Instruções de utilização e montagem

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Frigorífico com zona PerfectFresh e DynaCool K id K id K id pt-pt Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias. M.-Nr

2 Índice Descrição do aparelho...4 Acessórios opcionais....6 Prateleira para garrafas...6 Prateleira dividida...6 O seu contributo para protecção do ambiente...7 Medidas de segurança e precauções...8 Como pode economizar energia?...16 Ligar e desligar o aparelho...18 Antes da primeira utilização...18 Ausência prolongada...19 A temperatura correcta nocompartimento frigorífico e na zona PerfectFresh...20 Distribuição automática da temperatura (DynaCool) Indicador de temperatura...21 Regular a temperatura Alterar a temperatura na zona PerfectFresh...22 Efectuar regulações Modo Regulação...23 Activar e desactivar o bloqueio...23 Utilizar o arrefecimento rápido...25 Função arrefecimento rápido...25 Alarme de porta aberta...26 Alarme de porta aberta...26 Desligar o sinal de alarme atempadamente...26 Armazenar alimentos no compartimento frigorífico Várias zonas de frio...27 Inadequado para o frigorífico...28 O que deve ter em conta ao adquirir os produtos...28 Arrumar correctamente os alimentos...28 Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh...29 Compartimento fresco seco,...30 Compartimento fresco húmido,, Humidade do ar não aumentada, Humidade elevada do ar

3 Índice Arrumação interior Deslocar as prateleiras da porta...32 Deslocar o fixador de garrafas...32 Mudar a posição das prateleiras Descongelação automática Limpeza Interior, acessórios Zonas de arejamento e ventilação...37 Borracha de vedação da porta...37 Solução de anomalias...38 Causa dos ruídos Serviço técnico/garantia Período e condições da garantia...45 Informações para institutos de teste...46 Ligação eléctrica...47 Instruções de montagem...48 Local de instalação...48 Classe de clima...48 Arejamento e ventilação...49 Antes de encastrar o aparelho...50 O seu aparelho antigo tinha uma técnica de dobradiças diferente? Frente em aço inox...51 Dimensões para encastrar...52 Regular as dobradiças da porta...53 Alterar o sentido de abertura da porta Encastrar o aparelho...57 Montar a porta do móvel

4 Descrição do aparelho Painel de comandos a Tecla "ligar/desligar" b Tecla arrefecimento rápido c Visor d Símbolo do menu (Modo de regulações: Ligar/Desligar o bloqueio; Regular a temperatura na zona PerfectFresh) e Símbolo arrefecimento rápido f Símbolo de bloqueio g Indicador de temperatura h Tecla para seleccionar a temperatura i Tecla para desligar o sinal de alarme 4

5 Descrição do aparelho a Painel de comandos b Ventilador c Compartimento para ovos / suporte d Iluminação interior e Prateleiras f Compartimento para garrafas g Compartimento fresco seco, zona PerfectFresh* h Calha de escoamento e orifício de saída i Regulador de humidade para o compartimento fresco húmido j Compartimento fresco húmido, zona PerfectFresh * de acordo com o modelo Esta figura mostra um modelo de aparelho como exemplo 5

6 Descrição do aparelho Acessórios opcionais Prateleira para garrafas Acessórios opcionais podem ser adquiridos nos serviços Miele ou em lojas da especialidade. Na prateleira para garrafas pode armazenar garrafas em posição horizontal o que contribui para economia de espaço. A prateleira para garrafas pode ser colocada de forma variável no aparelho. Prateleira dividida Pode conseguir mais espaço em altura para garrafas e recipientes altos, se encaixar cuidadosamente a parte da frente da prateleira dividida, por baixo da outra metade posterior: Pano em microfibras O pano em microfibras ajuda a eliminar dedadas e sujidade leve de frentes em aço inox, painéis de aparelhos, janelas, móveis, vidros de automóveis, etc. 6

7 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resíduos. Reciclagem do aparelho Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o ambiente. Certifique-se de que os tubos do aparelho não são danificadas até ser efectuado o transporte para um ponto de eliminação. Só assim fica garantido que tanto o produto de frio existente no circuito e o óleo existente no compressor não escapam para o ambiente. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem. 7

8 Medidas de segurança e precauções Este aparelho corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho. Leia as instruções de utilização atentamente antes de ligar o aparelho. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário. Utilização adequada ~ Este aparelho só pode ser utilizado a nível doméstico e em ambientes domésticos. Este aparelho não se destina a ser utilizado em zonas exteriores. ~ Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os alimentos frescos. Qualquer outra utilização não é permitida. 8

9 Medidas de segurança e precauções ~ O aparelho não é adequado para armazenamento e refrigeração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou de matérias e produtos semelhantes subjacentes à directiva de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados. Além disso, o aparelho não é adequado para funcionar em áreas onde exista perigo de explosão. A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadvertido ou por utilização incorrecta. ~ Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar com segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. Crianças em casa ~ Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. ~ Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. ~ As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no aparelho sem serem vigiadas. ~ Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. 9

10 Medidas de segurança e precauções ~ Perigo de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de embalagem (plástico, por exemplo) podem correr risco de asfixia. Mantenha o material da embalagem afastado das crianças. Segurança técnica ~ O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. O aparelho corresponde às normas de segurança em vigor e as directivas da UE. ~ Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental mas inflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não contribui para o aumento do efeito de estufa. A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir, em parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruídos de funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos da passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também não têm qualquer influência na eficiência do aparelho. Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior cuidado para que nenhuma peça do circuito de frio seja danificada. Fugas de produto refrigerante podem provocar ferimentos nos olhos. Em caso de danos: Evite acender ou fazer chamas, desligue o aparelho da rede eléctrica, proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o aparelho está instalado e contacte o serviço de assistência técnica. 10

11 Medidas de segurança e precauções ~ Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma mistura de gás/ar. Porcada8gdeproduto refrigerante deverá existir pelo menos 1 m 3 de espaço. Consulte a placa de características do aparelho onde encontra a indicação exacta sobre a quantidade de produto refrigerante existente nesse aparelho. ~ Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e frequência) mencionados na placa de características devem corresponder com a tensão da rede para que sejam evitadas avarias no aparelho. Antes de ligar compare esses dados. Em caso de dúvida contacte um técnico especialista. ~ A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. ~ Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador. ~ Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue o aparelho à corrente através deste dispositivo. ~ Se a humidade entrar em contacto com componentes eléctricos ou com o cabo de alimentação isso pode causar curto-circuito. Por este motivo o aparelho não deve funcionar em espaços húmidos (por exemplo, garagem, lavandarias, etc.) ~ Este aparelho não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios/barcos). 11

