Henfel Industria Metalúrgica Ltda Av. Major Hilário Tavares Pinheiro, 3447 Parque Industrial Carlos Tonani Fone: (16) Fax: (16)

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Henfel Industria Metalúrgica Ltda Av. Major Hilário Tavares Pinheiro, 3447 Parque Industrial Carlos Tonani Fone: (16) 3209-3422 Fax: (16) 3202-3563"

Transcrição

1 ACOPLAMENTO HIDRODINÂMICO HENFLUID- MODELOS HLE & HFF (FLUIDO- ÓLEO) MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Edição 15.0 Português Henfel Industria Metalúrgica Ltda Av. Major Hilário Tavares Pinheiro, 3447 Parque Industrial Carlos Tonani Fone: (16) Fax: (16) CEP Jaboticabal SP. - henfel@henfel.com.br

2 ÍNDICE 1-Procedimentos para operação com segurança FUNCIONAMENTO FORMAS CONSTRUTIVAS MONTAGEM Dispositivos de instalação TORQUES DE APERTO Instalação do acoplamento HENFLUID modelo HLE Extração do acoplamento HENFLUID - modelo HLE Instalação do acoplamento HENFLUID -modelo HFF Alinhamento Método de alinhamento Procedimento Desalinhamento máximo admissível para modelo HLE Desalinhamento máximo admissível para modelo HFF Recomendações para usinagem de cubos pré-furados-acoplamentos HFF Fluido de trabalho Especificação Enchimento Procedimento de enchimento Verificação do enchimento Esvaziamento do acoplamento Válvula de Regulagem Dispositivos de proteção Bujões fusíveis Dispositivo termo mecânico Henfel Dispositivo termo eletrônico Henfel Recomendações para Start-up Manutenção Instalações Fluido de trabalho Elementos amortecedores (HLE) Elementos Flexíveis (HFF) Dispositivo de proteção Procedimento quando há atuação de bujão fusível Procedimento quando há atuação do dispositivo termo-mecânico PEÇAS SOBRESSALENTES PROBLEMAS, CAUSAS PROVÁVEIS E SOLUÇÕES TERMO DE GARANTIA

3 Com o objetivo de oferecer orientações básicas ao usuário do acoplamento hidrodinâmico HENFLUID, criou-se este manual, onde serão encontradas informações necessárias para uma correta instalação, operação e manutenção. Os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID são projetados e fabricados dentro da mais atualizada tecnologia de transmissão de potência hidrodinâmica, o que se traduz em uma excelente performance de operação e rendimento, que poderá ser ampliada através da utilização adequada dos mesmos. Sugerimos a leitura cuidadosa deste manual por parte do departamento de manutenção e também dos envolvidos nas áreas de aplicação, pois além de aspectos técnicos, são relacionados alguns procedimentos de segurança muito importantes. Certo de estarmos fornecendo informações úteis para obtenção do melhor desempenho de seu acoplamento, colocamos nosso departamento de engenharia a disposição para outros esclarecimentos. CLIENTE:... NÚMERO DE SÉRIE DO ACOPLAMENTO:... DATA DE FABRICAÇÃO:... POTÊNCIA MOTORA / ROTAÇÃO:...(HP/KW)...RPM VOLUME DE ÓLEO RECOMENDADO:...LITROS OBS.: CASO NÃO ESTEJA INDICADO O VOLUME DE ÓLEO, DEVE-SE ADOTAR O VOLUME DE ÓLEO RECOMENDADO NAS TABELAS DAS PÁGINA 27 A 30. 3

4 1-PROCEDIMENTO PARA OPERAÇÃO COM SEGURANÇA A correta operação do acoplamento hidrodinâmico "HENFLUID" depende de sua seleção e uso de acordo com as normas de engenharia aplicáveis. É responsabilidade do usuário a sua instalação, operação, inspeção preventiva e manutenção periódica de acordo com programação previamente estabelecida e em concordância com este manual. O usuário deve providenciar a instalação de meios de proteção apropriados junto ao acoplamento e também outros dispositivos e procedimentos os quais podem estar especificados por códigos de segurança industrial ou requeridos por normas de segurança padronizadas e reconhecidas nacional e internacionalmente. Acoplamentos hidrodinâmicos são dispositivos de transmissão de potência que aquecem durante sua operação normal. Sem os apropriados dispositivos de segurança de operação podem causar sérios danos em instalações industriais e ferimentos em pessoas, inclusive com risco de fatalidade. O usuário deve providenciar: - Grades de proteção para evitar contato involuntário do pessoal de operação e manutenção, e conter possíveis projeções de óleo; - Reservatório sob o acoplamento (carga de óleo mais 20%) para reter óleo de operação em caso de atuação do bujão fusível. Este procedimento evita contaminação do meio ambiente pelo óleo. Normas especificas de proteção ao meio ambiente existentes devem ser seguidas; - Recomendação expressa ao pessoal de operação e manutenção para o uso de equipamentos de proteção individual (EPI), particularmente para olhos e mãos, quando na proximidade de acoplamentos hidrodinâmicos em operação. Possibilidade de projeção de névoa de óleo a alta temperatura e partes metálicas; - Sinalização de solo apropriada, obedecendo a códigos de cores de segurança, afim de alertar o pessoal de operação e manutenção sobre posicionamento de segurança quando próximos a acoplamento hidrodinâmico em operação. O usuário deve sempre aplicar as normas de segurança específicas estabelecidas pelos órgãos reguladores locais e de acordo com as condições de operação de acoplamentos hidrodinâmico. Em caso da não existência de normas específicas de operação para acoplamentos hidrodinâmico, poderá ser considerado os procedimentos de segurança padrão para equipamentos rotativos existentes. 4

5 2-FUNCIONAMENTO Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid As partes principais são dois rotores aletados axialmente, em forma de concha, sendo um o rotor bomba e o outro o rotor turbina e uma carcaça lisa que funciona como reservatório de óleo que contém o rotor interno. Rotor externo Rotor interno Tampa lisa Figura 1-Representação do acoplamento Os rotores são montados um de frente para o outro com uma folga pré-determinada, não havendo contato mecânico entre eles. O acoplamento hidrodinâmico HENFLUID funciona como uma bomba centrífuga e uma turbina hidráulica com uma força de entrada como bomba (motor elétrico ou motor de anéis) que faz co m que a energia cinética seja transmitida através do óleo no interior do acoplamento. O óleo é acelerado pelo rotor bomba e através da força centrífuga faz-se a transmissão do movimento para o rotor turbina transmitindo o torque para o cubo secundário e conseqüentemente para a máquina acionada. Qualquer um dos rotores pode ser bomba ou turbina, dependendo do sentido da montagem. O desgaste praticamente inexiste, pois não há contato mecânico e a eficiência do sistema é somente influenciada pela diferença entre a rotação de entrada e saída do acoplamento (escorregamento). O funcionamento do acoplamento pode ser analisado em 3 estágios: Repouso: O fluido de trabalho mantém se estático no interior do acoplamento.figura 2. Partida: A máquina acionadora provém à energia para acelerar o fluido de trabalho de modo a gerar uma corrente de circuito. Devido à transmissão da energia cinética do fluido o rotor interno é colocado em movimento. Figura 3. Regime: Durante o regime apenas o torque exigido pela máquina acionadora é transmitido pelo acoplamento estando este apenas apto em absorver as possíveis sobrecargas e não transmiti-las para a máquina acionadora, Figura 4. 5

6 Figura 2-acoplamento em repouso. Figura 3 acoplamento no momento da partida. Figura 4 acoplamento em operação (regime). 3-FORMAS CONSTRUTIVAS Os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID possuem diversas formas construtivas para atender as mais variadas aplicações. As principais formas construtivas são apresentadas a seguir. HLE Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid com Luva Elástica (fig.5) Acoplamento hidrodinâmico para montagem em linha, usando como elemento de ligação acoplamento mecânico modelo "LE", composto de flange, cubo e elementos de perbunan. Câmara-R Câmara-RR Câmara-RRA Câmara anular A HLE HLE-R HLE-RR HLE-RRA Sem câmara de retardo Câmara de retardamento Câmara de retardamento dupla Câmara de retardamento dupla e câmara anular Figura 5- Configurações do modelo HLE 6

7 HFF - Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid para Desmontagem Radial (fig.6) Acoplamento hidrodinâmico equipado com acoplamentos de lâminas, os quais permitem a montagem e desmontagem radialmente, sem a necessidade de movimentar o motor ou redutor, evitando o desalinhamento e reduzindo o tempo de troca do equipamento. Câmara-R HFF-R Câmara-RR HFF-RR Câmara-RRA HFF-RRA Câmara anular A Com câmara de retardamento. Com câmara de retardamento dupla. Com câmara de retardamento dupla e câmara anular. Figura 6- Configurações do modelo HFF 4-MONTAGEM 4.1-Dispositivos de instalação Dispositivo manual Os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID podem ser fornecidos com um jogo completo de dispositivos para facilitar sua montagem e extração. Quando um grupo de dois ou mais acoplamentos hidrodinâmicos são fabricados com as mesmas dimensões de furos de adaptação para os eixos motor e movido, recomenda-se somente um jogo de dispositivos, exceto o de fixação, que sempre é enviado um para cada acoplamento. Estes dispositivos são vendidos separadamente. Os dispositivos são compostos dos seguintes itens que são apresentados e ilustrados na seqüência de montagem para acoplamentos modelo HLE (pág.9): 1- Fuso de montagem; 2- Fuso de desmontagem; 3- Parafuso de fixação com arruela de apoio. 7

