Car Radio CD MP3. Hamburg MP

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Car Radio CD MP3. Hamburg MP57 7 647 633 310"

Transcrição

1 Car Radio CD MP3 Hamburg MP Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu

2 Índice Índice Sobre estas instruções Símbolos utilizados Utilização de acordo com as disposições legais Declaração de conformidade Indicações de segurança Se instalar o aparelho por si mesmo.. 67 O que deve ter em atenção! Indicações de limpeza Indicações para a remoção Fornecimento Descrição do aparelho O que faz o aparelho? Elementos de comando Protecção anti-roubo Cartão de códigos Indicar o número de série Retirar/colocar o painel frontal Colocação em funcionamento Ligação USB Ligar um cabo USB Ligar um suporte USB Como devem criar-se os suportes USB? Seleccionar USB como fonte áudio Procedimento com CDs Como devem criar-se os CDs MP3 ou WMA? Inserir e retirar o CD Seleccionar CD como fonte áudio.. 76 Ligar/desligar o aparelho Regular o volume Silenciar o aparelho Alterar o tempo de desactivação (OFF TIMER) Repor o aparelho (NORMSET) Visão geral da utilização Teclas para comandar o menu As funções das fontes áudio Os visores das fontes áudio Modo de sintonizador Regular o aparelho para a região Europa, EUA ou Tailândia Iniciar o modo de sintonizador (BAND) O visor do sintonizador Regular a banda/nível de memória.. 82 Sintonizar as estações Sintonização de estações Sintonizar as estações manualmente Seleccionar estações memorizadas Memorizar as estações Memorizar as estações manualmente Sintonização e memorização automática de estações (TRAVELSTORE) Alterar a sensibilidade da busca (SENSITIVITY) Reproduzir brevemente todas as estações sintonizáveis (SCAN) Receber informações sobre o trânsito PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 63

3 Índice Ligar/desligar a prioridade das informações sobre o trânsito Ignorar uma informação sobre o trânsito Captar uma frequência alternativa de uma estação Permitir/impedir frequências alternativas (RDS ON/OFF) Limitar as frequências alternativas a programas regionais (REG ON/OFF) Receber o tipo de programa Ligar/desligar o tipo de programa (PTY ON/OFF) Seleccionar o idioma do tipo de programa (PTY LANGUAGE) Seleccionar o tipo de programa Modo de CD (áudio) Iniciar o modo de CD áudio O visor de CD áudio Funções no modo de CD (áudio) Modo de CD/USB (MP3/WMA) Iniciar o modo de CD/USB O visor MP O modo de pesquisa Seleccionar a faixa na playlist Indicar informações da faixa Funções no modo de CD/USB (MP3/WMA) Modo de leitor multi-cd Iniciar o modo multi-cd Escolher um CD O visor do leitor multi-cd Funções no modo de leitor multi-cd Modo AUX Entrada REAR-AUX na parte de trás do aparelho Entrada FRONT-AUX na parte dianteira do aparelho Configurar entradas áudio (AUX MENU) Activar/desactivar a entrada REAR-AUX (AUX ON/OFF) Renomear a entrada REAR-AUX (AUX NAME EDIT) Entrada FRONT-AUX Regular o aumento (AUX LEVEL) Telefonemas com Bluetooth Preparação para Bluetooth Como é estabelecida a ligação Bluetooth? Activar a função Bluetooth (BT ON) Acoplar telemóvel Desacoplar telemóvel Atender/rejeitar uma chamada Efectuar uma chamada (DIAL NEW) Terminar a chamada Memorizar e chamar números de telefone Memorizar números de telefone Chamar números de telefone Desviar telefonemas para o telemóvel Alterar o PIN (PIN CHANGE) Valores para o som (AUDIO MENU) Regular o volume e a distribuição do som

