future social responsability adaptability
|
|
- Emanuel Farias Pinheiro
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 5
2 future 5 social responsability adaptability
3 sustainability 5 passion
4
5 CONSTÁLICA was founded in 2004 and started its activity in the sector of cold formed products for metallic constructions. Based on the Research and Development carried out at the Department of Civil Engineering of the University of Aveiro, CONSTÁLICA brought innovation to this market segment with the creation of the MadreMax trademark system. Recognition was obtained due to the technical added-value and to the high level usefulness of this construction solution. With the adoption of a strategy based on differentiation, continuous evolution, and value innovation the MadreMax system was tested in France by CTICM (Centre Technique Industriel de la Construction Metallique). In 2008, the Quality Management System implemented was distinguished with the NP EN ISO 9001 standard Certificate awarded by APCER. Internally, CONSTÁLICA encourages the continuous commitment to innovate its products and promotes good professional practices by complying with contractual requirements, legislation and regulations, and applying the recommendations and standards inherent to the company s activity. Constálica focuses on the maintenance and continuous improvement of a Management System that efficiently complies with the requirements set out in the NP EN ISO 9001 and NP 4457 standards. As a result of the company s entrepreneurial spirit, pro-active and innovative, in 2008 CONSTÁLICA expanded its business concept in order to provide integrated solutions entirely manufactured according to the MadreMax concept. For this reason, the MadreMax pavilions were developed and completely manufactured according to this system. Aware that innovation is the engine underlying the development and the growth of the company, Constálica has adopted a strategy of differentiation towards target markets, supported by its own department for R&D and Innovation. CONSTÁLICA has been expanding its business to areas such as Madre- Max Housing, MadreMax Pavilions, MadreMax Photovoltaic Structures and Reservoir, committed to improving client satisfaction and meeting client expectations. This same commitment is extended to employees with the purpose of distinguishing the company in its human and technology resources, through the value innovation provided to potential markets, guaranteeing its position as a distinguished and differentiated entity in the rendering of high quality services and products. Sérgio Matos President and CEO (Chief Executive Officer) for CONSTÁLICA, S.A. MISSION Constálica is committed on upholding shareholder interests and providing clients with complete construction solutions based on innovative services and products of certified quality. MANAGEMENT POLICIES Constálica is committed to the improvement of client satisfaction and exceeding client and employee expectations with the purpose of distinguishing the company for its unique, innovative and technologic capacity and continue to occupy its place as a prestigious entity and provider of services and products of certified quality. Therefore, Constálica s Board of Directors declares its commitment and promise to guarantee: -That the quality of its services continuously satisfy the needs and the expectations of its national and foreign clients; -To continuously encourage the innovation of company products and to uphold good professional practices which comply with contractual requirements, legislation, regulations, recommendations and standards applicable to the company s activity; -To continuously maintain and improve a Management System that efficiently guarantees the requirements defined in the NP EN ISO 9001 and NP 4457 standards; -To increase productivity through personal motivation and training of company employees, innovation and optimization of processes and continuous modernization of facilities and equipment; -To guarantee a positive and sustained evolution of the company s strategic, quantitative, productive, commercial and financial indicators; -To promote an organizational culture based on innovation, research and development; -To cooperate and collaborate with suppliers, companies and entities that allow better services to be provided to clients and shareholders; -To strengthen its scientific and technological basis with the objective of increasing innovation capacity. To guarantee the efficient and effective adoption and implementation of this Management Policy, it is essential that all employees at Constálica be familiar with it and implement the guidelines and procedures defined for their work. VALUES -Client rapport -Competitiveness and creation of value for the client -Activeness, dedication and committment -Creativity, team spirit and sharing -Value innovation and differentiation -Agility and resilience 5 VISION Constálica aims at achieving a leading position on the world market in the Metallic Construction Sector, through the promotion and commitment to sustainable development, to the environment and to the rationalization of resources.
6 Fondée en 2004, CONSTALICA débute son activité dans le secteur de la fabrication de produits moulés à froid pour la construction métallique. L entreprise démarre sur la base de (Recherche et Développement du Génie Civil de l Université d Aveiro) Investigação e Desenvolvimento do Departamento de Engenharia Civil da Universidade de Aveiro, CONSTALICA innove le marché par la création du système breveté MadreMax. Reconnue pour l innovation technique et l utilité de construction. Dans un but stratégique de développement et d innovation des tests ont été effectués sur le système MadreMax en France par le CTICM (Centre Technique Industriel de la Construction Métallique). En 2008, la conformité du Système de Gestion de Qualité est reconnue par l obtention du label qualité selon la norme NP EN ISO 9001 attribuée par l APCER. CONSTÁLICA mise sur l innovation de ses produits et les bonnes pratiques professionnelles, respectant les contrats, la législation, les règlements, les recommandations et les normes de l activité. Assure l entretient et l amélioration permanente du Système de Gestion qui répond d une manière efficace aux exigences des normes NP EN ISO 9001 et NP 4457; Suite à cet esprit dynamique et innovateur, CONSTÁLICA en 2008, développe le concept de solutions intégrées pour les entreprises, entièrement bâties d après le concept MadreMax. Dans cette logique apparaissent les pavillons MadreMax, construits grâce à ce système. Constálica, consciente que l innovation est le moteur du progrès et l évolution d une entreprise, crée un Département de Recherche et Développement I&D pour mieux répondre aux attentes des marchés cible. CONSTALICA gagne d autres domaines dans les affaires, L habitation MadreMax, Pavillons MadreMax, Structures Photovoltaïques MadreMax et Reservoir et s engage à augmenter la satisfaction de ses clients et dépasser leurs attentes ainsi que de ses employés, dans le but de s affirmer par sa capacité humaine et technologique, innovatrice et unique en son genre en tant qu institution de prestige, qui fournit des produits et des services de haute qualité reconnus à des marchés potentiels. Sérgio Matos Président et CEO (Chef de la Direction) de CONSTÁLICA, S.A. MISSION Constálica a pour mission assurer les intérêts des actionnaires et fournir à ses clients des solutions complètes, grâce à ses produits et services innovateurs de qualité reconnue. POLITIQUE DE GESTION Constálica s engage à améliorer la satisfaction et les attentes aussi bien de ses clients que de ses employés, et dans le but de s affirmer par sa capacité technologique, innovatrice et unique en son genre en tant qu institution de prestige qui fournit des produits et services de qualité reconnue. Par conséquent, la Direction Générale de Constálica s engage à assurer: -La qualité des services en répondant constamment aux besoins et aux attentes des clients internes et externes; -Le souci permanent dans l innovation de ses produits et l exercice des bonnes pratiques professionnelles, en accord avec les exigences contractuelles, la législation, les règlements, les recommandations et les normes applicables à l activité; -L entretien et l amélioration permanents d un Système de Gestion qui répond aux exigences des normes NP EN ISO 9001 et NP 4457; -L augmentation de la productivité par la valorisation de son personnel et la formation de ses employés, l innovation et l optimisation des processus et la modernisation constante des installations et équipements; -Le développement durable et positif des indicateurs stratégiques, quantitatifs, productifs, commerciaux et financiers de l entreprise; -La promotion d une culture organisationnelle basée sur l innovation, le développement et la recherche; -La coopération et collaboration avec ses fournisseurs, organismes et institutions afin d offrir une meilleur prestation à ses clients et ses actionnaires; -L approfondissement de nos bases scientifiques et technologiques afin d augmenter notre capacité innovatrice. -Pour que cette Politique de Gestion soit effective et réelle, Constálica compte sur VALEURS -Engagement avec le client -Competitivité et création de valeur chez le client -Dynamisme, dévouement et engagement -Créativité, esprit d équipe et partage -Innovation et singularité -Adaptation et résiliance VISION Constálica a pour but atteindre une position de référence internationale dans le secteur du marché mondial de la construction métallique. Respecter et promouvoir le développement durable, l`environnement et la gestion de recours.