12 Medidas de segurança e precauções ~ Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em perigo. Verifique se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento. ~ Utilize o aparelho só após estar montado, para que o correcto funcionamento esteja garantido. ~ O aparelho deve ser desligado da corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente eléctrica quando: os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados. os fusíveis roscado da instalação da casa estiverem completamente desaparafusados ou o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligar da corrente. ~ Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. ~ Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparada por um técnico autorizado Miele. ~ Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. 12

13 Utilização adequada Medidas de segurança e precauções ~ Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de clima (temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe de clima correspondente está indicada na placa de características situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente baixa provoca paragens longas do motor de forma que o aparelho não poderá manter a temperatura necessária. ~ As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou obstruídas. Não estando assim garantida uma circulação de ar adequada. O consumo de energia aumenta, e não são de excluir danos nos componentes. ~ Se armazenar gordura ou azeite no compartimento da porta deve verificar se os recipientes estão correctamente fechados. Gordura ou azeite pode provocar fissuras no revestimento. ~ Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como por exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis podem inflamar por componentes eléctricos. Perigo de incêndio e explosão! ~ Não utilize nenhum aparelho eléctrico no interior do aparelho (por ex. para fazer gelados). Pode haver formação de faíscas. Perigo de explosão. 13

14 Medidas de segurança e precauções ~ Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação alimentar. O tempo de armazenamento depende de vários factores como por ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatura de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações de armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento. ~ Utilize exclusivamente peças originais Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. Limpeza e manutenção ~ Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta. Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída. ~ O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto circuito. Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um aparelho de limpeza a vapor. ~ Não utilize facas ou objectos bicudos para retirar gelo do aparelho, ou soltar cuvetes e alimentos. Existe perigo de danificar a placa de frio e avariar o aparelho. ~ Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos ou velas. O plástico pode ficar danificado. ~ Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis, ou conter produtos solventes prejudiciais ao plástico e serem nocivos à saúde. 14

15 Eliminação do seu aparelho antigo Medidas de segurança e precauções ~ Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se desfizer dele. Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do aparelho, correndo perigo de vida. ~ Preste atenção para não danificar peças do sistema de refrigeração, como por ex. Não perfure os tubos de circulação do produto refrigerante Não dobre os tubos Não raspe camadas protectoras de superfícies. Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares. 15

16 Como pode economizar energia? Instalação/ manutenção Regulação da temperatura Consumo normal de energia Em espaços ventilados. Protegido da incidência directa de raios solares. Não instalado ao lado de uma fonte de calor (Aquecimento, fogão) Temperatura ambiente ideal de 20 C. Não tapar as grelhas de arejamento e limpar o pó regularmente. Compartimento frigorífico 4 até5 C Zona PerfectFresh aprox. 0 C Consumo aumentado de energia Em espaços fechadas, não ventilados. Incidência directa de raios solares. Ao lado de uma fonte de calor (Aquecimento, fogão). Temperatura ambiente elevada. Grelhas de ventilação tapadas ou com pó. Seleccionando temperatura baixa: Quanto mais baixa for a temperatura no interior do compartimento frigorífico, mais elevado será o consumo de energia! 16

17 Como pode economizar energia? Utilização Consumo normal de energia Colocação das gavetas e das prateleiras tal como foi fornecido de fábrica. Abrir a porta só quando for necessário e durante o mais curto espaço de tempo possível. Alimentos arrumados por categorias. Transporte os alimentos num saco que conserve o frio e arrume-os o mais rápido possível no aparelho. Ao retirar os produtos do aparelho voltar a coloca-los o mais rápido possível antes que aqueçam. Alimentos e bebidas quentes devem arrefecer no exterior. Arrumar os alimentos bem embalados ou tapados. Colocar os alimentos congelados no compartimento frigorífico para descongelarem. Não encher demasiadamente os compartimentos para que o ar possa circular. Consumo aumentado de energia Aberturas frequentes da porta e por um longo período significa entrada de ar quente. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolonga-se. Alimentos quentes e os que estiverem à temperatura ambiente transportam calor para o interior do aparelho. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolonga-se. A evaporação e condensação de líquidos no interior do aparelho provoca perda da capacidade de frio. 17

18 Ligar e desligar o aparelho Antes da primeira utilização Folha de protecção Os frisos em aço inox das prateleiras e as prateleiras estão envolvidos numa folha protectora para evitar danos durante o transporte. ^ Retire a folha de protecção dos frisos e das molduras em aço inox. Lavagem ^ Limpe o interior do aparelho e os acessórios. Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção". Acessórios - Fixador de garrafas Assim fica garantida a estabilidade das garrafas ao abrir e fechar a porta. ^ Encaixe o fixador de garrafas centrado na zona posterior da prateleira de garrafas situada na porta. 18

19 Ligar e desligar o aparelho Ligar o aparelho ^ Pressione a tecla ligar/desligar. O indicador de temperatura acende e o frigorífico entra em funcionamento, a iluminação interior acende ao abrir a porta. Para que a temperatura seja suficientemente baixa, deixe o aparelho funcionar durante algumas horas, antes de colocar os alimentos pela primeira vez. Desligar o aparelho Ausência prolongada Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, então ^ desligue-o da corrente, ^ desligue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis do quadro eléctrico. ^ efectue a limpeza do aparelho e ^ mantenha a porta um pouco aberta para evitar a formação de cheiros. Se o aparelho for desligado durante um longo período de tempo e não for limpo previamente, existe perigo de formação de bolor se a porta ficar fechada. ^ Pressione a tecla ligar/desligar até que o visor se apague. O arrefecimento está desligado. Se esse não for o caso, então o bloqueio está ligado (consulte "Efectuar regulações - Desligar o bloqueio). 19

20 A temperatura correcta Para conservar os alimentos é importante regular a temperatura adequada. Os alimentos deterioram-se rapidamente devido aos microorganismos mas, se a temperatura de armazenamento for correcta, isso será evitado ou retardado. A temperatura influência a velocidade de crescimento dos microorganismos. Com temperaturas baixas este processo é retardado. A temperatura no interior do aparelho aumenta, abrindo a porta muitas vezes ou mantendo-a aberta, quantos mais alimentos forem armazenados, quanto mais quente estiverem os alimentos, quanto mais elevada for a temperatura ambiente. O aparelho foi concebido para uma determinada classe de clima, (temperatura ambiente), cujos limites devem ser mantidos....nocompartimento frigorífico e na zona PerfectFresh A temperatura que recomendamos para o compartimento frigorífico é de 4 Cao centro do aparelho. Na zona PerfectFresh a temperatura é regulada automaticamente e situa-se entre 0a3 C. Distribuição automática da temperatura (DynaCool) O aparelho liga automaticamente o ventilador quando o arrefecimento do compartimento frigorífico ligar. Assim o frio é distribuído uniformemente, de forma que os alimentos armazenados no compartimento frigorífico terão todos a mesma temperatura. 20