8 Dispositivo hidráulico A Henfel também possui, como acessório em sua linha de produtos, um dispositivo hidráulico de montagem e desmontagem para os modelos HLE. Esse dispositivo representa uma economia de tempo gasto para manutenção e esforço físico em relação ao sistema convencional. 4.2-Torques de aperto Figura 7-sistema hidráulico de montagem. Segue abaixo a tabela de torque de apertos recomendados para parafusos de fixação do acoplamento na máquina acionada, fixação da luva elástica, aperto dos bujões fusíveis, de união das carcaças de alumínio e para montagem das lâminas de acoplamentos HFF. Atenção: quando for realizada uma manutenção, em que haja necessidade da abertura do acoplamento, deve-se seguir as colunas 3 e 4 para o aperto do parafuso do rotor bomba e dos mancais de apoio, respectivamente. PARAF BUJÕES FUSÍVEIS (1) PARAF. DE FIXAÇÃO DO ACOPLAMENTO NO EIXO DO MOTOR/ REDUTOR (2) PARAF. DE UNIÃO DAS CARCAÇAS (3) PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA LUVA ELÁSTICA OU FLANGE DE ADAPTAÇÃO (4) M , ,8 M ,5 1,2 M M ,5 M ,5 5.0 M ,0 6,5 M ,0 15,5 10,0 M ,5 12,5 M ,0 15,5 M , M ,0 28,0 M ,0 40,0 Tabela 1- aperto de parafusos (kgf.m) 8

9 TAMANHO DO ACOPLAMENTO TORQUE DE APERTO DOS PARAFUSOS DE UNIÃO DAS LÂMINAS(ACOPLAMENTO MODELO HFF) HFF 75 9,2 HFF 100 e HFF 150 9,2 HFF ,4 HFF HFF 500 e HFF750 24,5 HFF 1000 e HFF ,2 HFF ,4 HFF ,0 Tabela 2-aperto para parafusos de união das lâminas (kgf.m) 4.3-Instalação do acoplamento HENFLUID modelo HLE Procedimentos iniciais Tomar atenção especial à segurança. Confirmar que o sistema encontra-se parado e que não há possibilidade de ser acionado. Limpar as superfícies das pontas de eixo do motor, da máquina acionada e cubos do acoplamento. Utilizar graxa anti-engripante para lubrificação das superfícies de contato. A Henfel fornece graxa a base de sulfeto de molibdênio, podendo ser utilizada a graxa Molycote. 9

10 Para a montagem correta dos acoplamentos Henfluid modelo HLE deve-se seguir atentamente as instruções apresentadas abaixo: 1-Mantendo o acoplamento alinhado deve-se posicionar o dispositivo de montagem 1 no encaixe do eixo; 2-Passar o fuso de montagem, com porca, pelo furo do dispositivo de montagem e pelo furo do eixo do acoplamento, de forma a rosquear a extremidade do mesmo na rosca da ponta de eixo da máquina acionada; -Recomenda-se montar com graxa antiengripante. A graxa utilizada para montagem deve resistir a temperaturas de -20 a +180C, ser resistentes a remoção com água e deve ainda proteger contra corrosão. Fuso de montagem Porca do fuso Figura 8- Seqüência de montagem Dispositivo de montagem (1) Obs: Para os acoplamentos acima e inclusive do tamanho 500 este dispositivo possui um rolamento axial para facilitar a montagem. 3- Através de uma chave deve-se girar a porca do fuso no sentido horário, fazendo com que o acoplamento deslize sobre a ponta do eixo do redutor até encostar a face da ponta de eixo no fundo do cubo secundário (eixo) do acoplamento. O fuso deverá ser seguro durante a operação de montagem para que o mesmo não gire. Travando o eixo de saída do redutor e o fuso, girar a porca intermediária do fuso no sentido horário. Figura 9- Seqüência de montagem 10

11 4-Após o acoplamento estar na posição final de montagem, deve-se retirar os dispositivos de montagem (fuso + porca+ dispositivo). Fuso de montagem com porca e dispositivo de montagem Figura 10- Seqüência de montagem 5-Colocar o parafuso de fixação com a arruela de encosto e a arruela de pressão. Apertar o parafuso de fixação conforme tabela de torque da página 7 deste manual. Antes de continuar a montagem girar o acoplamento manualmente para verificar se o mesmo está livre. Arruela de pressão Parafuso de fixação Arruela de encosto (possui furação para pinos elásticos do eixo) Figura 11- Seqüência de montagem 11

12 . 6- Montar o cubo da luva elástica no eixo do motor. MOTOR CUBO DA LUVA ELÁSTICA COM ANEL DE RETENÇÃO PARAFUSADO. Figura 12- Seqüência de montagem OBS: Recomenda-se que o cubo da luva elástica fique posicionado com a face frontal alinhada com a face da ponta de eixo do motor. Recomenda-se que se faça uma marcação (escareamento) no eixo do motor na posição onde será colocado o parafuso Allen s/ cabeça, utilizado para a fixação do cubo, de forma a garantir uma máxima fixação do mesmo. FACE DO CUBO ESTEJA ALINHADA COM A FACE DO EIXO. INSTALANDO O ACOPLAMENTO HENFLUID - MODELO HLE Figura 13- Seqüência de montagem 12

13 7- Fixar a flange da luva elástica na carcaça de alumínio do acoplamento, tomando os cuidados p/ não danificar o encaixe e de apertar os parafusos com o mesmo torque. PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA FLANGE COM ARRUELAS DE PRESSÃO FLANGE DA LUVA ELÁSTICA Figura 14- Seqüência de montagem ATENÇÃO: - O torque de aperto dos parafusos deverá ser de acordo com a tabela de torque da página 7 deste manual. -Os parafusos deverão ser apertados de forma cruzada para garantir o perfeito assentamento da flange e não provocar tensões excessivas nas carcaças. Figura 15- Seqüência de montagem 13

14 8- Embutir o cubo da luva elástica, fixado no motor, na parte interna da flange. A face externa do cubo deverá ficar alinhada com a face rebaixada externa da flange da luva elástica. Figura 16- Seqüência de montagem Como confirmação, a tabela abaixo indica a distância da face interna do cubo a face da carcaça do acoplamento. Tamanho Distância (mm) , ELEMENTOS DE BORRACHA (PERBUNAN) 9- Alinhar o conjunto através da verificação das distâncias entre os dentes do cubo com as ranhuras da flange, onde as distâncias deverão estar uniformes. Recomenda-se que o alinhamento seja verificado através de relógios comparadores. 10- Colocar os elementos de borracha ( Perbunan ) nas ranhuras entre o cubo e a flange. FACE DO CUBO DEVERÁ ESTAR ALINHADA COM O REBAIXO DA FACE DA FLANGE DA LUVA ELÁSTICA. Figura 17- Seqüência de montagem 14

15 11- Após colocados os elementos de borracha e alinhado o acoplamento, deve-se recolocar o anel de retenção das borrachas (PERBUNAN) no cubo. OBS: Este anel que garantirá a retenção dos elementos de borracha perbunan durante a operação do acoplamento. ANEL DE RETENÇÃO Figura 18- Seqüência de montagem Situação final de montagem do acoplamento henfluid tipo hle com luva elástica LE Figura 19- Seqüência de montagem 15

16 4.4-Extração do acoplamento HENFLUID - modelo HLE FUSO DE DESMONTAGEM COPO DE APOIO 1- Calçar devidamente o acoplamento através de correias ou cabos de suspensão; 2- Primeiramente deve-se retirar o anel de retenção das borrachas; 3- Afaste o motor com o cubo da luva elástica; 4- Retire a flange da luva elástica; 5- Retire o parafuso de fixação com as arruelas de apoio e fixação; 6- Coloque o copo de apoio no encaixe do eixo (cubo secundário); 7- Introduza o fuso de desmontagem através do furo do copo e rosqueie-o na rosca do eixo (cubo secundário). Figura 20- Seqüência de desmontagem 8- Através do rosqueamento do fuso de extração no sentido horário este removerá automaticamente o acoplamento. OBSERVAÇÃO: É IMPORTANTE MANTER O EIXO DO REDUTOR TRAVADO PARA QUE O MESMO NÃO GIRE DURANTE A EXTRAÇÃO. Figura 21- Seqüência de desmontagem 16

17 4.5-Instalação do acoplamento HENFLUID -modelo HFF Para a montagem correta dos acoplamentos Henfluid modelo HFF deve-se seguir atentamente as instruções apresentadas abaixo: 1-Através de um sistema de alinhamento a laser deve-se alinhar, com o máximo de precisão, as pontas de eixo do motor e redutor. Motor Manter o alinhamento dentro da tabela de desalinhamentos admissíveis. Redutor Figura 22- Seqüência de montagem 2- Montar os cubos do acoplamento de lâminas nas pontas de eixo do motor e redutor. Cubos dos acoplamentos de lâminas Figura 23- Seqüência de montagem 17