7 A CONSTÁLICA é fundada em 2004, e inicia-se no sector da fabricação de produtos enformados a frio para a construção metálica. Alicerçada na Investigação e Desenvolvimento do Departamento de Engenharia Civil da Universidade de Aveiro, a CONSTÁLICA inovou no seu mercado com a criação do sistema de marca patenteada MadreMax. Obtém assim o reconhecimento graças às mais-valias técnicas e à elevada utilidade dessa solução construtiva. Numa estratégia de diferenciação, de evolução contínua, e de inovação de valor, foram efectuados ensaios ao sistema MadreMax em França pelo CTICM (Centre Technique Industriel de la Construction Metallique). Em 2008 é reconhecido o Sistema de Gestão da Qualidade implementado, através da obtenção da Certificação segundo a norma NP EN ISO 9001 atribuída pela APCER. A CONSTÁLICA promove internamente uma permanente preocupação na inovação dos seus produtos e no exercício de boas práticas profissionais, de acordo com os requisitos contratuais, com a legislação e regulamentos, com as recomendações e normas aplicáveis à actividade. Focaliza-se na manutenção e melhoria contínua de um Sistema de Gestão que cumpra de forma eficaz os requisitos das normas NP EN ISO 9001 e NP 4457; No seguimento do espírito empreendedor, proactivo e inovador da empresa, em 2008 a CONSTÁLICA evoluiu o seu conceito de negócio para soluções integradas e completamente produzidas segundo o conceito MadreMax. Nessa lógica desenvolveram-se os pavilhões MadreMax, integralmente construídos através deste sistema. Consciente de que a Inovação é o motor de desenvolvimento e evolução da empresa, a empresa adopta uma estratégia de diferenciação para com os seus mercados alvo, contando com um Departamento próprio para I&D e inovação. A CONSTÁLICA tem vindo a alargar as suas áreas de negócio para,habitação MadreMax, Pavilhões MadreMax, Estruturas Fotovoltaicas MadreMax e Reservoir assumindo o compromisso da melhoria da satisfação dos clientes e das suas expectativas. O mesmo faz em relação aos seus colaboradores, com o objectivo de se afirmar pela capacidade humana e tecnológica, através da inovação de valor que oferece aos seus mercados potenciais, mantendose como uma entidade reconhecida e diferenciada no fornecimento de serviços e produtos de elevada qualidade. Sérgio Matos Presidente e CEO (Chief Executive Officer) da CONSTÁLICA, S.A. MISSÃO A missão da Constálica é assegurar os interesses dos accionistas, proporcionar aos clientes soluções construtivas completas, baseadas em produtos e serviços inovadores de qualidade reconhecida. POLÍTICA DE GESTÃO A Constálica assume o compromisso da melhoria da satisfação e as expectativas dos clientes bem como dos seus colaboradores, com o objectivo de se afirmar pela capacidade tecnológica, inovadora e única, mantendo-se como entidade prestigiante e fornecedora de serviços e produtos de qualidade reconhecida. Neste sentido, a Direcção Geral da Constálica declara o seu empenho e compromisso em assegurar: - Que a qualidade dos serviços prestados satisfaçam continuamente as necessidades e expectativas dos clientes internos e externos; -A permanente preocupação na inovação dos seus produtos e exercício de boas práticas profissionais, de acordo com os requisitos contratuais, a legislação, os regulamentos, as recomendações e as normas aplicáveis à actividade; -A manutenção e melhoria contínua de um Sistema de Gestão que cumpra de forma eficaz os requisitos das normas NP EN ISO 9001 e NP 4457; -Aumento da produtividade através da valorização pessoal e formação dos seus colaboradores, da inovação e optimização dos processos e modernização contínua das instalações e equipamentos; -Evolução sustentada e positiva dos indicadores estratégicos, quantitativos, produtivos, comerciais e financeiros da empresa; -Promover uma cultura organizacional baseada na inovação, desenvolvimento e investigação; -Cooperação e colaboração com fornecedores, organismos e entidades que permitam oferecerem melhores prestações a clientes e accionistas; -Fortalecer as nossas bases científicas e tecnológicas com o objectivo de aumentar a nossa capacidade inovadora. Para que esta Politica de Gestão seja efectiva e adoptada de um modo concertado é condição necessária que todos os colaboradores relacionados com as actividades da Constálica estejam familiarizados e apliquem no seu trabalho as directrizes e procedimentos que lhe estão associados. VALORES -Envolvimento com o cliente -Competitividade e criação de valor no cliente -Dinamismo, dedicação e empenho -Criatividade, espírito de equipa e de partilha -Inovação de valor e diferenciação -Agilidade e resiliência VISÃO A Constálica pretende atingir uma posição de referência no mercado Mundial no sector da Construção Metálica, respeitando e promovendo o desenvolvimento sustentável, o ambiente e a racionalização dos recursos.
8 6
9 7
10
11
12 AS MADREMAX The Madremax I Les Madremax As Várias Secções The Various Sections Les différentes sections 10 50X1,5 100X1,5 150X1,5
13 200X1,5 250X2,0 250X2,5
14 PERFIS MADREMAX Madremax Sections I Profils Madremax
15 PERFIS MADREMAX MADREMAX SECTIONS PROFILS MADREMAX O sistema MadreMax é destinado à aplicação em estruturas de aço, madeira ou de betão e a sua principal característica é a possibilidade de sobreposição, mediante acoplagem sucessiva, sendo a imobilização e rigidez asseguradas pelos pontos de furação, que existindo ao longo do elemento, permitem uma justaposição variável. Possibilita, também, o cruzamento entre elementos de secção igual ou diferente. O processo de fabrico é totalmente automatizado e com o respectivo controlo da qualidade. Este sistema é comercializado em seis secções transversais, designadas por Ω50x1.5 Ω100x1.5 Ω150x1.5 Ω Ω e Ω As principais vantagens da MadreMax são a capacidade de vencer grandes vãos e possibilitar maiores afastamentos entre madres. A sua elevada resistência segundo os dois eixos de inércia da secção em conjunto com a sua forma geométrica permite a eliminação de tirantes entre madres e por outro lado a furação da madre permite a dispensa de suportes de fixação. A continuidade proporcionada pelo sistema MadreMax é assegurada através da sobreposição na zona dos picos de momentos negativos e positivos, aumentando desta forma a resistência global. Características do material: S320GD + Z275 (EN 10326), furação longitudinal com espaçamento de 50mm, ligações com parafusos M10 classe 8.8. Aplicações: madres de cobertura e fachada, para qualquer tipo de revestimento e superstrutura em aço, madeira ou betão. Vantagens: Flexibilidade de soluções; Optimização estrutural; Elevados valores de relação resistência/peso; Rapidez de montagem; Economia de recursos; Dispensa a aplicação de patilhas e tirantes; Economia e rentabilidade no transporte contentorizado; Facilidade de acondicionamento e manuseamento; Inexistência de soldadura; Material reutilizável; Soluções bastante competitivas. Dada a elevada versatilidade dos perfis MadreMax foram desenvolvidas várias áreas de negócio que reflectem as potencialidades de aplicação da MadreMax. The MadreMax system is for applications on steel, wood or concrete structures and its main characteristic is the possibility of overlapping, through successive coupling. Immobility and rigidity are guaranteed by the drilling points that are made along the element, allowing for variable overlapping. With this system it is also possible to cross identical or different elements of the section. The manufacturing process is totally automatic and includes quality control. This system is marketed in six transversal sections, namely by Ω50x1.5, Ω100x1.5, Ω150x1.5, Ω , Ω and Ω