Manual de instruções. Unique Válvula sanitária à prova de mistura IM70838-BRP

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de instruções. Unique Válvula sanitária à prova de mistura IM70838-BRP4 2005-09"

Transcrição

1 Manual de instruções Unique Válvula sanitária à prova de mistura IM70838-BRP

2

3 Declaração de conformidade A empresa designada Alfa Laval Nome da empresa Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dinamarca Endereço Telefone por este documento declaram que Válvula sanitária à prova de mistura Unique Tipo Ano Foi fabricada em conformidade com as provisões da DIRETIVA DO CONCELHO de 14 de junho de 1989 sobre aproximação mútua das leis dos Estados-Membros em relação à segurança das máquinas (89/392/EEC conforme retificação pelas diretivas 91/368/EEC e 93/44/EEC) com referência especial ao Anexo 1 da diretiva, quanto à segurança básica e requisitos para um bom funcionamento em relação à construção e fabricação das máquinas. A válvula está em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão 97/23/EC, e foi submetida ao seguinte procedimento de avaliação do Módulo A. Os diâmetros DN125 não podem ser utilizados para fluidos do grupo 1. Vice-presidente, Pesquisa e Desenvolvimento Título Bjarne Søndergaard Nome Alfa Laval Empresa Assinatura Designação 3

4 4

5 Índice As informações aqui apresentadas estão corretas no momento de sua emissão, podendo contudo ser alteradas sem aviso prévio. 1. Segurança Informações importantes Sinais de aviso Precauções de segurança Instalação Remoção da embalagem/armazenamento intermediário Instalação geral Soldagem Operação Operação Detecção e reparo de falhas Limpeza recomendada Manutenção Manutenção geral Desmontagem da válvula Fecho inferior, troca da vedação radial Fecho superior, troca da vedação axial Montagem da válvula Desmontagem do atuador Montagem do atuador Dados técnicos Dados técnicos Lista de peças e kits de manutenção Quatro exemplos de configurações Lista de peças e desenhos Lista de peças e desenhos (somente versão americana) Lista de peças e desenhos (versão PMO) Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 1-5) Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 6-10) Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 11-14) Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 15-16) Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 1-6) Combinação com DN125, DN150, Sch. 5 5 e Sch Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 7-12) Combinação com DN125, DN150, Sch. 5 5 e Sch Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 13-16) Combinação com DN125, DN150, Sch. 5 5 e Sch Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 6 e 12) PMO 2, PMO 2½, PMO 3, PMO

6 1.1 Informações importantes 1.2 Sinais de aviso 1. Segurança Práticas arriscadas e outras informações importantes são enfatizadas neste manual. Os avisos são enfatizados por meio de sinais especiais. Informações importantes Leia sempre o manual antes de utilizar a válvula! AVISO! Indica que devem ser realizados procedimentos especiais para evitar lesões graves. ATENÇÃO! Indica que devem ser realizados procedimentos especiais para evitar danos à válvula. NOTA! Indica informações importantes para simplificar ou esclarecer determinadas práticas. Sinais de aviso Aviso geral: Agentes cáusticos: 6

7 1. Segurança 1.3 Precauções de segurança Todos os avisos do manual são descritos resumidamente nesta página. Preste atenção especial às instruções abaixo, para evitar lesões graves aos operadores ou danos à válvula. Instalação - Leia sempre os dados técnicos na íntegra (consulte o capítulo 5). - Sempre solte o ar comprimido após a utilização. - Nunca toque no conjunto de clips ou na biela do atuador, se o atuador for fornecido com ar comprimido (consulte a etiqueta de aviso). - Nunca coloque os dedos pelos orifícios da válvula, se o atuador for fornecido com ar comprimido. Operação - Leia sempre os dados técnicos na íntegra (consulte o capítulo 5). - Nunca toque no conjunto de clips ou na biela do atuador, se o atuador for fornecido com ar comprimido (consulte a etiqueta de aviso). - Nunca pressurize as conexões de ar (AC1, AC3) simultaneamente, uma vez que os dois fechos das válvulas podem se erguer (provocando a mistura). - Nunca toque na válvula ou nos tubos durante o processamento de líquidos quentes ou durante a esterilização. - Nunca feche a saída de vazamento. - Nunca feche a saída de CIP, se fornecida. - Sempre tome muito cuidado ao manipular a soda cáustica e ácidos. Manutenção - Leia sempre os dados técnicos na íntegra (consulte o capítulo 5). - Sempre instale as vedações da forma correta. - Sempre solte o ar comprimido após a utilização. - Sempre remova as conexões de CIP, se fornecidas, antes da manutenção. - Nunca efetue a manutenção da válvula quando esta estiver aquecida. - Nunca pressurize a válvula/atuador quando efetuar a manutenção da válvula. - Nunca coloque os dedos pelos orifícios da válvula, se o atuador for fornecido com ar comprimido. - Nunca toque no conjunto de clips ou na biela do atuador, se o atuador for fornecido com ar comprimido (consulte a etiqueta de aviso). 7

8 2.1 Remoção da embalagem/armazenamento intermediário 2. Instalação O manual de instruções acompanha o produto. Leia cuidadosamente as instruções. Fixe a etiqueta de aviso sobre a válvula após a instalação, deixando-a normalmente visível. Etapa 1 ATENÇÃO! A Alfa Laval não se responsabiliza pela remoção incorreta da embalagem. Verifique se o produto entregue contém: 1. Válvula completa. 2. Nota de entrega. 3. Etiqueta de aviso. Etapa 2 Remova o suporte superior. Etapa 3 Erga a válvula, removendo-a. NOTA! Observe se o peso da válvula está de acordo com a definição da caixa. Etapa 4 Remova o material de embalagem dos orifícios da válvula. 8

9 2. Instalação 2.1 Remoção da embalagem/armazenamento intermediário Etapa 5 Inspecione a válvula, verificando se há sinais de danos durante o transporte. Inspeção! Etapa 6 Evite danificar as conexões de ar, a saída de vazamento, os orifícios da válvula e as conexões de CIP, se fornecidas. Atenção! Etapa 7 Desmonte o produto de acordo com as ilustrações 1 a 6 (consulte também a seção 4.2). 1 ativado 3 desativado 1. Inicie a alimentação com ar comprimido. 2. Remova a abraçadeira superior. 3. Libere o ar comprimido. 4. Erga o atuador com fechos. 5. Remova a abraçadeira inferior. 6. Remova o elemento vedante inferior. 4 ar

10 2.1 Remoção da embalagem/armazenamento intermediário 2. Instalação Etapa 7 Instale o elemento vedante na válvula. Etapa 8 1. Coloque o atuador na caixa. 2. Adicione os suportes. 3. Feche a caixa e armazene-a. Sugestão! Marque o corpo da válvula e a caixa com o mesmo número, antes de efetuar o armazenamento intermediário. 10

11 2. Instalação 2.2 Instalação geral Leia cuidadosamente as instruções, prestando atenção especial aos avisos! A válvula possui extremidades para solda como padrão, mas também pode ser fornecida com conexões. Etapa 1 - Leia sempre os dados técnicos na íntegra (consulte o capítulo 5). - Sempre solte o ar comprimido após a utilização. - Nunca toque no conjunto de clips ou na biela do atuador, se o atuador for fornecido com ar comprimido (consulte a etiqueta de aviso). ATENÇÃO! - Fixe a etiqueta de aviso sobre a válvula, deixando-a normalmente visível. - A Alfa Laval não se responsabiliza pela instalação incorreta. NOTA! - Sempre instale a válvula na vertical. - A saída de vazamento deve ficar voltada para baixo! Etapa 2 Evite aplicar pressão sobre a válvula, para não deformar a área de vedação e não prejudicar o funcionamento da válvula (vazamento ou indicação de falha). Risco de danos! Preste atenção especial aos seguintes fatores: - Vibrações. - Expansão térmica dos tubos. - Soldagem excessiva. - Sobrecarga dos tubos. Etapa 3 Conexões: Verifique se as conexões estão firmes. Lembre-se dos anéis de vedação! Etapa 4 Conexão de ar R 1/8 (BSP). AC1: Limpeza da vedação superior. AC2: Válvula aberta. AC3: Limpeza da sede inferior. AC3 AC2 AC1 11

12 2.2 Instalação geral 2. Instalação Etapa 5 Conexão CIP (opcional extra): 1. Veja a descrição da limpeza na seção Conecte o sistema CIP corretamente. Entrada do sistema CIP Entrada do sistema CIP Saída do sistema CIP R 3/8 (BSP), rosqueamento externo Etapa 6 É importante conectar a entrada de CIP no bocal de entrada pequeno, para evitar o acúmulo de pressão na câmara de limpeza. Entrada do sistema CIP Saída do sistema CIP Alinhe as bordas do bocal com o rebaixo no elemento vedante. 12

13 2. Instalação 2.3 Soldagem Leia cuidadosamente as instruções, prestando atenção especial aos avisos! A válvula possui extremidades para solda, como padrão. Solde cuidadosamente, sem aplicar muita pressão, para não deformar as áreas de vedação. Verifique se a válvula está operando corretamente após a soldagem. Etapa 1 Nunca coloque os dedos pelos orifícios da válvula, se o atuador for fornecido com ar comprimido. Ar Perigo de corte! TD Etapa 2 Desmonte a válvula de acordo com a etapa 1 da seção 4.2. Etapa 3 NOTA! Mantenha as folgas ao mínimo, de forma que o atuador possa ser removido com as partes internas da válvula. Veja adiante nesta seção! B Se houver riscos de danos ao pé, a Alfa Laval recomenda que seja deixada uma distância de 120 mm (4.7 ) sob a válvula (veja as condições específicas para produtos embutidos). C A Etapa 4 Aviso! Certifique-se de colocar o corpo da válvula na posição correta a sede cônica deve ficar voltada para cima. 13