18 3- Durante a montagem dos cubos deve-se manter a dimensão D, que é apresentada no desenho de conjunto do acoplamento. Esta dimensão é fundamental para o bom funcionamento do equipamento. 4- Travar os cubos com os parafusos de fixação (Allen). Figura 24- Seqüência de montagem 5- Utilizando um sistema de elevação de carga, suspender o acoplamento através de cinta ou correia, até posicioná-lo entre os cubos; 6- Posicionar os anéis de proteção de forma a não interferir na montagem. Acoplamento Hidráulico Anel de proteção. Atenção: O anel de proteção não poderá ser removido, e sim posicioná-lo encostado no corpo do acoplamento de forma a não interferir na montagem. INSTALANDO O ACOPLAMENTO HENFLUID -MODELO HFF Figura 25- Seqüência de montagem 18

19 7- Com o acoplamento ainda suspenso, deve-se posicioná-lo de forma a ocupar o espaço entre os cubos. Anéis de proteção Figura 26- Seqüência de montagem 8- Posicioná-lo de forma a coincidir as furações dos cubos do acoplamento de lâminas com as furações das flanges do acoplamento hidráulico. Obs: As furações são posicionadas de forma a coincidir furos menores de uma flange/ cubo com os maiores da flange/ cubo oposta. INSTALANDO O ACOPLAMENTO HENFLUID -MODELO HFF Figura 27- Seqüência de montagem 19

20 8- Com o acoplamento ainda suspenso deve-se posicionar as lâminas (elementos flexíveis) de forma a guiar suas furações com as dos cubos e flanges do acoplamento. Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid Lâminas Figura 28- Seqüência de montagem ATENCAO!! -Para os acoplamentos até o tamanho 100, os guias das lâminas são obtidos por ressaltos dos cubos/ flanges; -Para os tamanhos de 250 até 750 os guias são obtidos por ressaltos das lâminas, que são guiados nos furos menores dos cubos /flanges; -Para acoplamentos maiores que 750 os guias são obtidos pelos parafusos. Visualização lateral da montagem Lâminas Lâminas Figura 29- Seqüência de montagem 20

21 9- Com o acoplamento ainda suspenso, deve-se colocar os parafusos, porcas de trava e anéis de encosto. Nesta etapa os parafusos já deverão ser torqueados conforme tabela de torque recomendada na página 8 deste manual. ATENÇÃO: Para acoplamentos acima do tamanho H750 os parafusos de união das lâminas deverão ser introduzidos conforme o procedimento descrito a seguir, para cada lâmina: 1- Introduzir 04 parafusos de forma eqüidistante nos furos ate guiá-los nos furos do flange oposto; 2- Bater na cabeça dos parafusos, utilizando um nylon ou bronze, fazendo com que os quatro parafusos sejam introduzidos de forma simultânea; 3- Após introduzir os primeiros quatro parafusos, os quatros restantes poderão ser introduzidos em qualquer seqüência. Parafusos, porcas auto-travantes e anéis de encosto. Atenção: Os parafusos e porcas são montados sempre da forma indicada na figura, enquanto que os anéis de encosto deverão ser montados de forma intercalada. Figura 30- Seqüência de montagem 10- Após torqueados todos os parafusos, soltar o acoplamento e fixar os anéis de proteção através dos parafusos de fixação, finalizando a montagem. Parafusos de fixação dos anéis de proteção ALINHAMENTO 21 Figura 31- Seqüência de montagem

22 5-ALINHAMENTO 5.1-Método de alinhamento O correto alinhamento do acoplamento é muito importante para o aproveitamento da energia, evitar vibrações e não danificar precocemente os elementos de transmissão (elementos de borracha, parafusos, etc.). Para o alinhamento dos modelos HLE deve-se usar alinhamento por relógio comparador, no entanto para os acoplamentos modelo HFF é recomendável a utilização de alinhamento por laser, devido ao alinhamento a laser ter grande precisão. 5.2-Procedimento para alinhamento com relógio. Após a montagem do acoplamento hidrodinâmico HENFLUID modelo HLE, posicionar o relógio comparador como a proposta da figura 32. Verificar os alinhamentos axial, radial e angular do acoplamento após o aperto dos parafusos. Corrigir e repetir a operação, se necessário. Figura 32 Posicionamento do relógio comparador no modelo HLE. 22

23 5.3-Desalinhamentos máximos admissíveis para modelo HLE. Figura -33 TOLERÂNCIAS DE DESALINHAMENTO (mm ) (MÁXIMO) TAMANHO AXIAL + ou X (mm) RADIAL + ou Y (mm) ANGULAR α ( ) Tabela 3- Desalinhamentos máximos admissíveis para acoplamentos modelo HLE. 23

24 5.4-Desalinhamentos máximos admissíveis para modelo HFF. ATENÇÃO: Desalinhamento radial Figura 34 Para a realização do alinhamento com a exatidão necessária é recomendado que o sistema de alinhamento do motor e redutor, antes da montagem do acoplamento, seja feito com dispositivos de precisão, de preferência a laser, considerando que a tolerância de desalinhamento máxima permissível é apresentada na tabela abaixo. A tabela abaixo contém também os torques de aperto recomendados para os parafusos de união das lâminas. Desalinhamento axial Figura 35 Desalinhamento angular Figura 36 Acoplamento Henfluid Desalinhamento axial máximo (Dx) Distância BE Torque de aperto dos parafusos de união Desalinhamento radial máximo (Dr) Desalinhamento angular máximo (Da) HFF mm 19.5mm 90 NM º HFF 100 e HFF mm 19.5mm 90NM º HFF mm 20.1mm 112NM º HFF mm 20.9mm 235NM º HFF 500 e HFF mm 21.4mm 240NM º HFF1000 e HFF mm 24.3mm 375NM º HFF mm 25.4mm 465NM º HFF mm 27.8mm 950NM º Tabela 4- Desalinhamentos máximos admissíveis para acoplamentos modelo HFF. 24

25 6-RECOMENDAÇÕES PARA USINAGEM DE CUBOS PRÉ- FURADOS DE ACOPLAMENTOS MODELO HFF Os acoplamentos modelo HFF com acoplamento de lâminas saem de fábrica com todos os componentes balanceados individualmente. O conjunto também é testado de forma a garantir que o equipamento, bem alinhado, não poderá oferecer qualquer tipo de vibração por problemas de balanceamento. Em virtude do exposto ressaltamos que, para os acoplamentos fornecidos com pré-furo nos cubos dos acoplamentos de lâminas, é necessário que a centragem dos mesmos, para usinagem da furação final, obedeça as tolerâncias de desvios de forma e posição conforme a figura 37. Figura 37 Atenção: O ajuste de usinagem do furo com o diâmetro do eixo ao qual o equipamento será montado deverá ter folga máxima de 0.04mm no diâmetro, caso contrário poderá ocorrer problemas de vibração com o equipamento. 7-FLUIDO DE TRABALHO 7.1-Especificação O fluido de trabalho não é fornecido pela HENFEL a menos que requisitado pelo cliente. Um óleo de boa qualidade, derivado de petróleo, deve ser usado na operação dos acoplamentos hidrodinâmicos "HENFLUID". Não devem ser usados óleos sintéticos. Importante: Ajustes no volume de óleo do acoplamento podem ser necessários durante os procedimentos de partida. Neste caso, não deve ser excedida a máxima capacidade de óleo do acoplamento que é de 80% do volume interno total, ou seja, o volume máximo indicado nas tabelas desse manual. Especificação do óleo:- viscosidade: ISO VG 32; - ponto de fulgor: 200 C (392 F); - anti-espumante e anti-corrosivo; - compatível com vedações de Viton e Buna-M. A tabela a seguir lista os óleos normalmente utilizados nos acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID. Para a utilização de marcas alternativas, procurar manter as características dos tipos abaixo especificados. 25

26 Fabricante Óleo Petrobrás Lubrax HR 32 Ipiranga Ipitur AW 32 Agip Oso 32 Valvoline Hidraulic AW32 Rocol H 032 Chevron Mechanism LPS 32 Castrol Hyspin AWS 32 Esso Nuto H32 Mobil Oil Dtel 24 Shell Tellus 32 Texaco Rando HD Enchimento O desempenho do acoplamento Hidrodinâmico HENFLUID está diretamente relacionado com a especificação do fluido de trabalho e sua quantidade. Através de simples mudança no volume de óleo é possível regular o torque transmitido por um acoplamento hidrodinâmico "HENFLUID". O nível alto pode ocasionar uma sobrecarga na máquina acionada durante a partida devido à resistência ao escorregamento ser mais alta, em contrapartida, se o nível estiver baixo pode ocorrer uma sobrecarga térmica no acoplamento, devido ao escorregamento elevado. Para orientação, as tabelas a seguir indicam volume de óleo recomendado para cada tamanho nas mais comuns faixas de potência encontradas no mercado. As tabelas abrangem toda a série de acoplamentos hidrodinâmicos "HENFLUID para os tamanhos 05 ao É importante ressaltar que os volumes de óleo listados a seguir são aproximações teóricas dos volumes ideais, os quais somente podem ser determinados no campo, de acordo com a performance esperada do acoplamento hidrodinâmico "HENFLUID". O cálculo preciso do volume ideal depende de informações do equipamento onde será instalado o acoplamento hidráulico, as quais normalmente são teóricas também. Nosso Departamento de Engenharia de Aplicação está permanentemente a disposição de nossos clientes para indicar a melhor condição de trabalho dos acoplamentos hidrodinâmicos "HENFLUID" em termos de tempo de aceleração, número máximo de partidas por hora permissíveis, velocidade da máquina acionada, consumo e economia de energia, etc. 26

