CC 530 / 550 Contador de Células Manual de Operação

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "CC 530 / 550 Contador de Células Manual de Operação"

Transcrição

1 CC 530 / 550 Contador de Células Manual de Operação Marca de Fabricação: CELM Produto Brasileiro CELM - Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos Alameda Amazonas, CEP: Alphaville - Barueri - S.P. Tel.: (11) Fax: (11) CNPJ: / Responsável Técnico: Luciana Veiga Vieira CRBM-SP: 8046 Registro ANVISA. N o DTC JUL/09

2 ÍNDICE GERAL 1 INTRODUÇÃO GENERALIDADES PRINCÍPIO DESCRIÇÃO GERAL CARATERÍSTICAS ANALÍTICAS CARATERÍSTICAS TÉCNICAS ARMAZENAMENTO DESEMBALAGEM DESEMBALAGEM LOCALIZAÇÃO DO APARELHO INSTALAÇÃO CONTROLES DE OPERAÇÃO E INDICADORES (FIG. 7) COLETA DE AMOSTRAS E PREPARAÇÃO COLETA DILUIÇÃO COM O DILUIDOR DA OPERAÇÃO LIGAR LISTA CALIB / TESTE (PARA MODELOS COM IMPRESSORA) TEMPO DE CONTAGEM VOLUME DE AMOSTRA PARA HGB BACKGROUND (CONTAGEM DE FUNDO) CALIBRAGEM DE HCT (SÓ PARA CC-550) CALIBRAGEM DE HGB CONTAGEM DE GLÓBULOS VERMELHOS (RBC / HCT) CONTAGEM DE GLÓBULOS BRANCOS E DOSAGEM DE HGB SETE PARÂMETROS ALTERAÇÕES DO HEMATÓCRITO (CAUSAS) INTERFERÊNCIAS NAS CONTAGENS PROGRAMAS ESPECIAIS CALIBRAGEM TEMPO DE CONTAGEM (TESTE 03) CALIBRAGEM ASPIRAÇÃO DE HGB (TESTE 04) SELEÇÃO DE IDIOMA (SÓ PARA IMPRESSÃO) (TESTE 05) LIGA / DESLIGA SINAL SONORO (TESTE 06) LIGA / DESLIGA IMPRESSORA (TESTE 07) LIGA / DESLIGA SAÍDA SERIAL (TESTE 08) TESTE DE TEMPO DE CONTAGEM (TESTE 10) TESTE DE IMPRESSORA (SÓ MODELOS COM IMPRESSORA) (TESTE 11) LISTA DE PARÂMETROS (SÓ MODELOS COM IMPRESSORA) (TESTE 12) LISTA DE ERROS (SÓ MODELOS COM IMPRESSORA) (TESTE 13) IMPRIMIR ARQUIVO (SÓ MODELOS COM IMPRESSORA E/OU SAÍDA SERIAL) (TESTE 14) DRENAGEM COM CÂMARA DE VÁCUO (TESTE 20) PROGRAMA RECONTAGEM AUTOMÁTICA(TESTE 21) CALIBRAÇÃO TEMPO (TESTE 22) DATA NÚMERO DE AMOSTRAS AUTODIAGNÓSTICO MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO PREVENTIVA MANUTENÇÃO SEMANAL LIMPEZA DO ELETRODO INTERNO E DO TRANSDUTOR (A CADA 30 DIAS) DRENO DE RESERVATÓRIO DE VÁCUO AJUSTE DE HGB AMPLIFICADOR SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEL ACESSÓRIOS PARTES, PEÇAS E SUBCONJUNTOS

3 1 INTRODUÇÃO 1.1 Generalidades O CC-530/550 é um sistema semi-automático para hematologia que permite determinar 3 parâmetros para CC-530 ou 7 para CC-550 com alto índice de confiabilidade, recomendado para laboratórios de análises clínicas e consultórios médicos. Utiliza pequeno volume de amostra de sangue, apenas 20 µl. 1.2 Princípio O princípio utilizado para contagem de células do sangue in vitro é a variação de impedância, este processo baseia-se na transformação do volume de uma partícula não condutiva, num sinal elétrico. Células sanguíneas são colocadas em suspensão numa solução isotônica liquida condutiva, aspiradas mecanicamente através de um orifício microscópico no qual circula uma corrente elétrica constante. No instante em que cada célula passa através do orifício, a impedância do sistema é modificada, conseqüentemente pulsos elétricos proporcionais ao tamanho de cada célula são gerados, amplificados, e processados digitalmente. Para determinar a concentração da hemoglobina é utilizado o principio de Lambert-Beer de integração fotométrica. 2 Descrição Geral 2.1 CARATERÍSTICAS ANALÍTICAS. FAIXA DE TRABALHO E RESOLUÇÃO: RBC 0,00 19,99 x 10 6 / mm 3 (HCT 0,0 99,9%) (MCV 0,0 999,9 µ 3 ) (MCH 0,0 99,9 µµg) (MCHC 0,0 99,9%) HGB 0,0 29,9 g/dl WBC 0,0 199,9 x 10 3 / mm 3 SENSIBILIDADE DE DETECÇÃO: TEMPO PARA AMOSTRA ACURÁCIA*: Células a partir de 3 µm diâmetro para RBC e WBC em orifício de diâmetro de 100 µm (Calibrado de fábrica para uso com sangue humano). 0,1 g/dl HGB (0,1 % HCT) 13 segundos contagem 20 segundos operacional Melhor que 3% WBC Melhor que 2% RBC PERFORMANCE*: C.V. = 0,30 % com RBC = 5,38 x 10 6 / mm 3 (C.V. = 0,49% com HCT = 38,6%) (C.V. = 0,29% com MCV = 87,1 µ 3 ) C.V. = 0,36% com HGB = 13,7 g/dl C.V. = 1,20% com WBC = 9,6 x 10 3 / mm 3 LINEARIDADE*: WBC: Dentro de +/- 0,2 x 10 3 / µl (faixa de 1,0 a 6,6 x 10 3 / µl) Dentro de +/- 3,0% (faixa de 6,7 a 99,9 x 10 3 / µl) RBC: Dentro de +/- 0,03 x10 6 / µl (faixa de 0,30 a 0,99 x10 6 / µl) Dentro de +/- 3,0 % (faixa de 1,00 a 9,99 x 10 6 / µl) HGB: Dentro de +/- 0,1 g/dl (faixa de 0,1 a 10,0 g/dl) Dentro de +/- 1,0% (faixa de 10,1 a 20,0 g/dl) Dentro de +/- 2,0% (faixa de 20,1 a 29,9 g/dl) HCT: Dentro de +/- 1,0 HCT % (faixa de 10,0 a 33,3%) Dentro de +/- 3,0% (faixa de 33,4 a 60,0%) * Com sangue normal e fresco, bem homogeneizado em 10 contagens consecutivas com reagentes CELM e correto uso do diluidor. 3