21 A temperatura correcta Indicador de temperatura O indicador de temperatura no visor mostra em funcionamento normal a temperatura média real existente no compartimento frigorífico. Regular a temperatura Abrindo a porta muitas vezes ou se armazenar grande quantidade de alimentos ou a temperatura ambiente for muito elevada, recomendamos uma temperatura de 3 Ca5 C. A temperatura é regulável de 9 C até 3 C. ^ Para regular a temperatura pressione a tecla correspondente as vezes que forem necessárias até que a temperatura pretendida apareça indicada no visor. Ao pressionar a primeira vez aparece a temperatura que foi seleccionada pela última vez. O valor da temperatura altere-se constantemente; quando os 3 C forem atingidos, volta novamente a iniciar com 9 C. O valor de temperatura seleccionado de novo é aceite automaticamente após um curto período de tempo. A temperatura no compartimento frigorífico irá lentamente atingir este valor. 21

22 A temperatura correcta Alterar a temperatura na zona PerfectFresh Na zona PerfectFresh a temperatura é mantida automaticamente entre os 0 e 3 ºC. Mas se pretender uma temperatura mais elevada ou mais baixa, porque por exemplo vai armazenar peixe, então pode alterar a temperatura um pouco. A temperatura pré-regulada para a zona PerfectFresh é de b5. Ao seleccionar de b1 até b4 serão eventualmente alcançadas temperaturas negativas. Os alimentos podem congelar! Regular a temperatura ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido, para visualizar a função. No visor aparece b e o valor seleccionado pela última vez. ^ Pressionando a tecla de regular a temperatura pode alterar a temperatura da zona PerfectFresh. Pode escolher entre os níveis 1 até 9: 1: temperatura mais baixa, 9: temperatura mais elevada. ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido durante 5 segundos. O símbolo menu acende e no visor c fica a piscar. O modo regulação está agora activo. ^ Pressione a tecla de arrefecimento rápido, para salvar a selecção. Para sair do modo regulação: ^ Pressione a tecla de regular a temperatura até que no visor b fique a piscar. ^ Pressione a tecla ligar/desligar. No visor volta a ser indicada a temperatura do compartimento frigorífico. A temperatura regulada de novo para a zona PerfectFresh irá ser alcançada lentamente. 22

23 Efectuar regulações Modo Regulação Determinadas regulações podem ser efectuadas no modo regulação. Alterar a temperatura na zona PerfectFresh Activar e desactivar o bloqueio b c ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido, para visualizar a função bloqueio. No visor aparece c1. A forma de alterar a temperatura na zona PerfectFresh, está indicada no capítulo "A temperatura correcta". Como activa e desactiva o bloqueio, encontra descrito a seguir. O modo regulação é indicado no visor através do símbolo menu. Activar e desactivar o bloqueio Através do bloqueio pode impedir que o aparelho seja desligado inadvertidamente. Activar o bloqueio ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido, para activar a função bloqueio. O símbolo bloqueio acende. Para sair do modo regulação: ^ Pressione a tecla ligar/desligar. No visor é indicada a temperatura do compartimento frigorífico. ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido durante 5 segundos. O símbolo menu acende e no visor c fica a piscar. O modo regulação está agora activo. 23

24 Efectuar regulações Desactivar o bloqueio ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido durante 5 segundos. O símbolo menu acende e no visor c fica a piscar. O modo regulação está agora activo. ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido, para visualizar a função bloqueio. No visor aparece c0. ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido, para desactivar a função bloqueio. O símbolo bloqueio apaga-se. Para sair do modo regulação: ^ Pressione a tecla ligar/desligar. No visor é indicada a temperatura do compartimento frigorífico. 24

25 Utilizar o arrefecimento rápido Função arrefecimento rápido Através da função arrefecimento rápido a temperatura no interior do compartimento frigorífico atinge rapidamente o valor mais frio (dependendo da temperatura ambiente). Recomendamos que seleccione a função arrefecimento rápido especialmente quando pretender arrefecer rapidamente grande quantidade de alimentos ou bebidas. Desligar o arrefecimento rápido A função arrefecimento rápido desliga-se automaticamente ao fim de 12 horas. O símbolo arrefecimento rápi - do apaga-se e o aparelho volta a funcionar com a sua capacidade de frio normal. Para economizar energia pode desligar manualmente esta função logo que os alimentos ou as bebidas estejam suficientemente frias. Ligar o arrefecimento rápido ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido. O símbolo arrefecimento rápido acende. A temperatura no aparelho baixa porque o aparelho está a funcionar com a sua capacidade máxima. ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido de forma que o símbolo se apague. O arrefecimento volta a funcionar com a potência normal. 25

26 Alarme de porta aberta O aparelho está equipado com um sistema de alarme, para evitar perda de energia caso a porta fique aberta. Alarme de porta aberta Se a porta ficar aberta durante mais de 60 segundos, soa um sinal de alarme. Logo que a porta seja fechada, o sinal deixa de soar. Desligar o sinal de alarme atempadamente Se o sinal de alarme incomodar, pode ser desligado atempadamente. ^ Pressione a tecla de desligar o sinal de alarme. O sinal deixa de tocar. No modo regulação não é possível desligar o sinal de alarme precocemente. 26

27 Armazenar alimentos no compartimento frigorífico Várias zonas de frio Devido à circulação natural do ar, existem temperaturas diferentes no compartimento frigorífico. O ar frio e pesado desce para a zona inferior do compartimento frigorífico. Aproveite por isso as diferentes zonas de frio para arrumar adequadamente os alimentos. Neste aparelho com arrefecimento dinâmico quando o ventilador estiver em funcionamento, a temperatura é uniforme no seu interior. Assim, zonas com temperaturas diferentes, estão praticamente excluídas. Zona menos fria A zona menos fria no compartimento frigorífico situa-se na zona frontal da prateleira superior e na porta do aparelho. Utilize essa zona para guardar a manteiga por exemplo, para que seja fácil de barrar ou para o queijo, para que não perca o aroma. Zona mais fria A zona mais fria no compartimento frigorífico está situada imediatamente por cima da zona PerfectFresh e junto à parede do fundo. Temperaturas ainda mais baixas existem nos compartimentos da zona PerfectFresh. Utilize esta zona no compartimento frigorífico e na zona PerfectFresh para guardar alimentos que se deteriorem com facilidade como é o caso de por ex.: o peixe, a carne ou as aves, produtos de charcutaria, alimentos pré-confeccionados, alimentos com ovos ou natas massa fresca para bolos, pizzas ou quiches, leite e outro produtos lácteos, legumes embalados e em geral todos os alimentos frescos cuja temperatura mínima de armazenamento seja de pelo menos 4 C. Não guarde no aparelho substâncias explosivas ou qualquer outro produto que contenha gás propulsor inflamável (por exemplo aerossóis). Risco de explosão. Se guardar alimentos que contenham azeite ou outro tipo de gordura tanto nas prateleiras da porta como no compartimento frigorífico preste atenção para que a gordura não verta. O que poderia provocar danos no interior do aparelho provocando fendas no plástico. Os alimentos não devem ficar em contacto com a parede posterior. Caso contrário, podem congelar ficando agarrados a parede posterior. Arrume os alimentos de forma que o ar possa circular entre eles. Não tape o ventilador situado na parede traseira - o que é importante para a capacidade de arrefecimento. 27