14 2.3 Soldagem 2. Instalação Etapa 5 Monte a válvula de acordo com a seção 4.5 após a soldagem. Preste atenção especial aos avisos! Etapa 6 Verificação antes do uso: 1. Inicie a alimentação de ar comprimido para AC1, AC2 e AC3, um a um. 2. Opere a válvula diversas vezes, para garantir o funcionamento correto. Preste atenção especial aos avisos! Opere a válvula! AC3 AC2 AC1 14

15 2. Instalação 2.3 Soldagem NOTA! - Se o ThinkTop for instalado, adicione 180 mm (7,1 ) à medida B. Tabela superior: A: O elemento vedante inferior pode ser removido sem remover as partes internas da válvula e do atuador. B: As partes internas da válvula e o atuador podem ser erguidos para fora do corpo da válvula. Tabela inferior: A: O elemento vedante inferior só pode ser desmontado se o atuador e as partes internas forem removidos. B C A (Todas as medidas em mm) (1 mm = 0,0394 ) ISO DIN SCH. 5 Tamanho DN/Diâm. ext. DN/Diâm. ext. DN/Diâm. ext. DN/Diâm. ext. DN/Diâm. ext. DN DN DN DN DN DN DN Sch. 5 Sch. 5 Sch. 5 Sch. 5 Sch A Basic/ SeatClean PMO A HighClean/ UltraClean PMO *C B Basic SeatClean PMO B HighClean/ UltraClean PMO NOTA! * A medida C sempre pode ser calculada pela fórmula C = ½Diâm int. superior + ½Diâm. int. inferior + 26 mm (1 ). ISO DIN SCH. 5 Tamanho DN/Diâm. ext. DN/Diâm. ext. DN/Diâm. ext. DN/Diâm. ext. DN/Diâm. ext. DN DN DN DN DN DN DN Sch. 5 Sch. 5 Sch. 5 Sch. 5 Sch A Basic/ Seat Clean PMO A HighClean/ UltraClean PMO

16 3.1 Operação 3. Operação A válvula é ajustada e testada antes da entrega. Leia cuidadosamente as instruções, prestando atenção especial aos avisos! Preste atenção às possíveis falhas. Os itens referem-se à seção de lista de peças e kits de manutenção. Etapa 1 - Leia sempre os dados técnicos na íntegra (consulte o capítulo 5). - Sempre solte o ar comprimido após a utilização. - Nunca toque no conjunto de clips ou na biela do atuador, se o atuador for fornecido com ar comprimido (veja a etiqueta de aviso). - Nunca pressurize as conexões de ar (AC1, AC3) simultaneamente, uma vez que os dois fechos das válvulas podem se erguer (causando a mistura). ATENÇÃO! A Alfa Laval não se responsabiliza pela operação incorreta do produto. Etapa 2 Nunca toque na válvula ou nos tubos durante o processamento de líquidos quentes ou durante a esterilização. Perigo de queimadura! 16

17 3. Operação 3.2 Detecção e reparo de falhas Detecção e reparo de falhas NOTA! Leia cuidadosamente as instruções de manutenção, antes de substituir as peças gastas. - Consulte a seção 4.1, Manutenção geral Problema Causa/resultado Reparo Vazamento entre o elemento vedante (79) O-rings/ressalto gastos /afetados pelo produto - Troque os o-rings/vedação com ressalto e o fecho inferior (75) vedação (76/77/78) - Troque o tipo de borracha - Lubrifique corretamente Vazamento na saída de vazamento - Partículas entre as sedes da válvula e - Remova as partículas vedações com fecho (56/74) - Verifique as vedações de fechos - Vedação de fecho gasta /afetada pelo produto - Troque as vedações dos fechos anéis (56/74) - Troque o tipo de borracha - Fecho não instalado corretamente - Instale o fecho, consulte a etapa 3 seção 4.5 Vazamento no elemento vedante (48)/ O-rings/ressalto gastos /afetados pelo produto - Troque os o-rings/vedação com ressalto fecho superior (55) vedação (tamanhos 38/39/46/49) - Troque o tipo de borracha - Limpe e troque, se necessário anel guia (45) Vazamento na abraçadeira (64) - O-rings muito velhos/afetados pelo produto - Troque os o-rings (76 e 47) (e 52 se estiver fixo - Troque o tipo de borracha corpo da válvula) - Abraçadeira solta (64) - Aperte a abraçadeira Vazamento de CIP O-rings gastos (40/67/71) Troque os o-rings Vazamento na abraçadeira do eixo (43) O-ring danificado (39) - Troque o o-ring Vedação de ressalto gasta /afetada pelo produto - Troque as vedações dos fechos (57) ou o bocal de pulverização (58) - Troque o tipo de borracha Fecho inferior não retorna à posição fechada - Tipo de borracha incorreto - Troque o tipo de borracha posição - Gaxeta instalada de forma incorreta - Instale a nova gaxeta da forma correta - Instalada de forma incorreta - Instalação correta (consulte a seção 2.3) O fecho retorna com movimentos irregulares - Tipo de borracha incorreto - Troque o tipo de borracha (efeito de deslizamento/adesão) - Gaxeta instalada de forma incorreta - Instale a nova gaxeta da forma correta - Instalada de forma incorreta - Instalação correta (consulte a seção 2.3) 17

18 3.3 Limpeza recomendada 3. Operação A válvula foi projetada para limpeza no local (CIP). CIP = Cleaning In Place, limpeza no local. Leia cuidadosamente as instruções, prestando atenção especial aos avisos! NaOH = Soda cáustica. HNO 3 = Ácido nítrico. Etapa 1 Perigo: agentes cáusticos! Sempre tome muito cuidado ao manipular a soda cáustica e ácidos. Sempre use luvas de borracha! Sempre use óculos de proteção! Etapa 2 Nunca toque na válvula ou nos tubos durante a esterilização. Perigo de queimadura! Etapa 3 Entrada do sistema CIP Entrada do sistema CIP - Nunca feche a saída de vazamento. - Nunca feche a saída de CIP, se fornecida. (Risco de mistura devida à sobrepressão). Saída do vazamento/cip Saída do sistema CIP Etapa 4 Exemplos de agentes de limpeza: Use água limpa, sem cloro. 1. 1% por peso NaOH a 70 o C (158 F). 2. 0,5% por peso HNO 3 a 70 o C (158 F). 1 kg (2,2 lb) l (26,4 gal) NaOH água = Agente de limpeza. 0,7 l (0,76 l) l (26,4 gal) 53% HNO 3 água = Agente de limpeza. 2.2 l (0,6 gal) l (26,4 gal) 33%NaOH água = Agente de limpeza. 18

19 3. Operação 3.3 Limpeza recomendada O vazamento interno na válvula é visível externamente pela saída do vazamento. Leia cuidadosamente as instruções. Etapa 5 1. Evite o excesso de concentração do agente de limpeza Ajuste a dosagem gradualmente! 2. Ajuste a vazão do fluido de limpeza no processo Esterilização de leite/líquidos viscosos Aumente a vazão do fluido de limpeza! Etapa 6 Períodos recomendados para limpeza com suspensão da sede: Períodos de limpeza de 3-6 segundos por seqüência de CIP. Produto Períodos Leite 1-2 Iogurte 3-5 Cerveja 2-5 Mosto frio 5-10 Etapa 7 Sempre enxágüe muito bem, com água limpa, após a limpeza. Sempre efetue o enxágüe! Água limpa Agentes de limpeza Etapa 8 NOTA! Os agentes de limpeza devem ser armazenados ou descartados de acordo com a regras e diretrizes vigentes. 19

20 3.3 Limpeza recomendada 3. Operação Ciclos de limpeza da sede: Preste atenção especial aos avisos! 1. Válvula fechada CIP Produto 2. Limpeza pela linha inferior Produto CIP 3. Válvula aberta Produto 4. Limpeza pela linha superior CIP Produto 20

21 4. Manutenção 4.1 Manutenção geral Efetue regularmente a manutenção da válvula/atuador. Leia cuidadosamente as instruções, prestando atenção especial aos avisos! Mantenha sempre vedações de borracha e anéis guia sobressalentes em estoque. Os itens referem-se à seção de lista de peças e kits de manutenção. Etapa 1 - Leia sempre os dados técnicos na íntegra (consulte o capítulo 5). - Sempre instale as vedações da forma correta (risco de mistura). - Sempre solte o ar comprimido após a utilização. - Sempre remova as conexões de CIP, se fornecidas, antes da manutenção. NOTA! Todo o lixo deve ser armazenado/descartado de acordo com as regras e diretrizes vigentes. Etapa 2 Pressão atmosférica necessária! - Nunca efetue a manutenção da válvula quando esta estiver aquecida. - Nunca efetue a manutenção da válvula/atuador sob pressão. Perigo de queimadura! Etapa 3 Nunca coloque os dedos pelos orifícios da válvula, se o atuador for fornecido com ar comprimido. Ar Perigo de corte! TD Etapa 4 Nunca toque no conjunto de clips ou na biela do atuador, se o atuador for fornecido com ar comprimido (veja a etiqueta de aviso). Peças móveis Ar 21