4 DILUIÇÃO: VIDA LÂMPADA HGB: COPRIMENTO DE ONDA P/ HGB: INTERFACE: IMPRESSORA: 1:501, 5 WBC com 2 gotas CELLMLISE II 1:49999 RBC horas 540 +/- 5nm Serial 20 ma current loop (opcional) 24 colunas gráficas de impacto com papel de 58 mm (CC-550) 2.2 CARATERÍSTICAS TÉCNICAS ALIMENTAÇÃO: 110 Vac +/- 10%, 127 Vac + 5% - 15%, 220 +/- 10% CONSUMO APROXIMADO: 70 W a 60 Hz; 75 W a 50 Hz TEMPERATURA: 10 a 30º C (Ambiente) 18 a 30º C (Diluente) UMIDADE: 45 a 85% Não Condensada DIMENSÕES: 26 (L) x 41 (P) x 33 (H) PESO: 17 Kg Com embalagem REAGENTES: CELLMLISE II e ISOCELLM II 2.3 ARMAZENAMENTO. Armazenar em ambiente seco e limpo, 20 a 80 % de umidade relativa. Temperatura de armazenamento 0 a 50 C. 3 Desembalagem 3.1 Desembalagem O CC-530/550 deve ser desembalado por representante autorizado CELM. Conferir os itens recebidos com a lista de acessórios abaixo: 01 Pacote com 50 béqueres 01 Manual de Instruções. 01 Certificado de Garantia. 01 Pincel. 01 Fusível 0,8 A. 01 Kit tubo interligação CC-DA. 01 Tubo silicone transparente (40 cm). 01 Conjunto Frasco Despejo com tubulações. 01 Bobina de papel (CC-550). Com o CC-530/550 já desembalado, verifique se existem danos aparentes de transporte. Havendo danos, comunique imediatamente a CELM ou distribuidor autorizado. 3.2 Localização do Aparelho a) Temperatura: 18º C a 30º C. b) Umidade: 45 % a 85 %. c) Poeira: ambiente livre. d) Vibração: instalar o Aparelho em bancada nivelada, firme e livre de vibrações. e) Não colocar recipientes contendo líquido sobre o aparelho. f) Consumo: 95 VA a 50 Hz, 90 VA a 60 Hz. Variação de Voltagem permitida: +/- 10 %. (Com variações maiores usar estabilizador). Não instalar o aparelho próximo a centrífugas ou aparelhos de ultra-som. g) Terra: É OBRIGATÓRIO USAR O APARELHO ATERRADO. Ligue o aparelho a uma tomada de força de 3 pinos, como indicado na figura 1. Fig. 1 4

5 4 Instalação 1. Ligação do frasco de diluente. a) Lavar as mãos para prevenir contaminações do reagente. b) Lavar todas as tubulações com o diluente para evitar contaminações. c) Ligue as mangueiras conforme as figuras (2) e (3). Importante: O recipiente do Diluente deve ser colocado no mesmo nível dos aparelhos (contador + diluidor). Eventualmente pode ser colocado abaixo do nível até o limite de 50 cm. Figura 2 CONEXÕES P/ DILUENTE CC550 / DA500 CC / 550 DA CONECTAR NO CC / 550 NA ENTRADA P/ DILUENTE TUBO DO DILUENTE ( VEM JUNTO C/ DA500 ) 1-2- TUBO INTERLIGAÇÃO CC - DA TUBO SILICONE TRASLUCIDO ( 40 cm ) DILUENTE CONECTAR OS TUBOS EM TODA A EXTENÇÃO DAS CONEXÕES. Figura 3 5

6 2. Ligação do frasco de despejo: Conforme a figura (4). Figura 4 Figura 5 1. Retirar os dois calços (pinos metálicos em forma de L) dos solenóides na abertura lateral Fig Só para aparelhos com impressora. a - ) Remover a tampa da impressora b - ) Instalar a fita da impressora c - )Colocar a bobina através do sensor (fig. 6). Para avançar o papel pressione a tecla FEED/M SENSOR DE PAPEL FITA DA IMPRESSOR A BOBINA DE PAPE L Figura 6 6

7 5 Controles de Operação e Indicadores (Fig. 7) 1. : Indicador digital de 4 dígitos. 2. COUNT: Inicia o ciclo de contagem, incrementa o número de amostra, sem arquivar dados. 3. REPEAT: Repete a contagem sem incrementar o número da amostra. 4. RBC / WBC: Seleciona contagem de Glóbulos Vermelhos e HCT (CC-550) ou Glóbulos Brancas e HGB. 5. PRINT: Comanda impressão e arquiva. 6. RBC / WBC / 9: Permite monitorar os resultados de RBC ou WBC / Função Numérica HCT / HGB / 6: Permite ler no Display a valor de HCT (CC-550) ou HGB / Função Numérica MCV / 3: Permite ler no display, o resultado de MCV (CC-550) / Função Numérica : Para avançar o papel de impressora / memorizar os dados do display. 10. FLUSH / 8: Habilita circuito hidráulico de pressão para desobstruir o transdutor / Função Numérica FILL / 5: Para aspirar diluente para o transdutor, remover bolhas de ar / Função Numérica HGB / FILL / 2: Para aspirar diluente para a célula HGB / Função Numérica 2. s : Para acessar as rotinas de calibração e teste, em conjunto com os códigos de cada rotina / Limpa os valores do display. 14. DATE / 7: Para programar a data / Função Numérica SAMPLE N o / 4: Para programar o número da amostra / Função Numérica SEVEN PARAM /1: Para selecionar 7 parâmetros no CC-550 com impressora e ou saída serial / Função Numérica HGB / ON / OFF / 0: Para ligar e desligar a função HGB / Função Numérica LED RBC: Aparelho selecionado (programado) para contagem de RBC. 19. LED WBC: Aparelho selecionado (programado) para contagem de WBC. 20. LED HGB: Aparelho selecionado (programado) para ter HGB. 21. LED COUNT: Aparelho em ciclo de contagem. 22. LED CALIB: Aparelho em fase de calibração ou programação. 23. LED 7 PARAM: Aparelho selecionado para determinar 7 parâmetros. Figura 7 7

8 6 Coleta de amostras e preparação 6.1 Coleta Coletar sangue venoso em tubo com anticoagulante EDTA (K2 ou K3). Caso a coleta seja feita por tubo a vácuo, coletar o volume total indicado no rótulo; volumes menores provocam resultados errôneos por hemólise, agregação de plaquetas e micro coágulos. Preparação: Antes das diluições, as amostras devem ser homogeneizadas suave e completamente. 6.2 Diluição com o Diluidor DA-500 a) Fazer as diluições para glóbulos brancos (posição WBC) não esquecendo de usar papel absorvente macio e úmido para limpar a pipeta. b) Recomendamos diluições em lotes de 10 amostras. c) Fazer a diluição para glóbulos vermelhos (posição RBC), utilizando como amostras os béqueres da diluição dos glóbulos brancos, usar papel absorvente macio e úmido para limpar a pipeta. Após esta diluição: d) Colocar duas gotas de Cellmlise II em cada um dos béqueres da diluição de glóbulos brancos e homogeneizar bem. 7 Operação 7.1 Ligar Colocar um béquer com 20 ml de ISOCELLM II no transdutor. Ligar o aparelho (chave no painel traseiro, fig. 2). Automaticamente o aparelho faz um ciclo de limpeza o Display indicará 0. Se o nível da solução baixar menos do que a metade, manter apertada a tecla HGB / FILL e liberar as mangueiras de aspiração de HGB nos solenóides (abertura lateral, fig. 6). Nos modelos com impressora, no final do ciclo o aparelho imprimirá: CELM MAR 26,93 PRINTER READY 7.2 Lista CALIB / TESTE (Para modelos com impressora) Para obter-se uma lista de códigos de calibração e testes, seguir a seguinte programação: PRINT 7.3 Tempo de Contagem Programar: 10. Verificar se o tempo de contagem está correto. Aparecerá no display: (ex.) t Para redes de 60 Hz (nível de vácuo 140 mm Hg) o tempo de contagem é 13,5 +/- 1,5 segundo. Para redes de 50 Hz (nível de vácuo 120 mm Hg) o tempo de contagem é 15,0 +/- 1,5 segundo. 7.4 Volume de amostra para HGB Usar um tubo cônico de sedimentação de urina graduado de 15 ml para medir o volume aspirado. Fazer uma contagem de WBC com HGB, colocando o tubo graduado cheio até a marca de 15 ml com ISOCELLM II, no tubo de aspiração de Hemoglobina (fig. 8). Manter ao mesmo tempo o transdutor imerso em um béquer cheio com a mesma solução. Com uma das mãos é possível manter este conjunto (tubo graduado e béquer) posicionado. O volume aspirado terá que ser 3,2 ml +/- 0,3 ml. Caso o volume não fique dentro do especificado, programe um novo tempo de aspiração HGB (item 8.2). Figura Background (contagem de fundo) Antes de iniciar qualquer série de contagem é necessário fazer o teste de background. 8

