T+ and T+ PRO Electrical Tester
|
|
- Luísa da Mota
- 4 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 T+ and T+ PRO Electrical Tester Folha de instruções Introdução Os testadores elétricos Fluke T+ e T+ PRO ( testador ) oferecem o seguinte: Medição de tensão CA e CC de 12 V a 600 V, com ou sem baterias Indicadores LED tipo barra, com indicação de tensão e de tensão perigosa, com ou sem baterias Indicadores de tensão CA e CC tipo bíper (alerta sonoro) e vibração Indicadores LED e bíper de continuidade Visor de cristal líquido (LCD) retroiluminado para indicação da medida de tensão (somente no T+ PRO) Indicadores de sentido do campo giratório (somente no T+ PRO) Medição de resistência até 9,99 kω (somente no T+ PRO) Lanterna Dispositivo DR (proteção contra fuga de corrente/ corrente residual) Folha de instruções nos seguintes idiomas: português (Brasil), chinês (simples), japonês, coreano e tailandês. Podem ser baixadas no site Como contatar a Fluke Para contatar a Fluke, ligue para um dos seguintes números: Suporte técnico nos EUA: ( FLUKE) Calibração/Reparos nos EUA: ( FLUKE) Canadá: ( FLUKE) Europa: Japão: Cingapura: China: Em outros países: Ou visite o site da Fluke: Para registrar produtos, acesse o site Para ver, imprimir ou baixar o suplemento mais recente do manual, visite o site November 2006 Rev. 2, 9/17 (Portuguese) Fluke Corporation. All rights reserved.
2 T+/T+ PRO Folha de instruções (português) Página 2 Informações de segurança XWCuidado Para evitar risco de choque elétrico ou lesão física, siga estas normas: Use o testador somente conforme especificado nesta folha de instruções, caso contrário, a proteção fornecida pelo mesmo pode ser afetada. O testador só deve ser usado por pessoas qualificadas. Não use o testador se este estiver danificado. Examine o testador antes de usá-lo. Verifique se há alguma rachadura ou pedaço de plástico faltando. Examine em especial a isolação ao redor dos conectores. Examine os terminais de teste para ver se há algum pedaço de isolação danificada ou metal exposto. Verifique a continuidade dos terminais de teste. Antes de usar o testador, substitua todos os terminais de teste que estiverem danificados. Não use o testador se este não estiver funcionando normalmente. A proteção nele incorporada poderá ser afetada. Se tiver alguma dúvida, procure assistência técnica. Não use o testador próximo a gás explosivo, vapor ou pó. Não aplique tensão mais alta do que a tensão nominal, conforme indicada no testador, entre os terminais ou entre um dos terminais e o terra. Ao medir tensão perigosa, primeiro meça uma tensão conhecida para saber se o testador está funcionando adequadamente. Apenas as sondas de teste e as baterias podem ser trocadas. Ao efetuar consertos ou manutenção no testador, use apenas as peças de reposição especificadas. Para saber se os indicadores luminosos (LEDs) e o bíper estão funcionando corretamente, coloque os terminais de teste em curto encostando-os um no outro. O bíper emitirá um alerta sonoro (se estiver ativado) e todos os LEDs e traços no visor (T+ PRO) se acenderão rapidamente, o que significa que estão funcionando adequadamente. Ao trabalhar em locais perigosos, siga todas as normas de segurança locais e nacionais.
3 T+/T+ PRO Folha de instruções (português) Página 3 Ao trabalhar em locais perigosos, use equipamento de proteção adequado, conforme exigido pelos órgãos competentes locais ou nacionais. Tenha cuidado com tensões acima de 30 V CA RMS, pico de 42 V, ou 60 V CC. Essas tensões apresentam risco de choque elétrico. Ao usar as sondas, mantenha os dedos afastados das pontas. Conecte o terminal de teste comum antes de conectar o terminal energizado. Ao desconectar os terminais de teste, desconecte primeiro os energizados. Não use o testador com a tampa do compartimento de pilhas aberta ou com peças da tampa removidas ou soltas. O autoteste não funciona se as pilhas estiverem esgotadas. Quando o bíper está desativado, ele não emite nenhum som; para isso, é necessário reativá-lo. Com tensão acima de 240 V, é necessário conectar apenas a uma fonte de tensão durante o MÁXIMO de 30 segundos, e, em seguida, desconectar durante o MÍNIMO de 300 segundos. Execute um autoteste antes efetuar qualquer medição de tensão, continuidade, resistência ou campo giratório. Veja o tópico Autoteste. Tenha cuidado ao efetuar medições em entradas de PLC (controlador lógico programável). Ao medir tensão de controle de relé em PLCs, lembre-se de que isso pode abrir ou fechar o relé ou a chave. Todos os aparelhos e equipamentos ligados no circuito a ser testado devem ser desligados da alimentação para evitar a possibilidade de leituras incorretas. WAtenção Embora o testador possa ser usado mesmo com pilhas esgotadas, recomenda-se trocá-las imediatamente para evitar o risco de vazamento de ácido das pilhas, que pode danificar o testador.