The main advantages of the MadreMax sections are their capacity to cover large spans and to allow a greater distance between the purlins. Its high resistance, as per the two inertia axes of the section together with its geometric form, allow, on the one hand, for the elimination of the sag bars, and, on the other, the drilling of the purlin does not require fixing supports. The continuity provided by the MadreMax system is assured by the overlap on the peaks of the negative and positive bending moments, thus increasing the general resistance. Characteristics of the material: S320GD + Z275 (EN 10326), longitudinal holes with spaces of 50mm, joined with M10 class 8.8 bolts. Applications: purlins to fix any type of revetment in superstructures in steel, wood or concrete. Advantages: Flexibility of the solutions; Structural optimization; High values for resistance/weight ratio; Fast assembly; Economy of resources; Does not require sag bars and fixing supports; Economy and profitability of container transportation; Easy packaging and handling; No welding; Reusable material; Highly competitive solutions. Given the high versatility of the MadreMax sections, several business areas have been developed to reflect the potential of the MadreMax sections for different applications. Le système MadreMax se destine à l application en structures en acier, bois ou en béton, sa principale caractéristique est la superposition, suivant la juxtaposition successive, l immobilisation et la rigidité sont assurées par les points de perforation, qui existent tout au long de l élément, permettant une juxtaposition variable. Les croisement entre les éléments de section égale ou différente sont également possibles. Le processus de fabrication est entièrement automatisé et sa qualité est contrôlée. Ce système est commercialisé en six sections transversales, désignées par Ω50x1.5 Ω100x1.5 Ω150x1.5 Ω Ω e Ω MadreMax a la possibilité de gagner des grandes travées et permettre de grands écarts entre les profils. Les deux axes d inertie de section, la forme géométrique et la perforation du profil, garantissent une grande résistance évitant ainsi les traverses entre profils et les supports de fixation. La continuité est assurée par le système MadreMax grâce à la superposition dans la zone des pics lors des moments négatifs et positifs, augmentant ainsi la résistance globale. Caractéristiques du matériel: S320GD + Z275 (EN 10326), perforation longitudinale avec un espacement de 50mm, jointures avec des visses M10 classe 8.8. Applications: Pannes de toiture et lisses façade, pour toute sorte de revêtement et superstructure en acier, bois ou béton. Avantages: Flexibilité de solution; Optimisation structurale; Excellente relation résistance/poids; Rapidité du montage; Économie de recours; Vissage direct aux piliers et aux poutres; Économie et rentabilité du transport en container; Facilité d emballage et entretien; Matériel réutilisable; Inexistence de soudure; Solutions compétitives. La grande versatilité des profils MadreMax permet l utilisation dans différents secteurs d activité. 13
16 MADREMAX Os Perfis Sections Profils 14
17
18
19
20 HABITAÇÕES MADREMAX Madremax Houses I Madremax Habitations
21 HABITAÇÃO MADREMAX MADREMAX HOUSES HABITATIONS MADREMAX O sistema construtivo MadreMax aplicado a habitações tira partido do facto de todas as paredes serem paredes resistentes, repartindo assim todos os esforços e garantindo uma continuidade absoluta entre materiais, estabilidade dimensional e uma maior liberdade na concepção. Uma habitação deste tipo permite uma maior flexibilidade da estrutura sem que ocorra fissuração nas paredes resultado do baixo peso estrutural e da distribuição das cargas, que descarregando uniformemente em todas as paredes, evitam os pontos de acumulação de tensões. Todas as ligações são aparafusadas evitando soldaduras para ligações entre perfis, e entre perfis e peças de ligação; A sua elevada flexibilidade e baixo peso garantem uma resistência sísmica muito superior ao sistema convencional. Rapidez de execução devido à modularidade das várias secções. Características do material: S320GD + Z275 (EN 10326), furação longitudinal com espaçamento de 50mm, ligações com parafusos M10 classe 8.8 Vantagens: Flexibilidade de soluções; Optimização estrutural; Elevados valores de relação resistência/peso; Rapidez de montagem; Economia de recursos; Versatilidade; Economia e rentabilidade no transporte contentorizado; Facilidade de acondicionamento e manuseamento; Inexistência de soldadura; Material reutilizável; Soluções bastante competitivas. Aplicações: habitações e edifícios até 4 andares. Fundações e laje térrea: a técnica utilizada é semelhante à utilizada na edificação de habitações convencionais, com a principal diferença a residir na menor carga a que estas estarão sujeitas. Estrutura: O cálculo é feito mediante a arquitectura e as cargas a considerar no dimensionamento da estrutura. As paredes são constituídas por perfis verticais orientados por calhas aplicadas na base e no topo destes, que por sua vez garantem a fixação às fundações, à cobertura e a eventuais pisos intermédios, e por perfis horizontais que garantem a estabilidade das paredes e o funcionamento em malha de toda a estrutura. Os pisos são executados em perfis que apoiam nas calhas referidas anteriormente, ou em alternativa com a aplicação de laje colaborante. A montagem de toda a estrutura é executada mediante desenhos detalhados que indicam o posicionamento dos perfis assim como a localização de eventuais aberturas. Canalização e instalações técnicas: funcionam no interior das paredes tornando muito mais simples a sua execução, uma vez que dispensa a abertura de rasgos para passagem de tubos e cabos que são guiados através dos perfis horizontais e fixos aos mesmos. The MadreMax house building system takes advantage of the fact that all the walls are resistant walls, equally distributing all the loads and guaranteeing an absolute continuity of all the materials, dimensional stability and greater freedom of design. This type of house allows for more structural flexibility and load distribution, which is uniformly shared by all the walls, thus avoiding the accumulation of tension points. All the joints are bolted, thus avoiding welding between bars, and between the bars and the connecting plates. The high flexibility and low weight of this system guarantees higher seismic resistance than the conventional system. Fast execution due to the various modular sections. Characteristics of the material: S320GD + Z275 (EN 10326), longitudinal holes with 50mm spaces in between, joints with M10 class 8.8 bolts. Advantages: Flexible solutions; Structural optimization; High values for resistance/weight ratio; Fast assembly; Economy of resources; Versatility; Economy and profitability in container transportation; Easy packaging and handling; No welding; Reusable material; Highly competitive solutions. Applications: houses and buildings up to 4 floors. Foundations and ground floor slab: the technique used is similar to the one used in conventional houses, the main difference being the fact that these will be subjected to a lower load. Structure: The calculation is made according the architecture and the loads to be taken into account in the structural design. The walls are made up of vertical bars guided by channels applied at the base and the top of the bars, which in turn guarantee the fixing to the foundations, to the roof and other floors in between, and by horizontal bars that guarantee the stability of the walls and the mesh functioning of the entire structure. The