22 4.1 Manutenção geral 4. Manutenção A válvula foi projetada para que os vazamentos internos não misturem os produtos. O vazamento interno da válvula fica externamente visível. Leia cuidadosamente as instruções. Mantenha sempre vedações de borracha e anéis guia sobressalentes em estoque. Verifique se a válvula está operando corretamente após a manutenção. Peças sobressalentes recomendadas: Kits de manutenção (consulte o capítulo 6) Para solicitar os kits de manutenção, verifique a seção correspondente, no capítulo 6 Pedidos de peças sobressalentes: Entre em contato com o departamento de vendas. Vedações de borracha da válvula Vedações dos fechos da válvula Anéis guia da válvula Manutenção preventiva Trocar após 12 meses(*) Trocar após 12 meses(*) Trocar quando necessário Manutenção após o vazamento Trocar após produção Trocar após produção (o vazamento normalmente ciclo ciclo começa de forma lenta) Manutenção programada - Inspeção regular de vazamento - Inspeção regular de vazamento Trocar quando necessário e funcionamento correto e funcionamento correto operação operação - Mantenha um registro da válvula - Mantenha um registro da válvula - Utilize as estatísticas para - Utilize as estatísticas para planejar as inspeções planejar as inspeções Lubrificação Durante a montagem Durante a montagem Nenhuma Klüber Paraliq GTE 703 Klüber Paraliq GTE 703 ou USDA H1 semelhante ou USDA H1 semelhante óleo/graxa aprovado (**) óleo/graxa aprovado (**) (adequado para EPDM) (adequado para EPDM) NOTA! Lubrifique o rosqueamento dos fechos da válvula com Klüber Paste UH ou um produto semelhante. (*) Dependendo das condições de trabalho! Entre em contato com a Alfa Laval. (**) Todas as vedações umedecidas do produto. Reparo do atuador: - Não é necessário efetuar a manutenção do atuador, mas este pode ser reparado. - Se forem necessários reparos, recomenda-se a substituição de todas as vedações de borracha do atuador. - Lubrifique as vedações com Molykote Longterm 2 (preto). - Para evitar possíveis resíduos pretos na posição 1 e 29, a Alfa Laval recomenda Klüber Paraliq GTE703 (branco) para essas duas posições. Verificação antes do uso 1. Inicie a alimentação de ar comprimido para AC1, AC2 e AC3, um a um. 2. Opere a válvula diversas vezes, para garantir o funcionamento correto. Preste atenção especial aos avisos! Opere a válvula! AC3 AC2 AC1 22

23 4. Manutenção 4.2 Desmontagem da válvula Leia cuidadosamente as instruções. Os itens referem-se à seção de lista de peças e kits de manutenção. Descarte o lixo da forma correta. Troque as vedações, se necessário. Etapa 1 Desmonte a válvula de acordo com as ilustrações (1 a 6) 1. Inicie a alimentação de ar comprimido para AC2. 2. Solte e remova a abraçadeira superior (64). 3. Libere o ar comprimido. 4. Erga o atuador, juntamente com as peças internas da válvula do corpo da válvula (50). 5. Solte e remova a abraçadeira inferior (64). 6. Remova o elemento vedante inferior (79). OPÇÃO: Se o corpo da válvula estiver fixo por uma abraçadeira: Solte e remova a abraçadeira e puxe os corpos superior (51) e inferior (53) da válvula, separando-os. Puxe o o-ring (52). 4 Nota! Solte o ar comprimido. AC3 1 ativado 2 desativado AC2 ar AC Etapa 2 Desmontagem do elemento vedante inferior: 1. Puxe o o-ring (76) e a vedação com ressalto (77). 2. Remova o o-ring (78). 3. Desparafuse os tubos de lavagem (70). 4. Remova os o-rings (71) e os bocais (72+73). Etapa 3 3A: Se a conexão de ar AC1 estiver presente, inicie a entrada de ar comprimido e siga o procedimento 3A. 1. Inicie a alimentação de ar comprimido para AC1. 2. Solte o fecho inferior (75), segurando a haste superior (1). 3. Remova o fecho. 4. Libere o ar comprimido. Se a suspensão da sede superior estiver disponível ativado desativado

24 4.2 Desmontagem da válvula 4. Manutenção Etapa 3 (continuação) 3B: Se a conexão de ar AC1 não estiver presente, siga o procedimento 3B. 1. Pressione o elemento vedante superior (48), libertando-o da peça intermediária (37). 2. Solte o fecho inferior, segurando a haste superior 3. Remova o fecho (75). Se a suspensão da sede superior não estiver disponível Troque o o-ring (38). Nota: Para saber como efetuar a troca do anel de vedação (74), consulte a seção 4.3. Etapa 4 Remova o sistema de acoplamento e o fecho superior, de acordo com as ilustrações ( 1 a 4 ). 1. Desparafuse o tubo de lavagem (41) (ou o fecho (15) se não houver um sistema CIP). Remova o o-ring (40). 2. Puxe a trava (44) sobre a biela (29). 3. Sempre puxe as braçadeiras (43) afastando-as do niple do eixo (42). 4. Remova o fecho superior (55). Certifique-se de que o niple do eixo esteja solto da biela e do fecho superior. Se houver um CIP externo para a câmara de vazamento: Remova os o-rings (39) Etapa 5 1. Se estiverem presentes, desparafuse os tubos de lavagem (66) e remova os o-rings (67) e os bocais (68+69). 2. Puxe o elemento vedante superior (48), libertando-o da peça intermediária (37). 3. Puxe o o-ring (47), a vedação com ressalto (49) e o o-ring (46) do elemento vedante superior. Etapa 6 Remova a vedação com ressalto (57) (ou o bocal de pulverização (58), se a válvula for fornecida com Spiral-Clean). Para saber como efetuar a remoção e troca do anel de vedação (56), consulte a seção

25 4. Manutenção 4.3 Fecho inferior, troca da vedação radial Leia cuidadosamente as instruções. Os itens referem-se à seção de lista de peças e kits de manutenção. Descarte o lixo da forma correta. Etapa 1 Corte e remova o anel de vedação antigo (74) com uma faca, chave de fenda ou ferramenta semelhante. Tome cuidado para não arranhar o fecho. Etapa 2 Pré-instale o anel de vedação como mostra o desenho. Gire ao longo de uma circunferência para instalar a gaxeta de acordo com a figura Cuidadosamente, lubrifique as vedações com um sabão ou lubrificante recomendado, antes da pré-instalação. Números dos itens para a ferramenta radial No. de série inferior a fabricado antes de outubro de 2003 DN/Diâm. ext. 38, DN 40 DN/Diâm. ext. 63,5, DN 65 DN/Diâm. ext. 101,6, DN 100 PMO 4 DN/Diâm. ext. 51, DN 50 DN/Diâm. ext. 76.1, DN 80 DN 125, DN 150 Sch. 5 2 Sch. 5 3 Sch. 5 4, Sch. 5 5, Sch. 5 6 PMO 2 PMO 2½, PMO No. de série superior a fabricado depois de outubro de 2003 DN/Diâm. ext. 38, DN 40 DN/Diâm. ext. 63,5, DN 65 DN/Diâm. ext. 101,6, DN 100 DN 125, DN 150 PMO 4 DN/Diâm. ext. 51, DN 50 DN/Diâm. ext. 76.1, DN 80 Sch. 5 4 Sch. 5 5, Sch. 5 6 Sch. 5 2 Sch. 5 3, PMO 2 PMO 2½, PMO Etapa 3 Instale a parte inferior da ferramenta. 25

26 4.3 Fecho inferior, troca da vedação radial 4. Manutenção Etapa 4 1. Instale a parte superior da ferramenta, inclusive o pistão. 2. Fixe as duas partes da ferramenta, unindo-as. Ferramenta demarcada com o número do item. Etapa 5 1. Inicie a alimentação com ar comprimido. 2. Libere o ar comprimido. 3. Remova as partes da ferramenta. ativado desativado Etapa 6 Inspecione a vedação, garantindo que não fique torcida na ranhura, e pressione os 4 pontos salientes com uma chave de fenda! 26

27 4. Manutenção 4.4 Fecho superior, troca da vedação axial Leia cuidadosamente as instruções. Os itens referem-se à seção de lista de peças e kits de manutenção. Descarte o lixo da forma correta. Etapa 1 Remova o anel de vedação antigo (56) com uma faca, chave de fenda ou ferramenta semelhante. Tome cuidado para não arranhar o fecho. Etapa 2 Pré-instale o anel de vedação como mostra o desenho. Números dos itens para a ferramenta axial No. de série inferior a fabricado antes de outubro de 2003 DN/Diâm. ext. 38, DN 40 DN/Diâm. ext. 63,5, DN 65 DN/Diâm. ext. 101,6, DN 100 PMO 4 DN/Diâm. ext. 51, DN 50 DN/Diâm. ext. 76.1, DN 80 DN 125, DN 150 Sch. 5 2 Sch. 5 3 Sch. 5 4, Sch. 5 5, Sch. 5 6 PMO 2 PMO 2½, PMO No. de série superior a fabricado depois de outubro de 2003 Cuidadosamente, lubrifique as vedações com um sabão ou lubrificante recomendado, antes da pré-instalação. DN/Diâm. ext. 38, DN 40 DN/Diâm. ext. 63,5, DN 65 DN/Diâm. ext. 101,6, DN 100 DN 125, DN 150 PMO 4 DN/Diâm. ext. 51, DN 50 DN/Diâm. ext. 76.1, DN 80 Sch. 5 4 Sch. 5 5, Sch. 5 6 Sch. 5 2 Sch. 5 3, PMO 2 PMO 2½, PMO Etapa 3 Instale a parte 1 da ferramenta. 27

