Índice...1 Informações de uso...3. Informações de segurança...3 Precauções...4 Avisos relativos à segurança ocular...6 Introdução...

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Índice...1 Informações de uso...3. Informações de segurança...3 Precauções...4 Avisos relativos à segurança ocular...6 Introdução..."

Transcrição

1 Índice Índice...1 Informações de uso...3 Informações de segurança...3 Precauções...4 Avisos relativos à segurança ocular...6 Introdução...7 Conteúdo da embalagem...7 Resumo do produto...8 Dispositivo... 8 Portas de ligação... 9 Controlo remoto Controlo remoto de reserva Substituição da bateria redonda Instalação...12 Ligar o projector...12 Ligar ao Notebook/DVI/entrada VGA Ligar o projector...13 Ligar as origens do sinal de vídeo Instalar e remover a lente opcional...14 Remover a lente existente do projector Instalar a nova lente Ligar/Desligar o projector...16 Ligar o projector Desligar o projector LEDs indicadores Ajuste da imagem projectada...18 Ajuste da altura do projector Ajustar a posição da imagem projectada Com a opção PureShift Ajuste do tamanho da imagem projectada Meios de controlo do utilizador...23 Controlo remoto...23 Menus mostrados no ecrã...25 Como utilizar Árvore de menus...26 Imagem Imagem AVANÇADA Imagem AVANÇADA PureEngine Display Sistema Configurações De Luz Sistema Sistema Imagem Inicial Configuração Português

2 Índice Apêndices...43 Resolução de problemas...43 Problemas com a imagem Outros problemas Indicação do estado do projector Problemas com o controlo remoto Substituição da lâmpada...48 Modos de compatibilidade...51 Lista de comandos e de funções do protocolo RS Distribuição dos pinos do conector RS Lista de funções do protocolo RS Montagem do projector no tecto...56 Escritórios da Optoma...57 Regulamentos e normas de segurança...59

3 Informações de uso Informações de segurança O símbolo de uma faísca com ponta em seta, dentro de um triângulo equilateral, destina-se a alertar o utilizador para a presença de tensão perigosa não isolada no interior do produto que poderá ter magnitude suficiente para provocar choque eléctrico. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilateral destina-se a alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de utilização e manutenção (assistência) na literatura que acompanha o aparelho. Português ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU A HUMIDADE. EXISTEM VOLTAGENS ALTAS E PERIGOSAS NO INTERIOR DO PRODUTO. NÃO ABRA A CAIXA. A MANUTENÇÃO DEVE SER FEITA APENAS POR PESSOAL QUALIFICADO. Limites de emissões para a Classe B Este aparelho digital de Classe B satisfaz todos os requisitos das regulamentações canadianas para os equipamentos causadores de interferências. Importantes instruções de segurança 1. Não bloqueie os orifícios de ventilação. Para garantir o bom funcionamento do projector e para evitar o seu sobreaquecimento, recomendamos-lhe que o instale num local com uma boa ventilação. Por exemplo, não coloque o projector em cima de mesas muito cheias, sobre sofás, camas, etc. Não ponha o projector em espaços fechados como, por exemplo, em estantes ou dentro de armários que limitem a circulação de ar. 2. Não utilize o projector perto de água ou de humidade. Para reduzir o risco de incêndio e/ou de choque eléctrico, não exponha o projector à chuva ou a humidade. 3. Não instale o projector perto de fontes de calor, tais como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos, incluindo amplificadores, que produzam calor. 4. Para limpar utilize apenas um pano seco. 5. Utilize apenas os acessórios especificados pelo fabricante. 6. Não use o projector caso este apresente danos físicos ou danos provocados por um uso indevido.. Os danos físicos/uso indevido incluem (mas não estão limitados a): Queda do projector. O cabo de alimentação ou a ficha estão danificados. Derrame de líquidos sobre o projector. O projector esteve exposto a chuva ou a humidade. Entrada de objectos estranhos para o interior do projector ou algo estiver solto dentro do mesmo. Não tente reparar você mesmo o projector. A abertura ou remoção de coberturas pode expô-lo a uma voltagem perigosa ou a outros perigos. Contacte a Optoma antes de enviar o projector para ser reparado. 7. Não permita a entrada de objectos ou líquidos para o interior do projector. Estes podem tocar em perigosos pontos de voltagem ou curto-circuitar peças, podendo resultar em risco de incêndio ou de choque eléctrico. 8. Veja a caixa do projector para ver os avisos de segurança aí afixados. 9. O projector apenas deve ser reparado por um técnico qualificado.

4 Informações de uso Note Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil, o projector só pode ser novamente ligado após substituição do módulo da lâmpada. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos da secção Substituição da lâmpada na página 45. Precauções Aviso- Aviso- Aviso- Aviso- Aviso- Aviso- Aviso- Aviso- Aviso- Tenha em atenção todos os avisos, precauções e procedimentos de manutenção constantes neste guia do utilizador. Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver ligada. A luz brilhante pode ferir os seus olhos. Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este projector à chuva ou a humidade. Não abra ou desmonte o projector uma vez que isto pode provocar um choque eléctrico. Quando necessitar de substituir a lâmpada, deixe o projector arrefecer. Siga as instruções da página 48. Este projector detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada. Substitua a lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma. Após substituição do módulo da lâmpada, proceda à reposição da opção Reset lâmpada no menu Configurações De e e Luz uz uz Sistema. (consulte a página 38). Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de arrefecimento antes de desligar a alimentação. Deixe que o projector arrefeça durante 90 segundos. Não utilize a tampa da lente quando o projector estiver em funcionamento. Quando a lâmpada estiver a chegar ao fim da sua vida útil, a mensagem Substituição sugerida é mostrada no ecrã. Contacte a loja onde comprou o projector ou o centro de assistência para substituição da lâmpada com a maior brevidade possível.

5 Informações de uso O que deve fazer:..desligue e remova a ficha de alimentação da tomada a.c. antes de limpar o projector...use um pano macio e humedecido com um detergente suave para limpar a caixa do projector...desligue a ficha da tomada a.c. se o produto não for usado por um longo período de tempo. Português O que não deve fazer:..bloquear as ranhuras e aberturas existentes no projector para ventilação do mesmo...utilizar detergentes abrasivos, ceras ou solventes para limpar o projector. Utilizar o projector nas seguintes condições: - Ambientes excessivamente quentes, frios ou húmidos. Certifique-se de que a temperatura ambiente da sala se situa entre os 5-35 C C Humidade relativa de 5-35 C, C, (máx.) sem condensação - Em áreas susceptíveis a acumulação de poeira e de sujidade. - Próximo de qualquer aparelho que gere um campo magnético forte. - Exposto à luz solar directa.

6 Informações de uso Avisos relativos à segurança ocular Evite olhar directamente para a luz do projector seja em que circunstância for. Mantenha-se de costas para a luz do projector o máximo possível. Quando o projector é utilizado numa sala de aula, os alunos devem ser adequadamente supervisionados sempre que lhes for pedido para apontarem algo no ecrã. De forma a minimizar a potência necessária em termos da lâmpada, utilize persianas para reduzir a luminosidade existente.

7 Introdução Conteúdo da embalagem Retire os itens da embalagem e inpeccione-os para ter a certeza de que todos os itens listados constam da embalagem. Se algum dos itens estiver em falta, contacte o serviço de apoio ao cliente da Optoma. Português Note Projector com tampa para a lente Lente opcional (lente normal, lente de longo alcance, lente de curto alcance) Cabo de alimentação de 1,8 metros Devido às diferenças existentes nos vários países, algumas regiões podem dispor de acessórios diferentes. Cabo de vídeo composto de 1,8 metros (não disponível na versão europeia) Cabo RS232 com 2 metros Cabo HDMI de 1,8 metros (Apenas para a Europa) Controlo remoto Controlo remoto de reserva 2 pilhas AA Documentação : CR2025 3V Bateria de reserva do controlo remoto Accionador do conector de 12 V (Europa, Médio Oriente e África/ E.U.A.*2, ÁSIA*1) Manual do utilizador Certificado de garantia Guia de consulta rápida Certificado REEE

8 Introdução Resumo do produto 1 Dispositivo Tampa de ajuste da lente 2. Receptor IV 3. Pés para ajuste da inclinação 4. Tampa para substituição da lâmpada 5. Zoom 6. Anel de focagem 7. Controlo de ajuste da lente na vertical e na horizontal e libertação da lente 8. Compartimento do controlo remoto de reserva 9. LEDs indicadores 10. Botão de alimentação 11. Portas de ligação

9 Introdução Portas de ligação Português Vídeo composto 2. Vídeo componente 3. HDMI 1 4. HDMI 2 5. HDMI 3 6. Conector de manutenção (USB de tipo B) 7. Compartimento do controlo remoto de reserva 8. Receptor IV 9. Botão de alimentação 10. LEDs indicadores V OUT B (Saída de 12 V B) V OUT A (Saída de 12 V A) 13. RS Tomada de alimentação 15. Comutador de alimentação principal 16. S-Video (S-Vídeo) 17. Entrada VGA 18. Porta de bloqueio Kensington Microsaver TM