4 Símbolos Os seguintes símbolos são apresentados no testador e nesta folha de instruções: Tabela 1. Símbolos Símbolo Explicação Símbolo Explicação W ADVERTÊNCIA - PERIGO. Consulte a documentação do usuário. X ADVERTÊNCIA. TENSÃO PERIGOSA. Risco de choque elétrico. T Isolação dupla Terra ) Certificado pelo Grupo CSA para as normas de segurança norteamericanas. R Alerta sonoro (bíper) de continuidade A Categoria da medição III se aplica a circuitos de teste e de medição conectados a área de distribuição da instalação de linhas de alimentação de baixa tensão do prédio. A Categoria da medição IV se aplica a circuitos de teste e de medição conectados à fonte da instalação de LINHAS DE ALIMENTAÇÃO de baixa tensão do prédio. ~ Este Produto está em conformidade com os requisitos de marcação da Diretiva WEEE. A etiqueta afixada informa que não é possível descartar o produto elétrico/eletrônico em lixo doméstico comum. Categoria do Produto: Com relação aos tipos de equipamento no Anexo I da Diretiva WEEE, esse produto é classificado como um produto de "Instrumentação de controle e monitoramento" da categoria 9. Não descarte este produto no lixo comum.
5 Acessórios opcionais Oferecemos diversos acessórios para o testador elétrico T+/T+ PRO. Veja a Tabela 2. Tabela 0-2. Acessórios Item Número do item Porta-instrumento para prender no cinto ou cinturão. H3 Sondas de teste sobressalentes (1 vermelha e 1 preta). TP2 Botões de comando Use os botões de comando para passar de uma função para outra e ativar ou desativas as diversas funções do testador. Os botões de comando são mostrados e explicados na Tabela 3. Botão de comando Tabela 0-3. Botões de comando Descrição C O Pressione para acender a lanterna; solte para apagá-la. A lanterna se desliga 5 segundos depois de se soltar o botão de comando. Essa função só funciona com alimentação a pilha. Ativa e desativa a função de ohms. Somente no T+ PRO. Veja o tópico Medição de resistência (somente no T+ PRO). Essa função só funciona com pilhas. Ativa e desativa a função HOLD (retenção da medida no visor). Somente no T+ PRO. Veja o tópico 'Modo HOLD. Essa função só funciona com pilhas. Liga e desliga o alerta sonoro (bíper). Quando o bíper está desativado, ele não emite nenhum som; para isso, é necessário reativá-lo. Essa função só funciona com pilhas. Detecta dispersão de aterramento e dispara o dispositivo DR.
6 Elementos do visor (somente no T+ PRO) As indicações que aparecem no visor do instrumento são apresentados e descritos na Figura eqc001f.emf Item Descrição Símbolo de pilha fraca. Se alguma pilha estiver esgotada, a tensão continuará a aparecer no visor mas os LEDs, o alerta sonoro e de vibração não funcionarão; não poderão ser feitas medições de continuidade e de resistência; o visor LCD não se acenderá. WAtenção Substitua imediatamente as pilhas gastas para prevenir contra o vazamento de ácido das pilhas usadas, que pode danificar o testador. Todos os alertas sonoros são desativados. A função HOLD (retenção das medidas no visor) está selecionada. Indica o sentido de rotação da fase de um campo giratório para a direita ou a esquerda, de uma fase para a fase seguinte em sistemas trifásicos. Unidades de medida. Visor numérico. Volts CA ou CC. A função de teste de continuidade está selecionada. Figura 0-1. Símbolos apresentados no visor
7 Alerta sonoro (bíper) Quando o testador detecta tensão, os indicadores luminosos indicam o nível da tensão; o testador vibra e é emitido um alerta sonoro (o T+ PRO, além disso, mostra a tensão no visor). Os tons sonoros variam conforme o que está sendo medido: Tensão CA tom de chilro Tensão CC tom estável constante Continuidade tom constante para resistências abaixo de 20 kω Observação Se houver presença de tensão, o testador passa automaticamente para o modo de tensão. Para ligar ou desligar o aviso sonoro (bíper), pressione durante mais de 3 segundos. Cada vez que o alerta sonoro é ativado ou desativado, o testador emite 3 bipes curtos. Essa função só funciona com pilhas. Indicação de tensão por vibração O testador vibra ao medir tensão de 40 V ou acima. A função de vibração só funciona com pilhas. Operação automática O testador se liga automaticamente quando são colocadas sondas em um circuito fechado. O testador seleciona entre os modos de continuidade, tensão CA ou tensão CC de acordo com a resistência ou tensão presente entre as sondas. O testador se desliga imediatamente quando as pontas de prova são retiradas do circuito que está sendo testado, ou depois de 5 segundos, se o botão C for solto e as pontas de prova não estiverem conectadas em circuito de teste. Se o modo HOLD estiver ativado e não houver tensão presente após 1 minuto, ele se desliga. HOLD (modo de retenção) Pressione para congelar na tela os valores que estão sendo apresentados no momento. Pressione novamente para soltar HOLD. O modo HOLD não interfere na função do LED de tensão.
8 T+/T+ PRO Folha de instruções (português) Página 8 Como retirar as pontas das sondas Para retirar as pontas das sondas, faça o seguinte: 1. Indicações Segure a sonda com firmeza, com uma mão. 2. Segure firmemente com a outra mão o conector do terminal de teste. 3. Puxe para desencaixar a sonda do conector do terminal de teste. Indicações de tensão nos LEDs do visor A Tabela 4 mostra as diferenças entre indicações de tensão nos LEDs nos modelos do testador para o Canadá e para os EUA. Tabela 0-4. Indicações de tensão nos LEDs do visor EUA Canadá Q R S T U V W X Y Q R S T U V X Y Autoteste XWCuidado Para evitar risco de choque elétrico ou lesão física pessoal: Execute um autoteste antes efetuar qualquer medição de tensão, continuidade, resistência ou campo giratório. O autoteste não funciona se as pilhas estiverem esgotadas. Troque as pilhas. WAtenção Embora o testador possa ser usado mesmo com pilhas esgotadas, recomenda-se trocá-las imediatamente para evitar risco de vazamento de ácido das pilhas, que pode danificar o testador. Para realizar o autoteste, coloque as duas sondas em curtocircuito. O autoteste faz com que todos os LEDs se acendam, bem como todos os segmentos do visor LCD (somente no T+ PRO). O bíper emite um alerta sonoro (a não ser que esteja desativado) e o testador passa para o modo de continuidade. O autoteste do instrumento se desativa durante 30 segundos. Se for necessário repetir o autoteste, aguarde 30 segundos.