28 Armazenar alimentos no compartimento frigorífico Inadequado para o frigorífico Nem todos os alimentos são adequados para serem armazenados a temperaturas inferiores a 5 C, porque são sensíveis ao frio. Conforme o alimento, se for armazenado a uma temperatura demasiado fria, pode mudar de aspecto, a consistência pode alterar assim como o sabor e/ou o teor de vitaminas. Destes alimentos sensíveis à temperatura fazem parte entre outros: ananás, abacate, bananas, romãs, manga, melões, papaia, maracujá, citrinos (como limão, laranjas, tangerinas, toranjas) fruta para amadurecer, beringelas, pepinos, batatas, pimentos, tomates, abobrinha, queijo duro (Parmesão). O que deve ter em conta ao adquirir os produtos A condição prévia para que os alimentos se conservem é o seu grau de frescura ao serem adquiridos. Esta frescura inicial é essencial para o período de armazenagem. Verifique também a data de validade e temperatura de armazenamento correcta. Tanto quanto possível não deve interromper a cadeia de frio. Não deixe os alimentos dentro do saco das compras durante um longo período. Sugestão: Transporte os alimentos num saco que conserve o frio e arrume-os o mais rápido possível no aparelho. Arrumar correctamente os alimentos Arrumar os alimentos no compartimento frigorífico embalados ou em recipiente tapado (na zona PerfectFresh há excepções). Assim evita que os alimentos transmitam ou absorvam sabores, sequem ou até contaminem outros alimentos se eventualmente existirem bactérias. Isto é particularmente importante quando armazenar alimentos animais. Com a temperatura de armazenamento correcta e higiene correspondente, o tempo de conservação dos alimentos pode ser prolongado significativamente. 28

29 Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Na zona PerfectFresh existem condições de armazenamento ideais para frutas, legumes, carne, peixe e produtos lácteos. Os alimentos permanecem frescos durante muito mais tempo e o sabor e as vitaminas mantêm-se. A temperatura na zona PerfectFresh é regulada automaticamente e situa-se entre os 0-3 C.Estas são as temperaturas mais baixas do que numa zona de arrefecimento convencional, no entanto para alimentos sensíveis ao frio esta é a temperatura de armazenamento ideal. Uma vez que a durabilidade se prolonga a esta temperatura, os alimentos podem ser armazenados durante muito mais tempo sem perda de frescura. Adicionalmente a humidade do ar que existe no compartimento pode ser regulada de acordo com os alimentos armazenados. A humidade do ar aumentada faz com que os alimentos mantenham a sua própria humidade e não sequem tão rapidamente. Permanecendo um longo período de tempo frescos e estaladiços. A zona PerfectFresh está dividida em dois compartimentos: No compartimento fresco seco (vários conforme o modelo) superior existe uma temperatura entre 0-3 C,a humidade do ar não está aumentada,; Aqui pode armazenar peixe, carne, produtos lácteos e alimentos de toda a especie desde que estejam embalados. no compartimento fresco húmido existe uma temperatura entre 0-3 C, a humidade do ar, de acordo com o posicionamento do botão deslizante não aumenta, ou aumenta.. Se a humidade do ar foi aumentada pode armazenar aqui fruta e legumes. Lembre-se que o bom estado de conservação dos alimentos é essencial para um bom resultado de armazenamento! Retire os alimentos da zona Perfect-Fresh aproximadamente minutos antes de serem consumidos. Só à temperatura ambiente é que o aroma e o sabor se desenvolvem. 29

30 Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Compartimento fresco seco, O compartimento fresco seco é adequado para armazenar alimentos sensíveis como: peixe fresco e marisco; carne, aves, produtos de charcutaria; saladas; produtos lácteos como iogurte, queijo, natas, requeijão, etc; Além disso pode armazenar aqui qualquer tipo de alimento desde que esteja embalado. Na zona fresco seco a temperatura mais baixa está à frente. A humidade no compartimento fresco seco é aproximadamente igual à taxa de humidade existente numa zona de arrefecimento convencional. Os alimentos ricos em proteínas deterioram-se mais rapidamente. Ou seja os crustáceos deterioram-se mais rapidamente do que o peixe e o peixe deteriora-se mais rapidamente do que a carne. Armazene estes alimentos, por motivos de higiene, só tapados ou embalados. Compartimento fresco húmido,,. O compartimento fresco húmido dispõe de um botão deslizante através do qual pode regular a humidade de ar relativa. Para isso deslize o botão para a posição, ou.. Humidade do ar não aumentada, Nesta posição, o compartimento fresco húmido torna-se fresco seco obo- tão deslizante abre as aberturas do compartimento de forma que a humidade possa sair (consulte "Compartimento fresco seco,"). Humidade elevada do ar. Nesta posição. o compartimento é adequado para armazenar fruta e legumes. O botão deslizante fecha as aberturas do compartimento de forma que a humidade existente permanece no compartimento. O nível de humidade do ar no compartimento fresco húmido depende da qualidade e da quantidade dos alimentos armazenados, se estes estiverem desembalados. Existindo pouca carga, a humidade pode ser demasiado baixo. Dica: No caso de pouca carga deve embalar os alimentos em embalagens hermeticamente fechadas. Com um aumento da humidade no compartimento fresco húmido pode, em determinadas circunstâncias, haver formação de água condensada. Limpe com um pano. 30