28 4.4 Fecho superior, troca da vedação axial 4. Manutenção Etapa 4 1. Instale a parte 2 da ferramenta, inclusive o pistão. 2. Fixe as duas partes da ferramenta, unindo-as. Ferramenta demarcada com o número do item Etapa 5 1. Inicie a alimentação com ar comprimido. 2. Libere o ar comprimido. 3. Gire a ferramenta 45 em relação ao fecho. 4. Inicie a alimentação com ar comprimido. 5. Libere o ar comprimido e remova a ferramenta. ativado desativado Etapa 6 1. Inspecione a vedação. 2. Libere o ar em 3 posições diferentes da circunferência. 28

29 4. Manutenção 4.5 Montagem da válvula Leia cuidadosamente as instruções. Os itens referem-se à seção de lista de peças e kits de manutenção. Descarte o lixo da forma correta. Troque as vedações, se necessário. Etapa 1 1. Instale o o-ring (47) (sem torcer), a vedação com ressalto (49) e o o-ring (46) no elemento vedante superior (48) (Lubrifique com Klüber Paralique GT 703). NOTA: O o-ring deve ser gentilmente pressionado dentro da ranhura 2. Instale o elemento vedante na peça intermediária (37). 3. Instale os o-rings (67) e os tubos de lavagem (66). Lembre-se de alinhar os bocais ( ) em direção ao rebaixo. Lubrifique com Klüber Paralique GT 703 Etapa 2 1. Instale a vedação com ressalto (57) no fecho superior (ou bocal de pulverização, se a válvula tiver SpiralClean) e o o-ring (38) no fecho inferior. 2. Pressione o fecho inferior (75) rapidamente, penetrando no fecho superior (55), pela vedação com ressalto. Nota: Não danifique os ressaltos quando o fecho inferior (75) com o-ring (38) passar pela vedação com ressalto. 2 1 Etapa 3 Instale o sistema de acoplamento e o fecho superior, de acordo com as ilustrações ( 1 a 4 ). 1. Pressione a trava (44) sobre a biela (29). 2. Se houver um CIP externo para a câmara de vazamento: Instale os o-rings (39). 3. Instale o niple do eixo (42) na biela. Instale o fecho superior (55). 4. Instale as abraçadeiras (43) no niple do eixo (42). 5. Instale a trava (44). 6. Instale o o-ring (40). Instale o tubo de lavagem (41) (ou o fecho (15) se não houver um sistema CIP) Etapa 4 Valores de torque recomendados para conexão das partes dos fechos superior e inferior 1 desativado ar 2 Dimensão Torque (Nm)/(lbf-pé) 38 mm/dn mm/dn 50 5/(3.7) Sch. 5 2 Todos os outros 20/(14.8) Se a suspensão da sede superior estiver disponível Se a suspensão da sede superior não estiver disponível 29

30 4.5 Montagem da válvula 4. Manutenção Etapa 5 1. Instale os o-rings (71) e os bocais (72+73), bem como os tubos de lavagem (70), se estiverem presentes. 2. Instale o o-ring (78), a vedação com ressalto (77) e o o-ring (76) (não torça o o-ring) e pressione-o gentilmente dentro da ranhura (lubrifique com Klüber Paralique GT 703) Lubrifique com Klüber Paralique GT 703 Etapa 6 - Nunca coloque os dedos pelos orifícios da válvula, se o atuador for fornecido com ar comprimido. - Sempre ative a entrada de ar comprimido antes de desmontar a válvula. 3 6 ativado desativado Se o corpo da válvula estiver fixo por uma abraçadeira: Instale inicialmente o o-ring (52), os corpos da válvula superior (51) e inferior (53). Instale e aperte a abraçadeira (64). Volte a montar a válvula, de acordo com as ilustrações ( 1 a 6 ). 1. Instale o elemento vedante inferior (79). 2. Instale e aperte a abraçadeira inferior (64). 3. Injete ar comprimido e monte o atuador, juntamente com as partes internas do corpo da válvula (50). 4. Instale e aperte a abraçadeira superior (64). Lubrificação da abraçadeira e porca recomendada! (Torque máximo para a porca da abraçadeira: 10Nm/7.4 lbf-pé) 5. Libere o ar comprimido. Nota! Injete ar comprimido antes de desmontar a válvula. 5 4 Ar

31 4. Manutenção 4.6 Desmontagem do atuador Leia cuidadosamente as instruções. Os itens referem-se à seção de lista de peças e kits de manutenção. Descarte o lixo da forma correta. Troque as vedações, se necessário. Etapa 1 1. Desmonte a válvula de acordo com as instruções da seção 4.2 Preste atenção especial aos avisos! 2. O atuador estará pronto para a manutenção. Consulte o desenho quando efetuar a desmontagem de acordo com as etapas 2 a 6 desta página. Nota! Não é necessário efetuar a manutenção do atuador, mas este pode ser reparado. Etapa 2 1. Removas as porcas (36) e arruelas (35). 2. Remova a peça intermediária (37) do atuador. 3. Remova o disco de proteção (25). 4. Remova o anel retentor (24). Etapa 3 1. Remova a biela (29), o fundo (21) e o pistão inferior (30). 2. Separe as três partes. 3. Remova os o-rings (20, 22 e 23) do fundo, os o-rings (33 e 31) e anel guia (32) do pistão inferior, e o o-ring (28) da biela. 4. Remova o conjunto de molas (14). Etapa 4 1. Remova a haste interna (27), o pistão principal (17) e o espaçador (11), se estiverem presentes. Remova o anel guia (18) e o o-ring (19). 2. Remova o conjunto de molas (10). Etapa 5 Nota! Não no atuador Solte os parafusos (2) (que são colados!). 2. Remova o limitador (4). 3. Remova o pistão superior (8). Remova os o-rings (7 e 9). Etapa 6 Remova o o-ring (5) e o anel guia (6). 31

32 4.7 Montagem do atuador 4. Manutenção Leia cuidadosamente as instruções. Os itens referem-se à seção de lista de peças e kits de manutenção. Troque as vedações, se necessário. Lubrifique as vedações de borracha antes de instalá-las. Etapa 1 Consulte o desenho quando efetuar a montagem de acordo as etapas 2 a 5 desta página. Nota! Não é necessário efetuar a manutenção do atuador, mas este pode ser reparado. Etapa 2 1. Instale o anel guia (6) e o o-ring (5). Nota! Não no atuador 3: 2. Instale os o-rings (7 e 9). Instale o pistão superior (8). 3. Instale o limitador (4). 4. Aperte os parafusos (2) (fixe com cola). Etapa 3 1. Instale o conjunto de molas (10). 2. Instale o o-ring (19) e o anel guia (18). Monte o espaçador (11), o pistão principal (17) e a haste interna (27). Etapa 4 1. Instale o conjunto de molas (14). 2. Instale o o-ring (28) na biela, instale os o-rings (33 e 31) e o anel guia (32) no pistão inferior, e instale os o-rings (20, 22 e 23) no fundo. 3. Instale a biela (29), o pistão inferior (30) e o fundo (21). 4. Instale as três partes. Etapa 5 1. Instale o anel retentor (24). 2. Instale o disco de proteção (25). 3. Monte a peça intermediária (37) no atuador. 4. Instale e aperte as porcas (36) e arruelas (35). 32

33 5. Dados técnicos 5.1 Dados técnicos É importante observar os dados técnicos durante a instalação, operação e manutenção. Informe os operadores sobre os dados técnicos. Dados Pressão máxima do produto: 1000 kpa (10 bar) (145 psi) Pressão mínima do produto: Vácuo total Pressão mínima recomendada para SpiralClean: 2 bar (29 psi) Intervalo de temperatura: -5 C a +125 C (23 F F) (Dependendo da qualidade da borracha) Pressão pneumática: Máx. 800 kpa (8 bar) (116 psi) Produtos em conform. com PED 97/23/EC Categoria I, Fluidos do grupo 1, DN 125 Fluidos do grupo 2 Abaixo dos valores de tabela para o Unique versão PMO, consulte aos folhetos técnicos PD Tamanho DN/Diâm. ext. DN Sch. 5 ISO/DIN/Sch Valor de Kv Suspensão da sede superior [m 3 /h] Valor de Kv Suspensão da sede inferior [m 3 /h] Consumo de ar Suspensão da sede superior *[n litros] Consumo de ar Suspensão da sede inferior *[n litros] Consumo de ar Movimento principal *[n litros] Valor Kv SpiralClean Eixo CIP [m 3 /h] Valor Kv SpiralClean CIP externo da câmara de vazamento [m 3 /h] Nota: * [n litros] = volume à pressão atmosférica. Fórmula para calcular o fluxo CIP durante a suspensão da sede (para líquidos com viscosidade e densidade comparáveis à água): Q = Kv p Q = Fluxo CIP (m 3 /h). Kv = Valor de Kv obtido da tabela anterior. p = Pressão CIP (bar). Cv = x Kv gpm 1 bar = 14.5 psi Materiais Peças em aço umedecidas do produto: Aço resistente ao ácido AISI 316L. Outras partes em aço: Aço inoxidável AISI 304 Peças umedecidas de produto: EPDM, HNBR, NBR ou FPM. Outras vedações: Vedações CIP: EPDM. Vedações do atuador: NBR. Acabamento da superfície: Fosco interno/externo (jateado) Ra<1,6 (64 µ ) Brilhante interno (polido) Ra < 0,8 (32 µ ) Brilhante interno/externo (polimento interno) Ra < 0,8 (32 µ ) Nota! Os valores Ra referem-se apenas à superfície interna. 33