floors are built with bars supported by the abovementioned channels or, alternatively, with the application of a composite slab. The assembly of the whole structure is carried out in compliance with detailed drawings which indicate the positions of the bars and the location of possible openings. Cable and technical installations: these work inside the walls, facilitating installation given that it does not require tearing down walls for the cables which are guided through and fixed to horizontal bars. Le système constructif MadreMax peut s appliquer à l habitation car toutes les parois sont très résistantes, elles répartissent tous les efforts et garantissent une continuité absolue entre les matériaux, stabilité dimensionnelle et une plus grande liberté de conception. Une habitation de ce genre permet une plus grande flexibilité de la structure et évite la fissuration des parois, grâce au poids structural minime et à la distribution uniforme du poids dans toutes les parois, évitant ainsi les points d accumulation de tensions. Tous les jointures sont vissés évitant les soudures des profils entre eux et les jointures d autres pièces; Sa grande flexibilité et son poids minime garantissent une résistance sismique bien supérieure aux systèmes conventionnels. Rapidité d exécution grâce à la modularité des différentes sections. Caractéristiques du matériel: S320GD + Z275 (EN 10326), perforation longitudinale avec espacement de 50mm, visses M10 classe 8.8. Avantages: Flexibilité de solutions; Optimisation structurale; Excellente relation résistance/poids; Rapidité du montage; Économie de recours; Versatilité; Économie et rentabilité dans le transport en container; Facilité d emballage et entretien Inexistence de soudure; Matériel réutilisable; Solutions très compétitives. Applications: habitations et bâtiments jusqu à 4 étages. Fondations et dalle: La même technique que celle utilisée dans la construction d habitations conventionnelles, Seule différence, le poids auxquelles celles-ci sont soumises. Structure: Le calcul tient compte de l architecture et des charges et la dimension de la structure. Les parois sont structurées par des profils verticaux posés sur des rails placés à la base et au sommet, qui à leur tour assurent la fixation aux fondations, à la toiture et à d éventuels étages intermédiaires, et par des profils horizontaux qui assurent la stabilité des parois et le fonctionnement en filet de toute la structure. Les étages sont construits avec des profils qui s appuient sur des rails déjà mentionnées plus haut, ou l application d une dalle collaborante. Le montage de toute la structure est exécuté d après des plans détaillés qui indiquent le positionnement des profils ainsi que la localisation d éventuelles ouvertures. Les canalisations et les installations techniques : celles-ci se trouvent à l intérieur des parois, ce qui facilite les travaux et évite les ouvertures pour le passage des tuyaux et des câbles qui y sont fixés et guidés dans les profils horizontaux. 19
22 20
23 21
24 PAVILHÕES MADREMAX Madremax Pavilions I Pavillons Madremax
25 PAVILHÕES MADREMAX MADREMAX PAVILIONS PAVILLONS MADREMAX Pavilhões executados integralmente em MadreMax. Desde edifícios de produção a armazéns industrias ou hangares em aço para todo o tipo de armazenamento, com um vão máximo livre de 18 metros, os pavilhões MadreMax distinguem-se pela sua elevada resistência estrutural garantida pela matéria-prima (S320+Z275) e pela baixa densidade de material necessário para a sua execução cumprindo todas as normas de acções e estabilidade aplicáveis. Todas as ligações são aparafusadas evitando soldaduras para ligações entre perfis, e entre perfis e chapas de ligação, como chapas de ligação viga - pilar e viga -viga, também elas são executadas em S320+Z275. Pavilions entirely built in MadreMax. From production buildings to industrial warehouses and hangars in steel, for all types of storage, with a 18 meter free span, the MadreMax pavilions are unique due to their high structural resistance provided by the raw material (S320GD+Z275) and by the low density of material requirements for manufacturing purposes, complying with all the applicable production and stability standards. All the joints are bolted which avoids welding between bars, and between bars and connection plates, such as column to beam connection plate and ridge connection plate, also made from S320GD+Z275. Pavillons fabriqués entièrement en MadreMax. Des bâtiments de production aux entrepôts ou hangars en acier pour toute sorte stockage, avec un espace libre de 18 mètres maximum, Les pavillons MadreMax se distinguent para leur grande résistance structurale garantie grâce à leur matière première (S320GD+Z275) et leur basse densité matérielle nécessaire à la construction tout en respectant les normes d actions et stabilité applicables. Toutes les jointures sont vissées évitant ainsi les soudures des profils entre eux, et les jointures aux poutres - piliers et poutres, fabriquées eux aussi en S320GD+Z275. Características do material: S320GD + Z275 (EN 10326) em perfis e elementos de ligação, furação longitudinal com espaçamento de 50mm, ligações com parafusos M10 classe 8.8. Characteristics of the material: S320GD + Z275 (EN 10326) in bars and connection plates, 50mm of longitudinal spacing between holes, joints with M10 class 8.8 bolts. Caractéristiques du matériel: profils et éléments en S320GD + Z275 (EN 10326), perforation longitudinale espacée de 50mm, jointures vissées avec des boulons de M10 classe Aplicações: Edifícios Industriais Armazenamento/Logística Estaleiros de obra Armazéns agrícolas Edifícios hortícolas Hangares de aviação (hangares de aviões, hangares de helicópteros) Picadeiros Hangares para actividades recreativas Edifícios para actividades desportivas Outras aplicações dos edifícios prefabricados de aço Applications: Industrial buildings Warehouses/Logistics Building sites Agricultural warehouses Buildings for horticulture Aviation hangars (hangars for airplanes and helicopters) Horse riding school/shows Hangars for entertainment Buildings for sports Other steel applications for pre-fabricated buildings Applications: Bâtiments industriels Stockage/Logistique Chantiers Entrepôts agricoles Bâtiments horticoles Hangars d aviation (avions, hélicoptères) Manèges Hangars pour des activités de loisirs Bâtiments pour des activités sportives Autres applications pour bâtiments préfabriqués en acier Vantagens: Construção integral em MadreMax; Flexibilidade de soluções; Optimização estrutural; Elevados valores de relação resistência/peso; Rapidez de montagem; Economia de recursos; Dispensa a aplicação de patilhas e tirantes; Economia e rentabilidade no transporte contentorizado; Facilidade de acondicionamento e manuseamento; Inexistência de soldadura; Material reutilizável; Soluções bastante competitivas; Inexistência de soldaduras. Advantages: Completely built in MadreMax; Flexible solutions; Structural optimization; High values for resistance/weight ratio; Fast assembly; Economy of resources; Does not require sag bars and fixing supports; Economy and profitability in container transportation; Easy packaging and handling; Does not require welding; Reusable material; Highly competitive solutions; Avantages: Construction intégrale en MadreMax; Flexibilité de solution; Optimisation structurale; Excellente relation résistance/poids; Rapidité du montage; Économie de recours; Évite les liernes et les barres; Économie et rentabilité du transport en container; Facilité d emballage et entretien; Matériel réutilisable; Solutions compétitives. Inexistence de soudures.