9 Sempre, antes de realizar o procedimento de verificação, meça uma tensão conhecida. Se o testador não passar no autoteste ou na verificação de tensão, ele não deve ser usado; procure assistência técnica. Veja Como contatar a Fluke. Medição de tensão Para medir tensão, conecte as sondas no circuito a ser testado. A tensão é indicada pelo grupo de LEDs de tensão e pelo bíper (se estiver ativado). Quando a tensão é superior a 10 V, o T+PRO mostra o valor medido no visor LCD; quando a tensão é inferior a 10 V, o visor permanece em branco. Os LEDs indicadores de CA, CC+ e CC- só funcionam com tensão acima de 24 V. Veja a Figura 2. Tensão CC 600 V CC, máxima Tensão CA 600 V RMS, máxima; de 45 Hz a 66 Hz V CC 120 V CA Figura 0-2. Medição de tensão Observação A tensão máxima mensurável é 600 V CA ou CC. Isso é indicado no LED e no visor LCD (T+ PRO). err03f.emf
10 T+/T+ PRO Folha de instruções (português) Página 10 Teste de continuidade XW Cuidado Para evitar choque elétrico: Assegure-se de que o circuito esteja desligado da alimentação de energia e que todos os capacitores estejam descarregados. Se o bíper estiver desativado, o testador não emitirá nenhum alerta sonoro; só o símbolo P se acenderá. No modelo T+ PRO, o visor também apresentará. Para medir continuidade, desligue a alimentação de energia ao circuito e conecte as sondas ao circuito a ser testado. A continuidade (resistência abaixo de 20 kω) é indicada pelo alerta sonoro e por P, que se acende.se o bíper estiver desativado, não será emitido alerta sonoro durante este teste. O T+ PRO mostra no visor. Se a resistência for acima de 20 kω, não será emitido alerta sonoro e P não se acenderá. Veja a Figura 3. aberto garantido para err02f.emf Figura 0-3. Teste de continuidade
11 Medição de resistência (somente no T+ PRO) XWCuidado Para evitar risco de choque elétrico ao medir a resistência de um circuito, assegure-se de que a alimentação de energia para o circuito esteja desligada e que todos os capacitores estejam descarregados. Para medir a resistência, desligue a alimentação de energia do circuito, pressione O e cruze as sondas de teste em relação à resistência a ser testada. No modelo T+ PRO, resistências abaixo de 9,99 kω são indicadas no visor. No caso de resistências mais altas, aparece a indicação OL. Veja a Figura 4. Figura 0-4. Medição de resistência eqc04f.emf
12 T+/T+ PRO Folha de instruções (português) Página 12 Teste de disparo de DR (proteção contra corrente de fuga à terra) XWCuidado Para evitar choque elétrico durante o teste, não toque em nenhuma peça metálica. Este teste desliga a alimentação de energia para o circuito. Para testar uma tomada com dispositivo DR, faça o seguinte: 1. Insira as sondas do testador na tomada com dispositivo DR a ser testada. 2. Conecte as sondas na fase (energizada) e no terra (terra de segurança) da tomada com dispositivo DR. 3. Pressione durante 1 segundo. Os LED indicadores de CC+ e CC- se acendem e se apagam alternadamente; se o bíper estiver ativado, ele emitirá um aviso sonoro de que há um teste em andamento. O teste pode levar até 7 segundos. 4. Mantenha as sondas conectadas enquanto os LEDs estiverem se acendendo e se apagando. Se o dispositivo DR disparar, a alimentação de energia do circuito será interrompida e o testador parará de indicar tensão. Se o dispositivo DR não disparar depois de aproximadamente 7 segundos, o teste de disparo pára, o que é indicado pela ausência de ativação dos LEDs indicadores de CC+ e CC-; contudo, o testador continua a indicar a presença de tensão. Ao testar e verificar componentes ou circuitos com dispositivos DR, faça o seguinte: Consulte as instruções de instalação do fabricante do dispositivo DR para saber se ele foi instalado de acordo com as especificações. Verifique se a fiação das tomadas e de todas as tomadas com conexão distante nos circuitos ramais foi feita corretamente. Acione o botão da tomada com dispositivo DR instalada no circuito. O dispositivo DR precisa disparar. Se não disparar, é porque a tomada não está funcionando adequadamente. NÃO use esse circuito. Consulte um técnico eletricista ou outra pessoa adequadamente treinada. Se o dispositivo DR disparar, teste novamente a tomada da forma explicada anteriormente. Se o dispositivo DR disparar, teste novamente a tomada da forma explicada anteriormente. Se o testador não disparar o dispositivo DR, considere os seguintes fatores: O dispositivo DR está funcionando corretamente mas existe algum problemas de fiação da instalação ou da tomada. O dispositivo DR está com defeito e a fiação da instalação está correta.