10 Introdução Controlo remoto 1 1. Power On (Ligar) 2. Power Off (Desligar) 3. PureEngine 4....Brite Mode. (Modo Brilho) 5. Advanced (Avançada) 6....Botões de direcção/ selecção 7. Mode (Modo) 8....Edge Mask. (Máscara de borda) 9. Ligar/Desligar saída A de 12 V 10...Re-Sync (Resincronizar) 11. VGA 12. HDMI Video (Vídeo) 14. HDMI S-Video (S-Vídeo) 16. Nativo 17. YPbPr 18. HDMI : :3 21. Formato Letter-Box 22. Overscan 23. Menu 24. Enter (Confirmar) 25. Color (Cor) 26. DynamicBlack 27. Contrast (Contraste) 28. Brightness (Brilho)

11 Introdução Note O controlo remoto de reserva é magneticamente fixado à parte de trás do projector. Controlo remoto de reserva 1. Power Off (Desligar) 2. Power On (Ligar) 3. Enter (Confirmar) 4...Botões de direcção/ selecção 5. Source (Origem) 6. Menu Português 6 5 Note Antes de utilizar o controlo remoto pela primeira vez, não se esqueça de remover a tira de plástico. Substituição da bateria redonda 1 2 MnO2-LiCELL JAPAN H 3 VOLTS CR VOLTS CR VOLTS CR2025 M 3 VOLTS CR

12 Instalação E62405SP R Ligar o projector Ligar ao Notebook/DVI/entrada VGA VGA,DVI 1 2 Note Devido às diferenças existentes nos vários países, algumas regiões podem dispor de acessórios diferentes. 4 3 VGA,DVI 1...Cabo para entrada VGA (Apenas para a Europa) 2... Cabo DVI/HDMI (Acessório opcional) 3...Cabo de alimentação 4... Cabo RS232 (Acessório opcional) 12

13 E62405SP R Instalação Ligar o projector Ligar as origens do sinal de vídeo Leitor de DVDs, Set-top Box,. receptor HDTV Leitor de DVDs, Set-top Box,. receptor HDTV Português Saída de vídeo Note Devido às diferenças existentes nos vários países, algumas regiões podem dispor de acessórios diferentes. Note 5 6 A saída de 12 V é um accionador programável. 4 Saída S-Vídeo Leitor de DVDs, Set-top Box,. receptor HDTV 1...Cabo de vídeo composto (Não disponível na versão europeia) 2...Cabo componente RCA para YPbPr (Acessório opcional) 3... Cabo HDMI (Só para a Europa) 4...Cabo de alimentação 5... Cabo S-Vídeo (Acessório opcional) 6...Adaptador SCART RGB/S-Vídeo (Só para a Europa) 13

14 Instalação Instalar e remover a lente opcional Atenção Não abane o projector ou exerça pressão excessiva sobre o mesmo ou sobre os componentes da lente uma vez que tanto o projector como a lente incluem peças de precisão. Antes de remover ou instalar a lente, não se esqueça de desligar o projector, aguarde até as ventoinhas pararem e desligue o comutador de alimentação principal. Não toque na superfície da lente ao remover ou ao instalar a mesma. Mantenha a superfície da lente isenta de dedadas, pó ou manchas de gordura.. Não risque a superfície da lente. Trabalhe sobre uma superfície nivelada e ponha um pano macio por baixo do projector para evitar riscos. Se remover e guardar a lente, não se esqueça de colocar a tampa da lente no projector para evitar a entrada de pó e sujidade. Remover a lente existente do projector 1. Exerça pressão sobre a tampa superior e depois liberte-a para a abrir. 2. Prima o botão de LIBERTAÇÃO DA LENTE para a posição de desbloqueio. 3. Segure na lente. 4. Rode a lente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.. A lente existente é libertada. 14

15 Instalação Português 3. Puxe lentamente pela lente existente. Instalar a nova lente Note ote O pino da íris deve ficar na direcção indicada na imagem. 1. Alinhe os entalhes e posicione correctamente o terminal eléctrico tal como mostra a imagem. Pino da íris 2. Rode a lente no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido. 15

16 Instalação Ligar/Desligar o projector Ligar o projector 1. Remova a tampa da lente 2. Ligue correctamente o cabo de alimentação e o cabo de sinal. Após feita a ligação, o LED indicador de alimentação fica vermelho. 3. Ligue a lâmpada premindo o botão na parte de trás do projector ou premindo o botão no controlo remoto.. O LED de alimentação fica azul. O ecrã de arranque é mostrado no espaço de 30 segundos aproximadamente. Da primeira vez que utilizar o projector, pode seleccionar o seu idioma preferido a partir do menu e após apresentação do ecrã de arranque. 4. Ligue a origem de sinal que quer ver no ecrã (computador, notebook, leitor de vídeo, etc.). O projector detectará a origem de sinal automaticamente e mostra as imagens no ecrã. Caso contrário, prima o botão Menu e vá até CONFIGURAÇÃO Verifique se a opção Procura fonte está definida para Desligar. Se ligar em simultâneo várias origens de sinal, prima o botão Origem no controlo remoto para alternar entre as várias entradas. Note Ligue primeiro o projector e depois seleccione as origens de sinal. Da primeira vez que ligar o projector: Não se esqueça de seleccionar o tipo de lente que está instalada. Para mais detalhes consulte a página

17 Instalação Desligar o projector 1. Prima o botão no controlo remoto ou prima duas vezes o botão existente na parte de trás do projector com um segundo de intervalo para desligar o projector. Ao premir o botão pela primeira vez é mostrada a seguinte mensagem no ecrã. Português Note Contacte o centro de assistência mais próximo se o projector evidenciar estes sintomas. Consulte a página 57 para mais informações. Prima novamente o botão para confirmar o encerramento. Se não premir o botão, a mensagem desaparece passados 5 segundos. 2. As ventoinhas continuam a funcionar durante cerca de 60 segundos, até completarem o ciclo de arrefecimento e o LED de alimentação ficar azul. Quando o LED estiver vermelho estável é sinal de que o projector entrou no modo de suspensão. Se desejar voltar a ligar o projector, terá de esperar até este ter concluído o ciclo de arrefecimento e ter entrado no modo de suspensão. Quando o projector estiver no modo de suspensão, prima o botão existente na parte de trás do projector ou o botão no controlo remoto para reiniciar o projector. 3. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e desligue o projector. 4. Não ligue o projector imediatamente após o ter desligado. LEDs indicadores Quando o LED indicador LAMP fica cor-de-laranja, o projector é automaticamente encerrado. Contacte o centro Optoma mais perto de si para obter ajuda. Quando o LED indicador TEMP fica vermelho, é sinal de que o projector sobreaqueceu. O projector desligar-se-á automaticamente. Em condições normais, o projector pode ser novamente ligado após ter arrefecido. Quando o LED indicador TEMP fica vermelho intermitente, é sinal de que houve uma falha na ventoinha. 17

18 Instalação Ajuste da imagem projectada Ajuste da altura do projector O projector está equipado com pés elevatórios para ajuste da altura da imagem. Para levantar o projector: Use o parafuso existente no pé do projector para o levantar até à altura desejada e ajuste o ângulo do projector. Para baixar o projector: Use o parafuso existente no pé do projector para o baixar até à altura desejada e ajuste o ângulo do projector. 1 Pés para ajuste da inclinação 18

19 Instalação Ajustar a posição da imagem projectada Com a opção PureShift Alavanca para ajuste da lente na vertical Libertação da lente Português Alavanca para ajuste da lente na horizontal A opção PureShift permite a deslocação da lente. Esta opção pode ser usada para ajustar a posição da imagem projectada quer na horizontal quer na vertical dentro do intervalo abaixo especificado. A função PureShift é uma função única que permite a deslocação da lente mantendo ao mesmo tempo uma relação de contraste ANSI superior à dos tradicionais sistemas de deslocação de lentes. Ajuste da posição da imagem na vertical A altura da imagem pode ser ajustada na vertical entre 11 e 3 de metade da altura da imagem. Tenha em atenção que o ajuste da altura máxima da imagem na vertical pode ser limitado pela posição da imagem na horizontal. Por exemplo, não é possível obter a altura máxima da imagem na vertical acima especificada se a posição da imagem na horizontal já estiver no seu valor máximo. Consulte a tabela de valores para a função PureShift para mais informação. 19

