Balança de diagnóstico Instruções de utilização
|
|
- Maria de Begonha Belém Machado
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 BF66 P Balança de diagnóstico Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm (Germany) Tel.: ++49 (0) 731 / Fax: ++49 (0) 731 / kd@beurer.de
2 Português Cara cliente, caro cliente! É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arterial, do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar. Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com esta balança de diagnóstico, está a contribuir de forma decisiva para a sua saúde. A balança possui as seguintes funções, que podem ser utilizadas por um máximo de 10 pessoas: Determinação controlo do peso. Cálculo dos índices de gordura e líquido corporais, bem como do índice muscular, massa óssea, índice metabólico básico e índice metabólico activo. A balança de diagnóstico possui um mostrador inovador, que apresenta o valor de medição pretendido através de accionamento de tecla. A sua balança possui quatro funções básicas: Função Apenas peso Descrição Apenas medição do peso Análise completa Medição completa com indicação automática sequencial de todos os valores de medição Análise dos resultados Medição completa, indicação do peso e valores de medição seleccionados Memória Chamada de medições memorizadas (máx. 10) Com os nossos cumprimentos A sua equipa Beurer 2
3 1 Volume de fornecimento Balança de diagnóstico BF66 3 x 1,5 V, tipo AAA (LR03), Micro Estas instruções de utilização 2 Explicação de símbolos Os seguintes símbolos são utilizados nestas instruções de utilização. Advertência Indicação de advertência relativa a riscos de lesões ou perigos para a sua saúde. Atenção Indicação Instrução de segurança para possíveis danos no aparelho/acessórios. Indicação de informações importantes. 3 Descrição do aparelho Visão geral 1 Eléctrodos com revestimento de borracha condutora 2 Mostrador 3 Teclas de funções e ajuste Teclas de funções 1 Peso 2 Gordura corporal 3 Líquido corporal 4 Índice muscular 5 Massa óssea Índice metabólico 6 básico IMB Índice metabólico 7 activo IMA Teclas de ajuste 8 Para baixo 9 / Para cima / utilizador 10 set Ajuste 3
4 4 Indicações Instruções de segurança A balança não deve ser usada por pessoas que usem implantes médicos (p. ex., pacemakers). Caso contrário, o seu funcionamento pode ser afectado. Não usar em mulheres grávidas. Devido ao líquido amniótico, podem surgir imprecisões na medição. Não suba para a balança unilateralmente, para o bordo exterior da balança: perigo de tombar! Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem (perigo de asfixia). Indicações para a utilização de pilhas As pilhas, quando ingeridas, podem causar perigo de vida. Guarde as pilhas e a balança fora do alcance das crianças pequenas. No caso de ingestão de uma pilha, consulte imediatamente um médico. Troque atempadamente pilhas que estejam a ficar sem carga. É proibido carregar ou reactivar as pilhas por outros meios, bem como desmontá-las, deitá-las ao fogo ou curto-circuitá-las. Mude sempre todas as pilhas simultaneamente e utilize pilhas do mesmo tipo. O derrame das pilhas pode causar danos no aparelho. Se não utilizar o aparelho por um período mais longo, retire as pilhas do compartimento das pilhas. Quando existe um derrame numa pilha, calce luvas de protecção e limpe o compartimento das pilhas com um pano seco. As pilhas podem conter substâncias tóxicas prejudiciais à sua saúde e ao meioambiente. Por esta razão, elimine as pilhas absolutamente de acordo com as normas legais em vigor. Nunca deite as pilhas junto do lixo doméstico normal. Indicações gerais O aparelho destina-se apenas ao uso próprio e não ao uso médico ou comercial. Tenha em conta que podem ocorrer tolerâncias na medição por razões técnicas visto não se tratar de uma balança aferida, destinada a uso profissional ou médico. A capacidade de carga da balança situa-se num máximo de 150 kg (330 lb, 24 St). Os resultados obtidos na medição do peso e da massa óssea são indicados em passos de 100 g (0,2 lb, 1/4 St). Os resultados da medição da gordura e do líquido corporais, bem como dos músculos são indicados em passos de 0,1%. No momento da entrega, a balança vai ajustada com as unidades "cm" e "kg". Para ajustar as unidades, consulte as informações no capítulo "Ajuste". Coloque a balança sobre um fundo plano e firme; um pavimento firme é uma condição necessária para uma medição correcta. De tempos a tempos, deve limpar-se o aparelho. Os eléctrodos de borracha estão especialmente sujeitos a sujidade por pó e detritos. Suba para a balança apenas descalço ou em meias, e não com sapatos, de forma a evitar a sujidade das superfícies em borracha. Para a limpeza, utilize um pano húmido. Não use produtos de limpeza agressivos e em caso algum coloque o aparelho debaixo de água. Proteja o aparelho contra choques, a humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações da temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, radiadores). As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comerciantes autorizados. Antes de fazer qualquer reclamação, verifique primeiro as pilhas e proceda, quando necessário, à sua substituição. Caso ainda tenha quaisquer questões sobre a utilização dos nossos aparelhos, contacte a loja onde comprou o seu aparelho ou o serviço de assistência ao cliente. Todas as balanças correspondem à Directiva CE 2004/108/CE. Caso ainda tenha quaisquer questões sobre a utilização dos nossos aparelhos, contacte a loja onde comprou o seu aparelho ou o serviço de assistência ao cliente. 4