34 6.1 Quatro exemplos de configurações 6. Lista de peças e kits de manutenção Basic SeatClean 34

35 6. Lista de peças e kits de manutenção 6.1 Quatro exemplos de configurações HighClean ultraclean 35

36 6.2 Lista de peças e desenhos 6. Lista de peças e kits de manutenção Os desenhos e a lista de peças incluem todos os itens. Lista de peças Pos. Qtd. Pos. Qtd. 1 1 Haste superior 2 4 Parafuso 3 3 Conexão do ar 4 1 Limitador para o pistão superior 5 1 O-ring 6 1 Anel guia, Turcite 7 1 O-ring 8 1 Pistão superior 9 1 O-ring 10 1 Conjunto de molas 11 1 Espaçador 12 1 Pino 13 1 Arruela 14 1 Conjunto de molas 15 1 Fecho 15a 1 Fecho 16 1 Cilindro 17 1 Pistão principal 18 1 Anel guia, Turcite 19 1 O-ring 20 1 O-ring 21 1 Fundo 22 1 Anel guia, Turcite 23 1 O-ring 24 1 Anel retentor 25 1 Disco de proteção 26 1 O-ring 27 1 Haste interna 28 1 O-ring 29 1 Biela 30 1 Pistão inferior 31 1 O-ring 32 1 Anel guia, Turcite 33 1 O-ring 34 3 Parafuso 35 3 Arruela 36 3 Porca 37 1 Peça intermediária 38 1 O-ring 39 2 O-ring 40 1 O-ring 41 1 Tubo de lavagem 42 1 Niple do eixo 43 2 Abraçadeira 44 1 Trava 45 1 Anel guia 46 1 O-ring 47 1 O-ring 48 1 Elemento vedante superior 49 1 Vedação com ressalto 50 1 Corpo da válvula 51 1 Corpo da válvula, superior 52 1 O-ring (se o corpo da válvula estiver fixo por uma abraçadeira) 53 1 Corpo da válvula, inferior 54 1 Anel guia 55 1 Fecho superior 56 1 Anel de vedação 57 1 Vedação com ressalto 58 1 Bocal de pulverização 60 2* Porca sextavada 64 2* Abraçadeira sem porca 66 2 Tubo de lavagem 67 2 O-ring 68 1 Dreno 69 1 Bocal 70 2 Tubo de lavagem 71 2 O-ring 72 1 Dreno 73 1 Bocal 74 1 Anel de vedação 75 1 Fecho inferior 76 1 O-ring 77 1 Vedação com ressalto 78 1 O-ring 79 1 Elemento vedante inferior 80 1 Anel guia 81 1 Tampa Nota! * 3 se o corpo da válvula estiver fixo por uma abraçadeira Posições ausentes no atuador ø120 36

37 6. Lista de peças e kits de manutenção 6.2 Lista de peças e desenhos Corpo da válvula fixo por abraçadeira = Peças com desgaste = Posições ausentes no atuador ø120 37

38 6.2 Lista de peças e desenhos 6. Lista de peças e kits de manutenção Os desenhos e a lista de peças incluem todos os itens. Lista de peças Pos. Qtd. Pos. Qtd. 1 1 Haste superior 2 4 Parafuso 3 3 Conexão do ar 4 1 Limitador para o pistão superior 5 1 O-ring 6 1 Anel guia, Turcite 7 1 O-ring 8 1 Pistão superior 9 1 O-ring 10 1 Conjunto de molas 11 1 Espaçador 12 1 Pino 13 1 Arruela 14 1 Conjunto de molas 15 1 Fecho 15a 1 Fecho 16 1 Cilindro 17 1 Pistão principal 18 1 Anel guia, Turcite 19 1 O-ring 20 1 O-ring 21 1 Fundo 22 1 Anel guia, Turcite 23 1 O-ring 24 1 Anel retentor 25 1 Disco de proteção 26 1 O-ring 27 1 Haste interna 28 1 O-ring 29 1 Biela 30 1 Pistão inferior 31 1 O-ring 32 1 Anel guia, Turcite 33 1 O-ring 34 3 Parafuso 35 3 Arruela 36 3 Porca 37 1 Peça intermediária 38 1 O-ring 39 2 O-ring 40 1 O-ring 41 1 Tubo de lavagem 42 1 Niple do eixo 43 2 Abraçadeira 44 1 Trava 45 1 Anel guia 46 1 O-ring 47 1 O-ring 48 1 Elemento vedante superior 49 1 Vedação com ressalto 50 1 Corpo da válvula 51 1 Corpo da válvula, superior 52 1 O-ring (se o corpo da válvula estiver fixo por uma abraçadeira) 53 1 Corpo da válvula, inferior 54 1 Anel guia 55 1 Fecho superior 56 1 Anel de vedação 57 1 Vedação com ressalto 58 1 Bocal de pulverização 60 2* Porca sextavada 64 2* Abraçadeira sem porca 66 2 Tubo de lavagem 67 2 O-ring 68 1 Dreno 69 1 Bocal 70 2 Tubo de lavagem 71 2 O-ring 72 1 Dreno 73 1 Bocal 74 1 Anel de vedação 75 1 Fecho inferior 76 1 O-ring 77 1 Vedação com ressalto 78 1 O-ring 79 1 Elemento vedante inferior 80 1 Anel guia 81 1 Tampa Nota! * 3 se o corpo da válvula estiver fixo por uma abraçadeira Posições ausentes no atuador ø120 38

39 6. Lista de peças e kits de manutenção 6.2 Lista de peças e desenhos (ø120) (ø157/ø186) Exemplos de outras configurações da válvula na seção

40 6.3 Lista de peças e desenhos (somente versão americana) 6. Lista de peças e kits de manutenção Os desenhos e a lista de peças incluem todos os itens. Lista de peças Pos. Qtd. Pos. Qtd. 1 1 Haste superior 2 4 Parafuso 3 3 Conexão do ar 4 1 Limitador para o pistão superior 5 1 O-ring 6 1 Anel guia, Turcite 7 1 O-ring 8 1 Pistão superior 9 1 O-ring 10 1 Conjunto de molas 11 1 Espaçador 12 1 Pino 13 1 Arruela 14 1 Conjunto de molas 15 1 Fecho 15a 1 Fecho 16 1 Cilindro 17 1 Pistão principal 18 1 Anel guia, Turcite 19 1 O-ring 20 1 O-ring 21 1 Fundo 22 1 Anel guia, Turcite 23 1 O-ring 24 1 Anel retentor 25 1 Disco de proteção 26 1 O-ring 27 1 Haste interna 28 1 O-ring 29 1 Biela 30 1 Pistão inferior 31 1 O-ring 32 1 Anel guia, Turcite 33 1 O-ring 34 3 Parafuso 35 3 Arruela 36 3 Porca 37 1 Peça intermediária 38 1 O-ring 39 2 O-ring 40 1 O-ring 41 1 Tubo de lavagem 42 1 Niple do eixo 43 2 Abraçadeira 44 1 Trava 45 1 Anel guia 46 1 O-ring 47 1 O-ring 48 1 Elemento vedante superior 49 1 Vedação com ressalto 50 1 Corpo da válvula 51 1 Corpo da válvula, superior 52 1 O-ring (se o corpo da válvula estiver fixo por uma abraçadeira) 53 1 Corpo da válvula, inferior 54 1 Anel guia 55 1 Fecho superior 56 1 Anel de vedação 57 1 Vedação com ressalto 58 1 Bocal de pulverização 61 2 Porca borboleta 64 2* Abraçadeira sem porca 66 2 Tubo de lavagem 67 2 O-ring 68 1 Dreno 69 1 Bocal 70 2 Tubo de lavagem 71 2 O-ring 72 1 Dreno 73 1 Bocal 74 1 Anel de vedação 75 1 Fecho inferior 76 1 O-ring 77 1 Vedação com ressalto 78 1 O-ring 79 1 Elemento vedante inferior 80 1 Anel guia 81 1 Tampa Nota! * 3 se o corpo da válvula estiver fixo por uma abraçadeira Posições ausentes no atuador ø120 40

41 6. Lista de peças e kits de manutenção 6.3 Lista de peças e desenhos (somente versão americana) Corpo da válvula fixo por abraçadeira = Peças com desgaste = Posições ausentes no atuador ø120 41