20 Instalação Ecrã A x 3 Altura do ecrã (A) 1 A x 2 A x 6 A x 1 Distância (L) Ajuste da posição da imagem na horizontal Com a lente na posição central, a posição da imagem na horizontal pode ser ajustada para a esquerda ou para a direita até um máximo de 1 de metade da largura da imagem. Tenha em atenção que o ajuste da altura máxima da imagem na horizontal pode ser limitado pela posição da imagem na vertical. Por exemplo, não é possível obter a altura máxima da imagem na horizontal acima especificada se a posição da imagem na vertical já estiver no seu valor máximo. Consulte a tabela de valores para a função PureShift para mais informação. Largura Screen do Width ecrã (W) (L) Lado Lado Left Side Right Side esquerdo direito (L/2) (W/2) x x 1 10% (W/2) (L/2) x 1 10% 20

21 Instalação Diagrama de medidas para a função PureShift Ax11 Lx5 L Lx5 Português Ax1 A=Altura da imagem Ax3 Ajuste máximo da altura da imagem=ax11 Ajuste máximo da largura da imagem=lx11 Quando Lx5, a deslocação máxima da imagem=ax1 Quando Ax11, a deslocação máxima da imagem=lx Note DE significa Distância do ecrã. Ajuste do tamanho da imagem projectada Lente de projecção normal: DE: Largo 1,54 Tele 1,93 Diagonal comprimento (polegadas) do ecrã de 16:9 Tamanho do ecrã L X A (16:9) Distância de projecção (D) Desfasamento (Hd) (m) (pés) (m) (pés) Largura Altura Largura Altura Largo Tele Largo Tele (m) (pés) 35 0,77 0,44 2,54 1,43-1,50-4,91 0,48 1, ,00 0,56 3,27 1,84 1,53 1,92 5,03 6,31 0,62 2, ,11 0,62 3,63 2,04 1,70 2,14 5,59 7,01 0,68 2, ,33 0,75 4,36 2,45 2,05 2,56 6,71 8,41 0,82 2, ,55 0,87 5,08 2,86 2,39 2,99 7,83 9,81 0,96 3, ,77 1,00 5,81 3,27 2,73 3,42 8,95 11,21 1,10 3, ,99 1,12 6,54 3,68 3,07 3,85 10,07 12,62 1,23 4, ,21 1,25 7,26 4,09 3,41 4,27 11,19 14,02 1,37 4, ,66 1,49 8,72 4,90 4,09 5,13 13,42 16,82 1,64 5, ,32 1,87 10,89 6,13 5,11 6,41 16,78 21,03 2,05 6, ,54 2,55 14,89 8,38 6,99-22,93-2,81 9,21 Este gráfico serve apenas de referência ao utilizador. 21

22 Instalação Meios de controlo do utilizador Note DE significa Distância do ecrã. Lente de longo alcance: DE: Largo 1,93 Tele 2,89 Diagonal comprimento (polegadas) do ecrã de 16:9 Tamanho do ecrã L X A (16:9) Distância de projecção (D) Desfasamento (Hd) (m) (pés) (m) (pés) Largura Altura Largura Altura Largo Tele Largo Tele (m) (pés) 35 0,77 0,44 2,54 1,43-2,24-7,35 0,48 1, ,00 0,56 3,27 1,84-2,88-9,45 0,62 2, ,11 0,62 3,63 2,04 2,14 3,20 7,01 10,50 0,68 2, ,33 0,75 4,36 2,45 2,56 3,84 8,41 12,59 0,82 2, ,55 0,87 5,08 2,86 2,99 4,48 9,81 14,69 0,96 3, ,77 1,00 5,81 3,27 3,42 5,12 11,21 16,79 1,10 3, ,99 1,12 6,54 3,68 3,85 5,76 12,62 18,89 1,23 4, ,21 1,25 7,26 4,09 4,27 6,40 14,02 20,99 1,37 4, ,32 1,87 10,89 6,13 6,41 9,60 21,03 31,49 2,05 6, ,43 2,49 14,53 8,17 8,55 12,80 28,04 41,98 2,74 8, ,64 3,74 21,79 12,26 12,82 19,19 42,05 62,97 4,11 13, ,86 4,98 29,05 16,34 17,09 25,59 56,07 83,96 5,48 17, ,36 5,83 33,99 19,12 20,00 29,94 65,60 98,24 6,41 21,03 Lente de curto alcance: TR 0,77 Diagonal comprimento (polegadas) do ecrã de 16:9 Tamanho do ecrã L X A (16:9) Distância de projecção (D) Desfasamento (m) (pés) (Hd) (m) (pés) Largura Altura Largura Altura (m) (pés) 30 0,66 0,37 2,18 1,23 0,51 1,68 0,48 1, ,00 0,56 3,27 1,84 0,77 2,52 0,62 2, ,11 0,62 3,63 2,04 0,85 2,80 0,68 2, ,33 0,75 4,36 2,45 1,02 3,36 0,82 2, ,55 0,87 5,08 2,86 1,19 3,91 0,96 3, ,77 1,00 5,81 3,27 1,36 4,47 1,10 3, ,99 1,12 6,54 3,68 1,53 5,03 1,23 4, ,21 1,25 7,26 4,09 1,70 5,59 1,37 4, ,66 1,49 8,72 4,90 2,05 6,71 1,64 5, ,32 1,87 10,89 6,13 2,56 8,39 2,05 6, ,87 2,18 12,71 7,15 2,98 9,79 2,40 7,86 22

23 Meios de controlo do utilizador Controlo remoto Utilização do controlo remoto Power On/ Off (Ligar/ Desligar) Brightness (Brilho) Contrast (Contraste) PureEngine DynamicBlack Consulte a secção Ligar o projector na página 16. Consulte a secção Desligar o projector na página 17. Para ajuste do brilho da imagem. Controla o nível de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O PureEngine é um conjunto de tecnologias avançadas para processamento de imagens que melhora a qualidade da imagem projectada. Esta opção permite ao projector optimizar automaticamente a apresentação de imagens escuras para que as possa ver em maior detalhe. (consulte a página 29) Português / Brite Mode (Modo Brilho) Color (Cor) Advanced (Avançada) Enter (Confirmar) Botões de direcção/selecção Menu Mode (Modo) Overscan Aumenta o brilho da imagem.. (consulte a página 38) Permite-lhe aceder às opções de cor avançadas. Permite-lhe aceder ao menu contendo as definições de imagem avançadas. Confirma a selecção. Use os botões de direcção para selecionar itens ou fazer ajustes nas suas selecções. Permite-lhe aceder ou sair dos menus do projector mostrados no ecrã. Para seleccionar um modo de visualização de entre as opções Cinema, Referência, Foto, Luminosidade, Gráficos, ISF Dia, ISF Noite e Utilizador. Oculta alguns píxeis em cada extremidade da imagem a ser apresentada. Utilize esta função se a origem da imagem apresentar erros próximo de qualquer uma das extremidades da imagem a apresentar. 23

24 Meios de controlo do utilizador 24 Edge Mask (Máscara de borda) Escolha a opção Ligar para ocultar alguns pixéis em cada extremidade da imagem a ser apresentada. Utilize a opção Máscara de borda definida para Ligar se a origem da imagem tiver um erro de codificação próximo de qualquer uma das extremidades da imagem a apresentar. On (Ligar) Activa a saída A de 12 V. Off (Desligar) Desactiva a saída A de 12 V. 4:3 Letter Box (LBX) Re-Syn (Resincronizar) 16:9 Native (Nativo) VGA (VGA) HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 YPbPr S-Video (S-Vídeo) Video (Vídeo) Source (Origem) Redimensiona as imagens para uma relação de aspecto de 4:3. Permite a visualização do clip de vídeo em formato letterbox não anamórfico a toda a largura do ecrã. Perder-se-á parte da imagem original se a relação de aspecto da imagem for inferior a 2,35:1. Sincroniza automaticamente o projector com a origem de entrada do sinal. Redimensiona as imagens para uma relação de aspecto de 16:9. A fonte de entrada será apresentada sem redimensionamento Prima o botão VGA para alterar a origem de sinal do conector VGA. Prima o botão HDMI 1 para escolher a origem de sinal do conector HDMI 1. Prima o botão HDMI 2 para escolher a origem de sinal do conector HDMI 2. Prima o botão HDMI 3 para escolher a origem de sinal do conector HDMI 3. Prima o botão YPbPr para escolher a origem de sinal de vídeo componente. Prima o botão S-Vídeo para escolher uma origem de sinal S-Vídeo. Prima o botão Vídeo para escolher uma origem de sinal de vídeo composto. Prima o botão Origem para escolher uma das seguintes origens de sinal: RGB, vídeo componente, S-Vídeo, vídeo composto e HDMI.