5 5 Informações O princípio de medição Esta balança trabalha segundo o princípio B.I.A., ou seja, a análise de impedância bioeléctrica. Num espaço de segundos, uma corrente não perceptível, totalmente inofensiva e sem perigo, determina a percentagem dos tecidos corporais. Através desta medição da resistência eléctrica (impedância) e tomando em consideração determinadas constantes ou valores individuais (idade, altura, sexo, nível de actividade), é possível determinar a percentagem de gordura corporal e outras massas no corpo. O tecido muscular e o líquido oferecem uma boa condutividade eléctrica e, por isso, uma resistência reduzida. Os ossos e o tecido adiposo, pelo contrário, possuem uma condutividade reduzida, uma vez que as células adiposas e os ossos, devido à sua resistência muito elevada, praticamente não conduzem a corrente. Tenha em atenção que os valores medidos pela balança de diagnóstico constituem apenas uma aproximação aos valores analíticos médicos e reais do corpo. Uma determinação exacta da gordura e do líquido corporais, da percentagem de músculos e da massa óssea só pode ser realizada por um médico especialista através de técnicas médicas (p. ex., TAC). Conselhos gerais Se possível, pese-se sempre à mesma hora (de preferência, de manhã), depois de ter ido à casa de banho, em jejum e sem roupa, a fim de obter resultados comparáveis. Importante durante a medição: a determinação da gordura corporal só pode ser realizada descalço, sendo favorável humedecer ligeiramente as plantas dos pés. As plantas dos pés totalmente secas ou com muitos calos podem provocar resultados insatisfatórios, uma vez que apresentam uma condutividade reduzida. Mantenha-se na vertical e quieto durante o processo de medição. Depois de um esforço físico pouco habitual, espere algumas horas. Depois de se levantar, espere cerca de 15 minutos, para que o líquido que se encontra no corpo possa distribuir-se. É importante notar que apenas a tendência a longo prazo é que conta. Por regra, assiste-se a breves oscilações de peso ao longo de alguns dias devido à perda de líquidos; no entanto, o líquido corporal desempenha um papel importante para o bemestar. Restrições Quando da determinação da gordura corporal e dos restantes valores, podem ocorrer resultados divergentes e implausíveis em: crianças com menos de 10 anos, atletas de competição e praticantes de body building, mulheres grávidas, pessoas com febre, em tratamento de diálise, com sintomas de edemas ou osteoporose, pessoas que tomam medicamentos cardiovasculares (para o coração e sistema vascular), pessoas que tomam medicamentos vasodilatadores ou vasoconstritores, pessoas com alterações anatómicas consideráveis nas pernas em comparação com o tamanho total do corpo (pernas muito curtas ou muito compridas). 5
6 6 Pilhas Retire as pilhas da película protectora e insira-as respeitando a polaridade correcta. Respeite o gráfico no compartimento das pilhas. Depois de inserir as pilhas, a balança liga-se automaticamente e encontra-se no modo de ajuste (consultar o ponto 7). A indicação de data pisca. Se a balança não mostrar qualquer função, retire as pilhas completamente e volte a colocá-las. A sua balança está equipada com um indicador de troca de pilha. A indicação "Lo" aparece no visor se as pilhas estiverem demasiado fracas e a balança desliga-se automaticamente. Nesse caso, há necessidade de substituir as pilhas (3 x 1,5 V, AAA (LR03), Micro). 7 Ajuste Antes de utilizar a sua balança, introduza sempre os seus dados. Se, durante o processo de ajuste, não se premir nenhuma tecla durante 90 segundos, a balança desliga-se e os dados não são memorizados. Ajustar a data, hora e unidade de medição Com o mostrador desligado, prima a tecla [set]. A tecla [set] acende-se e a indicação de data pisca no visor. Ajuste, sucessivamente, a data, a hora e a unidade de medição (KG, LB, ST) com as teclas ou. Alterar valores: prima a tecla ou, ou mantenha-as premidas para um avanço rápido. Confirmar as introduções: prima a tecla [set]. Depois de concluídas as introduções, surge "End" no visor e os dados estão memorizados. Ajustar os dados do utilizador Para poder determinar a sua gordura e outros valores corporais, é preciso que memorize os dados personalizados de utilizador. A balança dispõe de 10 posições de memória para utilizadores, nas quais pode, tal como, por exemplo, os membros da sua família, guardar e consultar de novo as configurações pessoais. Ligue o mostrador, tocando com o pé no piso. Aguarde até que o mostrador indique "0.0". Inicie o ajuste com a tecla [set]. No mostrador, surge a primeira posição da memória a piscar. Poderá agora efectuar os seguintes ajustes: Dados do utilizador Valores de ajuste Posição de memória 1 a 10 Altura 100 a 220 cm (3-03 a 7-03 ) Idade 10 a 100 anos Sexo masculino, feminino Nível de actividade 1 a 5 Alterar valores: prima a tecla ou, ou mantenha-as premidas para um avanço rápido. Confirmar as introduções: prima a tecla [set]. Por fim, os valores memorizados são exibidos um após outro. A Balança está pronta para a medição. Se não se efectuar qualquer outra acção, a balança desliga-se. 6
