DESCRIÇÃO DA UNIDADE CURRICULAR CÓDIGO: CRÉDITOS ECTS: 5

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "DESCRIÇÃO DA UNIDADE CURRICULAR CÓDIGO: CRÉDITOS ECTS: 5"

Transcrição

1 2ª Língua Estrangeira Empresarial II Espanhol Empresarial II Consolidação e aperfeiçoamento de numa língua estrangeira para fins empresarias e comerciais Consolidação das estruturas e terminologia da língua para fins empresariais e comerciais. Desenvolvimento das estruturas gramaticais complexas da língua. Práticas e técnicas de correspondência e documentos comerciais. Práticas e técnicas de conversação e atendimento telefónico. Exposição dos conteúdos teórico-práticos, prática laboratorial, casos comerciais e orientação tutorial frequência González Mangas, G. e Marcos De La Losa, M. C. (1999). Técnicas de conversación telefónica. Madrid: Edelsa. Moreno, C., Moreno, V. e Zurita, P. (2002). Avance. Curso de español nivel intermedio-superior. Madrid: Edinumen. Palomino, M. A. (2000). Técnicas de correo comercial. Madrid: Edelsa.

2 2ª Língua Estrangeira Empresarial II Francês Empresarial II Consolidação e aperfeiçoamento de numa língua estrangeira para fins empresarias e comerciais Consolidação das estruturas e terminologia da língua para fins empresariais e comerciais. Desenvolvimento das estruturas gramaticais complexas da língua Práticas e técnicas de correspondência e documentos comerciais Práticas e técnicas de conversação e atendimento telefónico. Exposição dos conteúdos teórico-práticos através de processos indutivo e dedutivo. Utilização de ferramentas específicas para a aplicação prática dos conceitos introduzidos na componente teórica, com os seguintes objectivos: audição de textos e música; exercícios de tradução, de aplicação gramatical e de pronúncia. Discussão e desenvolvimento de exercícios. Orientação tutorial no aprofundamento das matérias leccionadas e estudadas previamente, tais como: leitura extensiva de artigos de notícias actuais e entrevistas; sessões de dúvidas; acompanhamento e desenvolvimento de trabalhos práticos e de investigação; orientação pessoal com fichas práticas de trabalho; análise individual e em grupo de case studies. Utilização de ferramentas de comunicação, tais como correio electrónico, fóruns de discussão, trabalho cooperativo, entre outras, para esclarecimento de dúvidas, motivação e orientação do aluno na realização das tarefas da disciplina. Utilização da plataforma de elearning existente na ESTG para a disponibilização de conteúdos e material didáctico. frequência Akyüz, A. (2000). Exercices de grammaire en contexte. niveau intermédiaire. Paris: Hachette Livre. Baril, D. (2002). Techniques de l expression écrite et orale. 10 ª ed. Paris: Éditions Dalloz. Bloomfield, A. e Tauzin, B. (2001). Affaires à suivre. cours de français professionnel niveau intermédiaire. Paris: Hachette Livre.

3 Bruchet, J. and Tauzin, B. (1994). Le Français à grande vitesse - Objectif Entreprise. Paris: Hachette Livre. Danilo, M. e Tauzin, B. (1990). Le français de l entreprise. Paris: Clé International. Danilo, M. e Perfornis, J. L. (1993). Le français de la communication professionnelle. Paris: Clé International. Fayet, M. (2006). Modèles types de lettres et courriers électroniques. Paris: Editions d Organisation. Grégoire, M. e Thiévenaz, O. (1995). Grammaire progressive du français. Paris: Clé International. Macagno, M. O. e Corado, L. (1997). Faire des affaires en français. Paris: Hachette Livre. Miquel, C. (1999). Vocabulaire progressif du français niveau avancé. Paris: Clé International. Verdol, J. (1997). Correspondance facile. Paris: Hachette Livre.

4 2ª Língua Estrangeira Empresarial II Alemão Consolidação e sistematização de conhecimentos básicos/intermédios numa língua estrangeira. A língua alemã para contactos de negócios; receber clientes; apresentação e descrição de uma empresa; expressão social. Cinema alemão: Fatih Akim. A comunidade turca em Alemanha. Gramática. Exposição dos conteúdos teórico-práticos através de processos indutivo e dedutivo. Utilização de ferramentas específicas para a aplicação prática dos conceitos introduzidos na componente teórica, com os seguintes objectivos: audição de textos e música; exercícios de tradução, de aplicação gramatical e de pronúncia. Discussão e desenvolvimento de exercícios. Orientação tutorial no aprofundamento das matérias leccionadas e estudadas previamente, tais como: leitura extensiva de artigos de notícias actuais e entrevistas; sessões de dúvidas; acompanhamento e desenvolvimento de trabalhos práticos e de investigação; orientação pessoal com fichas práticas de trabalho; análise individual e em grupo de case studies. Utilização de ferramentas de comunicação, tais como correio electrónico, fóruns de discussão, trabalho cooperativo, entre outras, para esclarecimento de dúvidas, motivação e orientação do aluno na realização das tarefas da disciplina. Utilização da plataforma de elearning existente na ESTG para a disponibilização de conteúdos e material didáctico. frequência. Conlin, C. (2003). Unternehmen Deutsch. Neubearbeitung. Lehrbuch. Stuttgart: Klett. Fandrych, C. e Tallowitz, U. (2000). Klipp und Klar. Übungsgrammatik Grundstuffe Deutsch. Stuttgart: Klett. Reimann, M. (1996). Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache. Ismaning: Hueber.

5 Wiseman, C. (2003). Unternehmen Deutsch. Neubearbeitung. Arbeitsheft. Stuttgart: Klett.