25 Meios de controlo do utilizador Menus mostrados no ecrã O projector inclui menus multilingues apresentados no ecrã que lhe permitem ajustar a imagem e alterar uma série de definições. O projector detectará a origem do sinal automaticamente. Português Como utilizar 1...Para abrir o menu, prima o botão Menu no controlo remoto ou no painel de controlo. 2..Quando o menu for mostrado, use os botões para seleccionar um item no menu principal. Ao fazer uma selecção numa página específica, prima os botões ou o botão Enter para aceder ao sub menu. 3...Use os botões para seleccionar o item pretendido e ajuste as definições com os botões. 4...Seleccione o item seguinte que pretende ajustar no sub menu e proceda ao ajuste do mesmo tal como descrito acima. 5...Prima Enter ou Menu para confirmar. O ecrã mostrará de seguida o menu principal. 6. Para sair, prima novamente o botão Menu. O menu. apresentado no ecrã é fechado e o projector guarda automaticamente as novas definições. Menu principal Definição Sub menu 25

26 Meios de controlo do utilizador Árvore de menus IMAGEM Modo Display Cinema1/Cinema2/Referência/Foto/Luminosidade/Gráfico//ISF Dia/ISF Noite/Usuário Contraste Brilho Cor Tonalidade Nitidez AVANÇADA IMAGEM AVANÇADA Redução de ruído Gama PureEngine DynamicBlack Lente IRIS Definições de Cor Sair Film/Vídeo/Gráficos/Padrão PureDetail/PureColor/PureMotion/PureEngine Demo/Sair Desligar/Cinema 1/Cinema 2 IMAGEM AVANÇADA Definições de Cor Temperatura da Cor Gama de Cor CMS RGB Ganho/Parcial Espaço da cor Canal RGB Sair D50 / D65 / D75 / D83 / D93 / Nativo Nativo/ DLP-C / EBU / SMPTE-C Cor / Desfasamento x / Desfasamento y / Reset / Sair Ganho de cor Vermelho / Ganho de cor Verde / Ganho de cor Azul / Vermelho Parcial / Verde Parcial / Azul Parcial / Reset / Sair RGB / YUV / Auto Normal / Vermelho / Verde / Azul DISPLAY SISTEMA CONFIGURAÇÕES DE LUZ SISTEMA CONFIGURAÇÃO Formato Overscan Máscara de borda P. Vertical Trapézio vertic. SuperWide Menu Location Ajuste da lâmpada Dir de Pro Modelo de teste Cor de fundo Imagem Inicial SAÍDA DE 12V A SAÍDA DE 12V B Tipo de Lente Duração da Lâmp. Aviso da Lâmpada Modo Luminoso Reset lâmpada Sair Linguagem 4:3/16:9/LBX/Nativo Desligar/Grade/Modelo branco Azul escuro/cinza/preto IMAGEM/ICaptura de Imagem Desligar/Ligar Desligar/Ligar/Auto235 Curta/Normal(STD)/Comprida Desligar/Ligar Luminosidade/Standard Cancelar/Sim English/Deutsch/Français/Italiano/Español/Português/Polski/ /Türkçe / Nederlands/Svenska/Norsk/Dansk /Suomi/Ελληνικά/ 繁 體 中 文 简 体 中 文 / 日 本 ไทยعربي/ 語/한국어/Русский/Magyar/Čeština CONFIGURAÇÃO SINAL Filtro de Entrada Procura fonte Alta altitude Esconder Informação Desligar Auto. Sinal Reset Frequência Fase Posição horizontal Posição vertical Sair Nίvel Branco Nίvel Preto Saturação Matiz IRE Sair Nίvel Preto Sair HDMI 1/HDMI 2/HDMI 3/Component/VGA/S-video/Sair Desligar/Ligar Desligar/Ligar Desligar/Ligar Corrente Tudo YCbCr/RGB/Auto 26

27 Meios de controlo do utilizador Imagem Português Note Os modos ISF apenas estão disponíveis através de um calibrador com certificação ISF. Modo Display Existem várias opções predefinidas e optimizadas para vários tipos de imagens. Cinema 1/Cinema 2: Para sistemas de cinema em casa. Referência: Este modo tem como finalidade reproduzir, tanto quanto possível, a imagem tal como o produtor pretendia. As opções relativas à cor, à temperatura da cor, ao brilho, ao contraste e à opção gama estão todas definidas para os níveis de referência padrão. Foto: Modo optimizado para visualização de fotografias. Luminosidade: Modo optimizado para um brilho máximo. Gráfico: Modo optimizado para visualização de imagens animadas e de jogos. ISF Dia: Este modo permite o alinhamento da cor ISF. ISF Noite: Este modo permite o alinhamento da cor ISF. Utilizador: Definições ajustáveis pelo utilizador. Contraste Esta função controla a diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem. Prima o botão Prima o botão para diminuir o contraste. para aumentar o contraste. 27

28 Meios de controlo do utilizador Brilho Para ajuste do brilho da imagem. Prima o botão Prima o botão Cor para escurecer a imagem. para clarear a imagem. Ajuste da imagem de vídeo a partir do preto e do branco para obter uma cor saturada. Prima o botão Prima o botão Tonalidade para diminuir a saturação da cor na imagem. para aumentar a saturação da cor na imagem. Para ajuste do balanço das cores vermelho e verde. Prima o botão imagem. Prima o botão imagem. Nitidez Para ajuste da nitidez da imagem. Prima o botão Prima o botão AVANÇADA para aumentar a quantidade de verde na para aumentar a quantidade de vermelho na para diminuir a nitidez. para aumentar a nitidez. Use esta opção para aceder ao menu Avançada, consulte as páginas 29 e

29 Meios de controlo do utilizador Imagem AVANÇADA Português Redução de ruído A opção de redução de ruído adaptativo reduz a quantidade de ruído visível nos sinais entrelaçados. O intervalo varia entre 0 e 10.. (0:Desligar) Gamma Esta opção permite-lhe definir o tipo de curva gama. Após a configuração inicial e depois de ter terminado a sintonização fina, use as etapas descritas para o ajuste dos valores gama para optimizar a saída da imagem. Film: Para sistemas de cinema em casa. Vídeo: Para origens de sinal de vídeo ou de televisão. Gráficos: Para origens de imagens. Padrão: Para as definições padronizadas. PureEngine O PureEngine é um conjunto de tecnologias avançadas para processamento de imagens que melhora a qualidade da imagem projectada. DynamicBlack A opção DynamicBlack permite ao projector optimizar automaticamente a apresentação de imagens escuras para que as possa ver em maior detalhe (Cinema 2: máximo efeito). 29

30 Meios de controlo do utilizador Lente IRIS Este item ajustável abre e fecha a íris da lente. O intervalo varia entre 1 e 9. Definições de Cor Temperatura da Cor: Esta opção ajusta a temperatura da cor. Com uma temperatura mais fria o ecrã apresenta cores frias e com uma temperatura mais quente o ecrã apresenta cores quentes. Gama de cor: Seleccione este menu para optimizar a gama de cores, estão disponíveis as seguintes opções: Nativo, DLP-C, HDTV, EBU ou SMPTE-C. CMS: Seleccione este menu para optimizar as definições de gestão da cor. Ganho/Desvio RGB: Prima o botão para aceder ao menu seguinte tal como mostrado em baixo e depois use o botão ou para seleccionar o item. Use o botão ou para seleccionar Vermelho, Verde ou Azul em termos do brilho (Ganho) e do contraste (Parcial). Espaço da cor: Seleccione um tipo de matriz de cor apropriado de entre as opções RGB ou YCbCr. Canal RGB: Seleccione este menu para ajustar os níveis das opções RGB Parcial e RGB Ganho para cada uma das cores primárias (RGB). 30

31 Meios de controlo do utilizador Imagem AVANÇADA PureEngine Português PureDetail O PureDetail é uma ferramenta para optimização das extremidades da imagem projectada que proporciona imagens com maior nível de detalhe. PureColor Este item ajustável utiliza um novo algoritmo de processamento da cor e optimizações para conferir um maior brilho à imagem. O intervalo varia entre 0 e 5. PureMotion O PureMotion usa sofisticados algoritmos para garantir que o movimento natural da imagem é preservado. PureEngine Demo Esta ferramenta permite-lhe ver a diferença em termos da qualidade da imagem entre a imagem bruta não processada e a imagem processada pelo PureEngine. Use este modo para verificar os ajustes feitos às definições do PureEngine. 31

32 Meios de controlo do utilizador Display Formato Use esta função para escolher a relação de aspecto pretendida. 4:3: Este é o formato para origens de entrada de sinal de 4x3. 16:9: Este é o formato para origens de entrada de sinal de 16x9 como, por exemplo, origens de sinal HDTV e DVD para televisores de ecrã largo. LBX: Este é o formato para origens de sinal não 16x9, origens de sinal em formato Letterbox e para os utilizadores que usam lentes externas anamórficas para obterem uma relação de aspecto de 2.35:1 usando a resolução máxima. Informação detalhada acerca do modo LBX: 1. Alguns DVDs em formato Letterbox não foram optimizados para televisores de 16x9. Nesta situação, a imagem não terá um bom aspecto quando apresentada no modo 16:9. Nesta situação, tente usar o modo de 4:3 para ver DVDs. Se o que pretende ver não estiver no formato de 4:3, aparecerão barras negras em redor da imagem no ecrã de 16:9. Para este tipo de conteúdo, pode usar o modo LBX para preencher a imagem no ecrã de 16:9. 2. Se usar uma lente externa anamórfica, este modo LBX permite-lhe também ver conteúdo em formato 2,35:1 (incluindo origens de sinal de DVD anamórfico e HDTV) que suporte o formato anamórfico largo para ecrãs de 16X9 numa imagem larga de 2,35:1. Neste caso, não são mostradas barras negras. A potência da lâmpada e a resolução vertical são usadas na totalidade. 32