7 Nível de actividade Para a escolha do nível de actividade, é decisivo tomar em consideração um período de tempo médio ou longo. Nível de actividade Actividade corporal 1 Nenhuma. 2 Baixa: poucos esforços físicos ou leves (p. ex., passear, trabalhos leves de jardinagem, exercícios de ginástica). 3 Média: esforços físicos, pelo menos 2 a 4 vezes por semana, com 30 minutos de cada vez. 4 Alta: esforços físicos, pelo menos 4 a 6 vezes por semana, com 30 minutos de cada vez. 5 Muito alta: esforços físicos intensos, exercícios intensivos ou trabalho corporal pesado, diariamente, durante pelo menos 1 hora. Depois de introduzidos todos os parâmetros, pode determinar-se agora o peso, a gordura corporal e os restantes valores. 8 Utilização Efectuar a medição Seleccione a função pretendida e active a balança da seguinte forma: Função Apenas peso Análise completa Análise dos resultados Activação Prima a tecla ou toque brevemente com o pé no piso Prima a tecla / (ou toque brevemente com o pé no piso e, depois, prima a tecla / ) Prima a tecla de funções O mostrador liga-se e aparecem a data e a hora. Aguarde até aparecer "0.0 KG" no mostrador. Na funções de análises, seleccione agora o seu utilizador premindo a tecla /. Suba para a balança descalço. Não se mexa sobre a balança e distribua o peso uniformemente sobre as duas pernas. A balança inicia imediatamente a medição. Logo a seguir, é apresentado o resultado da medição. Importante: Durante as funções de análise, não deve haver qualquer contacto entre os dois pés, pernas, barrigas das pernas e coxas. Caso contrário, a medição não se realiza correctamente. A balança desliga-se alguns segundos depois de sair do piso. 7
8 Apresentação dos resultados Função "Apenas peso" Na função "Apenas peso", só surge o peso determinado (não é apresentado nenhum resultado medido por último, nem nenhuma representação de tendências ou interpretação). Funções de análise "Análise completa e análise de resultados" Nas funções de análise, os resultados são apresentados com precisão: 1 Medição actual 2 Última medição 3 Tendência para a média das últimas 5 medições 4 Interpretação: comparação com valores da tabela Na função "Análise completa", os resultados são automaticamente apresentados em sequência (um após outro) e a respectiva tecla de funções iluminada indica unidade de medição: Função Análise completa 1 Peso KG, LB ou ST 2 Gordura corporal % 3 Líquido corporal % 4 Índice muscular % 5 Massa óssea KG, LB ou ST 6 Índice metabólico Kcal básico IMB 7 Índice metabólico activo IMA Kcal Premindo qualquer tecla de funções, pode ver os resultados mais rapidamente e de forma individual. Se, no início da medição, tiver premido uma das teclas de funções para a função "Análise de resultados", só são apresentados o peso e o resultado seleccionado. Função Análise de resultados Neste caso, não se apresenta uma sequência de resultados automática. No entanto, também pode chamar estes resultados premindo uma das outras teclas de funções. 8
9 Função de memória Na memória de valores de medição são automaticamente memorizados, no máximo, 10 resultados. Erros de medição com "Err" não são memorizados. As medições de peso (sem medição de análise) não são guardadas na memória de valores de medição. Chamar valores de medição da memória As últimas 10 medições pode ser visualizadas de novo. Ligue a balança dando um toque breve no piso. Premindo, eventualmente, várias vezes a tecla, seleccione a posição de memória onde estão memorizados os seus dados pessoais de utilizador. Logo que apareça "0.0", pode chamar o último valor medido desta unidade de medida com as teclas de funções. Se não estiver memorizado nenhum valor, surge "End" no mostrador. Prima repetidamente a respectiva tecla de funções, para fazer exibir os valores de medição sucessivamente. A data indica quando foi efectuada a medição. Se tiverem sido efectuadas várias medições num dia, começa-se com a última posição de memória. Depois do último valor de medição, aparece "End". Pode chamar qualquer outra unidade de medição e os respectivo valores de medição memorizados premindo a respectiva tecla de funções. Após algum tempo sem se premir qualquer tecla, a balança regressa à indicação "0.0" e está pronta para a medição. Importante: Para a massa óssea, índice metabólico básico (IMB) e índice metabólico activo (IMA), Só é memorizado o último valor de medição, pois estes valores pouco se alteram. 9 Avaliar os resultados Indicador de tendências Esta balança dispõe de uma indicação de tendências, na qual se comparam o valor de medição actual com o valor médio das últimas 5 medições. Indicação Significado O valor actual é mais alto do que a média das últimas 5 medições O valor actual é mais baixo do que a média das últimas 5 medições O valor actual é igual à média das últimas 5 medições Importante: Tenha em atenção que só é indicada uma tendência relativa ao peso, gordura e líquido corporal e ao índice muscular. Condição: têm de estar memorizados, no mínimo, 5 valores de medição. 9