31 Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Se não estiver satisfeito com os resultados de armazenamento dos alimentos (os alimentos ao fim de um curto espaço de tempo de armazenagem ficam com um aspecto seco), siga o indicado a seguir: ^ Armazene somente alimentos frescos. O estado de conservação dos alimentos é decisivo para o resultado de frescura final. ^ Efectue a limpeza da zona PerfectFresh antes de armazenar os alimentos. ^ Escorra toda a água de alimentos muito húmidos antes de os armazenar. ^ Não guarde alimentos sensíveis ao frio na zona PerfectFresh (consulte "Não adequado para o frigorífico"). ^ Para armazenar os alimentos escolha a zona PerfectFresh correcta assim como a posição correcta do botão deslizante para o compartimento fresco húmido (humidade de ar elevada ou baixa). ^ Uma humidade aumentada. no compartimento fresco húmido e alcançada pela humidade contida nos alimentos armazenados, ou seja quantos mais alimentos forem armazenados no compartimento, mais elevada é a humidade. Caso se acumule muita humidade na base do compartimento e os alimentos sejam afectados, seque a base com um pano ou coloque uma grelha, de forma a escoar a humidade restante. Se a humidade do ar for muito baixa, embale os alimentos em embalagens hermeticamente fechadas. ^ Se tiver a percepção de que a temperatura na zona PerfectFresh é demasiado elevada ou demasiado baixa, tente primeiro regular a temperatura através do compartimento frigorífico alterando ai a temperatura de 1 até 2 C. Logo que se formem cristais de gelo na base da zona PerfectFresh deve aumentar a temperatura, para que os alimentos não se deteriorem devido ao excesso de frio. 31

32 Arrumação interior Deslocar as prateleiras da porta ^ Para deslocar as prateleiras da porta empurre-as para cima e retire-as puxando para a frente. ^ Colocar a prateleira no nível pretendido. Verifique se fica correctamente encaixada. Deslocar o fixador de garrafas Mudar a posição das prateleiras O posicionamento das prateleiras pode ser alterado de acordo com a altura dos recipientes: ^ Levantar a prateleira, puxar um pouco para a frente e coloca-la mais abaixo, ou mais acima, no encaixe pretendido. O rebordo posterior da prateleira tem de estar virado para cima para que os alimentos não encostem à parede posterior do aparelho e gelem. As prateleiras têm uma protecção que impede a possibilidade de poderem ser completamente puxadas para fora. O fixador de garrafas pode ser deslocado para a direita ou para a esquerda. Desta forma fica com mais espaço para outras embalagens. O fixador de garrafas pode ser retirado para ser lavado por exemplo: ^ Deslize a prateleira de garrafas para cima e retire-a puxando para a frente. ^ Puxe o fixador de garrafas para cima desencaixando-o do rebordo posterior da prateleira de garrafas. 32

33 Arrumação interior Compartimentos da zona PerfectFresh As gavetas da zona PerfectFresh deslizam sobre calhas telescópicas que podem ser puxadas para fora para colocar ou retirar os alimentos ou para efectuar a limpeza. Retire o compartimento para garrafas situado na porta para facilmente poder retirar as gavetas e a tampa de cobertura. ^ Puxe a gaveta até ao batente e retire-a levantando-a. No final volte a encaixar as calhas. Para evitar danos! ^ Puxe a tampa situada entre as gavetas, um pouco para a frente e com cuidado retirando-a por baixo. ^ Para voltar a colocar a tampa levante-a de baixo para cima encaixe-a no respectivo suporte. Depois deslize-a para trás até encaixar. Colocar as gavetas ^ Coloque a gaveta sobre as calhas completamente encaixadas no aparelho. ^ Deslize a gaveta para o interior do aparelho até que encaixe. 33

34 Descongelação automática O compartimento frigorífico descongela automaticamente. Durante o funcionamento do aparelho, podem depositar-se na parede interior do frigorífico flocos de gelo e gotas de água. Não necessita de efectuar qualquer limpeza porque a água evapora automaticamente pelo calor do compressor. A água escorre através da calha e do orifício de escoamento para um sistema de evaporação situado na parte de trás do aparelho. Preste atenção para que a água escorra livremente. Para isso mantenha a calha e o orifício de escoamento sempre limpos. 34

35 Limpeza Certifique-se de que a água não entra em contacto com a electrónica ou com a iluminação. Certifique-se de que a água de limpeza não escorre através do orifício de escoamento da água de descongelação. Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito. Não retire a placa de características situada no interior do aparelho. Esta placa contem dados que serão necessários no caso de intervenção técnica. Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza soda, amoníaco, ácido ou cloro, produtos anticalcário, produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia produtos que contenham dissolventes, produto para limpar aço inoxidável, detergentes utilizados em máquinas de lavar louça, sprays para limpeza de fornos, produtos para limpeza de vidros, esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente, raspadores metálicos afiados! Antes de efectuar a limpeza ^ Desligue o aparelho da corrente. O visor está escuro e o arrefecimento está desligado. Se esse não for o caso, o bloqueio está activado (consulte "Efectuar regulações - Desactivar o bloqueio"). ^ Desligue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis do quadro eléctrico. ^ Retire os alimentos de dentro do aparelho e guarde-os em local fresco. ^ Retire as prateleiras da porta. ^ Retire as gavetas da zona Perfect- Fresh e a tampa (consulte "O interior - Gavetas da zona PerfectFresh"). ^ Retire a prateleira de vidro que está encaixada na placa separadora. ^ Segure a placa separadora com as duas mãos e puxe-a para fora. ^ Retire todas as peças amovíveis e efectue a sua limpeza. 35

36 Limpeza Prateleiras Antes de efectuar a limpeza das prateleiras retire o friso em aço inox earégua de protecção posterior. Proceda da seguinte forma: ^ Coloque a prateleira sobre uma superfície macia (por.ex. um pano da louça), para evitar que fique riscada. ^ Puxe, o friso metálico começando por um lado. ^ Retire a régua de protecção. ^ Após a limpeza volte a fixar a régua em aço inox ou a de protecção à prateleira. Interior, acessórios Efectue a limpeza do aparelho com regularidade, mas no mínimo uma vez por mês. Não deixe a sujidade secar mas elimine-a de imediato. ^ Efectue a limpeza interior do aparelho e dos acessórios com água morna e um pouco de detergente de lavar a louça manualmente. Após efectuar a limpeza das superfícies interiores e dos acessórios passe com água limpa e seque de seguida com um pano seco. As seguintes peças são resistentes à lavagem na máquina de lavar louça: o fixador de garrafas, o suporte de ovos (existente conforme o modelo) as prateleiras situadas na porta as prateleiras (sem o friso em inox e régua de protecção) A temperatura do programa de lavagem seleccionado na máquina de lavar louça só pode ter no máximo 55 C! Através do contacto com corantes naturais, como por ex. cenoura, tomates ou Ketchup as peças em plástico podem ficar tingidas. A alteração de cor não tem influência na estabilidade das peças. As seguintes peças não são resistentes à lavagem na máquina de lavar louça: os frisos em aço inox e as réguas de protecção das prateleiras as gavetas da zona PerfectFresh e o tampo a placa separadora ^ Efectue manualmente a limpeza destas peças / acessórios. 36