33 Meios de controlo do utilizador Note Quando a opção AUTO235 se encontra activada para a saída B de 12 V, a opção Formato fica definida para Auto235 e não pode ser alterada. Nativo: Este formato mostra a imagem original sem qualquer redimensionamento. Sinal de entrada Formato 4:3 Área de visualização Área da imagem Apresentação no ecrã Português Ou Formato 16:9 Formato LBX Note Cada entrada/ saída tem definições diferentes de Overscan. Overscan A função Overscan remove o ruído existente numa imagem de vídeo. Faça o overscan da imagem para remover o ruído que resulta da codificação do vídeo na origem de sinal de vídeo. Máscara de borda Prima o botão Prima o botão P. Vertical para diminuir o tamanho da imagem. para ampliar a imagem no ecrã de projecção. Desloca a posição da imagem projectada na vertical. Trapézio vertic. Prima o botão ou para ajustar a distorção da imagem na vertical e criar uma imagem mais quadrada. 33

34 Meios de controlo do utilizador Note A opção SuperWide encontra-se predefinida para Desligar. Como usar a função SuperWide 1...Obter um ecrã com uma relação de aspecto de 2,0:1 2. Activar a função SuperWide 3. Alinhar a imagem projectada correctamente no ecrã 4. Ver filmes sem barras negras SuperWide A função SuperWide usa uma relação de aspecto especial de 2,0:1 que permite que filmes com uma relação de aspecto de 16:9 e 2,35:1 possam ser mostrados sem as barras negras na parte superior e inferior do ecrã Desligar: A relação de aspecto pode ser definida de entre as opções seguintes: 4:3, 16:9, LBX e Nativo. Auto: Para lidar com as diferenças em termos dos formatos dos filmes, esta opção mantém o formato com a mesma relação de aspecto. Ligar: a. igar (16:9): Modo 2,0:1 fixo para conteúdo em formato 16:9. b. igar (2,35:1): Modo 2,0:1 fixo para conteúdo em formato 2,35:1. 34

35 Meios de controlo do utilizador Sistema Português Note As opções de projecção Posterior-Secretária e Posterior-Tecto devem ser usadas com um ecrã translúcido. Local do Menu Escolha a posição do menu no ecrã. Ajuste da lâmpada Escolha este menu para ajustar as definições da lâmpada. Dir de Pro Projecção-Frontal Esta é a opção predefinida. A imagem é projectada directamente no ecrã. Posterior-Secretária Quando esta opção é seleccionada, a imagem aparece invertida. Frontal-Tecto Quando esta opção é seleccionada, a imagem aparece ao contrário. Posterior-Tecto Quando esta opção é seleccionada, a imagem aparece invertida e ao contrário. Modelo de teste Mostra um modelo de teste. As opções disponíveis são: Grade, Modelo branco e Nenhum. Cor de fundo Use esta função para escolher uma das opções Azul escuro, Cinza ou Preto para o ecrã quando não há sinal. 35

36 Meios de controlo do utilizador Imagem Inicial Seleccione o ecrã que ver ver durante o arranque. SAÍDA DE 12 V A A opção Saída de 12 V A proporciona uma voltagem d.c. normal para os ecrãs motorizados. SAÍDA DE 12 V B Desligar: desactiva a saída. Ligar: activa a saída e o sub menu programável. Para aceder ao sub menu pode usar a opção LIGAR e depois premir o botão de confirmação no controlo remoto. O assinalar de uma opção no sub menu activa a saída quando é seleccionado um modo de visualização. No exemplo abaixo foi seleccionado o formato de 16:9 isto significa que a saída B estará activa quando o projector estiver definido para o formato de 16:9. A saída fica inactiva para todos os outros modos de visualização. 36

37 Meios de controlo do utilizador Note Da primeira vez que ligar o projector: Não se esqueça de seleccionar o tipo de lente que está instalada. Para mais detalhes consulte a página 37. Auto235: Quando a opção AUTO235 se encontra activada o projector detecta automaticamente a apresentação de relação de aspecto de 2,35:1 e activa o accionador nesta porta o qual, por sua vez, pode ser usado para activar a montagem de uma lente anamórfica motorizada. A opção AUTO235 e a montagem da lente anamórfica motorizada podem ser usadas desta forma para proporcionar um sistema de projecção de Altura constante totalmente automatizado. Tipo de Lente Usado para definir o tipo de lente que foi instalado. Isto serve para assegurar o funcionamento correcto da íris da lente. Português 37

38 Meios de controlo do utilizador Configurações De Luz Sistema Duração da Lâmp. Apresenta o número de horas de funcionamento da lâmpada. Aviso da Lâmpada Escolha esta função para mostrar ou ocultar a mensagem de aviso relativa à substituição da lâmpada. A mensagem será exibida 30 horas antes da lâmpada ter de ser substituída. Modo Brilhante Escolha a opção Luminosidade para aumentar o brilho da lâmpada. Escolha a opção Standard para voltar ao modo normal. Reset lâmpada Para reposição do número de horas de funcionamento da lâmpada após substituição da lâmpada. 38

39 Meios de controlo do utilizador Sistema Imagem Inicial Português Note Resoluções suportadas para a imagem capturada: HDMI 720p/1080p VGA 1920X1080@60Hz YPbPr 720p/1080p Imagem Seleccione o ecrã que ver ver durante o arranque. Predefinição é mostrado o ecrã de arranque predefinido. Utilizador captura de ecrã personalizada usando a função de captura de imagens. Captura de imagem Captura o ecrã mostrado para personalizar o ecrã de arranque. 1. Escolha o ecrã pretendido no projector. 2. Seleccione a opção Captura de imagem no menu Avançada. 3. Escolha OK. É mostrado o progresso da operação de captura do ecrã. Quando a captura do ecrã terminar é mostrada uma mensagem a informar que a captura do ecrã foi feita com êxito. O ecrã capturado é guardado como Utilizador no menu Imagem. 39

40 Meios de controlo do utilizador SETUP (Configuração) Linguagem Escolha o idioma pretendido para os menus. Prima o botão ou para aceder ao sub menu e depois use o botão ou para seleccionar o idioma pretendido. Prima o botão de selecção/ confirmação para confirmar. Filtro de Entrada Esta opção activa o filtro de entrada. Prima o botão ou para aceder ao menu seguinte tal como mostrado em baixo e depois use o botão ou para seleccionar. Prima o botão de Selecionar (Enter) para confirmar. O projector não procura entradas de sinal que não estejam seleccionadas. 40

41 Meios de controlo do utilizador Procura fonte Quando esta função está desactivada, o projector procura outros sinais caso haja perda da entrada de sinal actual. Quando a função de bloqueio da fonte estiver ligada, é procurada uma porta de ligação específica. Alta altitude Escolha Ligar para activar o modo Altitude Alta. As ventoinhas funcionam à velocidade máxima de forma contínua para permitirem o arrefecimento adequado do projector quando este se encontra a altas altitudes. Esconder informação Oculta mensagens informativas no ecrã de projecção. Ligar: Não são mostradas quaisquer mensagens de estado no ecrã durante esta operação. Desligar: São mostradas mensagens de estado no ecrã durante esta operação. Português Desligar Auto Defina o período de tempo (em minutos) após o qual o sistema se desliga caso não haja entrada de sinal. Sinal Origem de sinal RGB/HDTV Origem de sinal de vídeo Origem de sinal HDMI 41

42 Meios de controlo do utilizador Note A opção IRE apenas é suportada com o sinal NTSC. Frequência: Altera a frequência de apresentação dos dados de forma a corresponder à frequência da placa gráfica do seu computador. Quando vir uma barra trémula na vertical, utilize esta função para proceder aos devidos ajustes. Fase: Faz a sincronização do sinal com a placa gráfica. Se vir uma imagem instável ou trémula, utilize esta função para corrigir a situação. Posição horizontal: Ajusta a posição horizontal. Posição vertical: Ajusta a posição vertical. Nível Branco: Permite ao utilizador ajustar o nível de branco para os sinais S-Vídeo ou Vídeo/CVBS. Nível Preto: Permite ao utilizador ajustar o nível de preto para os sinais S-Vídeo ou Vídeo/CVBS. Saturação: Ajusta a imagem de vídeo a partir do preto e do branco para obter uma cor saturada. Prima o botão para diminuir a quantidade de cor na imagem. Prima o botão para aumentar a quantidade de cor na imagem. Matiz: Ajusta o balanço de cores do vermelho e do verde. Prima o botão para aumentar a quantidade de verde na imagem. Prima o botão para aumentar a quantidade de vermelho na imagem. IRE: Ajusta os valores dos sinais de vídeo composto. Nível Preto (para HDMI): Permite ao utilizador ajustar o nível de preto para os sinais HDMI. Reset Repõe os ajustes e definições para os valores de fábrica. Corrente: Repõe as definições do menu actual para os valores de fábrica. Tudo: Repõe as definições de todos os menu para os valores de fábrica.. 42