27 Importante: Ajustes no volume de óleo no acoplamento podem ser necessários durante os procedimentos de partida. Neste caso não deve ser excedida a máxima capacidade de óleo permitida no acoplamento, que é a máxima indicada nas tabelas. VOLUME DE ÓLEO PARA ACOPLAMENTOS SEM CÂMARA DE RETARDAMENTO Tamanho H-05 Tamanho H-10 Tamanho H rpm 1800 rpm 3600 rpm 1200 rpm 1800 rpm 3600 rpm 1200 rpm 1800 rpm 3600 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP HP 0,65 1,90 14,0 0,8 1,80 5,30 26,0 0,9 3,30 10,0 45,0 1,6 1,00 2,60 16,0 0,9 2,10 6,40 32,0 1,0 4,50 12,0 52,0 1,7 1,25 3,20 19,0 1,0 2,50 7,20 36,0 1,1 4,90 14,0 58,0 1,8 1,50 4,10 21,0 1,1 2,80 9,00 39,0 1,2 5,30 16,0 64,0 2,0 1,60 5,00 25,0 1,2 3,00 10,00 42,0 1,3 5,60 17,7 68,0 2,1 Tamanho H-30 Tamanho H-50 Tamanho H rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP HP 2,00 6,00 18,0 1,9 4,30 12,0 32,0 2,9 8,00 21,0 48,0 3,7 2,50 8,00 21,0 2,1 5,20 16,0 35,0 3,1 8,20 26,0 58,0 4,0 3,50 8,50 23,0 2,2 6,00 17,0 40,0 3,4 10,0 28,0 65,0 4,3 4,00 9,40 26,0 2,4 7,00 19,0 44,0 3,6 10,3 30,0 70,0 4,7 4,50 10,0 30,0 2,5 8,00 20,0 50,0 3,8 12,0 32,0 75,0 5,0 Tamanho H-100 Tamanho H-150 Tamanho h rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP HP 12,0 34,0 70,0 6,4 23,0 60,0 118,0 7,3 40,0 87,0 170,0 12,0 14,0 44,0 84,0 6,9 30,0 64,0 125,0 7,9 53,0 95,0 180,0 13,0 16,0 48,0 92,0 7,4 34,0 70,0 137,0 8,5 60,0 100,0 210,0 14,0 18,0 51,0 98,0 8,0 38,0 75,0 148,0 9,1 67,0 110,0 235,0 15,0 23,0 55,0 115,0 8,5 42,0 80,0 160,0 9,7 70,0 120,0 250,0 16,0 Tamanho H-350 Tamanho H-500 Tamanho H rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP HP 70,0 135,0 255,0 18,5 103,0 200,0 410,0 28,0 178,0 320,0 650,0 38,0 80,0 154,0 300,0 20,0 120,0 230,0 440,0 30,0 185,0 355,0 700,0 41,0 90,0 166,0 320,0 21,5 140,0 260,0 480,0 32,5 200,0 400,0 760,0 44,0 95,0 172,0 338,0 23,0 160,0 285,0 520,0 34,5 210,0 430,0 820,0 47,0 100,0 190,0 360,0 25,0 173,0 310,0 550,0 37,0 250,0 460,0 870,0 50,0 Tabela 5- de óleo para acoplamentos sem câmara de retardamento 27

28 VOLUME DE ÓLEO PARA ACOPLAMENTOS COM CÂMARA DE RETARDAMENTO AUXILIAR (R) Tamanho H-50 Tamanho H-75 Tamanho H rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP HP 4,30 12,0 32,0 3,4 8,00 21,0 48,0 5,0 12,0 34,0 70,0 8,8 5,20 16,0 35,0 3,7 8,20 26,0 58,0 5,5 14,0 44,0 84,0 9,6 6,00 17,0 40,0 4,0 10,0 28,0 65,0 5,9 16,0 48,0 92,0 10,3 7,00 19,0 44,0 4,2 10,3 30,0 70,0 6,3 18,0 51,0 98,0 11,0 8,00 20,0 50,0 4,5 12,0 32,0 75,0 6,7 23,0 55,0 115,0 11,8 Tamanho H-150 Tamanho H-250 Tamanho H rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP HP 23,0 60,0 118,0 10,5 40,0 87,0 170,0 15,5 70,0 135,0 255,0 20,5 30,0 64,0 125,0 11,5 53,0 95,0 180,0 17,0 80,0 154,0 300,0 22,0 34,0 70,0 137,0 12,5 60,0 100,0 210,0 18,0 90,0 166,0 320,0 24,0 38,0 75,0 148,0 13,5 67,0 110,0 235,0 19,5 95,0 172,0 338,0 25,5 42,0 80,0 160,0 14,0 70,0 120,0 250,0 21,0 100,0 190,0 360,0 27,0 Tamanho H-500 Tamanho H-750 Tamanho H rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP 103,0 200,0 410,0 34,0 178,0 320,0 650,0 46,0 250,0 500,0 60,5 120,0 230,0 440,0 37,0 185,0 355,0 700,0 50,0 260,0 550,0 65,5 140,0 260,0 480,0 40,0 200,0 400,0 760,0 53,5 295,0 600,0 70,5 160,0 285,0 520,0 43,0 210,0 430,0 820,0 57,5 330,0 650,0 76,0 173,0 310,0 550,0 45,5 250,0 460,0 870,0 61,0 380,0 700,0 81,0 900 rpm Tamanho H-1500 Tamanho H-2500 Tamanho H rpm 900 rpm 1200 rpm 900 rpm 1200 rpm HP HP HP HP HP HP 400,0 800,0 92,5 700,0 1400,0 130,0 1170,0 1600,0 176,2 460,0 890,0 100,0 800,0 1550,0 140,0 1300,0 1850,0 190,5 520,0 950,0 108,0 900,0 1700,0 151,0 1450,0 2200,0 213,0 580,0 1030,0 115,5 1000,0 1850,0 162,0 1600,0 2450,0 227,3 640,0 1100,0 123,0 1100,0 2000,0 173,0 1800,0 2670,0 249,0 Tabela 6- de óleo para acoplamentos com câmara de retardamento R 28

29 VOLUMES DE ÓLEO PARA ACOPLAMENTOS COM CÂMARA DE RETARDAMENTO DUPLA (RR) Tamanho H-75 Tamanho H-100 Tamanho H rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP HP 8,00 21,0 48,0 5,5 12,0 34,0 70,0 9,5 23,0 60,0 118,0 14,0 8,20 26,0 58,0 6,0 14,0 44,0 84,0 10,1 30,0 64,0 125,0 15,0 10,0 28,0 65,0 6,4 16,0 48,0 92,0 10,9 34,0 70,0 137,0 16,5 10,3 30,0 70,0 7,0 18,0 51,0 98,0 11,6 38,0 75,0 148,0 17,5 12,0 32,0 75,0 7,5 23,0 55,0 115,0 12,4 42,0 80,0 160,0 18,5 Tamanho H-250 Tamanho H-350 Tamanho H rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP HP 40,0 87,0 170,0 18,0 70,0 135,0 255,0 24,5 103,0 200,0 410,0 39,5 53,0 95,0 180,0 19,5 80,0 154,0 300,0 26,5 120,0 230,0 440,0 43,0 60,0 100,0 210,0 21,0 90,0 166,0 320,0 28,5 140,0 260,0 480,0 46,0 67,0 110,0 235,0 22,5 95,0 172,0 338,0 31,0 160,0 285,0 520,0 49,5 70,0 120,0 250,0 24,0 100,0 190,0 360,0 33,0 173,0 310,0 550,0 53,0 Tamanho H-750 Tamanho H-1000 Tamanho H rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 900 rpm 1200 rpm HP HP HP HP HP HP HP 178,0 320,0 650,0 53,0 250,0 500,0 77,0 400,0 800,0 107,0 185,0 355,0 700,0 57,0 260,0 550,0 83,0 460,0 890,0 115,5 200,0 400,0 760,0 61,5 295,0 600,0 89,5 520,0 950,0 124,5 210,0 430,0 820,0 66,0 330,0 650,0 96,0 580,0 1030,0 133,5 250,0 460,0 870,0 70,5 380,0 700,0 102,5 640,0 1100,0 142,5 Tamanho H-2500 Tamanho H rpm 1200 rpm 900 rpm 1200 rpm HP HP HP HP 700,0 1400,0 162,0 1170,0 1600,0 203,8 800,0 1550,0 175,5 1300,0 1850,0 220,0 900,0 1700,0 189,0 1450,0 2200,0 245,6 1000,0 1850,0 202,5 1600,0 2450,0 262,8 1100,0 2000,0 216,0 1800,0 2670,0 288,4 Tabela 6- de óleo para acoplamento com câmara de retardamento RR 29