SISMO BUILDING TECHNOLOGY, TECNOLOGIA DE CONSTRUÇÃO ANTI-SISMICA: APLICAÇÕES EM PORTUGAL
SÍSMICA 2007 7º CONGRESSO DE SISMOLOGIA E ENGENHARIA SÍSMICA 1 SISMO BUILDING TECHNOLOGY, TECNOLOGIA DE CONSTRUÇÃO ANTI-SISMICA: APLICAÇÕES EM PORTUGAL M.T. BRAZ CÉSAR Assistente IPBragança Bragança Portugal
Leia maisProjecto: +INOV-custos / Project: +INOV-costs
1 OBJETIVO / OBJECTIVE 2 FASES / PHASES 3 RESULTADOS SUNVISOR / SUNVISOR RESULTS 4 RESULTADOS CARTER / CARTER RESULTS Grupo industrial especializado en la gestión de procesos de alto valor añadido 1 Objetivo
Leia mais// gaiato private label
// gaiato private label // a empresa // the company A Calçado Gaiato é uma empresa prestadora de serviços no setor de calçado, criada em 2000 por Luís Pinto Oliveira e Mário Pinto Oliveira, sócios-fundadores
Leia maisBraskem Máxio. Maio / May 2015
Maio / May 2015 Braskem Máxio Braskem Máxio Braskem Maxio é um selo que identifica resinas de PE, PP ou EVA dentro do portfólio da Braskem com menor impacto ambiental em suas aplicações. Esta exclusiva
Leia maisPORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS
PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS ARCHIWOODXXI Instituto CUF Porto, Portugal Instituto CUF Porto, Portugal Porta em compacto fenólico e aro em alumínio - Porte
Leia maisRARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015
RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015 QUI SOMMES-NOUS? RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais SA. est
Leia maisDELTABI COSTRUZIONI PT EN
DELTABI COSTRUZIONI PT EN INSTALAÇÕES INDUSTRIAIS HANGARES INDUSTRIAIS ESTRUTURAS COMERCIAIS & DESPORTIVAS REVESTIMENTOS E FACHADAS ESCADAS E PARAPEITOS Projetamos e fabricamos estruturas metálicas para
Leia maisCatálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures
Catálogo casa de banho l WC accessories gestos que apetecem l tempting gestures VALENÇA BRAGA A NOSSA MISSÃO......VALORIZAR E ENGRADECER A TUPAI PORTO AVEIRO ÁGUEDA - COIMBRA GPS - N 40.58567º W 8.46558º
Leia maisMOTORCYCLE CYCLING MIRALTECH EXPERTISE CONNECTING KNOWLEDGE
MOTORCYCLE CYCLING MIRALTECH EXPERTISE CONNECTING KNOWLEDGE COMPANY PROFILE OVER 50 YEARS OF GROWING SINCE. DEPUIS 1956 PERFIL DA EMPRESA MAIS DE 50 ANOS DE CRESCIMENTO DESDE. 1956 PROFIL ENTREPRISE PLUS
Leia maiswww.ferca.pt Pré-esforço Aderente
www.ferca.pt Pré-esforço Aderente Princípios O sistema T TM tension technology foi desenvolvido no âmbito da criação de um conceito integrado de soluções na área do pré-esforço com aplicação em obras de
Leia maisSUPORTE TÉCNICO SOBRE LIGHT STEEL FRAME
Sistema de ds A SOLUÇÃO INTELIGENTE PARA A SUA OBRA SUPORTE TÉCNICO SOBRE LIGHT STEEL FRAME www.placlux.com.br VOCÊ CONHECE O SISTEMA CONSTRUTIVO LIGHT STEEL FRAME? VANTAGENS LIGHT STEEL FRAME MENOR CARGA
Leia maisCONSTRUÇÃO MODULAR. Rev A 1-7-2011
CONSTRUÇÃO MODULAR SM Rev A 1-7-2011 1 A U.E.M. Unidade de Estruturas Metálicas, SA com 15 anos de actividade, inicialmente direccionada para a fabricação e comercialização dos módulos pré-fabricados que,
Leia maisComposição. Paredes. Cobertura. Parafusos. Fundo. Betonagem da base. Juntas
Depósitos em Aço Composição Paredes Chapa de aço galvanizada a quente, ondulada em perfil 18/76-R18 de desenho especial que lhe confere grande resistência e capacidade forte da chapa. Isto deve-se essencialmente
Leia maisCatálogo de apresentação Piso Técnico Sobrelevado
Catálogo de apresentação Piso Técnico Sobrelevado O Sistema As incessantes evoluções da tecnologia fazem com que o Sistema Piso Técnico Sobrelevado se converta num produto indispensável na construção de
Leia maiswww.catari.net uma marca diferente.
www.catari.net uma marca diferente. cofragem modular perfeita! Com uma vasta gama de dimensões, permite solucionar todas as suas necessidades de cofragem vertical, em qualquer tipo de construção. O combro
Leia maisPRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com
PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR attends ENERSOLAR BRASIL MECASOLAR is attending one of the leading solar events in Brazil, to be held in São Paulo from 15 to 17 July. The company
Leia maisPainel 4 A importância da interclusterização no desenvolvimento da economia do mar - A perspetiva do Pólo da Energia -
Painel 4 A importância da interclusterização no desenvolvimento da economia do mar - A perspetiva do Pólo da Energia - 6ª EXPO ENERGIA 8 Novembro 2011 Painel Mercados emergentes nas energias renováveis:
Leia maisEncontro Investigação, Desenvolvimento e Inovação Lisboa, 07de Outubro de 2013
Encontro Investigação, Desenvolvimento e Inovação Lisboa, 07de Outubro de 2013 1 PROBLEMA Como responder às crescentes exigências económicas e ambientais, às alterações permanentes e aos diversos estilos
Leia maisESTRUTURAS MISTAS: AÇO - CONCRETO
ESTRUTURAS MISTAS: AÇO - CONCRETO INTRODUÇÃO As estruturas mistas podem ser constituídas, de um modo geral, de concreto-madeira, concretoaço ou aço-madeira. Um sistema de ligação entre os dois materiais
Leia maisPolítica da Nestlé sobre Sustentabilidade Ambiental
Política da Nestlé sobre Sustentabilidade Ambiental Política da Nestlé sobre Sustentabilidade Ambiental A Nestlé, na qualidade de Companhia líder em Nutrição, Saúde e Bem-Estar, assume o seu objectivo
Leia maisGestionnaires d'assurance (h/f) - Lisbonne
Gestionnaires d'assurance (h/f) - Lisbonne Notre client est un courtier-gestionnaire en assurance, un des leaders du marché, spécialisé notamment dans les secteurs de la banque, la téléphonie mobile et
Leia maisPORTA SECCIONADA REFRAL NASSAU 9000F
PORTA SECCIONADA REFRAL NASSAU 9000F Refral NASSAU 9000F Altamente isolada e robusta Durabilidade e economicamente vantajosa Bem isolada A porta Refral NASSAU 9000F (espuma) foi especialmente desenhada
Leia maisRigor, rapidez e qualidade de execução.
Rigor, rapidez e qualidade de execução. FAUSTINO E FERREIRA CONSTRUÇÕES METÁLICAS, SA 04 COMPONENTES E CONSTRUÇÕES METÁLICAS Somos uma empresa da indústria metalomecânica, especializada na concepção e
Leia maisAUDITORIAS DE VALOR FN-HOTELARIA, S.A.
AUDITORIAS DE VALOR FN-HOTELARIA, S.A. Empresa especializada na concepção, instalação e manutenção de equipamentos para a indústria hoteleira, restauração e similares. Primeira empresa do sector a nível
Leia maisA formação do engenheiro para as próximas décadas
Seminário Inovação Pedagógica na Formação do Engenheiro Universidade de São Paulo Maio de 2003 A formação do engenheiro para as próximas décadas Henrique Lindenberg Neto Escola Politécnica da Universidade
Leia maisCOMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ
COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ WWW.MADEIRIX.COM.BR PORTUGUÊS - Maior desempenho e reaproveitamento - Lâminas rigorosamente selecionadas - Cola fenólica
Leia maisOportunidades de ganhos gerados pela adoção de Sistemas Estruturais em Aço e mistos Aço-Concreto
Oportunidades de ganhos gerados pela adoção de Sistemas Estruturais em Aço e mistos Aço-Concreto XI Fórum Técnico Gestão do Processo Construtivo Sinduscon-DF, 21 de novembro de 2013 Oportunidades oferecidas
Leia maisRELEMR WORKSHOP, Lisbon 26-29 October 2009. Field Trip Notes on the building visited at Recolhimento Street, S. Jorge Castle area
Field Trip Notes on the building visited at Recolhimento Street, S. Jorge Castle area The intervention carried out in the building located at Recolhimento Street n.º 28 to 36 in the S. Jorge Castle Residential
Leia maisEste é o nosso mundo.