37 Limpeza ^ Limpe regularmente as calhas e o orifício de escoamento utilizando um cotonete ou idêntico, para que a água escorra sem obstáculos. Para isso retire as gavetas da zona PerfectFresh. ^ As gavetas da zona PerfectFresh deslizam sobre calhas telescópicas. Efectue a limpeza das calhas telescópicas com um pano húmido. Tome cuidado para que o lubrificante especial das calhas telescópicas não seja eliminado. ^ Mantenha as portas do aparelho abertas só durante um curto espaço de tempo. Zonas de arejamento e ventilação ^ Efectue a limpeza regular das zonas de arejamento utilizando um pincel ou o aspirador. Acumulação de pó contribui para aumento do consumo de energia. Borracha de vedação da porta Não deve utilizar produtos abrasivos ou oleosos para limpar a borracha de vedação da porta. Caso contrário torna-se porosa com o decorrer do tempo. ^ Limpe regularmente a borracha de vedação da porta com água limpa e seque-a de seguida com um pano. Depois da limpeza ^ Volte a encaixar todas as peças no compartimento frigorífico. ^ Ligue a ficha à tomada e ligue o aparelho. ^ Ligue a função arrefecimento rápido, para que o aparelho arrefeça rapidamente. ^ Coloque os alimentos no aparelho e feche a porta. 37

38 Solução de anomalias A maior parte das anomalias podem ser facilmente solucionadas. As indicações seguintes são uma ajuda. Se não conseguir encontrar ou solucionar a causa da anomalia, contacte p.f. o serviço de assistência técnica. Evite abrir a porta do aparelho até que a avaria seja solucionada para que a perda de frio seja mantida o mais baixo possível. Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. Problema Causa Solução O aparelho não arrefece, a luz interior não funciona com a porta aberta e o visor não acende. O aparelho não está ligado. ^ Ligue o aparelho, o indicador de temperatura no visor tem de acender. A ficha não está bem ligada na tomada. Os disjuntores do quadro eléctrico dispararem. O frigorífico, a instalação eléctrica, ou outro aparelho podem estar com alguma avaria. ^ Ligue a ficha à tomada. Com o aparelho desligado aparece no visor o símbolo correspondente a uma ficha de ligação à corrente eléctrica. ^ Contacte um electricista ou serviço de assistência técnica. 38

39 Solução de anomalias O motor liga cada vez com maior frequência e durante mais tempo, de forma que a temperatura no aparelho baixa. Problema Causa Solução A temperatura no aparelho é muito baixa. A temperatura seleccionada é muito baixa. A porta do aparelho não está fechada. A função arrefecimento rápido ainda está ligada. Esta função desliga automaticamente ao fim de 12 horas. ^ Altere a temperatura seleccionada. ^ Verifique se a porta do aparelho fecha correctamente. Para economizar energia, pode desligar o arrefecimento rápido mais cedo: ^ Pressione a tecla arrefecimento rápido. O compressor funciona continuamente. Para economizar energia, o motor comuta para um funcionamento com rotações mais baixas quando necessitar de menos frio. Desta forma o tempo de funcionamento do motor é prolongado. nenhuma 39

40 Solução de anomalias Problema Causa Solução O compressor liga cada vez com mais frequência e durante mais tempo. As secções a ventilação no móvel estão tapadas ou com pó. As portas do aparelho foram abertas diversas vezes, ou foram colocados muitos alimentos frescos de uma só vez no aparelho. ^ Não tape as grelhas de arejamento/ventilação. ^ Limpe regularmente o pó nessas zonas. ^ Abrir a porta só quando for necessário e durante o mais curto espaço de tempo possível. A temperatura necessária fica resposta ao fim de um curto espaço de tempo. A temperatura ambiente é muito quente. Quanto mais elevada for a temperatura ambiente mais tempo o compressor fica a funcionar. O aparelho não foi bem montado no nicho. ^ Siga o indicado no capítulo "Instruções de montagem - local da instalação". ^ Siga as indicações do capítulo "Instruções de montagem; encastrar o aparelho". 40

41 Solução de anomalias O compressor raramente liga e cada vez durante menos tempo, a temperatura no aparelho aumenta. Problema Causa Solução A temperatura no aparelho é muito elevada. não é avaria! ^ Altere a temperatura seleccionada. ^ Volte a controlar a temperatura ao fim de 24 horas. Indicação no visor Problema Causa Solução No visor aparece "F0 até F9". Existe uma anomalia. ^ Contacte o serviço de assistência técnica. 41

42 Solução de anomalias Iluminação interior Problema Causa Solução A iluminação interior não funciona. O aparelho não está ligado. ^ Pressione a tecla ligar/ desligar. A iluminação desliga automaticamente ao fim de 15 minutos se a porta estiver aberta para evitar sobreaquecimento. Se esse não for o caso então existe uma avaria. Contacte o serviço de assistência técnica. O LED de iluminação só pode ser reparado e substituído pelo serviço de assistência técnica Miele. Por baixo da cobertura da lâmpada encontram-se peças condutoras eléctricas. Pode haver risco de lesões e de danos materiais! A cobertura da lâmpada não pode ser retirada. Se a cobertura estiver danificada ou tiver sido retirada devido a estar danificada tenha cuidado (radiação laser classe 1M) não utilize uma lupa ou instrumentos ópticos para ver a iluminação. 42

43 Solução de anomalias Outras anomalias Problema Causa Solução Não é possível desligar o aparelho. O bloqueio está activado. O símbolo acende no visor. ^ Desligue o bloqueio (consulte o capítulo "Efectuar outras regulações - desligar o bloqueio"). As paredes exteriores do aparelho estão quentes. A base no compartimento congelador está molhada. Não é avaria! O calor gerado pelo gerador de frio é utilizado para evitar a condensação. O orifício de escoamento está obstruído. nenhuma ^ Efectue a limpeza da calha e do orifício de escoamento. 43

44 Causa dos ruídos Ruídos normais Brrrrr... Blubb, blubb... Clique... Sssrrrrr... Como se formam? O ruído vem do motor (compressor). Pode ser um pouco mais ruidoso quando o motor inicia o funcionamento. O borbulhar, gorgolejar ou zumbido é proveniente do produto refrigerante que flui através dos tubos. O clique ouve-se sempre que o termóstato liga e desliga o motor. No caso de aparelhos com varias zonas ou aparelhos NoFrost, pode ouvir-se um ruído muito baixo proveniente da corrente de ar no interior do aparelho. Caso o aparelho esteja equipado com um reservatório de água, pode ouvir um ruído da bomba quando a água é transportada. Knack... Este tipo de ruído ouve-se sempre que haja expansão do material no interior do aparelho. Lembre-se que o ruído do motor e do fluxo no ciclo de refrigeração não podem ser evitados! Ruídos que podem ser facilmente resolvidos Batidas, cliques etc. Causa O aparelho não está nivelado. O aparelho está encostado a móveis ou outros aparelhos: As gavetas, os cestos ou as prateleiras oscilam ou emperram. As garrafas ou os recipientes estão encostados uns aos outros. Os fixadores de cabos ainda estão pendurados nas costas do aparelho. Solução Nivelar o aparelho utilizando um nível. Para isso regule os pés do aparelho ou coloque algo por baixo. Desencoste o aparelho dos móveis ou de outros aparelhos montados ao lado. Verifique as peças amovíveis e volte a encaixa-las de novo. Separe as garrafas ou os recipientes uns dos outros. Retire todos os fixadores de cabos. 44