43 Apêndices Resolução de problemas Se tiver qualquer problema com o seu projector, consulte a informação seguinte. Se o problema persistir, entre em contacto com seu fornecedor ou com o centro de assistência. Problemas com a imagem Português Não aparece nenhuma imagem no ecrã Certifique-se de que todos os cabos e ligações de alimentação estão correctamente ligados como descrito na secção Instalação. Certifique-se de que os pinos dos conectores não estão dobrados ou partidos. Verifique se a lâmpada de projecção foi correctamente instalada. Consulte a secção Substituição da lâmpada. Certifique-se de que removeu a tampa da lente e de que o projector está ligado. A imagem não está focada Certifique-se de que removeu a tampa da lente. Ajuste o anel de focagem existente na lente do projector. Certifique-se de que o ecrã de projecção se encontra à distância correcta do projector. Consulte as páginas 21 e 22. A imagem é ampliada no modo de 16:9 do DVD Ao reproduzir um DVD anamórfico ou um DVD de 16:9, o projector mostra a imagem no formato de 16:9. Se quiser reproduzir um DVD em formato LBX, altere o formato para LBX no menu do projector. Se quiser reproduzir um DVD em formato 4:3, altere o formato para 4:3 no menu do projector. Se a imagem continuar ampliada, terá também de ajustar a relação de aspecto tendo em conta o seguinte: Defina o formato de visualização para 16:9 (ecrã largo) no leitor de DVDs. 43

44 Apêndices A imagem está muito pequena ou muito grande Ajuste o nível de zoom da lente. Aproxime ou afaste o projector do ecrã. Prima o botão [Menu] no projector, vá até Display-->Formato.. Experimente as diferentes opções. A imagem apresenta-se inclinada nos lados: Na medida do possível, reposicione o projector de forma a que este fique centrado relativamente ao ecrã e por baixo da parte inferior do ecrã e use o PureShift para ajustar a posição da imagem. Use a opção Display--> Trapézio vertic. no menu mostrado no ecrã para ajustar. A imagem está invertida Seleccione Sistema-->Dir de Pro no menu mostrado no ecrã e ajuste a direcção de projecção. Outros problemas O projector deixa de responder aos comandos Se possível, desligue o projector, de seguida desligue o cabo de alimentação e aguarde pelo menos 20 segundos até voltar a ligar. A lâmpada queimou ou emite estalidos Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil esta queimase e emite um som tipo estalido. Se isto acontecer, o projector não ligará novamente até que o módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos da secção "Substituição da lâmpada" na página

45 Apêndices Indicação do estado do projector Mensagem Em suspensão. (ligar cabo de alimentação) LED de alimentação (Azul) LED de alimentação (Vermelho) LED Temp (Vermelho) LED Lamp (Vermelho) Português Em suspensão. (Modo de gravação) Intermitente Note Ligar com menu (Premir botão de alimentação) * Aceso e estável => Desligado => Ligar sem menu Sobreaquecimento Falha na ventoinha Erro da lâmpada Desligar (Arrefecer) Intermitente * O LED de alimentação acende quando o menu é mostrado no ecrã e desliga quando o menu desaparece. 45

46 Apêndices Mensagens de erro dos LEDs Código de erro LED de alimentação (Intermitente) LED Lamp (Intermitente) T1 sobreaquecimento 3 0 Problema térmico 4 0 Falha G Falha T1 4 5 Erro da lâmpada 5 0 Sobreaquecimento do balastro 5 1 Detectado curto circuito do balastro na saída 5 2 Detectado fim de vida útil da lâmpada 5 3 A lâmpada de balastro não acendeu 5 4 A lâmpada desligou-se durante o funcionamento normal A lâmpada desligou-se durante a fase de aquecimento Erro da ventoinha 1 (ventoinha da lâmpada) 6 1 Erro da ventoinha 2 (ventoinha do balastro) 6 2 Erro da ventoinha 3 (ventoinha do gravador) 6 3 Erro da ventoinha 4 (ventoinha da fonte de alimentação) 6 4 Tampa do compartimento da lâmpada aberta 7 0 Erro DMD 8 0 Erro da roda de cores

47 Apêndices LEDs indicadores Mensagens mostradas no ecrã.. Falha da Ventoinha: O projector vai desligar-se automáticamente. Português Sobreaquecimento: O projector vai desligar-se-á automáticamente. Substituição da lâmpada: A lâmpada está quase a atingir o fim da sua vida útil. Substituição Sugerida. Problemas com o controlo remoto Se o controlo remoto não funcionar Verifique se o ângulo de funcionamento do controlo remoto está a ±15 tanto na horizontal como na vertical relativamente ao receptor IV existente no projector. Certifique-se de que não existem quaisquer obstáculos entre o controlo remoto e o projector. Mova o controlo remoto para uma distância de cerca de 7 metros do projector. Certifique-se de que as pilhas estão correctamente introduzidas. Substitua as pilhas se estas estiverem gastas. 47

48 Apêndices Substituição da lâmpada O projector detecta automaticamente a vida útil da lâmpada. Quando a lâmpada estiver a chegar ao fim da sua vida útil, receberá uma mensagem de aviso. Quando vir esta mensagem, contacte a loja onde comprou o projector ou o centro de assistência para substituição da lâmpada com a maior brevidade possível. Certifique-se de que o projector arrefeceu durante pelo menos 30 minutos antes de substituir a lâmpada. Aviso: O compartimento da lâmpada está quente! Deixe-o arrefecer antes de substituir a lâmpada! Aviso: Para reduzir o risco de ferimentos, não deixe cair o módulo da lâmpada e não toque na lâmpada. A lâmpada pode estilhaçar e provocar ferimentos se a deixar cair. 48

49 Português Apêndices

50 Apêndices Procedimento para substituição da lâmpada: 1. Desligue o projector premindo o botão de alimentação. 2. Deixe o projector arrefecer durante pelo menos 30 minutos. 3. Desligue o cabo de alimentação. 4. Remova a tampa da lâmpada. 5. Puxe e retire a tampa. 6. Use uma chave de parafusos para desapertar os 2 parafusos do módulo da lâmpada. 7. Retire o módulo da lâmpada. Para substituir a lâmpada, siga as etapas anteriores pela ordem inversa. 8...Ligue o projector e faça a reposição da lâmpada depois de ter substituído o módulo da mesma. Reposição da lâmpada: (i) Prima Menu -> (ii) Seleccione System -> (iii) Seleccione Ajuste da lâmpada -> (iv) Seleccione Reset lâmpada -> (v) Seleccione Sim. 50

51 Apêndices Modos de compatibilidade Mode (Modo) SVGA XGA WXGA HD Resolução Frequência V. (Hz) AAnalógico Digital 800 x x x x x x x x x x x x x x x x SXGA x UXGA 1600 x Power Book G4 imac SVGA 800 x x x XGA 1024 x x x x WXGA 1280 x HD 1280 x x x SXGA x UXGA 1600 x XGA 1024 x Português 51

52 Apêndices Lista de comandos e de funções do protocolo RS232 Distribuição dos pinos do conector RS Nº do pino Nome Entrada/Saída. (na parte lateral do projector) 1 NC 2 RXD ENTRADA 3 TXD SAÍDA 4 NC 5 NC 6 NC 7 RS232 RTS 8 RS232 CTS 9 NC 52

53 Apêndices Lista de funções do protocolo RS232 Velocidade de transmissão: 9600 Bits de dados: 8 Paridade: Nenhuma Bits de paragem: 1 Controlo do fluxo: Nenhuma UART16550 FIFO: Desactivar Retorno do projector (passe): P Retorno do projector (falha): F Português Tabela de comandos HD86 RS232. XX=01-99, ID do projector, XX=00 é para todos os projectores 53

54 Apêndices 54

55 Apêndices Português 55

56 Apêndices Note Tenha em atenção que os danos provocados pela instalação incorrecta tornam a garantia inválida. Montagem do projector no tecto 1. Para não danificar o projector, utilize o sistema para montagem no tecto da Optoma. 2. Se quiser usar um kit de terceiros para montar o projector no tecto, certifique-se de que os parafusos usados para montagem do projector no tecto satisfazem os seguintes requisitos: Tipo de parafuso: M4 Comprimento máximo do parafuso: 11mm Cumprimento mínimo do parafuso: 9 mm 430,97 ( 1,697" ) 260,00 ( 1,024" ) 240,00 ( 0,945" ) 130,00 ( 0.512" ) 85,49 20,00 ( 0,337" ) ( 0,079" ) ( 0,346" ) Aviso: 1...Se comprar um suporte para montagem no tecto de outra empresa, certifique-se que de que usa o tamanho correcto de parafusos. O tamanho dos parafusos varia conforme os diferentes sistemas de montagem. O tamanho dos parafusos depende da espessura da placa. 2. eixe um intervalo de pelo menos 10 cm entre o tecto e a parte inferior do projector. 3. Evite instalar o projector perto de fontes de calor. ( 1,395" ) 354,41 88,00 26,50 ( 0,650" ) 165,00 ( 0,104" ) 141,50 ( 0,557" ) 141,50 ( 0,557" ) 68,50 100,00 ( 0,270" ) ( 0,394" ) ,50 ( 0,632" ) 160,50 ( 0,632" )