Este é o nosso mundo. N237 IC8 / Fig.da Foz Porto POMBAL (SEDE) Parque Industrial Manuel da Mota, Lote 23 TEL +351 236 200 910 FAX +351 236 200 919 N237 Parque Industrial Manuel da Mota geral@faustinoeferreira.com
Leia maisAPRESENTAÇÃO DA EMPRESA Company Presentation ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO
APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Company Presentation ESCADAS EM ALUMÍNIO Aluminium Ladders PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO Aluminium Work Platforms TORRES EM ALUMÍNIO Aluminium Towers PRANCHAS E RODAPÉS EM
Leia maisMEMÓRIA DESCRITIVA PÓRTICO METÁLICO COM PONTE GRUA
MEMÓRIA DESCRITIVA PÓRTICO METÁLICO COM PONTE GRUA INSTITUTO POLITÉCNICO DE BRAGANÇA! "# $&%(')*&,+ -.,/!0 1 2 23 Índice: 1- Informações gerais sobre o projecto e cálculo...1 2- Tipologia estrutural...2
Leia maisPROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA
TABERSEO Nuestra actividad principal está enfocada a la distribución moderna de productos de menaje para el hogar básicamente cocina, mesa y ordenación. We are focused to the mass distribution market being
Leia maisNº2 JUNHO 2002 PAREDES DIVISÓRIAS DE PAINÉIS LEVES
Nº2 JUNHO 2002 PAREDES DIVISÓRIAS DE PAINÉIS LEVES Catarina Aguiar Bentes A monografia apresentada foi realizada no âmbito da cadeira de Tecnologias da Construção de Edifícios do 11º Mestrado em Construção
Leia maiswww.endal.pt SISTEMAS GLOBAIS DE ARMAZENAGEM Sistemas Globais de Armazenagem Paletização Convencional
SISTEMAS GLOBAIS DE ARMAZENAGEM Sistemas Globais de Armazenagem Paletização Convencional Armazenagem Compacta Drive-ln Drive-Through Dinâmica por Gravidade Armazenagem Climatizada Picking Estantes Deslizantes
Leia maisAPRESENTAÇÃO DA EMPRESA COMPANY PROFILE PRESENTATION DE L'ENTREPRISE PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA
FAMAVAL APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Fundada em 19 de Março de 1964, a Famaval Criações Metálicas Adauta, S.A., situa-se na cidade de Vale de Cambra / Portugal sendo a sua atividade principal a fabricação de
Leia maisREBARBAR GRINDIND ÉBARBER
Fundada em 1934, a RAGÃO ABRASIVOS foi pioneira em Portugal na produção de abrasivos rígidos.endo iniciado a sua fabricação com base nos abrasivos convencionais vitrificados, foi-se adaptando ao longo
Leia maisGestão de Serviços. Mário Lavado itsmf Portugal. Guimarães 18 de Novembro 2010. itsmf Portugal 1
Gestão de Serviços Mário Lavado itsmf Portugal Guimarães 18 de Novembro 2010 itsmf Portugal 1 Agenda 1. O que é o itsmf? 2. A Gestão de Serviços e o ITIL 3. A ISO 20000 4. A certificação ISO 20000 itsmf
Leia maisEmpresa jovem e 100 % nacional, a Bazze está sediada em PORTÃO RS e é referência na extrusão de perfis em PVC.
Empresa jovem e 100 % nacional, a Bazze está sediada em PORTÃO RS e é referência na extrusão de perfis em PVC. Comprometida com a qualidade e o desenvolvimento dos nossos produtos investimos continuamente
Leia maisPADRONIZAÇÃO DE PAINÉIS EM LIGHT STEEL FRAME
PADRONIZAÇÃO DE PAINÉIS EM LIGHT STEEL FRAME ANITA OLIVEIRA LACERDA - anitalic@terra.com.br PEDRO AUGUSTO CESAR DE OLIVEIRA SÁ - pedrosa@npd.ufes.br 1. INTRODUÇÃO O Light Steel Frame (LSF) é um sistema
Leia maisESTRUTURAS DE COBERTURA PARA GRANDES VÃOS
ESTRUTURAS DE COBERTURA PARA GRANDES VÃOS Travamentos e Contraventamentos Estruturas de Coberturas Elementos Principais vencem o vão Elementos Secundários Exemplo: Planta geral da cobertura Planta da cobertura
Leia maisRev.1 18.01.2013. Estantes cantoneira
18.01.2013 Estantes cantoneira O sistema de estantes em cantoneira foi concebido para satisfazer as necessidades de armazenagem nas indústrias, oficinas, armazéns, etc, tendo em vista uma solução económica.
Leia maisCONSTRUÇÃO RÁPIDA LEVE E FORTE CONSTRUÇÃO MODULAR CONFORTO E QUALIDADE A CONSTRUÇÃO E SOLUÇÃO PERFEITAS AIRCRETE SISTEMA DE CONSTRUÇÃO
CONSTRUÇÃO RÁPIDA LEVE E FORTE CONSTRUÇÃO MODULAR CONFORTO E QUALIDADE A CONSTRUÇÃO E SOLUÇÃO PERFEITAS AIRCRETE SISTEMA DE CONSTRUÇÃO AIRCRETE SOLUÇÃO DE CONSTRUÇÃO DE CASAS O Concreto Celular Autoclavado
Leia maisTelas Soldadas Nervuradas
Telas Soldadas Nervuradas Telas Soldadas Nervuradas Belgo Qualidade As Telas Soldadas de Aço Nervurado são armaduras pré-fabricadas constituídas por fios de aço Belgo 60 Nervurado, longitudinais e transversais,
Leia maisA ENERGIA QUE FAZ SENTIDO RGIA AMBIENTE TECNOLOGIA INOVAÇÃO FUTU VA ÇÃO FUTURO RESPONSABILIDADE RESPEITO ABILIDADE RESPEITO FUTURO ENERGIA AMBIE
A ENERGIA QUE FAZ SENTIDO RGIA AMBIENTE TECNOLOGIA INOVAÇÃO FUTU VA ÇÃO FUTURO RESPONSABILIDADE RESPEITO ABILIDADE RESPEITO FUTURO ENERGIA AMBIE A Energia Que Faz Sentido QUEM SOMOS Somos uma Empresa vocacionada
Leia maisPORTAS ACÚSTICAS PORTES ACOUSTIQUES - ACOUSTIC DOORS
PORTAS ACÚSTICAS PORTES ACOUSTIQUES - ACOUSTIC DOORS ARCHIWOODXXI Nova sede / Nouveau Siège / New head office EDP Porto, Portugal 1 2 3 1- Alçado Projection verticale Elevation 2- Corte Vertical Coupe
Leia mais1 ARQUITECTURA DO PRODUTO - MODULARIZAÇÃO E SISTEMAS DE PLATAFORMAS NA INDUSTRIA FERROVIÁRIA... 20.19.
1 ARQUITECTURA DO PRODUTO - MODULARIZAÇÃO E SISTEMAS DE PLATAFORMAS NA INDUSTRIA FERROVIÁRIA... 20.19. ESTRATÉGIA DE INOVAÇÃO 1 ARQUITECTURA DO PRODUTO - MODULARIZAÇÃO E SISTEMAS DE PLATAFORMAS NA INDUSTRIA
Leia maisSoluções que sustentam a qualidade do seu projeto
Knauf Folheto Técnico 2008 Paredes Knauf Soluções que sustentam a qualidade do seu projeto Estabilidade, resistência a impactos, proteção termoacústica e outras características inovadoras que não dividem
Leia maisSUSTENTABILIDADE NA CONSTRUÇÃO. Laertes Mota (Eng. Civil) Guimarães, 02-12-2013
1 SUSTENTABILIDADE NA CONSTRUÇÃO Laertes Mota (Eng. Civil) Guimarães, 02-12-2013 2 SUMÁRIO: 1. INTRODUÇÃO 1.1 CONSTRUÇÃO SUSTENTÁVEL 1.2 NZEB 2.1 CARÁCTER INOVADOR 2.2 CARACTERÍSTICAS 2.3 PORMENORES CONSTRUTIVOS
Leia maisOPENSPACE é uma marca registada da empresa GOSIMAT - Comércio e Indústria, da. 11 \ 2007 CAIXIHOS E SISTEMAS PARA PORTAS DE CORRER www.openspace.eu 10ANOS DE GARANTIA Nos tempos actuais o espaço habitacional
Leia maisBastidores para fibra óptica
Apresentação A gama de armários para fibra óptica Olirack foi concebida para a instalação, protecção e isolamento de terminadores e repartidores ópticos. A fibra óptica é um filamento feito de vidro ou
Leia maisGlobal Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais
BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Atividade Aduaneira Customs Broker Transporte Marítimo Sea Freight ESPANHA SPAIN Transporte Aéreo Air Freight Expresso Internacional FedEx International
Leia maisIN TIME. Mais qualidade e velocidade para a sua obra.