30 VOLUMES DE ÓLEO PARA ACOPLAMENTOS COM CÂMARA DE RETARDAMENTO AUXILIAR (RRA) 900 rpm Tamanho H-75 Tamanho H-100 Tamanho H rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP HP 8,0 21,0 48,0 6,0 12,0 34,0 70,0 10,5 23,0 60,0 118,0 15,0 8,2 26,0 58,0 6,5 14,0 44,0 84,0 11,4 30,0 64,0 125,0 17,5 10,0 28,0 65,0 7,0 16,0 48,0 92,0 12,3 34,0 70,0 137,0 18,7 10,3 30,0 70,0 7,5 18,0 51,0 98,0 13,1 38,0 75,0 148,0 19,0 12,0 32,0 75,0 8,0 23,0 55,0 115,0 14,0 42,0 80,0 160,0 20,0 900 rpm Tamanho H-250 Tamanho H-350 Tamanho H rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 1800 rpm HP HP HP HP HP HP HP HP HP 40,0 87,0 170,0 21,5 70,0 135,0 255,0 30,0 103,0 200,0 410,0 48,0 53,0 95,0 180,0 23,5 80,0 154,0 300,0 32,5 120,0 230,0 440,0 52,0 60,0 100,0 210,0 25,0 90,0 166,0 320,0 35,0 140,0 260,0 480,0 56,0 67,0 110,0 235,0 27,0 95,0 172,0 338,0 37,5 160,0 285,0 520,0 60,0 70,0 120,0 250,0 28,5 100,0 190,0 360,0 40,0 173,0 310,0 550,0 64,0 Tamanho H-750 Tamanho H-1000 Tamanho H rpm 1200 rpm 1800 rpm 900 rpm 1200 rpm 900 rpm 1200 rpm HP HP HP HP HP HP HP 178,0 320,0 650,0 65,0 250,0 500,0 93,0 400,0 800,0 124,0 185,0 355,0 700,0 70,0 260,0 550,0 101,0 460,0 890,0 136,5 200,0 400,0 760,0 75,5 295,0 600,0 108,5 520,0 950,0 147,0 210,0 430,0 820,0 81,0 330,0 650,0 116,5 580,0 1030,0 157,5 250,0 460,0 870,0 86,5 380,0 700,0 124,0 640,0 1100,0 168,0 Tamanho H-2500 Tamanho H rpm 1200 rpm 900 rpm 1200 rpm HP HP HP HP 700,0 1400,0 183,0 1170,0 1600,0 240,0 800,0 1550,0 198,0 1300,0 1850,0 260,0 900,0 1700,0 213,5 1450,0 2200,0 290,0 1000,0 1850,0 230,0 1600,0 2450,0 310,0 1100,0 2000,0 244,0 1800,0 2670,0 340,0 Tabela 7- de óleo para acoplamento com câmara de retardamento RRA 30

31 7.3-Procedimento para enchimento Acoplamento Hidrodinâmico Henfluid Rotacionar o acoplamento de modo a posicionar um bujão fusível na parte superior. Desparafusar o bujão fusível para enchimento. Utilizar somente óleo novo e introduzí-lo através de um dos bujões fusíveis com a ajuda de um funil. Lubrificar as arruelas de vedação com óleo e torquear o bujão fusível. Rotacionar o acoplamento até que o fluido de trabalho seja visível no visor de óleo. 7.4-Verificação do enchimento Os acoplamentos HENFLUID acima e inclusive o tamanho H100 são fornecidos com visor de óleo para facilitar o departamento de manutenção quanto a verificação periódica do nível de óleo no acoplamento. Modo de usar: Ao colocar o volume de óleo no acoplamento, conforme recomendado pelo fabricante ou determinado em campo, deve-se: Rotacionar o acoplamento até visualizar o óleo através do visor; Mantendo o acoplamento nesta posição deve-se fazer uma marca ou sinal na posição vertical, utilizando marcador industrial; Sempre que o acoplamento for posicionado na marca realizada será possível visualizar o óleo através do visor, tornando possível realizar verificações. Verificacao do nivel de oleo Figura 38- Posicionamento de bujões fusíveis e visor de óleo OBS: O ângulo α,formado pelo visor e pela marca superior, é dado em função da quantidade de óleo no acoplamento. 31

32 7.5-Esvaziamento do acoplamento Cuidados Para o esvaziamento do fluido de trabalho deve-se tomar os seguintes cuidados: Ter atenção especial com a segurança. Confirmar que o sistema está parado e que não há possibilidade de ser ativado. Ter cuidado com a temperatura e pressão do fluido de trabalho (risco de queimaduras). Providenciar recipientes para a coleta do fluido de trabalho, pois se eliminado inadequadamente pode agredir o meio ambiente. Procedimentos Posicionar o acoplamento até que um bujão fusível se encontre na parte inferior. Desparafusar o bujão fusível inferior para o escoamento do fluido e um bujão fusível ao lado oposto a saída de ar. Após o esvaziamento do acoplamento, apertar novamente os parafusos. No caso de possuírem câmara de retardo deve-se ligar o acoplamento por cerca de 30 segundos e novamente desparafusar os bujões fusíveis e esvaziar até que a câmara de retardo esteja completamente vazia. 7.6-Válvula de Regulagem Os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID, a partir do tamanho H-350, oferecem um recurso que permite uma ampliação do tempo de partida da máquina acionada, facilitando assim uma melhor adequação da curva de torque do motor e do acoplamento, permitindo partidas mais suaves do equipamento. Trata-se de válvulas de regulagens dispostas entre a câmara de retardamento e câmara de trabalho (fig-39), com vazões calculadas, possibilitando o controle do tempo de passagem do óleo da câmara de retardamento para a câmara de trabalho em intervalos convenientes para cada aplicação. A obtenção dos benefícios deste recurso se faz através de testes em campo, pois os acoplamentos são fornecidos com um kit que permite várias combinações, determinando vazões diferentes. Kit de Válvulas : Jogo de válvulas com vazão máxima ( diâmetro 4.5mm ); Jogo de válvulas com vazão média ( diâmetro 3.0 mm); Jogo de válvulas com vazão mínima ( diâmetro 1.5 mm). Jogo de válvulas cegas ( diâmetro 0.0 mm). Utilizadas para condições específicas de partida de equipamentos. Importante: A troca das válvulas de passagem devem obedecer aos mesmos cuidados que a troca de um bujão fusível. 32

33 Figura 39- Posicionamento da válvula de retardo 8-DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO 8.1-Bujões fusíveis Os bujões fusíveis, como o próprio nome já diz, são elementos que atuam como fusível de limitação de temperatura máxima à qual o acoplamento hidrodinâmico pode ser submetido. Dependendo da aplicação e condição de trabalho o bujão fusível deve limitar a temperatura de operação em 140ºC, 160ºC ou 180ºC. A determinação da classe de temperatura do bujão fusível que equipará os acoplamentos HENFLUID é sempre feita pela HENFEL com base nos dados fornecidos pelo cliente. Os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID operam normalmente entre 50 a 80ºC quando em regime. Recomenda-se não operar com temperaturas acima de 90ºC, pois nesta condição pode haver redução da vida útil dos elementos de vedação e rolamentos. Todos os bujões fusíveis possuem a gravação da temperatura de atuação e são pintados conforme as cores apresentadas na tabela abaixo. Fusível Cor correspondente 100ºC Amarelo 140ºC Vermelho 160ºC Verde 180ºC Azul Tabela 9-Cores do bujão fusível em função da temperatura Atenção: Sempre que for efetuada a retirada de um bujão fusível, seja para colocar óleo ou para sua substituição, a arruela de alumínio deve ser trocada para que ao apertar o bujão fusível não haja possibilidade de vazamento de óleo. 33

34 8.2-Dispositivo termo mecânico Henfel O DISPOSITIVO TERMO MECÂNICO de controle térmico, adaptável aos acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID, é compatível com todos os acoplamentos hidrodinâmicos existentes no mercado e que disponham de conexão M14, M18 ou M24 x 1,5 que usualmente são utilizados para bujões fusíveis. Além de propiciar proteção adicional aos acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID, o DISPOSITIVO TERMO MECÂNICO HENFEL evita a poluição do meio ambiente pelo óleo aspergido quando da atuação de bujões fusíveis comuns, protegendo também o sistema de acionamento e demais componentes do equipamento bem como os operadores. É importante ressaltarmos que após a atuação do dispositivo fusível se faz necessário a troca imediata do mesmo pois tal não é reutilizável. Funcionamento O DISPOSITIVO TERMO MECÂNICO HENFEL é composto de elemento térmico e uma chave interruptora. O elemento térmico é montado na carcaça do acoplamento hidrodinâmico em furo de M14, M18 ou M24 conforme figura abaixo. A chave interruptora deve ser posicionada próxima ao elemento térmico de forma a ser acionada pelo mesmo quando de sua atuação nos casos de sobrecarga térmica conforme figura 40. Acompanha o conjunto: uma caixa protetora de alumínio para a chave, um suporte para chave, um elemento térmico e um bujão cego. Quando da ocorrência de sobrecarga térmica no acoplamento hidrodinâmico, o elemento térmico atuará quando for atingida a temperatura de 120 ºC liberando a haste metálica por ação da força centrífuga, a qual acionará a chave interruptora que poderá operar, desligando o motor elétrico ou acionar alarme sonoro/visual alertando o operador sobre a sobrecarga do acoplamento. Figura 40- Dispositivo termo-mecânico O Elemento Térmico do dispositivo termo mecânico têm massa igual a do bujão fusível convencional eliminando a possibilidade de desbalanceamento dinâmico quando aplicados em 34

