunidades Brasileiras no Exterior 18 de julho de 2008 Ata da Mesa Regional da As propostas de nº 1 a 25 são referentes

Leia mais

CURSO EXTENSIVO 2014**

CURSO EXTENSIVO 2014** Temos unidade em São Paulo e Campinas e nossas aulas são presenciais. *Lançamento de nosso curso on-line de exercícios com material exclusivo - última semana do mês de FEV/13. Índice de aprovação de 15

Leia mais

Um Mundo para Todos. Declaração da Cimeira Mundial Destinos para Todos. Montréal - Outubro 2014

Um Mundo para Todos. Declaração da Cimeira Mundial Destinos para Todos. Montréal - Outubro 2014 Um Mundo para Todos Declaração da Cimeira Mundial Destinos para Todos Montréal - Outubro 2014 (Tradução livre do Turismo de Portugal) Um Mundo para Todos - Declaração da Cimeira Mundial Destinos para Todos

Leia mais

GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO SECRETARIA DE ESTADO DA EDUCAÇÃO DIRETORIA DE ENSINO DA REGIÃO DE SÃO CARLOS - SÃO PAULO

GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO SECRETARIA DE ESTADO DA EDUCAÇÃO DIRETORIA DE ENSINO DA REGIÃO DE SÃO CARLOS - SÃO PAULO GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO SECRETARIA DE ESTADO DA EDUCAÇÃO DIRETORIA DE ENSINO DA REGIÃO DE SÃO CARLOS - SÃO PAULO E.E. PROFª ALICE MADEIRA JOÃO FRANCISCO SANTA EUDÓXIA-DISTRITO DE SÃO CARLOS RUA

Leia mais

LÍDERES DA CPLP ENCONTRO DE JOVENS. Este desafio é nosso! Iº ENCONTRO DE JOVENS LÍDERES COMUNIDADE DE PAÍSES DA CPLP NA DIÁSPORA PORTUGUESA

LÍDERES DA CPLP ENCONTRO DE JOVENS. Este desafio é nosso! Iº ENCONTRO DE JOVENS LÍDERES COMUNIDADE DE PAÍSES DA CPLP NA DIÁSPORA PORTUGUESA ENCONTRO DE JOVENS Iº ENCONTRO DE JOVENS LÍDERES COMUNIDADE DE PAÍSES DA CPLP NA DIÁSPORA PORTUGUESA Aveiro, 22 a 24 de Junho de UNIVERSIDADE DE AVEIRO Entidades Promotoras Parceiros Apoios O que é o Festival

Leia mais

PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO PUC-SP Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica

PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO PUC-SP Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica EDITAL PARA O PROCESSO SELETIVO 2º/2014 Coordenador: Prof. Dr. Eugênio Rondini Trivinho Vice-Coordenador: Prof. Dr. José Luiz Aidar Prado Estarão abertas, no período de U14/04/2014U a U05/05/2014U, as

Leia mais

REGULAMENTO DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO STRICTO SENSU

REGULAMENTO DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO STRICTO SENSU REGULAMENTO DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO STRICTO SENSU Res. Consun nº 96/10, de 24/11/10. Art. 1º Art. 2º Art. 3º Art. 4º TÍTULO I DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO STRICTO SENSU CAPÍTULO I DAS FINALIDADES

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 4 Assistência Médica e Seguro Social Mascote de Saitama KOBATON 1 Sistema de Seguro de Saúde 2 Seguro Nacional de Saúde (Seguro Regional) 3 Seguro Saúde (Seguro dos Empregados) 4 Exame Médico

Leia mais

Abril de 2006 (Ano 18 de Heisei) Tadanori Akiba Prefeito de Hiroshima

Abril de 2006 (Ano 18 de Heisei) Tadanori Akiba Prefeito de Hiroshima Preâmbulo A Declaração Universal dos Direitos Humanos foi declarada em 1948, na Terceira Assembléia Geral das Nações Unidas, e o nosso país, como membro da comunidade mundial ratificou a Carta Internacional

Leia mais

Interessados nos programas abaixo devem procurar a Assessoria de Assuntos Internacionais da Unijuí, fone 3332.0329

Interessados nos programas abaixo devem procurar a Assessoria de Assuntos Internacionais da Unijuí, fone 3332.0329 Interessados nos programas abaixo devem procurar a Assessoria de Assuntos Internacionais da Unijuí, fone 3332.0329 O que é Intercâmbio? A palavra INTERCÂMBIO significa TROCA. A partir dessa idéia, surgem

Leia mais

AVALIAÇÃO DA EDUCAÇÃO NA ESCOLA PRIMÁRIA CHIRYU HIGASHI Resultado da pesquisa, Análise e Diretrizes

AVALIAÇÃO DA EDUCAÇÃO NA ESCOLA PRIMÁRIA CHIRYU HIGASHI Resultado da pesquisa, Análise e Diretrizes ANO 2012 AVALIAÇÃO DA EDUCAÇÃO NA ESCOLA PRIMÁRIA CHIRYU HIGASHI Resultado da pesquisa, Análise e Diretrizes DATA DA PESQUISA: Dezembro de 2012 a Janeiro de 2013 ALVO DA PESQUISA: Pais, professores, alunos

Leia mais

Política da IFC sobre Divulgação de Informações Análise e Atualização Visão Geral do Processo de Consulta e Participação

Política da IFC sobre Divulgação de Informações Análise e Atualização Visão Geral do Processo de Consulta e Participação Política da IFC sobre Divulgação de Informações Análise e Atualização Visão Geral do Processo de Consulta e Participação Corporação Financeira Internacional 26 de agosto de 2009 SUMÁRIO PÁGINA Resumo executivo...

Leia mais

E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s. - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s!

E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s. - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s! E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s! EncarregadoTime de Convivência entre o Homem e a Natureza, do Departamento

Leia mais

Normas de acomodação em casas de família Alunos internacionais do ensino fundamental ao ensino médio

Normas de acomodação em casas de família Alunos internacionais do ensino fundamental ao ensino médio COLÚMBIA BRITÂNICA Normas de acomodação em casas de família Alunos internacionais do ensino fundamental ao ensino médio MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO 2015 Introdução Sobre as normas de acomodação em casas de

Leia mais