13 T+/T+ PRO Folha de instruções (português) Página 13 Peça a um eletricista que examine a fiação e o dispositivo DR. Observação Após o teste de disparo do dispositivo DR, outros testes de disparo não são iniciados por 0,5 segundo. Não é possível desativar o bíper durante um teste de disparo de dispositivo DR. XW Cuidado Para evitar risco de choque elétrico ou lesão física, siga estas diretrizes: Ao testar dispositivos DR instalados em sistemas de 2 fios (em que não há ligação terra na tomada), o testador pode apresentar indicação falsa de que o dispositivo DR não está funcionando corretamente. Se isso ocorrer, verifique novamente o funcionamento do dispositivo DR por meio do botão de teste e de reset. A função de teste do botão do dispositivo DR deverá demonstrar o funcionamento correto. Contudo, se houver algum motivo que requeira verificação do funcionamento da tomada com dispositivo DR em um sistema de dois fios, aplique uma ponta de prova do testador à entrada energizada da tomada e, ao mesmo tempo, aplique as outras pontas de prova a um local de referência de terra ou neutro conhecido, que seja externo em relação à tomada com dispositivo DR. Acione o botão do dispositivo DR do testador conforme descrito na Folha de Instruções, para verificar se a tomada de DR está funcionando corretamente. Sentido do campo giratório (somente no T+ PRO) Este teste mostra o sentido do campo giratório de um sistema trifásico quando é realizada medição fase-fase. Em um sistema trifásico, o visor indica a rotação da fase de um campo giratório para a direita ou para a esquerda ao passar de uma fase para a outra. Observação Ao realizar medição de fase para neutro no quadro de distribuição ou em uma tomada monofásica, o testador poderá indicar ou. Contudo, esse valor não é válido. O valor medido só é válido se for em um circuito fase-fase. A função de campo giratório é especificada apenas para uso em sistemas (rede elétrica) em linha. Para fazer um teste do sentido do campo giratório, veja a Figura 5:
14 Acople uma sonda no encaixe de sonda central, na parte traseira do testador, e segure com uma mão a unidade principal. 2. Acople as duas sondas nos pontos de teste. Se o terminal vermelho estiver 120 graus adiante do terminal preto, aparecerá a indicação. Se o terminal vermelho estiver 120 graus atrás do preto, aparecerá a indicação. Nas duas situações, a tensão é indicada no visor. Se não for possível medir o sentido da fase, nenhuma seta se acenderá, mas a tensão será indicada no visor. Observação Pode-se verifica qual é o sentido do campo giratório invertendo as duas sondas e observando se ocorre alguma mudança no sentido do campo Figura 0-5. Medição do campo giratório eqc05f.eps
15 T+/T+ PRO Folha de instruções (português) Página 15 Manutenção WAtenção Não use produtos abrasivos nem solventes no testador. Limpe a parte externa do instrumento com um pano úmido e detergente neutro. Como trocar as pilhas. Faça um autoteste para saber qual é o estado da carga das pilhas nos testadores T+. O autoteste não será realizado se as pilhas estiverem gastas. Nos testadores T+ PRO, o símbolo de pilha fraca (B) no visor significa que as pilhas precisam ser trocadas. XWCuidado Para evitar risco de choque elétrico ou lesão física pessoal: Desconecte os temrinais de teste de qualquer fonte de alimentação elétrica antes de abrir o compartimento das pilhas. Não use o testador com a tampa do compartimento da bateria aberta ou com peças da tampa removidas ou soltas. Vire o testador de face para baixo e, com uma chave de fenda normal, solte os parafusos da tampa do compartimento das pilhas e retire a tampa. Substitua as pilhas por 2 pilhas AA alcalinas novas. Reinstale a tampa do compartimento das pilhas e aperte os parafusos. Especificações Operação: -10 C a +55 C (14 F a 131 F) Armazenamento: -30 C a +60 C (-22 F a +140 F) Umidade relativa: 0 C a 30 C (32 F a 86 F): 90 % 30 C a 40 C (86 F a 104 F): 75 % 40 C a 50 C (104 F a 122 F): 45 % Altitude: Operação: metros Armazenamento: m Duração da pilha: AAA (2); 40 horas Impacto, vibração: Vibração sinusoidal de acordo com a norma MIL-PRF-28800F para instrumentos de Classe 2 Segurança: ANSI/ISA S , CSA C , IEC to 1000 V CAT III/600 V CAT IV; Grau de poluição: II Largura de banda CA: 45 Hz a 66 Hz Tensão máxima de entrada entre o terminal e o terra: Tensão máxima de trabalho: 1000 V CA ou CC. Tensão máxima mensurável: 600 V CA ou CC. Isso é indicado no LED e no visor LCD (T+ PRO). Ciclo de atividade (Duty cycle): Indefinido para tensão acima de 240 V. Temperatura:
16 LED de tensão perigosa: LEDs: Conformidade EMC: Para tensões entre 240 V e 600 V o duty cycle é 30 segundos ligado / 300 segundos desligado. Com tensão acima de 240 V, é necessário conectar o testador a apenas uma fonte de tensão durante o MÁXIMO de 30 segundos, e, em seguida, desconectá-lo durante o MÍNIMO de 300 segundos. Os LEDs se acendem em tensões > 30 V CA/CC ± 35 % Os LEDs se acendem entre 70 % e 100 % da tensão indicada no LED, exceto pelo LED de 12 V que se acende entre 50 % e 100 %. EN :2005 Classe B emissões e imunidade em intensidades de campo entre 1 V/m e 3 V/m acrescentar 8% da faixa. Exatidão: Tensão CA: ± (3 % do valor medido + 2 dígitos) Tensão CC: ± (2 % do valor medido + 2 dígitos) Resistência: ± (5 % do valor medido + 3 dígitos) Resolução do visor LCD: 0,1 V para tensões < 50 V, 1 V para tensões 50 V, 0,01 kω na medição de resistência Corrente do teste de disparo de DR: 100 V até 150 V a 6 ma até 9 ma CA 150 V até 240 V < 12 ma Corrente de entrada de teste normal: Dimensões (AxLxC): Peso: < 5 ma 3,30 cm x 5,46 cm x 19,30 cm 280,66 g GARANTIA