9 Com a tecla RBC / WBC selecionar a função RBC. Colocar um béquer no transdutor, com 10 ml de ISOCELLM II. Pressionar COUNT, o valor máximo no display deverá ser 0,03 (RBC 0,03 x 10 6 µl). Pressionar a tecla HCT / HGB / 6, o valor máximo no display deverá ser 0,5 (HCT 0,5%). (só para CC- 550). Com as teclas RBC / WBC e HGB / ON / OFF selecionar as funções WBC e HGB. Colocar um novo béquer no transdutor, com 10 ml de ISOCELLM II. Pressionar COUNT, o valor máximo no display deverá ser 0,3 (WBC 0,3 x 10 3 µl). Pressionar a tecla HCT / HGB / 6, o valor máximo deverá ser 0.1 (HGB 0,1g/dL). 7.6 Calibragem de HCT (só para CC-550) Fazer o microhematócrito em duplicata de um sangue normal (valor entre 40% e 54%), com um MCV entre 80 e 94 u 3. Tirar a média dos valores do microhematócrito, por exemplo 47%. Diluir o mesmo sangue para RBC, (homogeneizar bem). Colocar a diluição no transdutor. Apertando a tecla COUNT, fazer duas contagens, desprezar estes resultados. Fazer mais três ou quatro contagens e com o auxilio da tecla HCT / HGB / 6, anotar os resultados de HCT que serão mostrados no display. Tirar a média aritmética dos resultados, por exemplo 45%. Digitar 0 2 o display indicará o fator atual, por exemplo Calcular o novo FATOR. FATOR = Fator atual x Valor do Padrão (microht) (47%) Média de HCT das leituras do aparelho (45%) FATOR = 105,5 (exemplo). Para programar o novo fator digitar: se o modelo for com impressora os valores dos fatores serão impressos. 7.7 Calibragem de HGB Preparar quatro diluições, duas em cada béquer de Cellmoglobina Padrão no diluidor DA-500, na posição WBC. (Vide Item 9.). Adicionar 04 gotas de CellmLise II (homogeneizar). Após 30 segundos colocar o primeiro béquer no transdutor e digitar a seqüência abaixo, para um padrão de 13,7 g/dl. 01 o display Indicará, P. _, digitar O display mostrará intermitentemente a palavra SAMP. Apertar COUNT. Aparecerá intermitentemente no display, por exemplo, 80.0 que é o novo valor do fator, não considerar esta leitura. Fazer mais três contagens apertando COUNT, anotar as leituras do display. Colocar o segundo béquer e fazer também três contagens, anotar as leituras do display. A diferença entre os valores anotados não poderá ser maior que 1%, caso contrário preparar mais duas diluições, para obter três novos valores, (não considerar os valores que correspondam às diluições duvidosas). Com os seis valores escolhidos calcular a média aritmética, por exemlo Digitar, aparecerá no display _. _ Digitar a média calculada, por ex.: Apertar FATOR ATUAL P. _ PADRÃO Hb (Ex.) P COUNT SAMP (Ex.) _. _ MEDIDA DE FATOR (Ex.) Contagem de Glóbulos Vermelhos (RBC / HCT) Preparar diluições para RBC (Vide Item 9), homogeneizar bem as amostras. Selecionar RBC com a tecla RBC / WBC. 9

10 Colocar o béquer, com a amostra já diluída, no transdutor. Fazer a série de contagem apertando COUNT. Aparecerá no display o valor de RBC. No caso do CC-550, apertar HCT / HGB / 6, para ler HCT, apertar MCV / 3 para ler MCV. Se os valores não forem satisfatórios apertar a tecla REPEAT para fazer uma nova leitura. Se o modelo for com impressora, no final de cada contagem pressionar PRINT. 7.9 Contagem de Glóbulos Brancos e dosagem de HGB Preparar diluições para WBC, (Vide Item 9), homogeneizar bem as amostras. Selecionar WBC com a tecla RBC / WBC. No caso; de dosagem de HGB, selecionar HGB, com a tecla HGB / ON / OFF / 0. Fazer a contagem de glóbulos brancos, apertando COUNT. Aparecerá no display o valor de WBC, e o LED indicador de HGB acenderá intermitentemente, (indicando que se for necessário repetir a contagem com a tecla REPEAT, o aparelho não fará uma nova dosagem de HGB). Para modelos com impressora, no final de cada contagem pressionar PRINT. Observações: Na contagem de RBC ou WBC, se por qualquer motivo o tempo de contagem exceder ao limite máximo, o aparelho emitirá um sinal sonoro, e automaticamente habilitará a função FLUSH e uma nova contagem, sem mudar o número da amostra. No caso de entrada de bolhas de ar ou sujeira na célula de HGB, automaticamente o aparelho fará um ciclo de limpeza, e uma nova dosagem. Se faltar energia no meio de uma seqüência de testes, ao ligar novamente o aparelho, este não executará o ciclo de limpeza, mantendo o número da amostra, 7.10 Sete Parâmetros Só modelo CC-550 Operação: Preparar as diluições RBC e WBC de até 10 testes. Selecionar 7 parâmetros. apertando a tecla SEVEN PARAM / 1, os LEDS indicadores 7 PARAM e RBC acenderão. Programar número de amostra inicial (ver 11.16). Iniciar a seqüência de testes colocando o béquer com a diluição RBC, correspondente ao número que o display indica. No final de cada contagem o display indicará o valor de RBC por um período igual ao tempo do display e posteriormente indicará o número da amostra. Se apertar HCT / HGB / 6 ou MCV / 3 ocorrerá algo similar indicando o valor de HCT ou MCV. Se os valores não forem satisfatórios, apertar a tecla REPEAT, para obter novos valores. Para memorizar apertar a tecla PRINT. O aparelho está programado para processar até 10 testes consecutivos. No final do décimo teste, o aparelho automaticamente mudará para WBC acendendo os LEDS indicadores WBC e HGB. O display indicará novamente o primeiro numero da série. Se o número de testes for menor que 10, no final do último apertar RBC / WBC, para mudar as funções. Iniciar a contagem WBC seguindo a seqüência dos números de amostra. Não esquecer de apertar PRINT no final de cada contagem, para imprimir e ou memorizar os resultados. (Se a impressora e ou saída serial estiver desligada, o aparelho só memorizará resultados). Se desejar monitorar o valor de HGB, pressione HCT / HGB / 6. Ao final da bateria de testes o aparelho sai automaticamente da rotina. Se desejar interromper a rotina apertar SEVEN PA-RAM / 1. Observações: Se for pressionada alguma tecla não permitida o aparelho indicará no display E-40. Para reiniciar apertar CALI / / TEST / C. Para imprimir os resultados ao final da bateria de testes, executar teste 14 (ver 11.11). Válido para sistemas com impressora e/ou saída serial. 10