35 acoplamentos hidrodinâmicos em funcionamento e que não foram adquiridos originalmente com estes dispositivos. 8.3-Dispositivo termo eletrônico Henfel Em resposta as atuais exigências de controle ambiental, os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID dispõem também de um sistema de controle de temperatura do óleo de trabalho "DTE - Dispositivo Termo Eletrônico" infravermelho que dispõe de um range de temperatura de 0 a 200 C possibilitando um ajuste de fábrica conforme a necessidade do cliente e aplicação(fig.41). O sistema "DTE", associado as melhorias introduzidas no sistema de vedação dos acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID, eliminará as ocorrências de lançamento do óleo para o meio ambiente através do bujão fusível nos casos em que ocorrer superaquecimento devido a falha ou bloqueio do equipamento acionado. Utilizando componentes resistentes as mais extremas condições de trabalho, o sistema "DTE" infravermelho é composto de: - FONTE C.C." montado no painel elétrico; - "SENSOR" posicionado próximo ao acoplamento hidrodinâmico; - "PIRÔMETRO DIGITAL" que apresenta a temperatura de leitura e determina o limite para a mesma. Este sai regulado de fábrica para 120 C, mas poderá ser modificado dependendo da aplicação e necessidade do cliente. Figura 41- Dispositivo termo-eletrônico Funcionamento O sistema "DTE" monitora permanentemente a temperatura do acoplamento hidrodinâmico e sai regulado de fábrica para atuar quando este atingir a temperatura limite de 120 C. Atingida a temperatura limite o "SENSOR" envia um impulso elétrico para o "PIRÔMETRO" que identifica a temperatura e desliga o motor elétrico antes da ocorrência de 35

36 sobrecarga térmica. O sistema se auto reposiciona para nova partida do equipamento acionado após redução da temperatura do acoplamento. Após a redução da temperatura e eliminação da causa da obstrução ou sobrecarga da máquina acionada, esta pode ser novamente colocada em operação sem que haja a necessidade da substituição de qualquer elemento como ocorre com os bujões fusíveis tradicionais ou ainda com os elementos térmicos dos sistemas termo-mecânico. O sistema "DTE" pode ser adaptado em qualquer acoplamento hidrodinâmico, pois se trata de um dispositivo que trabalha independentemente do acoplamento. Procedimento de instalação: O SENSOR" deverá ser posicionado a uma distância recomendada de 10mm (+ ou 3mm) da carcaça do acoplamento na direção da carcaça lisa do acoplamento; Recomenda-se que na região onde será obtida a leitura de temperatura seja pintada uma faixa na totalidade do diâmetro com uma tinta fosca de pouca reflexibilidade, por exemplo, a cor cinza Munsell N6,5; O "PIRÔMETRO" e a FONTE de sinal devem ser posicionados em local protegido o mais próximo possível do acoplamento, preferencialmente no painel de controle de motores, devendo ser utilizado neste caso cabo blindado para sua interligação ao sistema. Não há um limite para extensão dos fios de ligação entre o SENSOR e o PIRÔMETRO desde para tal sejam utilizados cabos tipo J. O sistema "DTE" não requer manutenção sendo que somente em caso de dano ao "SENSOR" ou ao "PIRÔMETRO" haverá paralisação da maquina acionada, devendo ser providenciada a substituição do componente danificado. Mesmo com a utilização dos DISPOSITIVOS TERMO-MECÂNICO e TERMO ELETRÔNICO HENFEL os acoplamentos hidrodinâmicos HENFLUID são equipados com bujões fusíveis com capacidade de 140 ºC, os quais somente serão acionados em caso de falha dos dispositivos de controle de temperatura motivada por eventuais obstruções ou defeitos. SENSOR INFRAVERMELHO: Alimentação: 12-24VDC Corr. Máx. <10mA Saída: Tipo J ; 10mV/ C. Representação do cabo de saída Grau de proteção IP65, NEMA 4 36

37 Figura 42 Representação do Sensor infravermelho. A Henfel trabalha com três modelos de sensor infravermelho de marcas distintas, sendo assim antes de iniciar a montagem do sensor é extremamente recomendado a leitura do manual específico que é fornecido juntamente com o Kit do sensor DTE fornecido. PIRÔMETRO DIGITAL : Tensão de alimentação 110/ 220 V Figura 43 Representação do Pirômetro digital 37

38 Figura 44-Dimensões do pirômetro Algumas características do pirômetro digital: Nomenclatura PV: Sinaliza a temperatura do processo SV: Sinaliza o set-point do processo SA: Sinaliza o set-point do alarme (opcional) C: Sinaliza a saída de controle ativado AL: Sinaliza a saída de alarme ativado (opicional) 38

39 Teclado: -- Navegação entre as telas do controlador: Pressionada com 1 toque: comuta entre PV ou SV ou SA Pressionada por 3s:Otimização de controle Para a aplicação em acoplamentos esta configuração deverá estar com configuração zero 0. Pressionada por 6s: Tipo de entrada Para a aplicação em acoplamentos esta configuração deverá estar configuração um 1. Pressionada por 9s: Ajuste de off-set- Para acoplamentos esta variável não deverá ser alterada. Incrementa a variável apresentada. Operação para configuração dos parâmetros: Seleciona a variável a ser configurada PV, SA, SV. Habilita o ajuste (o display da unidade começa a piscar) 0124 Incrementa o valor do display que está piscando 0125 Seleciona a dezena, centena e milhar para ajuste e finaliza voltando para a leitura da temperatura. Display 0125 Display Display Display (operação finalizada) 39

40 FONTE : Entrada: 115V 0,35ª ; 230V- 0,17ª Saída- 24V 0,7 A Representação Figura 45 Fonte PS + PS- SGN+ SGN- Figura 46-Esquema de ligação com contator 40

41 PS + PS- SGN+ SGN- Recomendações: Figura 47-Esquema de ligação com relê de estado sólido - Manter sempre no mínimo um bujão fusível convencional no acoplamento, mesmo com a instalação do controle termo mecânico. - Manter no mínimo um Elemento Térmico de reserva, para o caso da atuação do dispositivo termo mecânico. 41

42 9-RECOMENDAÇÕES PARA START-UP Durante a partida, devido ao aumento do carregamento, o acoplamento HENFLUID sofre um aquecimento maior do que em regime, por isso é necessário que: Tenha certeza que não há ninguém no raio de ação do bujão fusível, caso este atue. Certifique-se que houve pausa suficiente entre uma partida e outra, para evitar uma sobrecarga térmica e para garantir que o fluido possa retornar a câmara de retardo, caso o acoplamento possua uma. O acoplamento hidrodinâmico HENFLUID pode rotacionar em ambos os sentidos, portanto é importante verificar se o sentido de rotação da máquina acionadora concorda com o da máquina acionada. No caso da máquina acionada utilizar uma conexão estrela triângulo para a partida, deve cuidar para que a comutação ocorra entre 2 e 5 segundos. Durante o regime não é recomendável que o acoplamento ultrapasse 85 C, pois poderá haver uma redução da vida útil do acoplamento. 10-MANUTENÇÃO 10.1-Instalações Após 500 horas, 3 meses, ou nas paradas programadas, inspecionar as instalações segundo a irregularidades, vibrações, dispositivos de proteção, sinalização, etc Fluido de trabalho A HENFEL recomenda a troca do óleo do acoplamento hidrodinâmico a cada horas de operação contínua, e deve-se realizar a cada 30 dias, 300 horas e em paradas programadas, uma inspeção de rotina para verificar a existência de possíveis contaminantes (partículas sólidas, água, etc.). Nas trocas de óleo proceder segundo os itens 7.5, 7.3 e 7.4 deste manual Elementos amortecedores (HLE) Elementos amortecedores devem ser substituídos sempre que são verificadas deformações excessivas ou destruição total de um ou mais elementos do conjunto de acionamento. No caso do modelo HLE, os elementos amortecedores devem ser removidos da luva elástica com o uso de ferramentas tais como grampos, pinças ou alicates. Havendo espaço suficiente entre motor e máquina acionada, solte os parafusos de fixação e desloque o anel de retenção, remova os elementos amortecedores usados e substitua-os por um novo conjunto, cuidando para que o anel de retenção seja novamente posicionado e os seus parafusos apertados de acordo com a tabela de torques recomendados pág.7. Não havendo espaço suficiente entre o motor e a máquina acionada para substituição dos elementos amortecedores, é necessário que se desloque axialmente um dos componentes do conjunto de acionamento, pelo menos 80 milímetros (3 1/4"), afim de tornar possível a remoção do anel de retenção e substituição dos elementos amortecedores danificados. 42

43 80 mm ATENÇÃO: O alinhamento preciso do conjunto de acionamento aumenta a vida útil dos elementos amortecedores e evita sobrecargas nos mancais do motor/ máquina acionada. As luvas elásticas HENFLUID não requerem manutenção regular em serviço normal. Operando em ambientes abrasivos, verifique regularmente os elementos amortecedores quanto ao desgaste excessivo. Substitua se necessário por um jogo novo Elementos Flexíveis (HFF) Os elementos Flexíveis dos modelos HFF também devem ser substituídos sempre que são verificadas deformações excessivas, destruição total ou parcial de um ou mais elementos do conjunto de acionamento. Para substituir os elementos flexíveis deve-se: Afastar a proteção das laminas; Retirar parafusos e elementos de fixação; Retirar as lâminas; Figura -48 Após substituí-las fixar e recolocar a proteção novamente Dispositivo de proteção Procedimento quando há atuação de bujão fusível. Quando houver o acionamento de um bujão fusível é necessário: Esvaziamento do fluido de trabalho segundo o item 7.5 deste manual; Substituir todos os bujões fusíveis e arruelas de vedação, tendo atenção com a cor correspondente à temperatura segundo a tabela 9 deste manual; Preencher o acoplamento com o fluido de trabalho de acordo com o item 7.3; Apertar os bujões fusíveis segundo a tabela 1 tendo o cuidado de lubrificar as arruelas de vedação; Verificar o controle do nível do fluido de trabalho segundo o item

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto

Leia mais

------------------------------- -----------------------------Henflex. Henflex------------------------------ Índice

------------------------------- -----------------------------Henflex. Henflex------------------------------ Índice Índice 1.Características Gerais... 2 2.Seleção do Tamanho do Acoplamento... 2 2.1- Dimensionamento dos acoplamentos Henflex HXP para regime de funcionamento contínuo... 2 2.2 Seleção do Acoplamento...