10 Interpretação Os valores relativos ao peso, gordura e líquido corporal e ao índice muscular são apresentados graficamente no mostrador, em que uma barra indica a interpretação Valores baixos: a barra encontra-se à esquerda (-). 2 - Valores normais: a barra encontra-se ao centro (ver imagem). 3 - Valores altos: a barra encontra-se à direita (+). Peso O seu peso é comparado com o IMC (índice de massa corporal). É calculado segundo a seguinte fórmula: IMC = peso em kg / (altura em m)². Falta de peso Peso normal Excesso de < > 25 Com um IMC > 25, aparece adicionalmente, na barra de interpretação, o símbolo. Conselho: reconsidere os seus hábitos alimentares e mude a sua alimentação. Tenha em atenção que, no caso de pessoas muito musculosas (como, p. ex., body builders), a interpretação do IMC resulta sempre num excesso de peso. Isto deve-se ao facto de a massa muscular acima da média não ser tomada em consideração no cálculo com a fórmula do IMC. Índice de gordura corporal Os seguintes valores relativos à gordura corporal em % pretendem ser uma orientação (para mais informações, contacte o seu médico!). Homem Mulher Idade baixo normal alto muito alto < ,1-21 >21, < ,1-22 >22, < ,1-23 >23, < ,1-24 >24, < ,1-25 >25, < ,1-26 >26, < ,1-27 >27, < ,1-28 >28,1 Idade baixo normal alto muito alto < ,1-26 >26, < ,1-27 >27, < ,1-28 >28, < ,1-29 >29, < ,1-30 >30, < ,1-31 >31, < ,1-32 >32, < ,1-33 >33,1 Os desportistas apresentam, frequentemente, um valor mais baixo. Conforme o tipo de desporto praticado, a intensidade dos exercícios e a constituição física, podem atingir-se valores que se situam abaixo dos valores de referência indicados. No entanto, tenha em conta que, no caso de valores extremamente baixos, podem existir riscos para a saúde. 10
11 Índice de líquido corporal O índice de líquido corporal em % encontra-se, normalmente, dentro das seguintes gamas: Homem Mulher Idade mau bom muito bom < >65 Idade mau bom muito bom < >60 A gordura corporal contém relativamente pouca água. Por isso, as pessoas com um elevado índice de gordura corporal podem apresentar um índice e líquido corporal abaixo dos valores de referência. Ao contrário, nas pessoas que praticam desportos de resistência, os valores de referência podem ser excedidos devido a um baixo índice de gordura e elevado índice muscular. A determinação do líquido corporal com esta balança não se adequa a tirar conclusões médicas relativas, p. ex., à retenção de líquidos em função da idade. Caso necessário, consulte o seu médico. De um modo geral, recomenda-se visar alcançar um elevado índice de líquido corporal. Importante: Se o seu índice de líquido corporal se situar na gama "mau", aparece adicionalmente, na barra de interpretação, o símbolo. Conselho: ingira mais líquidos. Índice muscular O índice muscular em % situa-se, normalmente, dentro das seguintes gamas: Homem Mulher Idade baixo normal alto < > < > < > < > < > < > < > < >46 Idade baixo normal alto < > < > < > < > < > < > < > < >32 Massa óssea Os nossos ossos estão, tal como o resto do nosso corpo, sujeitos a processos naturais de construção, degeneração e envelhecimento. A massa óssea aumenta rapidamente durante a infância, alcançando o ponto máximo entre os 30 e os 40 anos. Com o avanço da idade, a massa óssea volta a diminuir um pouco. Com uma alimentação saudável (sobretudo, rica em cálcio e vitamina D) e movimentando-se regularmente, pode prevenir um pouco esta degeneração. Para além disso, pode reforçar a estabilidade do seu esqueleto através do exercício de determinados músculos. Tenha em atenção que esta balança não indica o teor de cálcio nos ossos, mas apenas determina o peso de todos os componentes dos ossos (substâncias orgânicas, substâncias anorgânicas e água). Atenção: Não confunda a massa óssea com a densidade óssea. A densidade óssea só pode ser determinada através de exames médicos (p. ex., TAC, sonografia). Por essa razão, não é possível tirar conclusões relativamente a alterações e à dureza dos ossos (p. ex., osteoporose) com esta balança. 11
12 A massa óssea praticamente não pode ser influenciada, mas oscila ligeiramente dentro dos factores influenciadores (peso, altura, idade, sexo). Não se efectua a indicação de tendências nem a interpretação do valor de medição. Não existem quaisquer outras orientações ou recomendações reconhecidas. IMB O índice metabólico básico (IMB) é a quantidade de energia de que o corpo necessita em repouso total para manter as suas funções básicas (p. ex., quando deitado na cama durante 24 horas). Este valor depende, essencialmente, do peso, da altura e da idade. É indicado na balança de diagnóstico através da unidade kcal/dia e calculada mediante a fórmula de Harris- Benedict, cientificamente reconhecida. O seu corpo precisa sempre desta quantidade de energia, pelo que deve ser fornecida ao corpo sob a forma de alimentos. Se ingerir menos energia durante um longo intervalo de tempo, isto pode ter um efeito nocivo para a saúde. IMA O índice metabólico activo (IMA) é a quantidade de energia de que o corpo necessita por dia em estado activo. O consumo de energia de uma pessoa aumenta com o grau de actividade física e é determinado pela balança de diagnóstico através do nível de actividade introduzido (1-5). Por forma a manter o peso actual, a energia consumida tem de ser fornecida de novo ao corpo sob a forma de alimentos e bebidas. Se, durante um espaço de tempo mais prolongado, se ingerir menos energia do que a gasta, o corpo recorre às reservas de gordura para suprir o défice energético e o peso baixa. Ao contrário, se, durante um espaço de tempo mais prolongado, se ingerir mais energia do que o índice metabólico activo calculado (IMA), o corpo não consegue consumir o excesso de energia, armazenando-o no corpo sob a forma de gordura, e o peso aumenta. Relacionamento temporal dos resultados Tenha em conta que só é relevante uma tendência a longo prazo. As alterações de peso que se verificam a curto