45 Serviço técnico/garantia Em caso de avaria que não consiga solucionar, contacte o serviço de assistência técnica. O revendedor Miele ou o serviço de assistência técnica Miele. O número de telefone encontra-se na contracapa destas instruções de utilização. Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de características no interior do aparelho. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Informações detalhadas encontram-se no livro de garantia fornecido com o aparelho. O número de telefone encontra-se na contracapa destas instruções de utilização. 45

46 Informações para institutos de teste Os testes devem ser realizados conforme especificado pelas normas e directrizes em vigor Além disso, na preparação e execução dos testes aos aparelhos devem ser seguidas as seguintes instruções do fabricante: Planos de carga, Indicações no livro de instruções e de montagem. A zona PerfectFresh cumpre a exigência de um compartimento de frio, de acordo com a norma EN ISO

47 Ligação eléctrica O aparelho é fornecido pronto a ser ligado à corrente alternada 50 Hz, V. A segurança deve ser efectuada com pelo menos 10 A. A ligação à corrente só deve ser efectuada através de uma tomada com contacto de terra. A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas em vigor. Para que o aparelho, em caso de emergência, possa facilmente ser desligado da corrente eléctrica, a tomada deve ficar instalada em local acessível. Se após instalar o aparelho deixar de ter acesso à tomada, a instalação deverá estar equipada com um dispositivo separador para cada polo. Este dispositivo pode ser constituído por um interruptor com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Destes fazem parte os disjuntores automáticos, os fusíveis ou os contactores. Tanto a ficha como o cabo de ligação não devem estar em contacto com a parede posterior do aparelho, porque podem ficar danificados pelas vibrações do aparelho. O que o pode provocar curto-circuito. Outros aparelhos também não devem ser ligados a tomadas situadas na zona posterior do aparelho. A ligação através de um cabo de prolongamento não é permitida porque o cabo de prolongamento não garante a segurança necessária do aparelho (por ex. perigo de sobreaquecimento). O aparelho não pode ser ligado a um variador de frequência utilizado numa fonte de energia autónoma como por exemplo, energia solar. Caso contrário, ao ligar o aparelho podem existir picos de tensão e provocar um desligar de segurança. A placa electrónica pode ficar danificada. Do mesmo modo, o aparelho não pode ser utilizado em conjunto com as designadas fichas economizadores de energia, porque estas reduzem a entrada de energia no aparelho e o aparelho aquece excessivamente. Se for necessário substituir o cabo de ligação à rede eléctrica isso só deve ser efectuado por um técnico qualificado. 47

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Frigorífico com DynaCool K 11820 SD K 12820 SD K 12820 SD edt/cs pt-pt Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Placa Ceran com aquecimento por indução KM 6314 / 6315 / 6317 / 6318 KM 6340 / 6342 Antes da montagem, instalação e início pt-pt de funcionamento é imprescindível que

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Advertências. Código QR. 1 Advertências

Advertências. Código QR. 1 Advertências Advertências Como obter o manual completo Neste manual são apresentadas apenas as noções básicas necessárias para a utilização do aparelho. Para obter o manual completo com as descrições de todas as funcionalidades,

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução

Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de vidro com aquecimento por indução Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

SIDE BY SIDE JSBS-698 MANUAL DE INSTRUÇÕES

SIDE BY SIDE JSBS-698 MANUAL DE INSTRUÇÕES SIDE BY SIDE JSBS-698 MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO Antes de utilizar o frigorífico, por favor tenha em atenção as instruções de segurança importantes. Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de

Leia mais

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções 11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DW-E Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia, leia

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Frigorífico/congelador vertical com sistema NoFrost e DynaCool KFN 37282 id pt-pt Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T Termoacumulador Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Elacell Comfort HS 50-3C HS 80-3C Elacell Excellence HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T 8 739 722 796 PT/ES (2008.08) JS Português 2 Español 28 Indicações

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

Manual de instrucciones Cajón calientaplatos. Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos. Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie

Manual de instrucciones Cajón calientaplatos. Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos. Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie Manual de instrucciones Cajón calientaplatos Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie Οδηγίες Χρήσης Εντοιχιζόμενος Θερμοθάλαμος Πιατικών تعليمات االستخدام

Leia mais

Manual de instruções. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Frigorífico. Frigorífico. Frigorifero S7323LFLD2P

Manual de instruções. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Frigorífico. Frigorífico. Frigorifero S7323LFLD2P Istruzioni per l uso Manual de instruções Manual de instrucciones Frigorifero Frigorífico Frigorífico S7323LFLD2P 20 ÍNDICE Informações de segurança 20 Instruções de segurança 21 Funcionamento 23 Primeira

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

FRITADEIRA MEGA FRY INOX

FRITADEIRA MEGA FRY INOX 02/13 973-09-05 782264 REV.0 FRITADEIRA MEGA FRY INOX SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,

Leia mais

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013 P Manual de instruções Misturador de bar duplo 135101 V1/1013 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO NOTAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNEL DE CONTROL LIMPEZA POSICIONAMIENTO / NIVELACÃO CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSERVACION SERVICIO ASISTENCIA COMPOSIÇÃO DAS CUBAS SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INDICE NOTAS Sempre

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECÇÃO DE UM PROGRAMA E OPÇÕES INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA ALTERAR UM PROGRAMA TAELA DE PROGRAMAS INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Slim-Line 80L 700.180G V2/1011

Slim-Line 80L 700.180G V2/1011 Slim-Line 80L 700.180G V2/1011 P 1. Informações gerais 82 1.1 Informações sobre o manual de instruções 82 1.2 Simbologia 82 1.3 Garantia 83 1.4 Direitos de autor 83 1.5 Declaração de conformidade 83 2.

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este

Leia mais

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 Obrigado por adquirir a Prancha de Cabelo Modelle Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Exaustor

Instruções de utilização e montagem Exaustor Instruções de utilização e montagem Exaustor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS 800 201 519 Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 3 Sistema de Nebulização

Leia mais

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Cozinha Industrial Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Serviços de alimentação Este tipo de trabalho aparenta não ter riscos, mas não é bem assim, veja alguns exemplos: Cortes

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa.