11 7.11 Alterações do Hematócrito (Causas) A passagem de hemácias através do transdutor gera pulsos cuja amplitude e largura dependem do tamanho, da quantidade, assim como do tempo que as hemácias levam para atravessar o transdutor. O CC-550 determina eletronicamente o valor do hematócrito (HCT), sob o princípio que a amplitude dos pulsos gerados pelas células que passam através do transdutor é proporcional ao volume das células. Devida a este fato, alterações no fluxo de solução de uma amostra, proveniente de um entupimento parcial do transdutor, resultam num incremento do valor lido do hematócrito e consequentemente no valor do MCV. Portanto, constatações de hematócritos alterados devem ser seguidos de uma verificação dos tempos de leitura, para que a possibilidade de entupimento parcial do transdutor seja avaliada. Um outro indicador que também pode ser utilizado para identificar um possível entupimento parcial do transdutor é o valor da contagem de hemácias. Um valor constante de hemácias em diversas amostras, diluídas a partir de uma mesma amostra de sangue com diferentes valores de hematócritos, são um indicativo do entupimento parcial, já se a contagem de hemácias também variar, a variação da leitura de hematócrito é proveniente de falhas na diluição da amostra de sangue. Caso seja constatado o entupimento parcial, deve ser efetuado um FLUSH no transdutor e em seguida deverão ser refeitas as leituras, observando-se os tempos de contagens. Caso o tempo de contagem se mostre normal, a contagem de hemácias constante e a leitura do hematócrito apresente variação nos valores, as outras prováveis causas podem ser béquer contaminado ou até mesmo algum problema eletrônico Interferências nas Contagens Amostras anormais podem ocasionar medidas incorretas de valores, mesmo em contagens automáticas de células. Esta tabela traz exemplos de amostras específicas que causam erros, os parâmetros afetados, os erros resultantes e os indicadores desses erros. Na maioria dos casos, essas amostras anormais devem ser analisadas por um método de referência alternativo. PARÂMETRO AMOSTRA ERRO INDICADORES DE ERRO WBC Doença de aglutinas frias. Agregação de Plaquetas Crioglobulinas RBC Nucleados + Aumento do MCV, Diminuição de HCT causando aumento de MCHC, evidência de RBC em pequenos agregados no esfregaço sangüíneo. RBC HGB HCT Evidência de Plaquetas agregadas no esfregaço sangüíneo. Evidência de NRBC no esfregaço sangüíneo. Doença de aglutinas frias. - Aumento de MCV; Aumento de MCHC; Microcitose (severa) RBC Diminuição do HCT. fragmentado. - Leucocitose (> ) + Aumento de WBC Lipemia + Aumento de MCHC; Plasma ou soro com aparência leitosa. Proteína Anormal + Aumento de MCHC; Amostra lizada de WBC / HGB TURVA Doença de Aglutinas Frias. - Aumento de MCHC. Leucocitose + Aumento de MCV Esferocitose +/- Aumento de WBC, diminuição de MCV; Evidência de esferócitos no esfregaço sangüíneo. (+) Valor acima real, (-) Valor abaixo real, (+/-) Um ou outro 11

12 8 Programas Especiais 8.1 Calibragem Tempo de Contagem (Teste 03) TEMPO PROGRAMADO PISCANDO. _ NOVO TEMPO 15.0 (Ex.: 15.0) Calibragem Aspiração de HGB (Teste 04) TEMPO PROGRAMADO PISCANDO _. _ NOVO TEMPO 3.0 (Ex.: 3.0) Seleção de Idioma (só para impressão) (Teste 05) Port, SPAn, EnGL Port, SPAn, EnGL Liga / Desliga Sinal Sonoro (Teste 06) On / OFF On / OFF Liga / Desliga Impressora (Teste 07) On / OFF On / OFF 0 12

13 8.6 Liga / Desliga Saída Serial (Teste 08) 8.7 Teste de Tempo de Contagem (Teste 10) On / OFF On / OFF XX.X 8.8 Teste de Impressora (Só modelos com impressora) (Teste 11) XX.X A impressora imprime em autoteste. 8.9 Lista de Parâmetros (Só modelos com impressora) (Teste 12) Lista de Erros (Só modelos com impressora) (Teste 13) Imprimir Arquivo (Só modelos com impressora e/ou saída serial) (Teste 14) D DIA (Ex.: 23) D 23 M MÊS (Ex.: 02) M 02 Y ANO (Ex.: 93) Y 93 1 o N o DA SÉRIE (Ex.: 10) ÚLTIMO N o SÉRIE (Ex.: 30) 0 13

14 8.12 Drenagem com Câmara de Vácuo (Teste 20) drn (PISCANDO) FLUSH / 8 drn 0 - Remover o plug dreno; - O aparelho drena por 3 vezes com intervalos de 60s e 30s; - Recolocar o plug dreno 8.13 Programa Recontagem Automática(Teste 21) (RECONTAGEMPROGRAMADA) _ 0 ou 1 ou 2 0 ou 1 ou Só podem ser programados até duas recontagens; - O aparelho fará automaticamente as recontagens programadas; - No final de cada contagem o aparelho indicará o valor lido. Só memorizará o último valor Calibração Tempo Display (Teste 22) X (TEMPO PISCANDO) _ 1 => 5 (Ex.: 2) Só podem ser programados até duas recontagens; - O aparelho fará automaticamente as recontagens programadas; - No final de cada contagem o aparelho indicará o valor lido. Só memorizará o último valor Data 8.16 Número de Amostras DATA / 7 d DIA (Ex.: 22) 22 M MÊS M 02 Y ANO Y 93 0 SAMPLE N o / 7 XXX (N o DE AMOSTRA PISCANDO) N o DESEJADO (Ex.: 0010) 0 14

15 9 Autodiagnóstico CÓDIGO POSSÍVEIS CAUSAS AÇÃO CORRETIVA E 01 RBC / WBC TEMPO ALTO E 02 RBC / WBC TEMPO BAIXO E 03 RBC / WBC RUÍDO E 04 RBC / WBC LEITURA ALTA E 05 WBC TEMPERATURA BAIXA E 06 HCT LEITURA ALTA (CC-550) E 07 MCV LEITURA ALTA (CC- 550) E 08 MCH LEITURA ALTA E 09 MCHC LEITURA ALTA E 10 HGB ERRO NO ZERO E 11 HGB LEITURA ALTA ENTUPIMENTO DO TRANSDUTOR TEMPO DE DETECÇÃO DE OBSTRUÇÃO MAL AJUSTADO FALTOU ISOCELLM II NO BÉQUER MUITAS BOLHAS NAS TUBULAÇÕES ACABOU ISOCELLM II DO FRASCO TEMPO DE DETECÇÃO MAL AJUSTADO RUÍDO ELÉTRICO DE REDE OU DE APARELHO ELÉTRICO PRÓXIMO, VIBRAÇÕES DA BANCADA, AMOSTRA DE SANGUE IMPRÓPRIA, POR EXEMPLO, COM COÁGULOS. USO DE DILUIÇÃO ERRADA, POR EXEMPLO, CONTAGEM DE GLÓBULOS BRANCOS COM A DILUIÇÃO DE GLÓBULOS VERMELHOS OU VICE-VERSA. TEMPERATURA AMBIENTE INFERIOR A 17º C 18º C (CC- 550) DILUIÇÃO ERRADA FATOR HCT ERRADO DILUIÇÃO ERRADA FATOR HCT ERRADO DILUIÇÃO ERRADA FATOR HGB ERRADO BÉQUER CONTAMINADO, ISOCELLM CONTAMINADO. MANGUEIRA HGB OBSTRUÍDA POR ADERÊNCIA INTERNA DA MESMA. CÉLULA HGB CONTAMINADA DILUIÇÃO ERRADA FATOR HGB ERRADO Colocar um béquer vazio no transdutor e acionar FLUSH e FILL repetidas vezes até que o jato de solução saia do transdutor livre e horizontalmente. Colocar um béquer com 10 ml de ISOCELLM II no transdutor e acionar FILL por 5 segundos para encher novamente o mesmo. No caso de não resolver, retirar o béquer do transdutor acionar o FLUSH e remover mecanicamente o entupimento com o auxílio do pincel que acompanha o aparelho. Executar o teste 10, algumas vezes, com um béquer com 10 ml de ISOCELLM II, colocado no transdutor. No Display aparecerá o tempo de contagem, por exemplo, 13.4 (13,4 segundos). Chamar testes 03 e programar um tempo de = Colocar béquer com ISOCELLM II no transdutor. Acionar FILL por 10 segundos com o béquer contendo ISOCELLM II colocado no transdutor. Colocar frasco cheio. VIDE E 01. Remover causas. Fazer novas diluições. Aquecer ambiente ou ISOCELLM II Fazer nova diluição. Repetir fator HCT (ver item 7.6). Fazer nova diluição. Repetir fator de HCT. Fazer nova diluição. Repetir fator de HGB (ver item 7.7) Trocar. Liberar mangueira (vide Cap. 4 Operação). Limpar célula HGB, acionando HGB FILL. Fazer nova diluição. Repetir fator de HGB. 15