LIMITA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de material nem de mão-de-obra durante o prazo de 2 (dois) anos da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas descartáveis, nem danos devidos a acidente, negligência, uso inadequado, alterações, contaminação, ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar de nenhuma forma a garantia em nome da Fluke. Para obter serviços durante o prazo da garantia, contate o centro de assistência técnica autorizado Fluke mais próximo e peça informações sobre autorização de devolução. Depois disso, mande o produto para esse Centro de Assistência Técnica e inclua uma descrição do problema. Substitua imediatamente as pilhas gastas para evitar o vazamento de ácido das pilhas usadas, que pode danificar o testador. ESTA GARANTIA É O ÚNICO RECURSO DO COMPRADOR. NÃO É CONCEDIDA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO PRODUTO PARA UM DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA. Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou a limitação de garantias implícitas nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não se aplicar no caso específico do comprador. 11/99 Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA - EUA Fluke Europe B.V. P.O. Box B.D. Eindhoven Holanda
T+ and T+ PRO Electrical Tester
T+ and T+ PRO Electrical Tester Folha de instruções Introdução Os testadores elétricos Fluke T+ e T+ PRO ( testador ) oferecem o seguinte: Medição de tensão CA e CC de 12 V a 600 V, com ou sem baterias
Leia maisMP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução
MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece
Leia mais106 & 107 Multimeters
PN 4343883 June 2013 (Portuguese) 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Product specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
Leia mais305 Clamp Meter. Manual do Usuário
Clamp Meter Manual do Usuário PN 4045148 May 2012, Rev.1, 12/13 (Portuguese) 2012, 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
Leia mais106/107 Digital Multimeters
Digital Multimeters Introdução Os multímetros Fluke 106 e 107 (o Produto) são instrumentos de 6.000-contagens. Como entrar em contato com a Fluke Para contatar a Fluke, ligue para um dos seguintes números:
Leia maisGARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
(Portuguese) September 2011 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 302+/303 Clamp
Leia mais305 Clamp Meter. Manual do Usuário
305 Clamp Meter Manual do Usuário PN 4045148 May 2012 (Portuguese) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names
Leia maisBP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informações de segurança Acesse www.fluke.com.br para registrar seu produto, baixar manuais e para obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e
Leia mais1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informações de segurança. Avisos
1587 FC/1587/1577 Insulation Multimeter Informações de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu Produto e obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e procedimentos perigosos
Leia mais123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informações de segurança
123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Informações de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu produto e obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e procedimentos perigosos
Leia mais365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Manual do Usuário PN 3622684 August 2010 (Portuguese) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without
Leia mais718, 719, 724, 725, 726 Pressure and Multifunction Process Calibrators
Pressure and Multifunction Process Calibrators Para obter o manual do usuário O Manual do Usuário do está contido no CD do fornecido com o calibrador. Como contatar a Fluke Para contatar a Fluke, ligue
Leia mais1736/1738. Power Logger. Informações de segurança. Avisos
1736/1738 Power Logger Informações de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu Produto e obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e procedimentos perigosos ao usuário.
Leia mais62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
PN 4060712 April 2012 (Portuguese) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 62 MAX/62
Leia maisBP290/BP291. Bateria de íon-lítio. Folha de instruções. Introdução. Como contatar a Fluke
Introdução BP290/BP291 Bateria de íon-lítio Folha de instruções A BP290 e BP291 são baterias de íon-lítio para uso nas Ferramentas de teste ScopeMeter Fluke 190 Série II, nas Ferramentas de teste de qualidade
Leia mais287/289 True-rms Digital Multimeters Informações de segurança
287/289 True-rms Digital Multimeters Informações de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu produto e para obter mais informações. Indicações de Advertência identificam as condições e procedimentos
Leia maisManual do Usuário. Phase Rotation Indicator
9040 Phase Rotation Indicator Manual do Usuário April 2005, Rev.2, 5/11 (Portuguese) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
Leia mais62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
PN 4060712 (Portuguese) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
Leia mais2700G Series. Reference Pressure Gauge. Informações de segurança
2700G Series Reference Pressure Gauge PN 4150088 (Portuguese) September 2012 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
Leia mais80 Series V Digital Multimeter Safety Information
80 Series V Digital Multimeter Safety Information Garantia vitalícia limitada Consulte a garantia completa no Manual do Usuário. Acesse www.fluke.com.br para registrar seu produto e para obter mais informações.