42 6.3 Lista de peças e desenhos (somente versão americana) 6. Lista de peças e kits de manutenção Os desenhos e a lista de peças incluem todos os itens. Lista de peças Pos. Qtd. Pos. Qtd. 1 1 Haste superior 2 4 Parafuso 3 3 Conexão do ar 4 1 Limitador para o pistão superior 5 1 O-ring 6 1 Anel guia, Turcite 7 1 O-ring 8 1 Pistão superior 9 1 O-ring 10 1 Conjunto de molas 11 1 Espaçador 12 1 Pino 13 1 Arruela 14 1 Conjunto de molas 15 1 Fecho 15a 1 Fecho 16 1 Cilindro 17 1 Pistão principal 18 1 Anel guia, Turcite 19 1 O-ring 20 1 O-ring 21 1 Fundo 22 1 Anel guia, Turcite 23 1 O-ring 24 1 Anel retentor 25 1 Disco de proteção 26 1 O-ring 27 1 Haste interna 28 1 O-ring 29 1 Biela 30 1 Pistão inferior 31 1 O-ring 32 1 Anel guia, Turcite 33 1 O-ring 34 3 Parafuso 35 3 Arruela 36 3 Porca 37 1 Peça intermediária 38 1 O-ring 39 2 O-ring 40 1 O-ring 41 1 Tubo de lavagem 42 1 Niple do eixo 43 2 Abraçadeira 44 1 Trava 45 1 Anel guia 46 1 O-ring 47 1 O-ring 48 1 Elemento vedante superior 49 1 Vedação com ressalto 50 1 Corpo da válvula 51 1 Corpo da válvula, superior 52 1 O-ring (se o corpo da válvula estiver fixo por uma abraçadeira) 53 1 Corpo da válvula, inferior 54 1 Anel guia 55 1 Fecho superior 56 1 Anel de vedação 57 1 Vedação com ressalto 58 1 Bocal de pulverização 61 2 Porca borboleta 64 2* Abraçadeira sem porca 66 2 Tubo de lavagem 67 2 O-ring 68 1 Dreno 69 1 Bocal 70 2 Tubo de lavagem 71 2 O-ring 72 1 Dreno 73 1 Bocal 74 1 Anel de vedação 75 1 Fecho inferior 76 1 O-ring 77 1 Vedação com ressalto 78 1 O-ring 79 1 Elemento vedante inferior 80 1 Anel guia 81 1 Tampa Nota! * 3 se o corpo da válvula estiver fixo por uma abraçadeira Posições ausentes no atuador ø120 42

43 6. Lista de peças e kits de manutenção 6.3 Lista de peças e desenhos (somente versão americana) (ø120) (ø157/ø186) Exemplos de outras configurações da válvula na seção

44 6.4 Lista de peças e desenhos (versão PMO) 6. Lista de peças e kits de manutenção Os desenhos e a lista de peças incluem todos os itens. Lista de peças Pos. Qtd. Pos. Qtd. 1 1 Haste superior 2 4 Parafuso 3 3 Conexão do ar 4 1 Limitador para o pistão superior 5 1 O-ring 6 1 Anel guia, Turcite 7 1 O-ring 8 1 Pistão superior 9 1 O-ring 10 1 Conjunto de molas 11 1 Espaçador 12 1 Pino 13 1 Arruela 14 1 Conjunto de molas 15 1 Fecho 15a 1 Fecho 16 1 Cilindro 17 1 Pistão principal 18 1 Anel guia, Turcite 19 1 O-ring 20 1 O-ring 21 1 Fundo 22 1 Anel guia, Turcite 23 1 O-ring 24 1 Anel retentor 25 1 Disco de proteção 26 1 O-ring 27 1 Haste interna 28 1 O-ring 29 1 Biela 30 1 Pistão inferior 31 1 O-ring 32 1 Anel guia, Turcite 33 1 O-ring 34 3 Parafuso 35 3 Arruela 36 3 Porca 37 1 Peça intermediária 38 1 O-ring 39 2 O-ring 40 1 O-ring 41 1 Tubo de lavagem 42 1 Niple do eixo 43 2 Abraçadeira 44 1 Trava 45 1 Anel guia 46 1 O-ring 47 1 O-ring 48 1 Elemento vedante superior 49 1 Vedação com ressalto 50 1 Corpo da válvula 54 1 Anel guia 55 1 Fecho superior 56 1 Anel de vedação 57 1 Vedação com ressalto 58 1 Bocal de pulverização 61 2 Porca borboleta 64 2 Abraçadeira sem porca 66 2 Tubo de lavagem 67 2 O-ring 68 1 Dreno 69 1 Bocal 70 2 Tubo de lavagem 71 2 O-ring 72 1 Dreno 73 1 Bocal 74 1 Anel de vedação 75 1 Fecho inferior 76 1 O-ring 77 1 Vedação com ressalto 78 1 O-ring 79 1 Elemento vedante inferior 80 1 Anel guia 81 1 Tampa 82 1 Parafuso para indicação 83 1 Sensor para indicação Nota! Posições ausentes no atuador ø120 44

45 6. Lista de peças e kits de manutenção 6.4 Lista de peças e desenhos (versão PMO) = Peças com desgaste 45

46 6.4 Lista de peças e desenhos (versão PMO) 6. Lista de peças e kits de manutenção Os desenhos e a lista de peças incluem todos os itens. Lista de peças Pos. Qtd. Pos. Qtd. 1 1 Haste superior 2 4 Parafuso 3 3 Conexão do ar 4 1 Limitador para o pistão superior 5 1 O-ring 6 1 Anel guia, Turcite 7 1 O-ring 8 1 Pistão superior 9 1 O-ring 10 1 Conjunto de molas 11 1 Espaçador 12 1 Pino 13 1 Arruela 14 1 Conjunto de molas 15 1 Fecho 15a 1 Fecho 16 1 Cilindro 17 1 Pistão principal 18 1 Anel guia, Turcite 19 1 O-ring 20 1 O-ring 21 1 Fundo 22 1 Anel guia, Turcite 23 1 O-ring 24 1 Anel retentor 25 1 Disco de proteção 26 1 O-ring 27 1 Haste interna 28 1 O-ring 29 1 Biela 30 1 Pistão inferior 31 1 O-ring 32 1 Anel guia, Turcite 33 1 O-ring 34 3 Parafuso 35 3 Arruela 36 3 Porca 37 1 Peça intermediária 38 1 O-ring 39 2 O-ring 40 1 O-ring 41 1 Tubo de lavagem 42 1 Niple do eixo 43 2 Abraçadeira 44 1 Trava 45 1 Anel guia 46 1 O-ring 47 1 O-ring 48 1 Elemento vedante superior 49 1 Vedação com ressalto 50 1 Corpo da válvula 54 1 Anel guia 55 1 Fecho superior 56 1 Anel de vedação 57 1 Vedação com ressalto 58 1 Bocal de pulverização 61 2 Porca borboleta 64 2 Abraçadeira sem porca 66 2 Tubo de lavagem 67 2 O-ring 68 1 Dreno 69 1 Bocal 70 2 Tubo de lavagem 71 2 O-ring 72 1 Dreno 73 1 Bocal 74 1 Anel de vedação 75 1 Fecho inferior 76 1 O-ring 77 1 Vedação com ressalto 78 1 O-ring 79 1 Elemento vedante inferior 80 1 Anel guia 81 1 Tampa 82 1 Parafuso para indicação 83 1 Sensor para indicação Nota! Posições ausentes no atuador ø120 46

47 6. Lista de peças e kits de manutenção 6,3 Lista de peças e desenhos (versão PMO) 47

48 6,5 Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 1-5) 6. Lista de peças e kits de manutenção Os desenhos e a lista de peças incluem todos os itens. Nota! Se o tamanho da conexão for diferente no corpo superior e inferior, exceto para os tamanhos DN125, DN150, Sch. 5 5 e Sch. 5 6, é sempre o menor corpo que determina o kit de manutenção! Nota! Se o corpo da válvula for fixo com abraçadeira, será necessário um o-ring adicional (pos. 52). Número do item Número do item Configuração de fecho 1 51 mm/dn50/sch. 5 2 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn65-dn80/sch. 5 3 EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR (No. de série superior a fabricado depois de 1 de outubro de 2003) EPDM NBR FPM HNBR DN125 - DN150/Sch Sch. 5 6 EPDM NBR FPM HNBR Configuração de fecho 2 51 mm/dn50/sch. 5 2 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn65-dn80/sch. 5 3 EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR (No. de série superior a fabricado depois de 1 de outubro de 2003) EPDM NBR FPM HNBR DN125 - DN150/Sch Sch. 5 6 EPDM NBR FPM HNBR Configuração de fecho 3 51 mm/dn50/sch. 5 2 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn65-dn80/sch. 5 3 EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR (No. de série superior a fabricado depois de 1 de outubro de 2003) EPDM NBR FPM HNBR DN125 - DN150/Sch Sch. 5 6 EPDM NBR FPM HNBR Configuração de fecho 4 38 mm/dn40 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn50/sch. 5 2 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn65-dn80/sch. 5 3 EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR (No. de série superior a fabricado depois de 1 de outubro de 2003) EPDM NBR FPM HNBR

49 6. Lista de peças e kits de manutenção 6.5 Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 1-5) Número do item Número do item Configuração de fecho 4 (continuação) DN125 - DN150/Sch Sch. 5 6 EPDM NBR FPM HNBR Configuração de fecho 5 51 mm/dn50/sch. 5 2 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn65-dn80/sch. 5 3 EPDM NBR FPM HNBR Configuração de fecho 5 (continuação) EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR DN125 - DN150/Sch Sch. 5 6 EPDM NBR FPM HNBR Configuração de fecho 1 Configuração de fecho 2 Configuração de fecho 3 Configuração de fecho 4 Configuração de fecho 5 49