16 CÓDIGO POSSÍVEIS CAUSAS AÇÃO CORRETIVA E 12 ERRO NO CIRCUITO E 13 HGB AMPLIFICADOR DESAJUSTADO E 14 HGB LÂMPADA QUEIMADA E 15 HGB FATOR INCORRETO E 20 FRASCO DESPEJO CHEIO E 21 TERMINOU O PAPEL E 30 VÁCUO BAIXO E 31 IMPRESSORA TRAVADA E 32 START NÃO DETECTADO (MANÔMETRO) E 33 STOP NÃO DETECTADO (MANÔMETRO) E 34 BATERIA DESCARREGADA E 35 ARQUIVO ERRADO E 36 PERDA DE CALIBRAÇÕES E 37 PERDA AJUSTE FÁBRICA E 38 ERRO COMUNICAÇÃO SERIAL E 40 TECLA NÃO PERMITIDA E 80 ERRO DE HARDWARE E 9x ERRO DE SOFTWARE Contatar assistência técnica. SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Calibrar (ver item item 7.6). PADRÃO ERRADO VALOR DO PADRÃO DIGITADO ERRADO TERMINOU PAPEL O PAPEL ESCAPOU DO SENSOR VAZAMENTO FALTA DE LIMPEZA OU PAPEL MAL COLOCADO MÁ CONSERVAÇÃO DO APARELHO. TUBULAÇÕES SUJAS Substituir. Repetir com novo padrão. Corrigir. Obs.: Faixa normal do fator = 70% a 130 %. Esvaziar. O aparelho aceita até três contagens, após o primeiro E-20, no 3 o E-20 é obrigatório esvaziar o frasco de despejo. Manter sempre o frasco de despejo em pé, para evitar que o reservatório de vácuo encha. Colocar novo. Recolocar papel no sensor. Fig. 6. Verificar vedação das mangueiras e tampa do frasco de despejo. Contatar Assistência Técnica. Limpar, colocar o papel certo. Executar manutenção. Vide E 32. BATERIA PRESTE A EXAURIR Com aparelho ligado, substituir (fig. 1). A substituição atrasada ou feita com o aparelho desligado acarretará perda do programa, neste caso contatar a Assistência Técnica. BATERIA DESCARREGADA, Contatar Assistência Técnica. MAU FUNCIONAMENTO, PERDA DE INFORMAÇÕES SOBRE RESULTADOS. BATERIA DESCARREGADA, MAU FUNCIONAMENTO. APERTADA TECLA FORA DE SEQÜÊNCIA. Executar teste da lista de parâmetros. (Teste 12) Contatar assistência técnica. Contatar assistência técnica. Apertar + Tecla correta. Contatar Assistência Técnica. Contatar Assistência Técnica. Persistindo o problema, entre em contato com a Assistência Técnica Autorizada CELM, mais próxima, verifique na relação anexa. 16

17 10 Manutenção 10.1 Manutenção Preventiva Para que o CC-530 / 550 se mantenha em boas condições de funcionamento, alguns cuidados devem ser tomados. a) Nunca deixar o transdutor imerso em diluição de sangue por longos períodos. b) No final do período de rotina de testes, colocar um béquer, com 20 ml de ISOCELLM II, no transdutor e pressionar FILL / 5 por 5 segundos. c) Manter sempre um béquer, com ISOCELLM II, no transdutor Manutenção Semanal a) Retirar o béquer do transdutor. b) Tirar a mangueira de ISOCELLM II do conector. c) Apertar FILL / 5 para esvaziar as tubulações, manômetro e transdutor. d) Apertar HGB / FILL para esvaziar as tubulações e a célula de HGB. e) Colocar no transdutor, um béquer com 20 ml de Nionlab a 1%, e ao mesmo tempo colocar a ponta da mangueira que foi desconectada dentro de um béquer de vidro contendo 100 ml da mesma solução de Nionlab a 1%. f) Apertar FILL / 5, por 10 segundos. g) Apertar HGB / FILL por 10 segundos. h) Deixar o sistema cheio com Nionlab de 2 a 3 minutos. i) Retirar o béquer do transdutor e a ponta da mangueira do béquer. Repetir itens (c) e (d). j) Conectar a mangueira de ISOCELLM ll e colocar um béquer com 20 ml de ISOCELLM Il no transdutor. k) Repetir itens (f) e (g). l) Desligar o aparelho. PODE-SE USAR PARA LIMPEZA DO EQUIPAMENTO A SOLUÇÃO DESPROTEINIZANTE DE LIMPEZA. (Instruções de uso vide Kit Nionlab- Soluções de Limpeza) 10.3 Limpeza do eletrodo interno e do transdutor (a cada 30 dias) a) Tirar o conector da mangueira de ISOCELLM II. b) Apertar FILL / 5 para esvaziar o transdutor. c) Retirar a flange de fixação do transdutor (porca recartilhada, fig. 9). d) Remover o transdutor com muito cuidado para não danificar o eletrodo Interno. e) Mergulhar o terço inferior do transdutor em uma solução de água sanitária a 50%. por 3 minutos. f) Tomando muito cuidado, remover a possível formação de proteínas em torno da platina, com jato de água deionizada (com pisseta). g) Lavar bem o transdutor com água deionizada. h) Enxugar bem os seguintes elementos: flange de fixação e transdutor. i) Aplicar uma película de óleo de silicone na rosca da flange de fixação e na parte superior do transdutor. j) Recolocar o transdutor, cuidadosamente, para não danificar a eletrodo interno. k) Recolocar o flange de fixação, apertar bem. l) Colocar um béquer com ISOCELLM II no transdutor. m) Ligar o conector da mangueira de ISOCELLM II. n) Pressionar FILL / 6 por 5 segundos para encher o sistema. Figura 9 Nota importante: Nunca usar objetos pontiagudos para desobstruir o transdutor, (agulhas, arames, alfinetes). Usar apenas o pincel que acompanha o aparelho. 17

18 10.4 Dreno de reservatório de vácuo Drenar pelo menos uma vez a cada 30 dias o sistema de vácuo. Remover o plug do dreno (fig. 2) e colocar um recipiente. Programar teste 20 (ver item 11.12) Ajuste de HGB amplificador Coloque um béquer em 10 ml de ISOCELLM II no transdutor e acionar HGB / FILL, para encher a célula. Observar pela abertura no lado direito superior (fig. 10) se os leds estão apagados, se um deles estiver aceso, ajustar o trimpot logo ao lado. Com o auxílio de uma chave de fenda pequena, girar o parafuso do trimpot lentamente, observar que girando no sentido horário o led da direita acende e no outro sentido o acende o led da esquerda. O ajuste estará completo quando os 2 leds estiverem apagados. Figura 10 18