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

FAREX - Com. de Máquinas Ltda. Hydra-Tools Indl. e Coml. Ltda.

FAREX - Com. de Máquinas Ltda. Hydra-Tools Indl. e Coml. Ltda. FAREX - Com. de Máquinas Ltda. Hydra-Tools Indl. e Coml. Ltda. Manual de Instruções Maquina Hidráulica de Curvar Tubos Série CTN-4 A máquina de curvar tubos da série CTN-4, foi desenvolvida para curvar

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180 USIFER A Solução em Moagem Indústria Metalúrgica Ltda. Rua Vêneto, n 969 Bairro Nova Vicenza CEP 95180-000 Farroupilha RS Fones: (54) 3222 5194 Vendas (54) 3261 7356 Fábrica e-mail: usifermoinhos@usifermoinhos.com.br

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

USO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DE CASSETES PARA ÁREA DE TREFILAÇÃO

USO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DE CASSETES PARA ÁREA DE TREFILAÇÃO USO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DE CASSETES PARA ÁREA DE TREFILAÇÃO Cassetes Os cassetes laminadores são micro cadeiras de laminação, que substituem as fieiras nas máquinas de trefilação. Seu surgimento no

Leia mais

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento

Leia mais

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação. Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O acoplamento ACRIFLEX AD, consiste em dois flanges simétricos inteiramente usinados, pinos de aço com superfícies retificadas e buchas amortecedoras de borracha nitrílica à prova

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

MANUTENÇÃO EM MANCAIS E ROLAMENTOS Atrito É o contato existente entre duas superfícies sólidas que executam movimentos relativos. O atrito provoca calor e desgaste entre as partes móveis. O atrito depende

Leia mais

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital Manual de Instruções de Instalação e Garantia Aquecedor Universal Com Acionamento Digital Parabéns! Você acabou de adquirir um produto com a qualidade AQUAPLÁS Apresentação O Aquecedor AQUAPLÁS é utilizado

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era - Indaiatuba - São Paulo

Leia mais

Utilizem sempre peças originais, para que possam ter garantida a performance e vida útil do seu equipamento. ALGODEN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA

Utilizem sempre peças originais, para que possam ter garantida a performance e vida útil do seu equipamento. ALGODEN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA ALGODEN INSTRUÇÕES GERAIS Antes de colocar em operação o equipamento, este deve funcionar em vazio durante algum tempo. Neste período deve se dar atenção nos diferentes pontos de lubrificação. Durante

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões

Leia mais

Boletim da Engenharia

Boletim da Engenharia Boletim da Engenharia 10 Verificação e Ajuste da Folga Axial dos Compressores Parafuso 11/02 Tipos de compressores: OS.53 / OS.70 / OS.74 HS.53 / HS.64 / HS.74 HSKC 64 / HSKC 74 Sumário Página 1 Introdução

Leia mais

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com

Leia mais

Conectores Elétricos Rotativos

Conectores Elétricos Rotativos Conectores Elétricos Rotativos Serior aos coletores escovas convencionais Blindado com rolamentos de esferas Maior confiabilidade, livre de manutenção Livre de ruídos elétricos Resistência de condução

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes

Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes 1 Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes por d Avila, Edson. 2004, versão 1.0. Autorizada reprodução se mantido os créditos do autor 2 O autor acredita que todas as informações aqui apresentadas estão

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

SENSOR CAPACITIVO SC-100

SENSOR CAPACITIVO SC-100 SC-100 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC100-01.00_14 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SC-100. Para garantir o uso correto e eficiente do SC-100, leia este manual completo e atentamente para entender

Leia mais

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Anel de Fixação Série RFN 8006

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Anel de Fixação Série RFN 8006 Para conexões eixo-cubo extremamente tensionadas a união por encolhimento é insuperável. Nenhum outro tipo de fixação pode oferecer qualidades semelhantes, no que diz respeito à resistência à fadiga sob

Leia mais

Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica

Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica GOM - GERÊNCIA DE APOIO À OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica Edição Data Alterações em relação a edição anterior 1ª 26/06/14 Edição inicial Objetivo A Gerência de Apoio

Leia mais

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação A U A UL LA Acoplamento Introdução Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, percebeu um estranho ruído na roda. Preocupada, procurou um mecânico. Ao analisar o problema, o mecânico concluiu que

Leia mais

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO COLHEITA NA AUSTRALIA Hoje nós temos que preocupar não só em aprimorar as MÁQUINAS, mas também os OPERADORES que com elas trabalham. PARTES CONSTITUINTES

Leia mais

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha GME-100C Olho Mágico Digital com campainha Manual de Instruções Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. Índice 1. Apresentação do Produto 1.1 Embalagem

Leia mais

Plantadeira de Micro-Trator 1 Linha - Plantio Direto e Convencional Instruções do Operador

Plantadeira de Micro-Trator 1 Linha - Plantio Direto e Convencional Instruções do Operador R Plantadeira de Micro-Trator 1 Linha - Plantio Direto e Convencional Instruções do Operador INDÚSTRIA MECÂNICA KNAPIK LTDA. Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 89400-000 - Porto União - SC Site: www.knapik.com.br

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR

MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR ATENÇÃO: ANTES DE INICIAR A MONTAGEM LEIA ATENTAMENTE O CONTEÚDO DESTE MANUAL. A PRESSA PODE LEVAR A DANOS IRREPARÁVEIS NO EQUIPAMENTO. 1.

Leia mais

PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS

PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS INFORMATIVO TÉCNICO N 019/09 INFORMATIVO TÉCNICO PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS 1/21 INFORMATIVO TÉCNICO N 019/09 O PRINCIPAL COMPONENTE DE

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO O - MOTOR PERKINS

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO O - MOTOR PERKINS Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro,

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

INFORMATIVO DE APLICAÇÃO 410.97.54

INFORMATIVO DE APLICAÇÃO 410.97.54 Junho/2015 INFORMATIVO DE APLICAÇÃO 410.97.54 Reparo do Gancho do Regulador 7139 754G AGORA DISPONÍVEL PARA VENDA AVULSA PRODUTO: 410.97.54 PRODUTO: 410.97.54 Alteração: Além da venda no reparo 410.59.19,

Leia mais

Aula 17 Projetos de Melhorias

Aula 17 Projetos de Melhorias Projetos de Melhorias de Equipamentos e Instalações: A competitividade crescente dos últimos anos do desenvolvimento industrial foi marcada pela grande evolução dos processos produtivos das indústrias.

Leia mais

International Paper do Brasil Ltda.

International Paper do Brasil Ltda. International Paper do Brasil Ltda. Autor do Doc.: Marco Antonio Codo / Wanderley Casarim Editores: Marco Antonio Codo / Wanderley Casarim Título: Técnicas de Inspeção, Montagem, uso de Rebolos ( Esmeris

Leia mais

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer

Leia mais

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Introdução: Tabela: Medidas de segurança Introdução: As Biseladoras Internas Merax podem ser utilizadas para biselar e /ou facear paredes de tubos de diâmetro interno de 16 mm à 610 mm em diferentes espessuras (conforme tabela abaixo). Tabela:

Leia mais

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios

Leia mais

SEÇÃO 7C Alternadores

SEÇÃO 7C Alternadores SEÇÃO 7C Alternadores Índice da Seção Página ALTERNADORES Tabela nº... Identificação, Descrição dos Sistemas... Teste de Saída de Tensão - Somente CA... 0 Teste de Saída de Tensão - Somente CC... 9 / A...