IN TIME Mais qualidade e velocidade para a sua obra. A expressão inglesa joist refere-se a vigas sucessivas aplicadas paralelamente para suporte de cobertura, de um piso ou semelhantes. O Joist in Time
Leia maisGlobal Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais
Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Toda uma organização ao seu serviço! Constituídos em 1980 por Eduardo Rangel, rapidamente marcámos
Leia maisProjecto GTBC. leading excellence 1. Portugal: Espanha:
Projecto GTBC Portugal: Edifício Taurus Campo Pequeno, 48 2º 1000-081 Lisboa Tel.: +351 217 921 920 Fax: +351 217 921 929 www.gtbc.pt info@gtbc.pt Espanha: CalleAtocha, 20, 2ªIzq 28012 Madrid Tel.: +34
Leia maisA MÁQUINA ASSÍNCRONA TRIFÁSICA BRUSHLESS EM CASCATA DUPLAMENTE ALIMENTADA. Fredemar Rüncos
Resumo da Dissertação apresentada à UFSC como parte dos requisitos necessários para obtenção do grau de Mestre em Engenharia Elétrica. A MÁQUINA ASSÍNCRONA TRIFÁSICA BRUSHLESS EM CASCATA DUPLAMENTE ALIMENTADA
Leia maisA inovação não é um luxo, mas sim uma necessidade que poderá ajudar a enfrentar as dificuldades da crise
A inovação não é um luxo, mas sim uma necessidade que poderá ajudar a enfrentar as dificuldades da crise A Empresa - No mercado nacional desde 1993 - Localização: Com fábrica em Vale de Cambra (50 km a
Leia maisPORTAS E JANELAS EM MADEIRA MACIÇA PORTES ET FENÊTRES EN BOIS MASSIF - DOORS AND WINDOWS IN WOOD MARCAÇÃO CE MARQUAGE CE CE MARKING
PORTAS E JANELAS EM MADEIRA MACIÇA PORTES ET FENÊTRES EN BOIS MASSIF - DOORS AND WINDOWS IN WOOD MARCAÇÃO CE MARQUAGE CE CE MARKING ARCHIWOODXXI Caixilharia Carpincasais - Marcação CE / Ensemble des châssis
Leia maisCOMPORTAMENTO DE ESTRUTURAS DE AÇO ENFORMADAS A FRIO E DIMENSIONAMENTO
COMPORTAMENTO DE ESTRUTURAS DE AÇO ENFORMADAS A FRIO E DIMENSIONAMENTO DE ACORDO COM O EC3-1-3 NUNO SILVESTRE DINAR CAMOTIM Departamento de Engenharia Civil e Arquitectura Instituto Superior Técnico RESUMO
Leia maisUTILIZAÇÃO DE CHAPAS DE GESSO ACARTONADO COMO VEDAÇÃO VERTICAL INTERNA DE EDIFICAÇÕES
Raphael Peretti Terra RA 002200401199 10 Semestre UTILIZAÇÃO DE CHAPAS DE GESSO ACARTONADO COMO VEDAÇÃO VERTICAL INTERNA DE EDIFICAÇÕES Itatiba 2007 Raphael Peretti Terra RA 002200401199 10 Semestre UTILIZAÇÃO
Leia maisTítulo: QUALIDADE E DURABILIDADE DOS KITS HIDRÁULICOS NA APLICAÇÃO EM SISTEMA DRYWALL
Título: QUALIDADE E DURABILIDADE DOS KITS HIDRÁULICOS NA APLICAÇÃO EM SISTEMA DRYWALL Categoria: QUALIDADE, CONFORMIDADE E SUSTENTABILIDADE EM INSTALAÇÕES Responsável pelo Case: Vitor Paulo Ferrari Cargo:
Leia maisLIGHT STEEL FRAMING. Em Portugal o sistema é vulgarmente conhecido por Estrutura em Aço Leve.
Light Steel Framing PORTEFÓLIO 2 QUEM SOMOS A INSIDEPLAN foi criada com o intuito de responder às exigências do mercado no âmbito da prestação de serviços a nível de projecto e obra. Na execução de projectos
Leia maisUNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA. A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação. Por. Ana Margarida Nisa Vintém
UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação Relatório de estágio apresentado à Universidade Católica Portuguesa para obtenção do
Leia maisO SISTEMA SF DE FÔRMAS
O SISTEMA SF DE FÔRMAS O SISTEMA SF Fôrmas: A SF Fôrmas utiliza o sistema construtivo de paredes de concreto desde a década de 1970, quando trouxe para o Brasil as primeiras fôrmas de alumínio. O SISTEMA
Leia maisEstruturas Metálicas. Módulo V. Torres
Estruturas Metálicas Módulo V Torres APLICAÇÕES ESTRUTURAIS - TORRES Introdução Neste capítulo são abordadas as estruturas não classificadas como de edificações nem como de obras de arte, já abordadas
Leia maisFiltro Metálico Zig - Zag
Filtro Metálico Zig - Zag Aplicação Prefiltro de ar para instalações e unidades de ar condicionado e sistemas de ventilação Estructura Marco metálico de chapa galvanizada com Manta de classe G2 / G3 /
Leia maisRelevância das novas normas para a qualidade da infra-estruturas
Relevância das novas normas para a qualidade da infra-estruturas Causas de falta de qualidade Adopção de soluções e critérios incorrectos Emprego de mão-deobra não qualificada Utilização de materiais e
Leia maisIntegrated Network Operations Support System ISO 9001 Certified A Plataforma Integradora Integrated Platform O INOSS V2 é uma poderosa plataforma de operação e gestão centralizada de redes e serviços de
Leia maisO SISTEMA SF DE FÔRMAS
O SISTEMA SF DE FÔRMAS A SF Fôrmas utiliza o sistema construtivo para estruturas de concreto desde a década de 70, quando trouxe para o Brasil as primeiras fôrmas de alumínio. O Sistema SF de Fôrmas para
Leia maisDesenvolvimento de diretrizes para projeto de edificações para fins didáticos com sistema estrutural construtivo modular em aço
Desenvolvimento de diretrizes para projeto de edificações para fins didáticos com sistema estrutural construtivo modular em aço Maria Emília Penazzi mepenazzi@yahoo.com.br Prof. Dr. Alex Sander Clemente
Leia maisGRADES E PORTAS DE ENROLAR
GRADES E PORTAS Tipo de varão Acabamentos Galvanizada acada Inox Concha Aro osango Possibilidade de serem fixas GRADES A Multipreve tem à disposição dos seus clientes uma série de Grades de Enrolar, que
Leia maisCOLUNAS COM SISTEMA DE ELEVADOR MARCA CONCRETE UTILITIES. Estádio do Restelo CF Os Belenenses
COLUNAS COM SISTEMA DE ELEVADOR MARCA CONCRETE UTILITIES Estádio do Restelo CF Os Belenenses As torres equipadas com sistema de Elevador Móvel são utilizadas normalmente na iluminação de Grandes Recintos
Leia mais1. Objectivos do Observatório da Inclusão Financeira
Inclusão Financeira Inclusão Financeira Ao longo da última década, Angola tem dado importantes passos na construção dos pilares que hoje sustentam o caminho do desenvolvimento económico, melhoria das
Leia maisSegurança e Higiene do Trabalho
Guia Técnico Segurança e Higiene do Trabalho Volume XXXI Trabalhos com segurança em telhados um Guia Técnico de Copyright, todos os direitos reservados. Este Guia Técnico não pode ser reproduzido ou distribuído
Leia maisSistema A.080. Conceito. Esqueleto. Soluções construtivas. Aberturas. Perfis de alumínio. Tratamentos de superfície
A.080 Sistema A.080 Conceito Fachada cortina ligeira, versátil, com atenuação térmica e acústica. Estrutura composta por montantes e travessas, ambos com envergadura de 50mm, sendo os montantes os elementos
Leia maisParedes Maciças as de Concreto
Escola Politécnica Universidade Federal da Bahia Tecnologia da Construção Civil AULA 4B Paredes Maciças as de Concreto Prof. Dr. Luiz Sergio Franco Escola Politécnica da USP Dep. de Engenharia de Construção
Leia maisGUIAS & MONTANTES COBRA
GUIAS & MONTANTES COBRA EMPRESA I PROFILI SRL é uma empresa que produz perfis flexíveis em aço galvanizado para atender aos mais exigentes requisitos que se evoluem no contexto da arquitetura em geral.