19 10.6 Substituição da Bateria É necessário fazer a substituição da bateria com o aparelho ligado (caso contrário o aparelho perderá o ajuste de fábrica). Remover os dois parafusos que prende a tampa da bateria, retirar a tampa (ver fig. 2), substituir por uma bateria original CELM. Recolocar a tampa da bateria Substituição de fusível Especificação: Para 110 V usar fusível 1.5 A. Para 220 V usar fusível 0.8 A. Se precisar substituir o fusível, desligar a tomada de força do aparelho, retirar a tampa do porta fusível, e trocar o fusível por um adequado. 11 Acessórios ITEM DESCRIÇÃO QT 1 BEQUER 50 2 PINCEL 1 3 TUBO SILICONE TRANSLUCIDO ( 40cm ) 1 4 FUSIVEL 0,8 A 1 5 BOBINA DE PAPEL 1 6 CONJ. FRASCO DESPEJO 1 7 CONJ. TUBO INTERLIGAÇÃO CC DA 1 19

20 12 PARTES, PEÇAS E SUBCONJUNTOS. ITEM DESCRIÇÃO 1 IMPRESSORA 2 CONJUNTO DETECÇÃO 3 TRANSDUCER 4 PLACA HCT 5 CONJUNTO FRASCO DESPEJO 6 SUBCONJUNTO LÂMPADA 7 SUBCONJUNTO HGB 20

21 ITEM DESCRIÇÃO 1 PLACA PROCESSADORA 2 CONJUNTO BOMBA DE PRESSÃO 3 SUBCONJUNTO FONTE 4 SUBCONJ. TRANSFORMADOR 5 CONJUNTO BOMBA DE VACUO 21

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação. Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10

Leia mais

LS-3 Plus. Centrífuga Manual de Operação. CELM Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos

LS-3 Plus. Centrífuga Manual de Operação. CELM Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos LS-3 Plus Centrífuga Manual de Operação Marca de Fabricação: CELM Produto Brasileiro CELM Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos AV. Guido Aliberti, 5129-Bairro Mauá -São Caetano do Sul - SP CEP:

Leia mais

WT-1000 LED INDICADOR DE PESAGEM

WT-1000 LED INDICADOR DE PESAGEM WT-1000 LED INDICADOR DE PESAGEM Manual do usuário Rev0 21/03/2006 Índice 1 Funções das teclas Página 2 2 Operação Página 2 2.1 Carregando a Bateria Página 2 2.2 Zero Manual Página 3 2.3 Função de Tara

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO

Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de alta confiabilidade, projetado e construído dentro dos mais rígidos padrões de qualidade. A MEDLIQ

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO SISTEMA ROR

MANUAL DE OPERAÇÃO SISTEMA ROR MANUAL DE OPERAÇÃO SISTEMA ROR ÍNDICE I - INTRODUÇÃO... 02 II - RECEBENDO SEU SISTEMA ROR... 02 III - MONTAGEM DO EQUIPAMENTO... 03 IV - LIGANDO SUA BALANÇA... 03 V - RECURSOS PARA OPERAÇÃO... 04 VI -

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

GRUPO HOSPITALAR CONCEIÇÃO HOSPITAL NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO LABORATÓRIO DE ANÁLISES CLÍNICAS

GRUPO HOSPITALAR CONCEIÇÃO HOSPITAL NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO LABORATÓRIO DE ANÁLISES CLÍNICAS POPE: H-08 Página 1 de 9 1. Identificação do equipamento: 1.1 Nome:. Modelo: DM96 1.2 Número de série 31855 1.3 Número de patrimônio: N/A. 1.4 Data de aquisição: N/A. 1.4.1 Entrada no setor: 25/06/13 1.4.2

Leia mais

Manual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. www.upxsolution.com.br Vendas: 11 4096-9393 Página: 1

Manual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. www.upxsolution.com.br Vendas: 11 4096-9393 Página: 1 Balança Pesadora Kids Manual do Usuário www.upxsolution.com.br Vendas: 11 4096-9393 Página: 1 Indice 1. Instalação 2. Localização da Funções 3. Ligando a Balança 4. Operação 5. Configurações 6. Mensagens

Leia mais

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2 Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2 1- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Prato em aço inoxidável 340 x 310 mm. Saída serial para impressora matricial Urano USE-PII. Temperatura de operação: 0 a 50 ºC.

Leia mais

PS 9100. Contadora e Classificadora de Moedas

PS 9100. Contadora e Classificadora de Moedas Contadora e Classificadora de Moedas ÍNDICE 1 Identificação : 2 Instalação: 2.1 Conteúdo: 2.2 Desembalagem : 2.3 Instruções de Instalação : 3 Documentos : 3.1 Especificações das Moedas : 3.2 Condições

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR MODELO RC 5000/1 CONTADORA ÍNDICE

MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR MODELO RC 5000/1 CONTADORA ÍNDICE MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR MODELO RC 5000/1 CONTADORA ÍNDICE I - INTRODUÇÃO... 03 II - INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 03 III - LIGANDO SUA BALANÇA... 03 IV - OPERAÇÃO... 04 V - RECURSOS DA BALANÇA CONTADORA...

Leia mais

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida Lavadora Ultra-sônica Soniclean 6 Aquecida Manual de Instruções SANDERS DO BRASIL LTDA. Rua Adelino Carneiro, 56-1º Andar - Centro Santa Rita do Sapucaí - MG CEP: 37540-000 www.sandersdobrasil.com.br /

Leia mais

MANUAL BÁSICO DE INSTRUÇÕES

MANUAL BÁSICO DE INSTRUÇÕES MANUAL BÁSICO DE INSTRUÇÕES ANTES DE LIGAR O DISPOSITIVO, AJUSTE A CHAVE SELETORA DE TENSÃO, LOCALIZADA NA PARTE INTERNA DO APARELHO, CONFORME ILUSTRAÇÃO 13. 1 O display informa hora/minuto intercalado

Leia mais

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções 11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida Lavadora Ultra-sônica Aquecida Manual de Instruções SANDERS DO BRASIL LTDA. Rua Adelino Carneiro Pinto, 56 - Centro Santa Rita do Sapucaí - MG CEP: 37540-000 www.sandersdobrasil.com.br / sanders@sandersdobrasil.com.br

Leia mais

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos. Modelo: RPCF 3/ 12 Introdução O é apropriado para um eficiente controle da energia reativa das instalações elétricas. Ele é dotado de um microcontrolador com um poderoso algoritmo de otimização do fator

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº Certificado de Garantia. Modelo Controle UMV-1200 Nº A Planatc garante o equipamento adquirido contra possíveis defeitos de fabricação pelo período de 3 meses, a partir da data da aquisição. - Assistência

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 02 2. Regras de segurança...

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL FÊNIX-20L

MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL FÊNIX-20L MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO CARACTERÍSTICAS GERAIS... 3 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS... 3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 PAINEL... 4 FUNÇÕES DO PAINEL... 4 FUNÇÕES INTERNAS PLACA DE CONTROLE... 6 FUNÇÕES INTERNAS

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.