Leia maisMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Folha de instruções Introdução O alicate-miliamperímetro de processo Fluke 771 (daqui em diante mencionado como medidor ) é um instrumento de mão, à base de pilha, que
Leia maisA Tabela abaixo apresenta uma lista dos símbolos usados no produto e neste manual. Informação importante. Consulte o manual.
i30s/i30 AC/DC Current Clamps Folha de instruções Introdução O alicate de corrente i30s CA/CC foi projetado para ser usado com osciloscópios e multímetros digitais para fornecer medições exatas de modo
Leia maisA Tabela abaixo apresenta uma lista dos símbolos usados no produto e neste manual.
i310s AC/DC Current Clamp Folha de instruções Introdução O alicate de corrente i30s ( alicate ) foi projetado para ser usado com osciloscópios e multímetros digitais e fornecer medições exatas de modo
Leia mais323/324/325 Clamp Meter
PN 4045153 May 2012 (Portuguese) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective
Leia maisVISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
Leia mais368/369 AC Leakage Current Clamp
368/369 AC Leakage Current Clamp Manual do Usuário November 2015 (Portuguese) 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Leia maisA Tabela a seguir apresenta uma lista dos símbolos usados no produto e neste manual. Isolação dupla/reforçada.
i6000s Flex AC Current Probe Folha de instruções Introdução As sondas de corrente CA i6000s 24 Flex e i6000s 36 Flex (daqui em diante mencionadas como "sondas") são usadas com osciloscópios, multímetros
Leia maisManual do Usuário. Stroboscope. September 2014 (Portuguese)
820-2 Stroboscope Manual do Usuário September 2014 (Portuguese) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
Leia mais323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter May 2012 Rev.1, 06/15 (Portuguese) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
Leia mais80 Series V Digital Multimeter Informações de segurança
80 Series V Digital Multimeter Informações de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu produto e para obter mais informações. Indicações de Advertência identificam as condições e procedimentos
Leia mais1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informações de segurança. Avisos
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informações de segurança Visite www.fluke.com para registar o seu produto e obter mais informações. Neste manual, uma indicação de Advertência identifica
Leia maisAuxiliary Input Adapter
Auxiliary Input Adapter para 17xx Power and Energy Loggers Instruções Introdução O Auxiliary Input Adapter (o Adaptador ou Produto) é um acessório para os Power and Energy Loggers 17xx. O adaptador permite
Leia mais374, 375, 376 Clamp Meter
374, 375, 376 Clamp Meter Manual do Usuário PN 3608883 July 2010 (Portuguese) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
Leia maisHVAC Clamp Meter. Manual do Usuário
902 HVAC Clamp Meter Manual do Usuário May 2006 Rev. 1, 3/07 (Portuguese) 2006-2007 Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. GARANTIA LIMITADA
Leia mais59 MAX/59 MAX + Infrared Thermometer
PN 4311999 March 2013 (Portuguese) 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 59 MAX/59
Leia mais753/754. Documenting Process Calibrators. Manual de Introdução
753/754 Documenting Process Calibrators Manual de Introdução PN 3377694 July 2011 (Portuguese) 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
Leia maisComo características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.
ÍNDICE VISÃO GERAL 02 ACESSÓRIOS 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA 04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS 06 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO 06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS 07 A. Medidas de Corrente
Leia maisi6000s Flex AC Current Probe Folha de instruções Introdução Instruções de segurança Advertência
i6000s Flex AC Current Probe Folha de instruções Introdução As i6000s 24 Flex e i6000s 36 Flex AC Current Probes (a sonda de corrente) são usadas com osciloscópios, multímetros digitais, registradores
Leia maisTrue-rms Remote Display Digital Multimeter
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Manual de Introdução PN 3465366 September 2009 (Portuguese) 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change
Leia maisA tabela a seguir apresenta os símbolos usados no alicate e neste manual. Informação importante. Consultar o manual.
i800 AC Current Clamp Folha de instruções Introdução A pinça i800 AC Current Clamp (Pinça de corrente CA)foi desenvolvida para uso com multímetros. gravadores, analisadores de potência, verificadores de
Leia maisi3000s/i2000 Flex AC Current Probe ~ W T > Homologado pelo Underwriters Laboratory, Inc. Folha de instruções Introdução Símbolo
i3000s/ AC Current Probe Folha de instruções Introdução As sondas de corrente CA i3000s 24 Flex, i3000s 36 Flex e (daqui em diante mencionadas como sonda ) são usadas com osciloscópios, multímetros digitais,
Leia mais106 & 107. Digital Multimeters
June 2013 (Portuguese) 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 106 & 107 Digital
Leia maisFluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands
Lines and Fittings Kit Introdução Os Fluke PK-8270-NPT/BSP/SAE and PK-8370-100M Lines and Fittings Kits (o Produto) são acessórios que permitem que controladores de pressão sejam conectados a fontes de
Leia maisGarantia limitada de 3 anos.
374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meter Informações de segurança Garantia limitada de 3 anos. Acesse www.fluke.com.br para registrar seu Produto, ler o Manual do Usuário e obter mais informações. Indicações de
Leia maisi3000s/i2000 Flex AC Current Probe
i3000s/ AC Current Probe Folha de instruções Introdução As i3000s 24 Flex, i3000s 36 Flex e AC Current Probes (a sonda de corrente) são usadas com osciloscópios, multímetros digitais, registradores ou
Leia mais27 II/28 II Digital Multimeters
27 II/28 II Digital Multimeters Informações de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu produto e para obter mais informações. Indicações de Advertência identificam as condições e procedimentos
Leia maisÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...06 A. Medidas de Tensão DC...06 B. Medidas de
Leia maisBT508/BT510/BT520/BT521 Battery Analyzer Folha de segurança
BT508/BT510/BT520/BT521 Battery Analyzer Folha de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu produto, baixar manuais e obter mais informações. Uma indicação de Advertência identifica as condições
Leia maisItem Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06
Leia maisRTD Calibrator. Folha de instruções. Introdução
712 RTD Calibrator Folha de instruções Introdução O Fluke Model 712 RTD Calibrator (Calibrador RTD Modelo 712 da Fluke) é um instrumento de mão para a calibração de transmissores RTD (Resistance Temperature
Leia mais106 & 107. Digital Multimeters
June 2013 (Portuguese) 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 106 & 107 Digital
Leia maisAcesse para registrar seu produto e para obter mais informações.