Leia maisEstruturas de serrotes para metais
Serração Serras alternativas As máquinas de serração e as serras RIDGID foram desenvolvidas por profissionais para profissionais. Quaisquer que sejam as suas exigências em questões de serração, o programa
Leia maisSince its beginning, DESIGNLAB has as guidelines the quality of its products and the innovation of the solutions given to the customers.
DESIGNLAB is a brand from a Portuguese company with more than 40 years of experience, dedicated to conceptualising, manufacturing and selling of kitchens, closets and bathrooms to the upper and middle
Leia maisEstimativa do Custo da Construção da Escola Primária de Monthey nos Estados Unidos da América
[Type text] Estimativa do Custo da Construção da Escola Primária de Monthey nos Estados Unidos da (Docente: Alfredo Soeiro) Autores: Álvaro Fernandes NºAluno 110501061 André Martins Farinha NºAluno 07050137
Leia maisAcumuladores de Calor
Acumuladores de Calor Em virtude da atividade de muitas pessoas se desenvolver, diariamente, no interior de edifícios, tal obriga a que as condições de conforto, principalmente as relacionadas com a qualidade
Leia maisSISTEMA MONOCARRIL PONTES ROLANTES PADRÃO MONOVIGA E PARALELAS. Pinças, diferenciais, guinchos
SISTEMA MONOCARRIL Optar pelo sistema de ponte rolante com perfis ligeiros da REMA, uma maneira puramente técnica para melhorar a produtividade! Carril do diferencial Sistema monocarril O sistema monocarril
Leia maisBraskem Maxio. Resinas da linha Braskem Maxio Braskem Maxio Grades. Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption.
Maio / May 2015 Resinas da linha Grades Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption RP 141 RP 347 RP 340S RP 340R RP 149 H 105 Produtividade Higher Productivity H 202HC CP 191XP VA8010SUV Redução
Leia maisÍndice. Página. 1.1. Redes de Segurança... 2 1.2. Guarda-corpos... 4 1.3. Andaimes metálicos... 4 1.4. Bailéus... 5
!""#$!""%&'( Índice Página 1.1. Redes de Segurança... 2 1.2. Guarda-corpos..... 4 1.3. Andaimes metálicos...... 4 1.4. Bailéus........ 5 EPC 1/6 EQUIPAMENTOS DE PROTECÇÃO COLECTIVA (texto provisório) 1.1
Leia maisNormas Europeias para Projecto de Estruturas Metálicas
CENFIM, Trofa 6 de Maio de 2014 Normas Europeias para Projecto de Estruturas Metálicas Rui Ferreira Alves O Sector da Construção no contexto da União Europeia Sector estratégico: relevante para promover
Leia maisPlaneamento Serviços Saúde
Planeamento Serviços Saúde Estrutura Organizacional João Couto Departamento de Economia e Gestão Universidade dos Açores Objectivos Definição de estrutura organizacional. Descrever a configuração e as
Leia maisA cobertura pode ser feita com telhas que podem ser metálicas, de barro ou ainda telhas asfálticas tipo shingle.
CONCEITO Light (LSF estrutura em aço leve) é um sistema construtivo racional e industrial. Seus principais componentes são perfis de aço galvanizado dobrados a frio, utilizados para formar painéis estruturais
Leia maisROTM800GF ROTM1000GF ROTM1500G2F
Apresentação Os es de Gorduras e Féculas, tipo EcoAlcance são recipientes estanques, destinados à recepção de águas residuais gordurosas procedentes do uso doméstico ou industrial, originadas pelo manuseamento
Leia maisHYDRAULIC PRESSES OMECO INDÚSTRIA & COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA
HYDRAULIC PRESSES OMECO INDÚSTRIA & COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA Avenida das Indústrias, 2450 - CIC CEP 81.310-060 - Curitiba - Paraná - Brazil Fone: (41) 3316 7100 Fax: (41) 3316 7103 omeco@omeco.com.br
Leia maisSCORE INNOVATION Corporate Profile Luanda Maputo, 1 de Novembro 2012
New Standards for Business SCORE INNOVATION Corporate Profile Luanda Maputo, 1 de Novembro 2012 Quem Somos A SCORE INNOVATION é uma empresa que tem como objecto social a prestação de serviços em consultoria,
Leia maisEngineering the future. Electronic Manufacturing Services
Engineering the future Electronic Manufacturing Services 1 Company presentation Primetec is a technological based company, dedicated to the development and manufacture of complete electronic equipment,
Leia maisEstantes Simplos para cargas ligeiras
Estantes Simplos para cargas ligeiras Estantes Simplos Estantes Simplos O sistema de armazenagem Simplos proporciona a melhor solução às mais diversas necessidades de armazenagem de cargas médias e ligeiras,
Leia maisUma empresa do grupo:
Rua Horta dos Bacelos, Lt. 18, 3º - 2690-390 Santa Iria de Azóia T: +351 219 533130 F: +351 219 533131 info@hseabra.seabraglobal.com www.seabraglobal.com Uma empresa do grupo: 02 03 Icestop é um sistema
Leia maisSMART FIXING SYSTEMS
SMART FIXING SYSTEMS A FACHADA SUSPENSA TERMOVENTILADA A fachada suspensa termoventilada (FTV) reveste a parede exterior de um edifício. Neste caso, os elementos da fachada são montados com um sistema
Leia maisGalpão aprovado para Build to Suit. Approved site ready for build to suit. Rod. Dom Gabriel Paulino Bueno Couto km 75 Itupeva, SP
Galpão aprovado para Build to Suit Approved site ready for build to suit Rod. Dom Gabriel Paulino Bueno Couto km 75 Itupeva, SP Terreno com projeto aprovado e terraplenagem executada, pronto para o início
Leia maisESTRUTURA METÁLICA Vantagens da Construção em Aço. Maior limpeza de obra: Devido à ausência de entulhos, como escoramento e fôrmas.
ESTRUTURA METÁLICA Vantagens da Construção em Aço Menor tempo de execução: A estrutura metálica é projetada para fabricação industrial e seriada, de preferência, levando a um menor tempo de fabricação
Leia mais. evolução do conceito. Inspecção 3. Controlo da qualidade 4. Controlo da Qualidade Aula 05. Gestão da qualidade:
Evolução do conceito 2 Controlo da Qualidade Aula 05 Gestão da :. evolução do conceito. gestão pela total (tqm). introdução às normas iso 9000. norma iso 9000:2000 gestão pela total garantia da controlo
Leia maisSISTEMAS DE TERÇAS PARA COBERTURAS E FECHAMENTOS A MBP oferece ao mercado um sistema de alto desempenho composto de Terças Metálicas nos Perfis Z e U Enrijecidos, para uso em coberturas e fechamentos laterais
Leia maisSoluções para Alvenaria
Aços Longos Soluções para Alvenaria BelgoFix Tela BelgoRevest Murfor BelgoFix Telas Soldadas Galvanizadas para Alvenaria BelgoFix : marca registrada da Belgo Bekaert Arames BelgoFix são telas soldadas
Leia maisCandidatura a Programa Estágios Profissionais - Europa
SECRETARIA REGIONAL DOS ASSUNTOS SOCIAIS INSTITUTO DE EMPREGO DA MADEIRA, IP-RAM Candidatura a Programa Estágios Profissionais - Europa 1. IDENTIFICAÇÃO DO ESTAGIÁRIO Nome: Morada: Concelho: Código Postal:
Leia mais