50 6,6 Kits de manutenção e desenhos (configurações dos fechos 6-10) 6. Lista de peças e kits de manutenção Os desenhos e a lista de peças incluem todos os itens. Nota! Se o tamanho da conexão for diferente no corpo superior e inferior, exceto para os tamanhos DN125, DN150, Sch. 5 5 e Sch. 5 6, é sempre o menor corpo que determina o kit de manutenção! Nota! Se o corpo da válvula for fixo com abraçadeira, será necessário um o-ring adicional (pos. 52). Número do item Número do item Plug set-up 6 38 mm/dn40 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn50/sch. 5 2 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn65 - DN80/Sch. 5 3 EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR DN125 - DN150/Sch Sch. 5 6 EPDM NBR FPM HNBR Plug set-up 7 51 mm/dn50/sch. 5 2 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn65 - DN80/Sch. 5 3 EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR Plug set-up 7 (continued) DN125 - DN150/Sch Sch. 5 6 EPDM NBR FPM HNBR Plug set-up 8 51 mm/dn50/sch. 5 2 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn65 - DN80/Sch. 5 3 EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR DN125 - DN150/Sch Sch. 5 6 EPDM NBR FPM HNBR Plug set-up 9 51 mm/dn50/sch. 5 2 EPDM NBR FPM HNBR mm/dn65 - DN80/Sch. 5 3 EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR EPDM NBR FPM HNBR

Manual de Instruções. Unique-TO Válvula sanitária de saída do tanque à prova de mistura ESE00156BR1 2007-04

Manual de Instruções. Unique-TO Válvula sanitária de saída do tanque à prova de mistura ESE00156BR1 2007-04 Manual de Instruções Unique-TO Válvula sanitária de saída do tanque à prova de mistura ESE00156BR1 2007-04 Declaração de Conformidade A empresa designada Alfa Laval Kolding Nome da Empresa Albuen 31,

Leia mais

kymanual ou automática a escolha é sua

kymanual ou automática a escolha é sua . kymanual ou automática a escolha é sua Válvula borboleta LKB automática ou manual Aplicação ALKBéumaválvulaborboletasanitáriaacionadamanualou automaticamente para uso em sistemas com tubulações em aço

Leia mais

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

Seção 12 Conjunto do motor

Seção 12 Conjunto do motor Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 NX-4 FALCON

7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 NX-4 FALCON NX-4 FALCON 7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-3 COMPRESSÃO DO CILINDRO 7-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 7-5 DESMONTAGEM DA TAMPA DO 7-6 CABEÇOTE REMOÇÃO DA ÁRVORE DE

Leia mais

Ao elevar uma moto abra aos poucos a válvula para que a plataforma de elevação suba lentamente diminuindo assim a possibilidade de acidentes Ao elevar ou abaixar a rampa procure se posicionar sempre ao

Leia mais

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

McCannalok VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. The High Performance Company

McCannalok VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. The High Performance Company McCannalok VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO The High Performance Company Índice do Conteúdo Informações de Segurança - Definição de Termos... 1 Introdução... 1 Instalação...

Leia mais

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200 Manual de Montagem, Operação e Manutenção Aparelho de Levantamento Série B200 Português Índice Página 1 Aplicação e características gerais 1 Aplicação e características gerais 3 1.1 Aplicação 3 1.2 Características

Leia mais

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento

Leia mais

3. TESTE DE MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 TESTE DE COMPRESSÃO 3-2

3. TESTE DE MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 TESTE DE COMPRESSÃO 3-2 3. TESTE DE MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 3-1 TESTE DE COMPRESSÃO 3-2 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3 O teste de compressão fornece informações importantes sobre a condição mecânica

Leia mais

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

IMO-308PT Modelo C VÁLVULA WAFER-SPHERE. Instruções de Instalação, Manutenção e Operação

IMO-308PT Modelo C VÁLVULA WAFER-SPHERE. Instruções de Instalação, Manutenção e Operação IMO-308PT Modelo C VÁLVULA WAFER-SPHERE Instruções de Instalação, Manutenção e Operação IMO-308PT 4/2009 2 IMO-308PT Índice 1 GERAL....................................... 3 1.1 Aviso.......................................

Leia mais

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios

Leia mais

Índice. Características

Índice. Características Índice 1 2 4 5 12 14 Características 1 Cuidados para manuseio e operação Leia estes cuidados atentamente e use somente conforme destinado ou instruído. Instruções de segurança têm como objetivo evitar

Leia mais

WORX AEROCART MODELO WG050

WORX AEROCART MODELO WG050 WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção

Leia mais

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS PARA MAIS DETALHES CONSULTE A PUBLICAÇÃO VICTAULIC 10.01 Modelo 741 O adaptador Modelo 741 é desenhado para incorporar diretamente componentes flangeados com padrões de orifício do parafuso ANSI CL. 125

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG.

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. Veículos envolvidos: JETTA, NEW BEETLE, PASSAT, AUDI SPORTSBACK de 2006 em diante. FLUIDO RECOMENDADO:

Leia mais

kya série comprovada à prova de mistura

kya série comprovada à prova de mistura . kya série comprovada à prova de mistura SMP-BCVálvulasanitáriaàprovademistura Aplicação SMP-BC é uma válvula sanitária pneumática tipo sede, projetada para segurança e detecção de vazamento quando dois

Leia mais

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação que acompanha o gabinete do rack para as informações sobre segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

kyuma só válvula para todas as aplicações - Unique à prova de mistura

kyuma só válvula para todas as aplicações - Unique à prova de mistura . kyuma só válvula para todas as aplicações - Unique à prova de mistura Válvula Unique à prova de mistura Conceito O excepcional conceito dessa válvula à prova de mistura é caracterizado por sua excelente

Leia mais

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 CORTADOR DE FRIOS C-300 Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. www.elgin.com.br Suporte 0800 77 00 300 ÍNDICE APRESENTAÇÃO... 2 Descrição Geral... 2 Principais Características...

Leia mais

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA 1 1 - DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO Os Alimentadores Individuais básicos trabalham por meio de vácuo.

Leia mais

Manual de instalação, operação e manutenção DOC.IOM.EF.BR, Rev. 3 Fevereiro de 2015. EL-O-Matic Série F Atuadores pneumáticos tipo pinhão e rack

Manual de instalação, operação e manutenção DOC.IOM.EF.BR, Rev. 3 Fevereiro de 2015. EL-O-Matic Série F Atuadores pneumáticos tipo pinhão e rack Manual de instalação, operação e manutenção DOC.IOM.EF.BR, Rev. 3 EL-O-Matic Série F Atuadores pneumáticos tipo pinhão e rack EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.BR Rev. 3 Índice Índice Seção 1: Seção

Leia mais

Informações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança

Informações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança Informações Gerais de Reparo e Testes Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança Informações Gerais de Reparo e Testes Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança 2ª edição Esta publicação

Leia mais

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967 Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas

Leia mais

Boletim da Engenharia

Boletim da Engenharia Boletim da Engenharia 10 Verificação e Ajuste da Folga Axial dos Compressores Parafuso 11/02 Tipos de compressores: OS.53 / OS.70 / OS.74 HS.53 / HS.64 / HS.74 HSKC 64 / HSKC 74 Sumário Página 1 Introdução

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ATENÇÃO Antes de retirar o equipamento da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA ÍNDICE 1.EMBALAGEM/MONTAGEM pág. 03 2.CARACTERÍSTICAS pág. 04 PRINCIPAIS COMPONENTES

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

PULVERIZADOR MOTORIZADO PARA TRANSPORTAR NAS COSTAS

PULVERIZADOR MOTORIZADO PARA TRANSPORTAR NAS COSTAS PULVERIZADOR MOTORIZADO PARA TRANSPORTAR NAS COSTAS Manual do Operador COMPONENTES e ACESSÓRIOS Tampa do tanque de produtos químicos Bocal Lança Tanque de produtos químicos Vela de ignição Acionador de

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

Acumuladores hidráulicos

Acumuladores hidráulicos Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R Manual de Instruções MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R RECURSOS ESPECIAIS Indicador de nível baixo de bateria Exibe 61 gases de refrigeração Exibe temperatura correspondente do ponto de saturação,

Leia mais

Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes

Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes 1 Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes por d Avila, Edson. 2004, versão 1.0. Autorizada reprodução se mantido os créditos do autor 2 O autor acredita que todas as informações aqui apresentadas estão

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Válvulas Borboleta VÁLVULAS ASAHI AV. Nº de Série H-V036E-5. (1) Instruções gerais de operação 1. Manual do Usuário

Válvulas Borboleta VÁLVULAS ASAHI AV. Nº de Série H-V036E-5. (1) Instruções gerais de operação 1. Manual do Usuário Nº de Série H-V036E-5 Válvulas Borboleta Tipo 57: 40 mm (1 1 / 2 ) 350 mm (14 ) Tipo 56: 400 mm (16 ) Índice Manual do Usuário (1) Instruções gerais de operação 1 (2) Instruções gerais para transporte,

Leia mais

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Introdução: Tabela: Medidas de segurança Introdução: As Biseladoras Internas Merax podem ser utilizadas para biselar e /ou facear paredes de tubos de diâmetro interno de 16 mm à 610 mm em diferentes espessuras (conforme tabela abaixo). Tabela:

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Galoneira Industrial série ZJ-W562 Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de

Leia mais

SEÇÃO 7C Alternadores

SEÇÃO 7C Alternadores SEÇÃO 7C Alternadores Índice da Seção Página ALTERNADORES Tabela nº... Identificação, Descrição dos Sistemas... Teste de Saída de Tensão - Somente CA... 0 Teste de Saída de Tensão - Somente CC... 9 / A...