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash Introdução Conheça as peças que compõem a sua camcorder Altifalante Microfone Lente LEDs de iluminação Tampa do compartimento da bateria Flash Gancho da correia Parte de baixo Entrada do tripé Ranhura

Leia mais

Guia de Consulta Rápida

Guia de Consulta Rápida Guia de Consulta Ráida Leia o Guia do Utilizador fornecido com o videorojector antes de o utilizar. ATENÇÃO Não olhe directamente ara a lente enquanto o videorojector estiver ligado. Efectuar a Ligação

Leia mais

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança Informações importantes sobre o produto DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada(não removível pelo usuário)que só deve ser substituída por profissionais qualificados.

Leia mais

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha GME-100C Olho Mágico Digital com campainha Manual de Instruções Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. Índice 1. Apresentação do Produto 1.1 Embalagem

Leia mais

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Do que necessita 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Procurar actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows

Leia mais

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra. ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.

Leia mais

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011 DIGISKY Guia Rápido 15448 V1.01 Preparação Por favor leia antes as instruções para utilização (no CD). Nestas instruções são descritos os preparativos necessários para o uso do medidor de exposição e suas

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

características do seu novo ionizador de plasma

características do seu novo ionizador de plasma características do seu novo ionizador de plasma O seu ionizador de plasma é uma excelente escolha para uma limpeza eficiente do ar. O ionizador de plasma protegerá a sua família das alergias causadas pelo

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO MONITOR LCD DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO para Mac Versão 1.0 Modelos aplicáveis PN-L802B/PN-L702B/PN-L602B Conteúdo Introdução...3 Requisitos do sistema...3 Configuração do computador...4

Leia mais

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu Índice 1. Introdução... 2 2. Requisitos do Sistema... 2 3. Instalar Ladibug... 3 4. Ligação ao Hardware...

Leia mais

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Índice 3 Introdução 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Verificar se existem actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows 4 Passo

Leia mais

Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation

Leia mais

Importante! Especificações. Instalação

Importante! Especificações. Instalação Importante! Introdução LD000020 Adaptador USB Powerline Sweex Antes de mais, gostaríamos de agradecer-lhe ter escolhido adquirir o adaptador Powerline. Com a ajuda deste adaptador Powerline, é possível

Leia mais

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela

Leia mais

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira 16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira Manual de Utilizador Certificação Declaração FCC Este equipamento foi testado e comprovado estar em conformidade

Leia mais

filmadora sport FS201

filmadora sport FS201 MANUAL DO USUÁRIO filmadora sport FS201 Acessórios Encaixe dos Suportes Aviso Requisitos do Sistema Aparência e Botões Iniciando o Uso Uso do cartão de memória Ligando e Desligando Conversão entre modos

Leia mais

2400 Series Primeiros passos

2400 Series Primeiros passos Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Conhecendo o Decoder

Conhecendo o Decoder Conhecendo o Decoder O Decoder da sua ion TV, ou receptor, também é chamado de STB, sigla em inglês para Set Top Box, que é o aparelho responsável por receber o sinal de TV, decodificá-lo e enviá-lo para

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP

MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP v4.3.pt Part number: 5992-4251 Copyright 2008 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A informação deste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio. As

Leia mais

DENVER CRL-310 PORTUGUESE

DENVER CRL-310 PORTUGUESE DENVER CRL-310 PORTUGUESE FUNCIONAMENTO E COMANDOS 1. CANDEEIRO 2. VISOR 3. LUZ LIGADA-DESLIGADA 4. PARA DEFINIR A INTENSIDADE REDUZIDA DA LUZ 5. PARA DEFINIR A INTENSIDADE ELEVADA DA LUZ 6. LUZ AMBIENTE

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Sumário. 1. Instalando a Chave de Proteção 3. 2. Novas características da versão 1.3.8 3. 3. Instalando o PhotoFacil Álbum 4

Sumário. 1. Instalando a Chave de Proteção 3. 2. Novas características da versão 1.3.8 3. 3. Instalando o PhotoFacil Álbum 4 1 Sumário 1. Instalando a Chave de Proteção 3 2. Novas características da versão 1.3.8 3 3. Instalando o PhotoFacil Álbum 4 4. Executando o PhotoFacil Álbum 9 3.1. Verificação da Chave 9 3.1.1. Erro 0001-7

Leia mais

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este

Leia mais

Projector Digital CP220c Série portátil Manual do Utilizador. Bem-vindo

Projector Digital CP220c Série portátil Manual do Utilizador. Bem-vindo Projector Digital CP220c Série portátil Manual do Utilizador Bem-vindo Copyright Copyright 2007 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,

Leia mais

Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués

Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués Índice 1. Introdução... 2 2. Requisitos do Sistema... 2 3. Instalar Podium View... 3 4. Ligação ao Hardware...

Leia mais

CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7"

CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7 CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7" 1. CARACTERÍSTICAS Tela de LCD com 7 polegadas Resolução de 480 x 234 pixels Controle remoto com alcance de até 3m para controle total das funções

Leia mais

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T Termoacumulador Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Elacell Comfort HS 50-3C HS 80-3C Elacell Excellence HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T 8 739 722 796 PT/ES (2008.08) JS Português 2 Español 28 Indicações

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015 M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR v1.0 REV. 10/2015 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÌNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O DISPOSITIVO CARACTERISTICAS TÉCNICAS ASPETO VISUAL LEGENDA

Leia mais

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. www.orangeexperience.com.br FILMADORA SPORT ÍNDICE Acessórios Encaixe dos Suportes Requisitos do Sistema O

Leia mais

Manual do usuário. PIXPRO SP360 (versão para PC) Ver. 4

Manual do usuário. PIXPRO SP360 (versão para PC) Ver. 4 Manual do usuário PIXPRO SP360 (versão para PC) Ver. 4 Antes de você iniciar Declaração de Conformidade Parte responsável: JK Imaging, Ltd. Morada: JK Imaging, Ltd. 17239 South Main Street, Gardena, CA

Leia mais

Características da Câmara de Vídeo GE111

Características da Câmara de Vídeo GE111 Características da Câmara de Vídeo GE111 1 Botão de Fotografia Instantânea 2 Indicador LED 3 Objectiva Instalar a Câmara de Vídeo GE111 1. Primeiro instale o controlador e, de seguida, ligue a VideoCAM

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO TV LCD PORTÁTIL (7 ) TV- 3704TFT

MANUAL DO USUÁRIO TV LCD PORTÁTIL (7 ) TV- 3704TFT MANUAL DO USUÁRIO TV LCD PORTÁTIL (7 ) TV- 3704TFT PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e

Leia mais

Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II

Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II Tecnologias IXUS 210 Interface Táctil Avançada A IXUS 210 inclui o ecrã táctil IXUS com a interface de utilizador mais avançada até hoje, proporcionando acesso ao menu principal da câmara, bem como ícones

Leia mais

Características da Lt408

Características da Lt408 Lt408 Guia Rápido Características da Lt408 A Lt408 a geração de impressoras industriais robustas de alto rendimento com alta resolução. A Lt408 é uma impressora fácil de usar, com um rendimento e velocidade

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation

Leia mais

Portátil Série Aspire

Portátil Série Aspire Portátil Série Aspire Guia rápido Registo do produto Ao utilizar o dispositivo pela primeira vez, recomenda-se que o registe. O registo dar-lhe-á acesso a vantagens úteis, como: Assistência mais rápida

Leia mais

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola ÍNDICE MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO Introdução...2 Botões de controle... 2 LCD...3 Introdução...3 Ativação do dispositivo (apenas primeiro uso)...3 Introdução...4

Leia mais

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade. Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico.

Leia mais

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Comunicador cco SMOOTH TALKER

Comunicador cco SMOOTH TALKER MANUAL DE INSTRUÇÕES Comunicador cco SMOOTH TALKER Descrição do Produto Com um desenho moderno, o comunicador SMOOTH TALKER é o comunicador com uma mensagem e sequencial mais versátil existente no mercado.