prazo, num espaço de poucos dias, são provocadas, geralmente, por uma perda de líquidos. A interpretação dos resultados orienta-se pelas alterações do peso total e dos índices percentuais de gordura corporal, líquido corporal e músculos, bem como pelo espaço temporal em que estas alterações ocorrem. As alterações rápidas que se fazem notar num espaço de dias devem ser diferenciadas de alterações a médio prazo (num espaço de semanas) e alterações a longo prazo (meses). Pode partir-se do princípio de que as alterações do peso a curto prazo representam quase exclusivamente alterações do índice de líquido, enquanto as alterações a médio e longo prazo também podem dizer respeito ao índice de gordura e músculos. Se o peso baixar a curto prazo, mas o índice de gordura corporal subir ou ficar igual, perdeu apenas líquidos p. ex., após um treino, uma ida à sauna ou apenas uma dieta que vise apenas uma perda de peso rápida. Se o peso aumentar a médio prazo e o índice de gordura corporal baixar ou ficar igual, poderá, pelo contrário, ter ganho preciosa massa muscular. Se o peso e o índice de gordura corporal baixarem ao mesmo tempo, a sua dieta funciona está a perder massa adiposa. Poderá apoiar a sua dieta de forma ideal exercendo actividades físicas, praticando ginástica ou treinando a força. Desta forma, poderá aumentar o seu índice muscular a médio prazo. A gordura corporal, o líquido corporal e o índice muscular não podem ser comados (os tecidos musculares também contêm líquido corporal). 12
13 10 Erros de medição Se a balança detectar um erro durante a medição, aparece "Err" ou "0_Ld". Erros possíveis A balança não foi activada antes de ser pisada. Se subir para a balança antes de o mostrador indicar "0.0", a balança não funciona correctamente. A resistência eléctrica entre os eléctrodos e a planta do pé é muito elevada (p. ex., no caso de fortes calosidades). O índice de gordura situa-se fora da margem medível (inferior a 5% ou superior a 50%). O índice de líquidos encontra-se fora da margem medível (inferior a 36% ou superior a 70%). O índice muscular ou de ossos situa-se fora da margem medível (dependendo da idade e do sexo). A capacidade de carga máxima de 150 kg foi ultrapassada; no mostrador, aparece "O_Ld". 11 Limpeza, conservação e eliminação Causas dos erros: Activar a balança correctamente (aguardar por "0.0") e repetir a medição. Repetir a medição descalço. Humedecer, eventualmente, um pouco as plantas dos pés. Eliminar, eventualmente, as calosidades das plantas dos pés. Repetir a medição descalço ou humedecer ligeiramente as plantas dos pés. Repetir a medição descalço ou humedecer ligeiramente as plantas dos pés. Repetir a medição descalço ou humedecer ligeiramente as plantas dos pés. Pesar apenas o peso máximo admissível. Limpeza e conservação De tempos a tempos, deve limpar-se o aparelho. Os eléctrodos de borracha estão especialmente sujeitos a sujidade por pó e detritos. Suba para a balança apenas descalço ou em meias, e não com sapatos, de forma a evitar a sujidade das superfícies em borracha. Para a limpeza, utilize um pano húmido. Não use produtos de limpeza agressivos e em caso algum coloque o aparelho debaixo de água. Atenção Nunca utilize solventes e detergentes agressivos! Nunca coloque o aparelho debaixo de água! Não limpe o aparelho na máquina de lavar louça! Eliminação As pilhas e acumuladores não pertencem ao lixo doméstico. Enquanto consumidor, tem a obrigação legal de entregar as pilhas gastas. Pode entregar as suas pilhas gastas nos locais de recepção públicos da sua freguesia ou em qualquer local onde se vendam pilhas do mesmo tipo. Poderá encontrar estes símbolos nas pilhas que contenham substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. 13
14 No interesse da protecção ambiental, a balança, incluindo as pilhas, não deve ser deitada no lixo doméstico no final da sua vida útil. A eliminação pode ser feita através de locais de recepção adequados no seu país. Respeite os regulamentos locais de eliminação de materiais. Elimine o aparelho de acordo com o regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. 12 Dados técnicos Pilhas que podem ser mudadas pelo utilizador Gama de medição Graduação de peso, massa óssea Graduação de gordura corporal, líquido, massa muscular 3 x 1,5 V, AAA (LR03), micro 5 kg a 150 kg 100 g 0,1 % Graduação IMB, IMA Reservado o direito a alterações técnicas. 1 Kcal 14
15
16
BF 300 solar. P Balança de diagnóstico solar. Instruções de utilização
BF 300 solar P P Balança de diagnóstico solar Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisMG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização
MG 18 P P Mini-massageador Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues
Leia maisBG 40. P Balança de diagnóstico Instruções de utilização
BG 40 P P Balança de diagnóstico Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de portugues
Leia maisGS 42 P Balança de vidro Instruções de utilização
GS 42 P P Balança de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de P Portugues
Leia maisHA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização
HA 20 P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Leia maisHA 20. P Amplificador auditivo Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
HA 20 P Amplificador auditivo Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo Material fornecido... 2 1. Utilização prevista... 3 2. Explicação dos símbolos...