Leia mais

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório FAROL DE NEBLINA Modelo Aplicável HONDA FIT 2007 No. da publicação Data de emissão fev/06 Moldura Farol de Neblina Esquerdo Relê Moldura Farol de Neblina Direito Suporte

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA. Faça uma manutenção preventiva a cada 6 meses. NUNCA USE QUALQUER OUTRO PRODUTO DE LIMPEZA.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA. Faça uma manutenção preventiva a cada 6 meses. NUNCA USE QUALQUER OUTRO PRODUTO DE LIMPEZA. w i n d INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Faça uma manutenção preventiva a cada 6 meses. NUNCA USE QUALQUER OUTRO PRODUTO DE LIMPEZA. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Disponível nas tensões nacional 127 V - 60 Hz - 120

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

Manual de Instrução. VálvulaUniquedesedesimples Ação padrão e reversa ESE00202-BRP

Manual de Instrução. VálvulaUniquedesedesimples Ação padrão e reversa ESE00202-BRP Manual de Instrução VálvulaUniquedesedesimples Ação padrão e reversa ESE00202-BRP2 2009-04 Índice Os detalhes de contato para todos os países são continuamente atualizados em nosso website. Visitar www.alfalaval.com

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO E REPOSIÇÃO DE PEÇAS PARA CAIXAS DE DESCARGA

MANUAL DE MANUTENÇÃO E REPOSIÇÃO DE PEÇAS PARA CAIXAS DE DESCARGA MANUAL DE MANUTENÇÃO E REPOSIÇÃO DE PEÇAS PARA CAIXAS DE DESCARGA CAP 1 MANUTENÇÃO E REPOSIÇÃO D EPEÇAS PARA CAIXA DE DESCARGA DE EMBUTIR - M9000 M9000 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ø40 mm Ø0 mm VOLUME DE ÁGUA

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

by d Avila, 2004 versão 1.0

by d Avila, 2004 versão 1.0 Versão 1.0 2 by d Avila, 2004 versão 1.0 O autor e o Grupo CB Brasil acreditam que todas as informações aqui apresentadas estão corretas e podem ser utilizadas para qualquer fim legal. Entretanto, não

Leia mais

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.

Leia mais

Placa de orifício 1495 da Rosemount, União de flange de orifício 1496 da Rosemount

Placa de orifício 1495 da Rosemount, União de flange de orifício 1496 da Rosemount Manual de Referência Placa de orifício 1495 da Rosemount, União de flange de orifício 1496 da Rosemount Rosemount 1495 Placa do orifício Rosemount 1496 União de flange de orifício www.rosemount.com Manual

Leia mais

Keystone RMI DUBEX Válvula Borboleta

Keystone RMI DUBEX Válvula Borboleta Keystone RMI DUBEX Válvula Borboleta Dubex é uma válvula de sede resiliente triexcêntrica com flange duplo, projetada para serviços na indústria de água Características Aplicação geral Estação de bombeamento

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS T91A61 Wall Mount. AXIS T91A62 Parapet Mount. AXIS T91A63 Ceiling Mount. AXIS T91A64 Corner Mount. AXIS T91A67 Pole Mount

GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS T91A61 Wall Mount. AXIS T91A62 Parapet Mount. AXIS T91A63 Ceiling Mount. AXIS T91A64 Corner Mount. AXIS T91A67 Pole Mount GUIA DE INSTALAÇÃO AXIS T91A61 Wall Mount AXIS T91A62 Parapet Mount PORTUGUÊS AXIS T91A63 Ceiling Mount AXIS T91A64 Corner Mount AXIS T91A67 Pole Mount Considerações legais A vigilância por vídeo e áudio

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

REGULADOR DE AÇÃO DIRETA

REGULADOR DE AÇÃO DIRETA REGULADOR DE AÇÃO DIRETA ÍNDICE GENERALIDADES... 1 CARACTERÍSTICAS... 2 MARCAÇÃO... 2 DESCRIÇÃO... 3 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO... 3 DIMENSÕES E PESOS... 3 FUNCIONAMENTO... 4 AJUSTE DA VÁLVULA... 4 INSTALAÇÃO...

Leia mais

Carolina Vilanova. 26/12/13 www.omecanico.com.br/modules/revista.php?action=printout&recid=423. Desmontagem e dicas da caixa VW

Carolina Vilanova. 26/12/13 www.omecanico.com.br/modules/revista.php?action=printout&recid=423. Desmontagem e dicas da caixa VW Desmontagem e dicas da caixa VW Vamos apresentar nessa reportagem as características, dicas de manutenção, desmontagem e montagem da caixa de câmbio MQ200, que em suas várias aplicações, equipa a maioria

Leia mais

Instalação, Operação e Manutenção de Tampas Articuladas (Tampões de Fecho Rápido) Tool-less TM

Instalação, Operação e Manutenção de Tampas Articuladas (Tampões de Fecho Rápido) Tool-less TM 2612 Howard Street BOLETIM TT750 R0 Louisville, Ky. 40211 Editado em Janeiro de 2009 USA Telefone: (502) 774-6011 Fax: (502) 774-6300 Email: tubeturns@sypristechnologies.com Instalação, Operação e Manutenção

Leia mais

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 73.01 outras aprovações veja página 15 Aplicações Instrumentação geral de s nas indústrias

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO PORTATIL HIDRAULICO COM MALETA- 2TON TMHP2T

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO PORTATIL HIDRAULICO COM MALETA- 2TON TMHP2T MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO PORTATIL HIDRAULICO COM MALETA- 2TON TMHP2T www.tanderequipamentos.com.br assistencia@tanderequipamentos.com.br Conteúdo I. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO... 3 III. INSTRUÇÕES DE USO...

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO Head office: Via Catania 4, 00040 Pavona di Albano Laziale (Roma) Italy, Tel. +39 06 9349891 (8 lines) Fax +39 06 9343924 CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO GUIA DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Leia mais

Manual de instalação, operação e manutenção

Manual de instalação, operação e manutenção Manual de instalação, operação e manutenção para a válvula esférica assentada em metal RSVP aprimorada da MOGAS Como INSTALAR A VÁLVULA CORRETAMENTE ALÍVIO DE TENSÃO DAS SOLDAS CONFORME ASME B31.1 FAÇA

Leia mais

Rua Francisco Siqueira, 95 Inhaúma Rio de Janeiro RJ Tel.: ( 21 ) 2159-8600 / Fax.: ( 21 ) 2159-8610

Rua Francisco Siqueira, 95 Inhaúma Rio de Janeiro RJ Tel.: ( 21 ) 2159-8600 / Fax.: ( 21 ) 2159-8610 Bomba BIM 55 (Cód. 505500000), especialmente desenvolvida para bombeamento de nata de cimento de alta pressão. Para facilitar a sua mobilidade ela também foi desenvolvida em 2(dois) módulos, ou seja, Bomba

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................

Leia mais

Válvulas direcionais Acionamento pneumático Série 740. Catálogo impresso

Válvulas direcionais Acionamento pneumático Série 740. Catálogo impresso Válvulas direcionais Acionamento pneumático Série 740 Catálogo impresso 2 Válvulas direcionais Acionamento pneumático Série 740 Válvula direcional 5/2, Série 740 Qn = 700-950 l/min conexão de tubo conexão

Leia mais

Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos. 2012 ROSS South America Ltda

Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos. 2012 ROSS South America Ltda Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos Prensa Pneumática Comandada por Válvula Convencional 5/2 vias Simples Solenóide Escape Área de pilotagem conectada à atmosfera através

Leia mais

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO COLHEITA NA AUSTRALIA Hoje nós temos que preocupar não só em aprimorar as MÁQUINAS, mas também os OPERADORES que com elas trabalham. PARTES CONSTITUINTES

Leia mais

Manual de Operação setembro / 2010

Manual de Operação setembro / 2010 Hid atec Manual de Operação setembro / 2010 Anotações Assistência Técnica 02 Anotações Assistência Técnica Índice PARTIDA 1. Material necessário 2. Descrição das atividades 3. Ações no caso de anormalidade

Leia mais

Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços

Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços ÍNDICE SEÇÃO PÁGINAS I Apresentação 1 II Nota Especial aos Clientes / Alertas e Cuidados 2 III Procedimentos de Segurança para Manusear Aros e Rodas 3 IV Nomes

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Manual de montagem e operação para EAS -dutytorque Tipo 404_. 400 Tamanho 2 9

Manual de montagem e operação para EAS -dutytorque Tipo 404_. 400 Tamanho 2 9 Ler atentamente e respeitar o manual de operação. A inobservância pode causar avarias de funcionamento ou a falha do limitador de torque, bem como os danos associados. Índice Página 1: - Índice - Símbolos

Leia mais

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Manual de Instruções e Certificado de Garantia CHAVE DE IMPACTO 3/4" SGT-0543 07 01 05 4300 Manual de Instruções e Certificado de Garantia Identificação da Empresa SIGMA TOOLS Comércio de Máquinas, Equipamentos e Acessórios LTDA Rua Joaquim Lapas Veiga,

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Plataforma elevadora PE-1000

Plataforma elevadora PE-1000 Plataforma elevadora PE-1000 MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ZELOSO DESDE 1956 PREFÁCIO PLATAFORMA ELEVADORA APLICAÇÃO: Este manual contém informações para a operação e manutenção, bem como uma lista ilustrada

Leia mais