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa. Mais Questões Isildo M. C. Benta, Assistência Técnica Certificada de Sistemas Solares Quanto poupo se instalar um painel solar térmico? Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da

Leia mais

556 FL GERADOR DE VAPOR 808 250 178 I556.00. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor

556 FL GERADOR DE VAPOR 808 250 178 I556.00. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor GERADOR DE VAPOR 556 FL Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 Zona Industrial Ap. 2041 3700-727 CESAR Portugal Tel. +351 256 850 170 Fax +351 256 850 179 E-Mail: info@flama.pt

Leia mais

características do seu novo ionizador de plasma

características do seu novo ionizador de plasma características do seu novo ionizador de plasma O seu ionizador de plasma é uma excelente escolha para uma limpeza eficiente do ar. O ionizador de plasma protegerá a sua família das alergias causadas pelo

Leia mais

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Frigorífico com zona MasterFresh K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi Antes da montagem, instalação e início pt-pt de funcionamento é imprescindível que leia as

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

MANUAL DE OPERAÇÕES. Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB MANUAL DE OPERAÇÕES Ar Condicionado de Inversor de Sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB ÍNDICE LER ANTES DE UTILIZAR Nomes e funções das peças...2 Precauções

Leia mais

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Frigorífico com DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Antes da montagem, instalação e início pt-pt de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/LIGAÇÕES CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS COMO ENCHER O DEPÓSITO DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Sistema de engomar a vapor B 2312 B 2826 B 2847 Leia atentamente as instruções de pt-pt utilização antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

Instruções para utilização

Instruções para utilização Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12

DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12 V-ZUG Ltd Exaustor DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado

Leia mais

Manual de utilização. Armário de vinho

Manual de utilização. Armário de vinho Manual de utilização Armário de vinho Agradecemos a confiança que manifestou ao comprar um aparelho da nossa marca. Esperemos que lhe dará inteira satisfação por muitos anos. O armário de vinho é destinado

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TAELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECCIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA PARA MODIFICAR UM PROGRAMA JÁ SELECCIONADO INTERROMPER UM PROGRAMA

Leia mais

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO

Leia mais

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização MG 158 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

DESCRIÇÃO DO APARELHO

DESCRIÇÃO DO APARELHO DESCRIÇÃO DO APARELHO A botão do termóstato B botão selector de funções C luz piloto D luz interna (se incluída) E porta de vidro F resistência inferior G grelha plana H pingadeira I grelha dentada (se

Leia mais

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 OPERATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners English Deutsch MODELS Wall-mounted type FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 Français Español Italiano ÅëëçíéêÜ

Leia mais

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX ERG47800 http://pt.yourpdfguides.com/dref/294801

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX ERG47800 http://pt.yourpdfguides.com/dref/294801 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para AEG- ELECTROLUX ERG47800. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no

Leia mais

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site www.nardelli.com.br/downloads 1 Parabéns Obrigado por adquirir uma coifa de ilha Fogatti, esperamos que este produto satisfaça a sua necessidade. Por favor, leia todas as instruções atentamente para obter os melhores resultados da

Leia mais

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Máquina de café de encastrar CVA 6401 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.

Leia mais

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt Frigorifico O frigorífico é o electrodoméstico mais consumidor de energia das habitações portuguesas. É responsável por praticamente 32% do consumo de electricidade. Este equipamento tem etiqueta energética.

Leia mais

PROCEDIMENTOS E ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA NAS TAREFAS EXECUTADAS NA COZINHA INDUSTRIAL.

PROCEDIMENTOS E ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA NAS TAREFAS EXECUTADAS NA COZINHA INDUSTRIAL. PROCEDIMENTOS E ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA NAS TAREFAS EXECUTADAS NA COZINHA INDUSTRIAL. OBJETIVO: DIVULGAR OS RISCOS EXISTENTES NOS EQUIPAMENTOS PARA CONHECIMENTO E PARA EVITAR ACIDENTES INDESEJADOS. CORTADOR

Leia mais

PNV Divulgação de Boas Práticas. Rede de Frio. Ana Paula Abreu

PNV Divulgação de Boas Práticas. Rede de Frio. Ana Paula Abreu PNV Divulgação de Boas Práticas Rede de Frio Dezembro 2011 Ana Paula Abreu S. Farmacêuticos A efectividade e a segurança das vacinas dependem também das suas condições de transporte, de conservação e de

Leia mais

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 EQUIPAMENTOS... 4 CONTROLOS E INDICAÇÕES... 5 CONFIGURAÇÃO ATRAVÉS DO OTC-CLIMA... 6 1. Ajuste de data

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

職 業 安 全 健 康 廳 Departamento de Segurança e Saúde Ocupacional. Lista de controle das condições de Segurança e Saúde Ocupacional para Hotelaria e afins

職 業 安 全 健 康 廳 Departamento de Segurança e Saúde Ocupacional. Lista de controle das condições de Segurança e Saúde Ocupacional para Hotelaria e afins Local de Trabalho 1 Manter o local de trabalho sempre limpo. 2 Não obstruir as vias de circulação. 3 Desimpedir as saídas de emergência e escapatórias. 4 Arrumar materiais ordenadamente e não demasiado

Leia mais

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização CM 50 P P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra. ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SM12. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SM12. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DI-SM12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia,

Leia mais

É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador.

É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador. Manual É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador. SUMÁRIO 1 - Precauções de Segurança...pag. 03 2 - Especificações Técnicas...pag. 04 3 - Conheça

Leia mais

Manual de instruções Máquina de gelo

Manual de instruções Máquina de gelo P Manual de instruções Máquina de gelo 104.025 / 104.040 V2/0412 Mantenha este manual de instruções pronto a ser utilizado com o produto. - 1 - 1. Informações gerais 3 1.1 Informações sobre o manual de

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções DESL. INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Liquidificador Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não jogar fora

Leia mais

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

Panini A150.676 V3/0211

Panini A150.676 V3/0211 Panini A150.676 V3/0211 P 1. Informações gerais 72 1.1 Informações sobre o manual de instruções 72 1.2 Simbologia 72 1.3 Garantia 73 1.4 Direitos de autor 73 1.5 Declaração de conformidade 73 2. Segurança

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização MG 18 P P Mini-massageador Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida Lavadora Ultra-sônica Soniclean 6 Aquecida Manual de Instruções SANDERS DO BRASIL LTDA. Rua Adelino Carneiro, 56-1º Andar - Centro Santa Rita do Sapucaí - MG CEP: 37540-000 www.sandersdobrasil.com.br /

Leia mais