Leia maisHD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.
HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...
Leia maisBS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisFT 45. P Termómetro de contacto para a testa Instruções de utilização
FT 45 P P Termómetro de contacto para a testa Instruções de utilização Model: FHT 6 Medisim LTD, G.G. Neve Ilan, Harey Yehuda, Neve Ilan 90850 Distributed by: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇAS
MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇAS Leia atentamente este Manual. MODELOS: CA6000 (Prata) CA7000 (Preta) SAC: (11) 5660.2600 Uso doméstico Obrigado por adiquirir um produto G-LIFE. Sua Balança MILLENIUM, para
Leia maisCM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização
CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes
Leia maisCM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização
CM 50 P P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues
Leia maisSISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 EQUIPAMENTOS... 4 CONTROLOS E INDICAÇÕES... 5 CONFIGURAÇÃO ATRAVÉS DO OTC-CLIMA... 6 1. Ajuste de data
Leia maisBG 64. P Balança de diagnóstico USB. Instruções de utilização...2
BG 64 P P Balança de diagnóstico USB Instruções de utilização...2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisManual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume
Leia maisMedidor de distância a laser Manual de instruções
Medidor de distância a laser Manual de instruções 1. Segurança 1) Leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de colocar o aparelho em uso. 2) Este é um produto Laser Classe II; não olhe diretamente
Leia maisBALANÇA DIGITAL Living Collection Alta Sensibilidade
BALANÇA DIGITAL Living Collection Alta Sensibilidade MODELO 28000 Manual de Instruções Índice 1. Apresentação... 03 2. Símbolos... 04 3. Instruções de segurança... 04 4. Descrição do aparelho... 08 5.
Leia maisNOTA IMPORTANTE Claro cliente, muito obrigado por ter escolhido a balança eletrônica UMA, da Casa Bugatti. Como a maioria dos eletrodomésticos, esta balança deve ser usada com cuidado e atenção para prevenir
Leia maiscom a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.
ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.
Leia maisManual de Instruções Monitor com controlo remoto para poupança no consumo de energia
Manual de Instruções Monitor com controlo remoto para poupança no consumo de energia INTRODUÇÃO: Queremos felicitá-lo por ter adquirido o monitor de consumo. Este inovador monitor de consumo de electricidade
Leia maisFOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisSOLID CERAMIC HAIR STYLER
SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se
Leia maisMG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização
MG 158 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues
Leia maisBG 51 XXL P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização
BG 51 XXL P P Balança de diagnóstico de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 02 2. Regras de segurança...
Leia maisA unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
Leia maisAVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.
AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Guarde estas instruções para consultas futuras Evite que o Sound-Shuffle entre em contacto com água ou
Leia maisBreve resumo Gigaset DA310
1 Breve resumo Gigaset DA310 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Teclas de marcação directa 2 Etiqueta para anotar a programação das teclas de marcação directa e marcação abreviada 3 Tecla de marcação abreviada 4 Tecla
Leia maisSistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções
Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este
Leia maisKERN YKD Version 1.0 1/2007
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de
Leia maisPP5600S5_2015900518_110 x 154 10/08/11 08:36 Page1 GOAL TM. www.tefal.com
PP5600S5_2015900518_110 x 154 10/08/11 08:36 Page1 IT GOAL TM ES EL www.tefal.com PP5600S5_2015900518_110 x 154 10/08/11 08:36 Page2 T S T L A B C LR03 AAA MIN MAX 2 PP5600S5_2015900518_110 x 154 10/08/11
Leia maisKF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR
MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search
Leia maisPUPILOMETRO GR-4. w w w. m e l l o i n d u s t r i a l. c o m. b r
PUPILOMETRO GR-4 *O Pupilometro é um instrumento digital de precisão óptica usado para medir a distancia pupilar. *Este equipamento foi desenvolvido cientificamente integrando tecnologia, mecanismos, eletricidade
Leia maisComunicador cco SMOOTH TALKER
MANUAL DE INSTRUÇÕES Comunicador cco SMOOTH TALKER Descrição do Produto Com um desenho moderno, o comunicador SMOOTH TALKER é o comunicador com uma mensagem e sequencial mais versátil existente no mercado.