ESA609 Electrical Safety Analyzer Folha de segurança Acesse www.flukebiomedical.com para registrar seu produto e para obter mais informações. Informações de segurança Indicações de Cuidado referem-se a
Leia maisÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...05 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...06 A.
Leia maisÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 05 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
Leia maisDetector de Sequência de Fase e Rotação de Motores
Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento
Leia maisFluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands
Test Station High-Pressure Test Station Introdução Os Fluke Test Station e High-Pressure Test Station (o Produto) são acessórios que conectam Dispositivos sob Teste (DUTs) a controles de pressão para calibração.
Leia maisGarantia limitada de 2 anos. Consulte a garantia completa no Manual do Usuário.
1732/1734 Energy Logger Informações de segurança Garantia limitada de 2 anos. Consulte a garantia completa no Manual do Usuário. Acesse www.fluke.com.br para registrar seu Produto e obter mais informações.
Leia maisÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...06 Medidas de Capacitância...06 ILUMINAÇÃO DO DISPLAY...07 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...08
Leia mais190M. Medical ScopeMeter. Informações de segurança
190M Medical ScopeMeter PN 4202934 June 2012, Rev. 1 (Portuguese) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Romania. All product names are trademarks of their respective companies. WX Advertência
Leia mais106/107. Digital Multimeters
106/107 Digital Multimeters June 2013, Rev. 1, 10/15 (Portuguese) 2013-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Leia maisTestador de rotação de fases sem contato
Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica
Leia maisComo entrar em contato com a Fluke
IP65_Adapter.book Page 1 uesday, November 7, 2017 11:25 AM 174x IP65 Voltage Adapter Instruções O IP65 Voltage Adapter (o Produto ou Adaptador) permite a operação segura e confiável da família 174x Logger
Leia maisMultímetro digital. manual de instruções AU325
Multímetro digital manual de instruções AU325 Índice Atenção...3 1. Especificações gerais...5 2. Especificações técnicas...6 3. Instruções de uso...8 4. Troca de bateria e fusível...10 2 ATENÇÃO Falhas
Leia maisWATTÍMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL
WATTÍMETRO 1. INTRODUÇÃO Medição de potência ativa (W, kw, HP), reativa (VAR, kvar) e aparente (VA, kva). Medição de fator de potência, ângulo de fase e energia (WH, kwh). Análise de harmônicas de corrente
Leia maisTrue-rms Thermal Multimeter. Garantia limitada de 3 anos. Consulte a garantia completa no Manual do Usuário.
279 FC True-rms Thermal Multimeter Informações de segurança Garantia limitada de 3 anos. Consulte a garantia completa no Manual do Usuário. Acesse www.fluke.com para registrar seu Produto, ler o Manual
Leia maisVerifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:
VISÃO GERAL Este manual de instruções cobre informações de segurança e cautelas. Por favor, leia as informações relevantes cuidadosamente e observe todas as Advertências e Notas rigorosamente. O Alicate
Leia maisComo características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.
0 ÍNDICE VISÃO GERAL 02 ITENS INCLUSOS 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA 04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS 06 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO 06 ESPECIFICAÇÕES GERAIS 06 OPERAÇÃO DAS
Leia maisMEGÔMETRO DIGITAL ITMG 820
MEGÔMETRO DIGITAL ITMG 820 Advertência Este manual do usuário inclui especificações de advertência e segurança que deverão ser seguidas estritamente para garantir a segurança. Certifique-se de ler este
Leia maisÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 05 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
Leia maisMini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto
Guia do Usuário Modelo 380942 Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto APO Introdução Parabéns pela sua compra do Medido com Grampos CC/CA Modelo 380942 da Extech. Este medidor é enviado totalmente
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO DIGITAL PARA SMD MODELO MD-100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO DIGITAL PARA SMD MODELO MD-100 fevereiro de 2013 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2.
Leia maisAlicate Amperímetro CA Modelo 400A
MANUAL DO USUÁRIO Alicate Amperímetro CA Modelo 400A Modelo MA200 Introdução Obrigado por adquirir nosso Alicate Amperímetro CA Extech Modelo MA200. Este instrument. caso utilizado de forma adequada,deverá
Leia maisNo caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 02 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 03 OPERAÇÃO... 04 IDENTIFICANDO CONEXÕES ERRADAS... 04 MANUTENÇÃO...
Leia maisCO-220 Carbon Monoxide Meter
Page 1 CO-220 Carbon Monoxide Meter Folha de instruções Introdução O CO-220 Carbon Monoxide Meter (daqui por diante mencionado como o Medidor ) detecta a presença de monóxido de carbono (CO) e mede níveis
Leia maisMultímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES
Multímetro Digital Incoterm MD020 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO O Multímetro Digital Incoterm MD-020 é um instrumento de medição portátil, com visor de 3 ½ dígitos com operações
Leia maisInfrared Thermometer
572-2 Infrared Thermometer PN 4307046 March 2013, Rev. 1, 08/13 (Portuguese) 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-9100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-9100 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...2 3.