Leia mais

REFLETÔMETRO M43D EEL (SMOKE STAIN RFLECTOMETER) MANUAL DE OPERAÇÃO. Responsável: José Walderley Coêlho Dias

REFLETÔMETRO M43D EEL (SMOKE STAIN RFLECTOMETER) MANUAL DE OPERAÇÃO. Responsável: José Walderley Coêlho Dias ENERGÉTICA IND.E COM. LTDA. Rua Gravataí, 99 Rocha CEP 20975-030 Rio de Janeiro RJ CNPJ 29.341.583/0001-04 IE 82.846.190 Fone: (0xx21) 2501-1998; Fax: (0xx21) 2241-1354 REFLETÔMETRO M43D EEL (SMOKE STAIN

Leia mais

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção Ciclone 4 3 5 2 1 8 6 7 fig. B Abre - menos sucção Fecha - mais sucção fig. A Conteúdo Apresentação... 01 Legenda... 01 Descrição do equipamento... 01 Instalação... 01 Procedimentos antes da utilização/

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809

MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809 MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200 Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ESPECIFICAÇÕES GERAIS : Faixa de temperatura

Leia mais

Instruções para o uso Kit densidade para sólidos e líquidos Balanças versão M/L/S

Instruções para o uso Kit densidade para sólidos e líquidos Balanças versão M/L/S Instruções para o uso Kit densidade para sólidos e líquidos Balanças versão M/L/S KIT_DENSIDADE_SÓLIDOS_LÍQUIDOS_GRAF_rev1_0.doc ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO... 4 1.1 CONTEÚDO DA EMBALAGEM... 4 2 INSTALAÇÃO DO

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação: 0723-12-2791

MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação: 0723-12-2791 MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação: 0723-12-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação RADAR DUO 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento... 4 3.1

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Prezado cliente, Nossas embaladoras são desenvolvidas para oferecer economia e, melhoria na apresentação de seus produtos, levando aos consumidores garantia de maior durabilidade

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Capítulo 1 Sobre Seu Plotter Cortador de Vinil

Capítulo 1 Sobre Seu Plotter Cortador de Vinil Capítulo 1 Sobre Seu Plotter Cortador de Vinil 1.1 Inspeção Inicial Antes de configurar sua plotter de recorte, desembale cuidadosamente e inspecione o que você recebeu na embalagem comparando o conteúdo

Leia mais

Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR

Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR Índice Capítulo 1: O Produto Acessórios que compõem o produto Função do modelo Capítulo 2: Instalação do Produto Instalação física Conexão a tomada Cabo

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR LINHA RS

MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR LINHA RS MANUAL DE OPERAÇÃO BALANÇA ROR LINHA RS ÍNDICE I - INTRODUÇÃO... 02 II - RECEBENDO SUA BALAÇA ROR... 02 III - MONTAGEM DO EQUIPAMENTO... 02 IV - LIGANDO SUA BALANÇA... 03 V - RECURSOS PARA OPERAÇÃO...

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

Soluções Globais em Sistemas de Pesagem. Indicador de pesagem WT1000-LED. Manual Técnico. Versão A12-03

Soluções Globais em Sistemas de Pesagem. Indicador de pesagem WT1000-LED. Manual Técnico. Versão A12-03 Soluções Globais em Sistemas de Pesagem Indicador de pesagem WT1000-LED Manual Técnico Versão A12-03 ÍNDICE 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 4 2 RECOMENDAÇÕES GERAIS... 4 3 FUNÇÕES DAS TECLAS... 5 4 OPERAÇÃO...

Leia mais

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO INFORMAÇÕES INICIAIS Antes de iniciar a instalação do Poolmax é necessário adicionar sal à água. Para isso é necessário saber qual o volume de água da piscina, para adicionar a quantidade

Leia mais

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S Em caso de dúvidas e assistência técnica, entrar em contato diretamente com o fabricante: contato@rhj.com.br 11 4522-7400 maternmilk.com.br Manual de Instruções Matern Milk Evolute

Leia mais

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO 2014 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 3 3 CALIBRAGEM DOS MÓDULOS LASER (AFERIÇÃO E TEMPORIZAÇÃO)... 3 3.1 AFERIÇÃO DO LASER PONTO LONGITUDINAL...3 3.2

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070 julho 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO 1211.13. www.robouno.com.br

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO 1211.13. www.robouno.com.br R O B Ó T I C A Sensor Smart Ultrassom Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO 1211.13 Sensor Smart Ultrassom 1. Introdução Os sensores de ultrassom ou ultrassônicos são sensores que detectam

Leia mais

SP-6000/ES ENSAQUE SIMPLES

SP-6000/ES ENSAQUE SIMPLES SP-6000/ES ENSAQUE SIMPLES CAPS LOCK IMPRESSORA ATIVIDADE ESTÁVEL FUNÇÃO ESC F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12! @ # $ % / & * ( ) _ + BackSpace 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = TAB Q W E R T Y U I O P Enter

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE INTRODUÇÃO...1 1. ESPECIFICAÇÕES...1

Leia mais

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital Manual de Instruções de Instalação e Garantia Aquecedor Universal Com Acionamento Digital Parabéns! Você acabou de adquirir um produto com a qualidade AQUAPLÁS Apresentação O Aquecedor AQUAPLÁS é utilizado

Leia mais

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R Manual de Instruções MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R RECURSOS ESPECIAIS Indicador de nível baixo de bateria Exibe 61 gases de refrigeração Exibe temperatura correspondente do ponto de saturação,

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

Manual de Operação e Configuração. Balança Dosadora de Ração

Manual de Operação e Configuração. Balança Dosadora de Ração Manual de Operação e Configuração Balança Dosadora de Ração 2 1- INTRODUÇÃO A (SPM e SPF) foi projetada para atender as necessidades no setor de pesagem e distribuição de ração em toda linha avícola, fornecendo

Leia mais

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação Índice 1. Introdução...03. 2. Características técnicas...03. 3. Instalação...03. 4. Medidas externas...04. 5. Painel de controle...04. 6.Operação...05. 6.2 Aparelhagem...05. 6.3 Ensaio...06. 6.3.1 Definições...06.

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

L-PCR, PCR SERIES MAGNA COMÉRCIO DE BALANÇAS LTDA DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO TORREY NO BRASIL BALANÇA ELETRÔNICA MANUAL DE USUÁRIO REVISAO: 1.

L-PCR, PCR SERIES MAGNA COMÉRCIO DE BALANÇAS LTDA DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO TORREY NO BRASIL BALANÇA ELETRÔNICA MANUAL DE USUÁRIO REVISAO: 1. MAGNA COMÉRCIO DE BALANÇAS LTDA DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO TORREY NO BRASIL BALANÇA ELETRÔNICA L-PCR, PCR SERIES MANUAL DE USUÁRIO REVISAO: 1.1 IMPORTANTE: ANTES DE OPERAR ESTA BALANÇA, FAVOR LER COMPLETAMENTE

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2.

HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2. HD5S 5 Band Equalizer + HD5S-5Band equalizer Bass Mid.1 Mid.2 Treb. Pres. Low battery Power ModeNote Volume Manual de Instruções Apresentação Parabéns por ter adquirido um instrumento Hofma, uma marca

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100 Manual de Operação Balança UR10000 LIGHT 300/100 1 - INTRODUÇÃO Este equipamento foi projetado para atender aos mais rigorosos requisitos de precisão em pesagem, possuindo componentes de altíssima qualidade,

Leia mais

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de

Leia mais

SUCTRON PRATIC SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR

SUCTRON PRATIC SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR SUCTRON PRATIC SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR 1. APRESENTAÇÃO... 3 2. INTRODUÇÃO... 3 3. TERMOS DE GARANTIA... 3 4. ESPECIFICAÇÕES

Leia mais

Viggia. Manual de Instruções Viggia - MP04401-01 Rev 02-19/10/2011 PG - 1 -

Viggia. Manual de Instruções Viggia - MP04401-01 Rev 02-19/10/2011 PG - 1 - Manual de Instruções Viggia - MP04401-01 Rev 02-19/10/2011 PG - 1 - ÍNDICE ÍNDICE 1 APRESENTAÇÃO... 3 2 ENTRADA DE DADOS... 3 3 SINALIZAÇÃO DA OPERAÇÃO... 3 4 ARMAZENAMENTO DE DADOS... 4 5 COMUNICAÇÃO

Leia mais

Fone: 0800 707 5700. Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439

Fone: 0800 707 5700. Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439 Fone: 0800 707 700 Manual de Instruções Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 9 Fone: 0800 707 700 ÍNDICE. INTRODUÇÃO. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. FUNCIONAMENTO. Instalação. Programando o timer (tempo).