Leia maisÍndice. Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação?
Índice Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação? Como efectuar uma operação de confirmação de estimativas? Como aceder ao Serviço de Certificação
Leia maisManual do Usuário. Balança digital. & Analisador Corporal W835
Manual do Usuário Balança digital & Analisador Corporal W835 MANUAL DO USUÁRIO Parabéns, pela aquisição do sua nova Balança Digital & Analisador Corporal W835 WISO. Antes de usar seu novo produto é muito
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,
Leia maisINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO
l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material
Leia maisSolius 61 Manual de Instruções
Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: info@cirelius.pt tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe
Leia maisInformações importantes sobre o produto. Informações de segu rança
Informações importantes sobre o produto DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada(não removível pelo usuário)que só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Leia maisUm sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa.
Mais Questões Isildo M. C. Benta, Assistência Técnica Certificada de Sistemas Solares Quanto poupo se instalar um painel solar térmico? Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da
Leia maisAlgoritmo. Iniciação do Sistema e Estimativa do consumo. Perfil do utilizador. Recolha de dados
Algoritmo Iniciação do Sistema e Estimativa do consumo Recolha de dados O algoritmo do sistema de gestão, necessita obrigatoriamente de conhecer todos (ou grande maioria) os aparelhos ligados numa habitação
Leia maisEspresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10
10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisSensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador
Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parabéns! O Sensor de Passada S1 é a melhor opção para medir a velocidade/ritmo e a distância enquanto corre. Transmite à unidade de pulso
Leia maisManual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112
Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112 Edição 1.1 2 Introdução Acerca do auricular Com o auricular Bluetooth Nokia BH-112 pode gerir chamadas no modo mãos-livres, mesmo quando está a utilizar
Leia maisCondições de Instalação e Uso
[M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
Leia maisFM 60 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização
FM 60 P P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisAQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisDENVER CRL-310 PORTUGUESE
DENVER CRL-310 PORTUGUESE FUNCIONAMENTO E COMANDOS 1. CANDEEIRO 2. VISOR 3. LUZ LIGADA-DESLIGADA 4. PARA DEFINIR A INTENSIDADE REDUZIDA DA LUZ 5. PARA DEFINIR A INTENSIDADE ELEVADA DA LUZ 6. LUZ AMBIENTE
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA
Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções
Leia maisMaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
Leia mais11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções
11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
Leia maisObrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.
Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade
Leia maisManual Técnico e Certificado de Garantia
Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas
Leia maisLâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica
Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.
Leia maisTelêmetro Digital com Laser Extech DT300
Guia do Usuário Telêmetro Digital com Laser Extech DT300 Introdução Parabéns pela sua compra do Telêmetro Digital com Laser Extech Modelo DT300. Este medidor mede a Distância até 50 m (164 ft) e calcula
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Leia maisManual de instruções Forno para pizza Mini
P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo
Leia maisFineNess Cachos PRO. Manual de Uso
Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se
Leia maisBM 70 P Computador de pressão arterial Instruções de utilização
P BM 70 P Computador de pressão arterial Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maiscaracterísticas do seu novo ionizador de plasma
características do seu novo ionizador de plasma O seu ionizador de plasma é uma excelente escolha para uma limpeza eficiente do ar. O ionizador de plasma protegerá a sua família das alergias causadas pelo
Leia maisControlo de iluminação local multifuncional
Controlo de iluminação local multifuncional I Controlo de iluminação local multifuncional A nível mundial, sensivelmente 20 % do consumo total de energia diz respeito à iluminação. Dependendo do tipo de
Leia maisInformação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower
Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower No caso de derating de temperatura, o inversor reduz a sua potência para proteger os componentes contra sobreaquecimento. Este
Leia maisÀ Prova de Respingos (IP44)
1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico Dupla Isolação são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes, foi desenvolvido dentro das normas NR-10 para máxima segurança
Leia maisEndereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt
Frigorifico O frigorífico é o electrodoméstico mais consumidor de energia das habitações portuguesas. É responsável por praticamente 32% do consumo de electricidade. Este equipamento tem etiqueta energética.
Leia maisSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Leia maisNEBULIZADOR COMPRESSOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U
Leia maisPARLAMENTO EUROPEU. Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor
PARLAMENTO EUROPEU 1999 2004 Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor 31 de Março de 2004 PE 340.787/1-10 ALTERAÇÕES 1-10 Projecto de relatório (PE 340.787) Hans Blokland
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.