Leia maisMFA-850 FASÍMETRO MANUAL DE INSTRUÇÕES
MFA-850 FASÍMETRO MANUAL DE INSTRUÇÕES Acessórios Fornecidos: Manual de Instruções...1pç (Revisão 01) Pontas de Prova...1 conjunto Bolsa para Transporte...1 pç Minipa Indústria e Comércio Ltda. Al. dos
Leia maisAdvertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTRUÇÕES
Leia maisTestador de rotação de fases sem contato
Manual do utilizador Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech.
Leia mais705 Loop Calibrator. Folha de instruções. Introdução. Informações de segurança
705 Loop Calibrator Folha de instruções Introdução O Fluke 705 Loop Calibrator é um instrumento de medição e geração de sinal para a realização de testes de loop de corrente de 0 a 20 ma ou de 4 a 20 ma,
Leia maisGuia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo
Guia do Usuário Medidor CA/CC com Grampos Modelo 380941 P Introdução Parabéns pela sua compra do Medidor de CC/CA com Grampos da Extech. Este medidor profissional, com cuidados apropriados, fornecerá anos
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO MODELO MA3110. Alicate Amperímetro Flexível 3000 A AC TRUE RMS
MANUAL DO USUÁRIO Alicate Amperímetro Flexível 3000 A AC TRUE RMS MODELO MA3110 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por selecionar o Alicate Amperímetro
Leia maisAdvertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS E OPCIONAIS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO MULTÍMETRO/ALICATE VAM/A 100
MANUAL DE OPERAÇÃO MULTÍMETRO/ALICATE VAM/A 100 1. INTRODUÇÃO É de fundamental importância a completa leitura do manual e a obediência às instruções aqui contidas, para evitar possíveis danos ao alicate,
Leia maisMTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES
MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Acessórios Fornecidos: Manual de Instruções...1 pç (Revisão 00) Cabos de Teste...1 jogo Estacas Auxiliares...2 pçs Bateria (1.5V tipoaa)...6 pçs Maleta
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-3021
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-3021 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MULTÍMETRO AUTO RANGING ITMD-920
MANUAL DE INSTRUÇÕES MULTÍMETRO AUTO RANGING ITMD-920 ÍNDICE Página Instruções Sobre Segurança 3 Símbolos de Segurança 4 Controle e Conectores 5 Símbolos e Anunciadores 6 Especificações 7 Instalação da
Leia maisResumo das operações realizadas pelo calibrador Função Faixa Resolução. entrada em mv, CC 0 a 200 mv 0,01 mv. saída em V, CC
715 Volt/mA Calibrator Folha de instruções Introdução O Calibrador 715 (Volt/mA Calibrator) da Fluke para Volt/mA é uma fonte e ferramenta de medição para o teste de circuitos de corrente de 0 a 24 ma
Leia maisComo características adicionais apresenta as funções Data Hold, Modo Relativo, Auto Power Off e indicador de bateria fraca.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 05 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 06 SIMBOLOS DO DISPLAY...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1
Leia maisIdentificador de Cabos e Multímetro Digital
MANUAL DO USUÁRIO Identificador de Cabos e Multímetro Digital Modelo CT40 Introdução Parabéns por adquirir seu Extech CT40. O modelo CT40 consiste em um identificador de cabos com sistema transmissor/receptor
Leia maisAdvertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS E OPCIONAIS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO. Mini Alicate Amperímetro 200A AC. Modelo MA130. Por favor visite para baixar traduções do manual do usuário
MANUAL DO USUÁRIO Mini Alicate Amperímetro 200A AC Modelo MA130 Por favor visite www.extech.com para baixar traduções do manual do usuário Introdução Obrigado por escolher o Mini Alicate Amperímetro 200A
Leia maisFASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES
FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 02 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 3. ESPECIFICAÇÕES... 04 3.1 Especificações Gerais... 04 4. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL... 05 5. OPERAÇÃO...
Leia maisTERROMETRO DIGITAL ITTRD 160
TERROMETRO DIGITAL ITTRD 160 TERROMETRO DIGITAL ITTRD 160 INTRODUÇÃO Este verificador pode medir a resistência do aterramento e tensão de CA até 200V. O sinal de teste de corrente 2mA permite verificações
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Alicate Amperímetro Flexível AC 3000 A TRUE RMS. Modelos MA3010 e MA3018
GUIA DO USUÁRIO Alicate Amperímetro Flexível AC 3000 A TRUE RMS Modelos MA3010 e MA3018 Introdução Obrigado por escolher o Alicate Amperímetro Flexível Extech AC que mede até 3000 A AC rms. O MA3018 é
Leia maisDC-3300 ALICATE DIGITAL
DC-3300 ALICATE DIGITAL Leia atentamente as informações deste Manual de Instruções antes de utilizar o instrumento. Introdução O alicate amperímetro DC-3300 é completamente portátil, possui display de
Leia maisAULA PRÁTICA 06 Multímetro
AULA PRÁTICA 06 Multímetro MULTÍMETRO CARACTERÍSTICAS O multímetro digital tem display grande com iluminação de fundo e medidas de tensão DC / AC, corrente DC / AC, resistência, capacitância, temperatura,
Leia mais