Leia mais

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO Este manual ajudará você a familiarizar-se com sua Empilhadeira BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento, antes mesmo do

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL-DUPLO - SEMI FECHADO

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL-DUPLO - SEMI FECHADO A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro,

Leia mais

Manual de instrução. Desempenador de Rodas

Manual de instrução. Desempenador de Rodas Manual de instrução Desempenador de Rodas Apresentação Somos uma empresa voltada no ramo de equipamentos para auto center e borracharia em geral, contamos com uma linha de funcionarios altamente qualificada

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

Selecione o tipo de rolamento e configuração. Limitações dimensionais

Selecione o tipo de rolamento e configuração. Limitações dimensionais Seleção do 2. Seleção do Os s e de estão disponíveis numa variedade de tipos, formas e dimensões. Quando se faz a correta seleção do para a sua aplicação, é importante considerar diversos fatores, e analisar

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00 MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2 N de Homologação: 1702-09-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação TETROS MOTO V2 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento...

Leia mais

Seção 12 Conjunto do motor

Seção 12 Conjunto do motor Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação

Leia mais

Elementos de máquina. Curso de Tecnologia em Mecatrônica 6º fase. Diego Rafael Alba

Elementos de máquina. Curso de Tecnologia em Mecatrônica 6º fase. Diego Rafael Alba E Curso de Tecnologia em Mecatrônica 6º fase Diego Rafael Alba 1 Mancais De modo geral, os elementos de apoio consistem em acessórios para o bom funcionamento de máquinas. Desde quando o homem passou a

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR LINHA RS

MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR LINHA RS MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR LINHA RS ÍNDICE I - INTRODUÇÃO... 02 II - RECEBENDO SUA BALAÇA ROR... 02 III - MONTAGEM DO EQUIPAMENTO... 02 IV - LIGANDO SUA BALANÇA... 03 V - RECURSOS PARA OPERAÇÃO...

Leia mais

19. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES NX-4 FALCON

19. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES NX-4 FALCON NX-4 FALCON 19. LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA 19-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS 19-3 PAINEL DE INSTRUMENTOS 19-5 TACÔMETRO 19-9 SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS

MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS MODELO: N O DE SÉRIE: FABRICAÇÃO: / / 1 INTRODUÇÃO É com grande satisfação que a INEAL ALIMENTADORES LTDA coloca mais um equipamento à sua disposição.

Leia mais

PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL

PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto.

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida Lavadora Ultra-sônica Soniclean 6 Aquecida Manual de Instruções SANDERS DO BRASIL LTDA. Rua Adelino Carneiro, 56-1º Andar - Centro Santa Rita do Sapucaí - MG CEP: 37540-000 www.sandersdobrasil.com.br /

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Os acoplamentos ACRIFLEX AG são compostos por dois cubos simétricos de ferro fundido cinzento, e um elemento elástico alojado entre eles, de borracha sintética de elevada resistência

Leia mais

Artigo Técnico: Startup de Elevadores

Artigo Técnico: Startup de Elevadores Artigo Técnico: Startup de Elevadores Problemas enfrentados no início de operação de elevadores instalados em edifícios existentes modernização ou substituição dos equipamentos em edificações habitadas.

Leia mais

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX 1 Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX Manual No. 103-0001 R EV. 8/07 ISO 9001 REGISTERED CONTEUDO 2 Advertencias... 3 Recebimento... 5 Ajustes...6 Kit de Transporte...8 Instalação dos

Leia mais

Variadores e redutores de velocidade e manutenção de engrenagens

Variadores e redutores de velocidade e manutenção de engrenagens Variadores e redutores de velocidade e manutenção de engrenagens A UU L AL A Um conjunto de engrenagens cônicas pertencente a uma máquina começou a apresentar ruídos estranhos. O operador da máquina ficou

Leia mais

Considerações sobre redimensionamento de motores elétricos de indução

Considerações sobre redimensionamento de motores elétricos de indução Considerações sobre redimensionamento de motores elétricos de indução Artigo publicado na revista Lumiere Electric edição nº 166 Aplicações de investimentos dentro das empresas sempre são questionadas

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5 Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO SISTEMA ROR

MANUAL DE OPERAÇÃO SISTEMA ROR MANUAL DE OPERAÇÃO SISTEMA ROR ÍNDICE I - INTRODUÇÃO... 02 II - RECEBENDO SEU SISTEMA ROR... 02 III - MONTAGEM DO EQUIPAMENTO... 03 IV - LIGANDO SUA BALANÇA... 03 V - RECURSOS PARA OPERAÇÃO... 04 VI -

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO 2014 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 3 3 CALIBRAGEM DOS MÓDULOS LASER (AFERIÇÃO E TEMPORIZAÇÃO)... 3 3.1 AFERIÇÃO DO LASER PONTO LONGITUDINAL...3 3.2

Leia mais

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967 Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL MODELO OL - MOTOR PERKINS

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONJUNTO DIESEL PARA SOLDA ELÉTRICA MODELO OL MODELO OL - MOTOR PERKINS Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI PRODUTOS ESPECIAIS LTDA. Av. XV de Novembro,

Leia mais

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL Eletroímã VERSÃO DO MANUAL 1.4 de 19/02/2013 3045 Sumário 1. Apresentação... 3 2. Itens que Acompanham... 3 2.1. FECHBEM SUPER FS 150 e FS 200... 3 2.2. AUTOMAG F300 E F600... 4 3. Especificações Técnicas...

Leia mais

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000. www.acenodigital.com.br. Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari 43 3027-2255 Cep: 86.

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000. www.acenodigital.com.br. Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari 43 3027-2255 Cep: 86. Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000 Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000 Este manual apresenta o funcionamento e os procedimentos de configuração e instalação dos painéis Aceno Digital, modelos

Leia mais

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA 1 1 - DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO Os Alimentadores Individuais básicos trabalham por meio de vácuo.

Leia mais

Acumuladores hidráulicos

Acumuladores hidráulicos Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas

Leia mais

Acoplamentos elásticos. eflex. www.aciobras.com.br

Acoplamentos elásticos. eflex. www.aciobras.com.br Acoplamentos elásticos eflex www.aciobras.com.br Os acoplamentos elásticos EFLEX com garras, tipos EA, GA e HA, são utilizados na ligação de eixos rotativos, com desalinhamentos normalmente inevitáveis,

Leia mais

Modelo SOLO900 SOLO700 TOPO700. Carga máx. 3000 kg o par 3000 kg o par 3000 kg o par. 726 mm. 702 mm (linha superior) ( 702 mm)

Modelo SOLO900 SOLO700 TOPO700. Carga máx. 3000 kg o par 3000 kg o par 3000 kg o par. 726 mm. 702 mm (linha superior) ( 702 mm) Barras de Pesagem Beckhauser Manual do Usuário Conheça seu equipamento em detalhes e saiba como aproveitar todo seu potencial no manejo. Leia atentamente este Manual antes de utilizar o produto e antes

Leia mais

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação Índice 1. Introdução...03. 2. Características técnicas...03. 3. Instalação...03. 4. Medidas externas...04. 5. Painel de controle...04. 6.Operação...05. 6.2 Aparelhagem...05. 6.3 Ensaio...06. 6.3.1 Definições...06.

Leia mais

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação

VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE Manual de Instalação Manual de Instalación Installation Manual HDL da Amazônia Indústria Eletrônica LTDA. Av. Abiurana, 1150 - Distrito Indústrial Manaus - AM - Cep:

Leia mais

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04. 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04. 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05 Sumário 1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05 3 - Características do produto 06 4 - Funcionamento

Leia mais

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida Lavadora Ultra-sônica Aquecida Manual de Instruções SANDERS DO BRASIL LTDA. Rua Adelino Carneiro Pinto, 56 - Centro Santa Rita do Sapucaí - MG CEP: 37540-000 www.sandersdobrasil.com.br / sanders@sandersdobrasil.com.br

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO Este manual ajudará você a familiarizar-se com a sua Empilhadeira Manual BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento, antes

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO SECADORA CIRCULAR H80 DMAN

MANUAL DE OPERAÇÃO SECADORA CIRCULAR H80 DMAN MANUAL DE OPERAÇÃO SECADORA CIRCULAR H80 DMAN * Foto meramente ilustrativa Manual de Instalação e Funcionamento 2 ÍNDICE 1Instalações 1.1 Esquemas Elétricos 2 Operação 2.1 Formas de Operação do Equipamento

Leia mais

Vedação => TC. Vedação => TA. Vedação => TG. Vedação => TS

Vedação => TC. Vedação => TA. Vedação => TG. Vedação => TS Montagem das caixas SNHL Vedação => TC Vedação => TA Vedação => TG Vedação => TS Burger S/A Industria e Comércio Técnica/di 15/05/2009 66 Vedação TC Vedadores de Feltro TC Os vedadores são constituídos

Leia mais

APRESENTAÇÃO RELAÇÃO DE COMPONENTES

APRESENTAÇÃO RELAÇÃO DE COMPONENTES Manual de Instalação Linha Máximo Fotos ilustrativas. Ventiladores de Teto Nesta marca você pode confiar APRESENTAÇÃO Os ventiladores de teto da LINHA MÁXIMO são desenvolvidos para oferecer ao usuário

Leia mais

Bigcompra. "Qualidade mundial na distribuição e fabricação de Equipamentos de Proteção ao Homem"

Bigcompra. Qualidade mundial na distribuição e fabricação de Equipamentos de Proteção ao Homem Bigcompra "Qualidade mundial na distribuição e fabricação de Equipamentos de Proteção ao Homem" A Bigcompra Ltda é uma empresa especializada na fabricação e importação de E.P.I. (Equipamentos de Proteção

Leia mais