Leia mais

Sound Bar HT-ST3. Instruções de funcionamento

Sound Bar HT-ST3. Instruções de funcionamento Sound Bar HT-ST3 Instruções de funcionamento PT Índice Configuração Conteúdo da embalagem 3 Instalação 4 Ligar o Sound Bar e o subwoofer 5 Ligação 6 Ligar o sistema 8 Operações básicas Ouvir áudio 9 Desfrutar

Leia mais

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes de usar o seu dispositivo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital

MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital 44502/301 Antes da utilização, leia atentamente as instruções das páginas 18 e 19. Versão: DEZEMBRO/2012 Este manual irá ajudá-lo a utilizar todas as funções presentes

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de

Leia mais

Manual de Substituição de Hardware Tipos 8009, 8791, 8795, 8799 Tipos 8803, 8807, 8812

Manual de Substituição de Hardware Tipos 8009, 8791, 8795, 8799 Tipos 8803, 8807, 8812 Manual de Substituição de Hardware Tipos 8009, 8791, 8795, 8799 Tipos 8803, 8807, 8812 Manual de Substituição de Hardware Tipos 8009, 8791, 8795, 8799 Tipos 8803, 8807, 8812 Primeira Edição (Junho 2006)

Leia mais

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda. GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado

Leia mais

Apresentação do notebook Manual do Utilizador

Apresentação do notebook Manual do Utilizador Apresentação do notebook Manual do Utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial, propriedade do titular e utilizada pela Hewlett-Packard Company sob

Leia mais

PARABÉNS. Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a qualidade e segurança Citrox.

PARABÉNS. Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a qualidade e segurança Citrox. DO USUÁRIO PARABÉNS Parabéns, você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a qualidade e segurança Citrox. As câmeras com infravermelho são indicadas para uso noturno ou em locais com pouca luminosidade,

Leia mais

W1070+/W1080ST+ Projector Digital Série Cinema em Casa Manual do Utilizador

W1070+/W1080ST+ Projector Digital Série Cinema em Casa Manual do Utilizador W1070+/W1080ST+ Projector Digital Série Cinema em Casa Manual do Utilizador Conteúdo Instruções importantes de segurança...3 Visão geral...6 Funcionalidades do projector...6 Conteúdo da embalagem...8 Acessórios

Leia mais

CLIPPER DE LA COURONNE

CLIPPER DE LA COURONNE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535409 V1 CLIPPER

Leia mais

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS

Leia mais

PUPILOMETRO GR-4. w w w. m e l l o i n d u s t r i a l. c o m. b r

PUPILOMETRO GR-4. w w w. m e l l o i n d u s t r i a l. c o m. b r PUPILOMETRO GR-4 *O Pupilometro é um instrumento digital de precisão óptica usado para medir a distancia pupilar. *Este equipamento foi desenvolvido cientificamente integrando tecnologia, mecanismos, eletricidade

Leia mais

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2 Nokia Bluetooth Headset BH-211 1 2 5 4 7 8 3 6 11 9 10 9204665/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-99W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guia rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software.

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição

Leia mais

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112 Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112 Edição 1.1 2 Introdução Acerca do auricular Com o auricular Bluetooth Nokia BH-112 pode gerir chamadas no modo mãos-livres, mesmo quando está a utilizar

Leia mais

Características da Câmara de Look 312P. Instalar a Câmara de Look 312P

Características da Câmara de Look 312P. Instalar a Câmara de Look 312P Características da Câmara de Look 312P 1 2 3 Objectiva Focagem manual através do ajuste da objectiva Bolsa Pode colocar o cabo na bolsa. Corpo dobrável Pode ajustar a Look 312P em diferentes posições.

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

HP PRO WEBCAM GUIA DO USUÁRIO

HP PRO WEBCAM GUIA DO USUÁRIO HP PRO WEBCAM GUIA DO USUÁRIO v1.0.br Part number: 575739-001 Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Divisor DVI / Video. Maneira fácil e acessível em duplicar uma entrada de vídeo DVI para múltiplas saídas/monitores DVI ou HDMI. Manual de Utilizador

Divisor DVI / Video. Maneira fácil e acessível em duplicar uma entrada de vídeo DVI para múltiplas saídas/monitores DVI ou HDMI. Manual de Utilizador Divisor DVI / Video Maneira fácil e acessível em duplicar uma entrada de vídeo DVI para múltiplas saídas/monitores DVI ou HDMI Manual de Utilizador Índice de matérias Introdução... 1 Características...

Leia mais

Voyager AOM-713WP MONITOR DE OBSERVAÇÃO COLORIDO TELA PLANA DE 7 POLEGADAS MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Características do modelo AOM-713WP:

Voyager AOM-713WP MONITOR DE OBSERVAÇÃO COLORIDO TELA PLANA DE 7 POLEGADAS MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Características do modelo AOM-713WP: Voyager AOM-713WP MONITOR DE OBSERVAÇÃO COLORIDO TELA PLANA DE 7 POLEGADAS MANUAL DO PROPRIETÁRIO Características do modelo AOM-713WP: Painel de LCD colorido padrão automotivo de alto desempenho de 7 polegadas

Leia mais

Aviso antes da instalação

Aviso antes da instalação Aviso antes da instalação Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir cheiros estranhos. Não coloque a câmara de rede próximo de fontes de calor como, por exemplo, um televisor ou um forno. Mantenha

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

ADAPTADOR DE REDE POWERLINE DE ALTA VELOCIDADE

ADAPTADOR DE REDE POWERLINE DE ALTA VELOCIDADE ADAPTADOR DE REDE POWERLINE DE ALTA VELOCIDADE Guia de Instalação Rápida 1 Instruções de Segurança Importantes Este produto destina-se a ser ligado à tomada eléctrica AC. As seguintes precauções devem

Leia mais

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc. Bem-vindo! Mustek Systems, Inc. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As empresas, nomes e dados utilizados nestes exemplos são fictícios, a menos que o

Leia mais

Mini Dome CT831D/CT-832D

Mini Dome CT831D/CT-832D Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso

Leia mais

QPG2631 A639. Guia de consulta rápida 15G06A2451M0

QPG2631 A639. Guia de consulta rápida 15G06A2451M0 QPG63 A639 Guia de consulta rápida 5G06A45M0 SD Conheça o MyPal Parte da frente Parte lateral LED Alimentação/Notificação Alimentação Notificação Botão de iniciação Altifalante Botão de Navegação com 4

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE FUNCIONAMENTO PROVISÓRIO SPAL APS 2 MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE FUNCIONAMENTO A marca SPAL é uma marca depositada. 2005. É proibida a reprodução. DESCRIÇÃO Módulo electrónico com as seguintes funções: Activar a central

Leia mais

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma. Manual do Usuário Manual do Usuário 1 A GPTRONICS desenvolve soluções em produtos eletrônicos microcontrolados. É uma empresa 100% nacional, inovadora e focada na satisfação de seus clientes. Oferece um

Leia mais

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Guarde estas instruções para consultas futuras Evite que o Sound-Shuffle entre em contacto com água ou

Leia mais

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil. Parabéns por adquirir um Notebook GIGABYTE. Este manual irá ajudá-lo a começar com a configuração do seu computador portátil. A configuração do produto final depende do modelo no momento da sua compra.

Leia mais

CÂMARA DE VÍDEO HD SPORT

CÂMARA DE VÍDEO HD SPORT TREVI GO 2100HD CÂMARA DE VÍDEO HD SPORT MANUAL DO USUÁRIO PORTOGUÊS Prefácio Obrigado por adquirir esta câmara digital. Leia cuidadosamente todo manual de instruções antes de utilizá-la, e mantenha este

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Advertências. Código QR. 1 Advertências

Advertências. Código QR. 1 Advertências Advertências Como obter o manual completo Neste manual são apresentadas apenas as noções básicas necessárias para a utilização do aparelho. Para obter o manual completo com as descrições de todas as funcionalidades,

Leia mais

Instalar o computador

Instalar o computador ThinkPad R40 Series Lista de verificação de componentes Part Number: 9P54 Manual de Instalação A IBM agradece a sua preferência por um computador IBM ThinkPad R Series. Confronte os itens indicados nesta

Leia mais

COMO LIGAR E CONFIGURAR

COMO LIGAR E CONFIGURAR 1 2 GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA COMO LIGAR E CONFIGURAR carregar a bateria O utilizador deverá, em primeiro lugar, carregar a bateria do sistema. A primeira carga deverá ter um tempo ininterrupto de 6 horas.

Leia mais

Esta é uma camara de vídeo digital HD (alta definição) da mais. avançada tecnologia; este aparelho pode ser usado tanto como

Esta é uma camara de vídeo digital HD (alta definição) da mais. avançada tecnologia; este aparelho pode ser usado tanto como Visão Geral Esta é uma camara de vídeo digital HD (alta definição) da mais avançada tecnologia; este aparelho pode ser usado tanto como uma camara de vídeo HD comum, como também como câmara profissional

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador Índice 1. Introdução... 2 2. Requisito do Sistema... 2 3. Instalar Ladibug... 3 4. Ligação... 6 5. Iniciar a utilização do Ladibug...

Leia mais

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se

Leia mais