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR

MANUAL DO CONSUMIDOR MANUAL DO CONSUMIDOR PROTEÇÃO PARA VOCÊ E SEU APARELHO Gravadora de Borracha para Carimbos Pré- Entintados REF:2005 (Somente em 110 volts) Indústria e Comércio de Carimbos e Brinquedos Ltda Av.: Souza

Leia mais

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:

Leia mais

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

Sistema Inversor. Modelos Tipo Parede. Localização e reparação de erros

Sistema Inversor. Modelos Tipo Parede. Localização e reparação de erros Sistema Inversor Modelos Tipo Parede Localização e reparação de erros 1- Quando a unidade apresenta algum problema (a lâmpada de operação e Timer não irá acender) 2- A função autodiagnóstico (a lâmpada

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página: 1 MANUAL DO USUÁRIO Argox OS-214 Plus 2 Parabéns por ter adquirido um produto importado e distribuído pela CDC Brasil que recebe o logo de qualidade CashWay Argox. Antes de instalar esse produto é importante

Leia mais

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700 Instalação Localização da Máquina de Gelo Sistema Elétrico O local selecionado para a máquina de gelo deve atender os critérios seguintes. Se algum desses critérios

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1 MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM CD Player Portátil com MP3. Manual do usuário. 2. CARACTERÍSTICAS Reproduz músicas no formato MP3. Entrada USB para leitura

Leia mais

SMART START (Recirculação).

SMART START (Recirculação). MANUAL RCS-7BR 1/10 EXPERIENCE OUR INNOVATION SMART START (Recirculação). RCS-7BR MANUAL DE INSTRUÇÕES (UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO) MODELO: RCS-7BR PARABÉNS!!! VOCÊ ACABOU DE ADQUIRIR UM DOS MELHORES APARELHOS

Leia mais

Manual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12

Manual de Operação. Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12 Manual de Operação Impressora Térmica Não fiscal ZP220 UBT 1-12 1. INTRODUÇÃO ZP220-UBT é uma impressora térmica top de linha que trabalha em alta velocidade de impressão, baixo nível de ruído de impressão,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500 setembro 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... - 1-2. Regras

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

TERMO DE ATENDIMENTO SAC MONDIALLE

TERMO DE ATENDIMENTO SAC MONDIALLE TERMO DE ATENDIMENTO SAC MONDIALLE PARTES: De um lado a MONDIALLE e de outro, neste ato nomeado como SOLICITANTE o consumidor autor da solicitação de assistência técnica. 1 - OBJETO DA SOLICITAÇÃO 1.1

Leia mais

Manual do Proprietário SELAMAX MP300

Manual do Proprietário SELAMAX MP300 Manual do Proprietário SELAMAX Seladora 1 2 3 4 5 Fig. A Fig. B 9 6 7 8 10 11 12 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F 2 PARABÉNS! Você acaba de adquirir um equipamento dentro da mais alta tecnologia disponível

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA 1 1 - DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO Os Alimentadores Individuais básicos trabalham por meio de vácuo.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1. Gerais...

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

NOTA IMPORTANTE Claro cliente, muito obrigado por ter escolhido a balança eletrônica UMA, da Casa Bugatti. Como a maioria dos eletrodomésticos, esta balança deve ser usada com cuidado e atenção para prevenir

Leia mais

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999

Leia mais

Impressora Térmica Oletech 80mm. Manual do Usuário

Impressora Térmica Oletech 80mm. Manual do Usuário Impressora Térmica Oletech 80mm Manual do Usuário Parabéns por adquirir a Impressora Térmica Oletech. Por favor, guarde este manual para futuras consultas. A Oletech possui uma linha de Impressora Térmicas

Leia mais

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 CORTADOR DE FRIOS C-300 Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 ÍNDICE APRESENTAÇÃO... 2 Descrição Geral... 2 Principais Características...

Leia mais

Medidor de distância a laser Manual de instruções

Medidor de distância a laser Manual de instruções Medidor de distância a laser Manual de instruções 1. Segurança 1) Leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de colocar o aparelho em uso. 2) Este é um produto Laser Classe II; não olhe diretamente

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

Automático de Nivel. Manual Técnico

Automático de Nivel. Manual Técnico Automático de Nivel com supervisão Um equipamento profissíonal para seu abastecimento de água Manual Técnico www.bombac.com.br Industria Brasileira Menú Menu Para começar Fixar o Controle Montagem no reservatório

Leia mais

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. www.orangeexperience.com.br FILMADORA SPORT ÍNDICE Acessórios Encaixe dos Suportes Requisitos do Sistema O

Leia mais

Indicador de pesagem. WT3000-I-Plus. Manual Técnico. Versão 03. Soluções Globais em Sistemas de Pesagem

Indicador de pesagem. WT3000-I-Plus. Manual Técnico. Versão 03. Soluções Globais em Sistemas de Pesagem Indicador de pesagem Manual Técnico Versão 03 Soluções Globais em Sistemas de Pesagem Obrigado por escolher a WEIGHTECH! Agora, além de adquirir um equipamento de excelente qualidade, você contará com

Leia mais

Manual de Instruções. Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C. A&C Automação e Controle. Rua: Itápolis nº 84 SBC.

Manual de Instruções. Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C. A&C Automação e Controle. Rua: Itápolis nº 84 SBC. Manual de Instruções Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C A&C Automação e Controle Rua: Itápolis nº 84 SBC. SP CEP: 09615-040 Tel: (11) 4368-4202 Fax: (11) 4368-5958 E-mail: aec@aecautomacao.com.br

Leia mais

É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador.

É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador. Manual É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador. SUMÁRIO 1 - Precauções de Segurança...pag. 03 2 - Especificações Técnicas...pag. 04 3 - Conheça

Leia mais

Agora, além de adquirir um equipamento de excelente qualidade, você contará

Agora, além de adquirir um equipamento de excelente qualidade, você contará Obrigado por escolher a LIBRACOM! Agora, além de adquirir um equipamento de excelente qualidade, você contará com uma equipe de suporte ágil, dinâmica e diferenciada para resolver todos os problemas que

Leia mais

MD-50 Plus. Com a senha mestre são permitidas todas as funções de programação do módulo. A senha de fábrica é 5-6-7-8.

MD-50 Plus. Com a senha mestre são permitidas todas as funções de programação do módulo. A senha de fábrica é 5-6-7-8. MD-50 Plus DESCRIÇÃO DO PRODUTO Com esse equipamento você pode monitorar qualquer central de alarme convencional ou eletrificador. Ele possui 4 entradas e uma saída PGM que pode ser acionada por telefone

Leia mais

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado C130. V.1.

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado C130. V.1. Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado C130 V.1.01 / Revisão 4 ÍNDICE Item Página 1. Introdução...01 2. Características...01

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4

Leia mais