Leia mais1) O que entende por contaminação cruzada? Cite algumas medidas de prevenção da contaminação cruzada. 2) Quais as categorias de perigos que conhece? 3) Dê alguns exemplos de Perigos Biológicos. 4) Quais
Leia maisManual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO
Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de alta confiabilidade, projetado e construído dentro dos mais rígidos padrões de qualidade. A MEDLIQ
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201
MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisKERN KHP V20 Versão 1.0 11/2014 P
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de instalação Ponte de pesagem ( 3000
Leia maisCOMO LIGAR E CONFIGURAR
1 2 GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA COMO LIGAR E CONFIGURAR carregar a bateria O utilizador deverá, em primeiro lugar, carregar a bateria do sistema. A primeira carga deverá ter um tempo ininterrupto de 6 horas.
Leia maisManual de Instruções Gama AIKIA. AK-X/AK-XP aparelho intra-canal
Manual de Instruções Gama AIKIA AK-X/AK-XP aparelho intra-canal Indice Nestas instruções o aparelho auditivo, os utensílios de limpeza e outros equipamentos podem ter um aspecto diferente do seu próprio
Leia maisImportante! Especificações. Instalação
Importante! Introdução LD000020 Adaptador USB Powerline Sweex Antes de mais, gostaríamos de agradecer-lhe ter escolhido adquirir o adaptador Powerline. Com a ajuda deste adaptador Powerline, é possível
Leia maisTermoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T
Termoacumulador Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Elacell Comfort HS 50-3C HS 80-3C Elacell Excellence HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T 8 739 722 796 PT/ES (2008.08) JS Português 2 Español 28 Indicações
Leia maisNokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2
Nokia Bluetooth Headset BH-211 1 2 5 4 7 8 3 6 11 9 10 9204665/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-99W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições
Leia maisModelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES
Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as
Leia maisImpresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany
N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7
Leia maisDesumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V
Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado
Leia maisManual do Gestor da Informação do Sistema
Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto Licenciatura Informática e Computação Laboratório de Informática Avançada Automatização de Horários Manual do Gestor da Informação do Sistema João Braga
Leia maisSérie 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02
medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Leia maisBreve introdução testo 51043
Breve introdução testo 51043 Breve introdução testo 510 de Tampa de protecção: posição de encaixe Conexão do sensor de pressão diferencial Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas, ímans de
Leia maisAuscultadores sem fios estéreo com microfone 2.0
Auscultadores sem fios estéreo com microfone 2.0 Manual de segurança CECHYA-0083 ADVERTÊNCIAS Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça sons a níveis de volume muito altos durante longos períodos
Leia mais04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black
04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,
Leia maisFICHA DE SEGURANÇA: ZOTAL LABORATÓRIOS ZOTAL, S. L. UNIVETE, S. A. 41900 Camas (Sevilla) Tel: 21 3041230 Espanha Fax: 21 3041233
FICHA DE SEGURANÇA: ZOTAL Identificação do fabricante: Identificação do distribuidor: LABORATÓRIOS ZOTAL, S. L. UNIVETE, S. A. Ctra. N. 630, KM 809 Rua D. Jerónimo Osório, 5 - B Apdo. De Correos, 4 1400-350
Leia maisPlataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções
Spot Picker V 0.1 Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Lda Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel. (+351)
Leia maisAkropole Catequista. Todos os Ficheiros no Akropole Catequista trabalham com uma simples barra de edição, com 4 botões:
Akropole Catequista O Akropole Catequista em três tempos... Este texto é um pequeno manual de introdução ao Akropole Catequista. Umas das características deste programa é o facto deste não necessitar de
Leia maisV-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções
V-ZUG Ltd Exaustor DW-E Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia, leia
Leia mais1. O QUE É PARACETAMOL BLUEPHARMA E PARA QUE É UTILIZADO. Grupo Farmacoterapêutico: 2.10 - Sistema Nervoso Central - Analgésicos e antipiréticos
Folheto Informativo Informação para o utilizador Paracetamol Bluepharma Paracetamol Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente Este medicamento pode ser adquirido sem receita
Leia maisCUIDADOS A TER COM O ANIMAL GERIÁTRICO
Clínica Veterinária de Mangualde Dr. Benigno Rodrigues Dra. Sandra Oliveira CUIDADOS A TER COM O ANIMAL GERIÁTRICO O que devo fazer para garantir um envelhecimento com qualidade de vida ao meu animal?
Leia maisClimatizador de Ar Fresh Plus PCL703
Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisfundação portuguesa de cardiologia Nº. 12 Dr. João Albuquerque e Castro REVISÃO CIENTÍFICA: [CIRURGIA VASCULAR DO CENTRO HOSPITALAR LISBOA CENTRAL]
fundação portuguesa de cardiologia TUDO O QUE DEVE SABER SOBRE ANEURISMAS DA AORTA ABDOMINAL Nº. 12 REVISÃO CIENTÍFICA: Dr. João Albuquerque e Castro [CIRURGIA VASCULAR DO CENTRO HOSPITALAR LISBOA CENTRAL]
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidade de Teto CX 300-F3-IC. Airgenic Unidade de Teto CX 300-F3-IC.
MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR Airgenic Unidade de Teto Índice Airgenic Unidade de Teto Modo de Usar Paginas 3 4 Regulagens do Equipamento Pagina 5 Falhas e Soluções Pagina 6 Limpeza
Leia maisBOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR
ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos
Leia mais