4 Índice Seleccionar o pré-ajuste do som (PRESETS) Ajustes do equalizador (ENHANCED MENU) Qual é o ajuste certo do equalizador? Alterar os ajustes do equalizador (EBASS, ETREBLE, EMIDDLE, EXBASS) Ajustes do utilizador Alterar a saudação (ON MESSAGE). 107 Alterar os ajustes do relógio (CLOCK MENU) Ligar/desligar a indicação das horas Seleccionar a indicação de 12h/24h (12HR/24HR MODE) Acertar o relógio Alterar os pré-ajustes do volume (VOLUME MENU) Alterar o pré-ajuste do volume inicial (ON VOLUME/LAST VOLUME) Alterar os pré-ajustes do volume para TA, TEL e MUTE Activar/desactivar o som de aviso (BEEP ON/OFF) Regular o aumento do volume em função da velocidade (AUTO SOUND) Alterar os ajustes do visor (DISPLAY MENU) Adaptar o ângulo visual do visor (ANGLE ADJ) Alterar a luminosidade de dia/ noite (DIM DAY/DAY NIGHT) Alterar o tempo de leitura (SCAN TIME) Outros ajustes Configurar a saída do pré-amplificador para graves fundos (SUBOUT) Activar/desactivar o modo Demo Eliminação de falhas Dados técnicos Serviço Garantia Glossário Anexo A1 Ajustes de fábrica A2 Telemóveis com Bluetooth suportados PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 65

5 Sobre estas instruções Sobre estas instruções Estas instruções incluem informações importantes para a montagem e utilização simples e seguras do aparelho. Leia cuidadosa e totalmente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Guarde estas instruções de forma a que estejam acessíveis a qualquer momento para todos os utilizadores. Entregue sempre o aparelho a terceiros juntamente com estas instruções. Além disso, observe as instruções dos aparelhos que utiliza em conjunto com este aparelho. Símbolos utilizados Nestas instruções foram utilizados os seguintes símbolos: PERIGO! Aviso de ferimentos PERIGO! Aviso de acidentes CUIDADO! Aviso de danos na unidade de CD A identificação CE confirma o cumprimento das directivas UE. Identifica um passo de procedimento Identifica uma enumeração Utilização de acordo com as disposições legais Este aparelho foi concebido para a montagem e utilização num veículo com tensão da rede de bordo de 12 V e deve ser instalado numa abertura DIN. Observe os limites de potência nos dados técnicos. Mande efectuar as reparações e, eventualmente, a montagem por um técnico especializado. Declaração de conformidade A Blaupunkt GmbH confirma por este meio que este aparelho Hamburg MP57 está em conformidade com as exigências básicas e outras disposições relevantes da directiva 1999/5/CE. PERIGO! Aviso de danos auditivos CUIDADO! Aviso de raios laser 66

6 Para sua segurança Indicações de segurança Este aparelho foi fabricado de acordo com os actuais conhecimento tecnológicos e as regras credenciadas referentes aos regulamentos de segurança. Apesar disso, podem surgir situações perigosas no caso de não observar as indicações de segurança presentes nestas instruções. Se instalar o aparelho por si mesmo Só deve efectuar a instalação do aparelho se tiver experiência na instalação de autorádios e possuir conhecimentos seguros sobre o sistema eléctrico do veículo. Para o efeito, observe as instruções de montagem no final destas instruções. O que deve ter em atenção! CUIDADO! No aparelho existe um Laser da classe 1, que pode lesionar os seus olhos. Nunca abra o aparelho, nem efectue nele quaisquer alterações. Manipule o aparelho só quando a situação do trânsito o permitir! Pare o veículo num local adequado para efectuar ajustes mais longos. Retire ou coloque o painel frontal apenas com o veículo parado. Para proteger a sua audição, regule sempre um volume de som médio. Durante as pausas de silenciamento (p. ex. com Travelstore, ao mudar de CD), a alteração do volume só é audível após a pausa. Não aumente o volume durante esta pausa. Regule sempre um volume de som médio, de forma a conseguir ouvir as advertências acústicas (p. ex. da polícia). NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS PORTUGUÊS DEUTSCH Durante o funcionamento Para a tomada AUX-IN dianteira, utilize apenas o jaque angular da Blaupunkt ( ). Todas as peças sobressalientes, entre outras, fichas rectas ou adaptadores, podem dar origem a um maior risco de ferimentos em caso de acidente. 67

7 Para sua segurança Indicações de limpeza Produtos solventes, de limpeza ou abrasivos, bem como spray para cockpits e produtos de conservação para plásticos podem conter substâncias corrosivas para a superfície do aparelho. Para a limpeza do aparelho, utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido. Se necessário, limpe os contactos do painel frontal com um pano macio, humedecido com álcool de limpeza. Indicações para a remoção Não remova o seu aparelho usado juntamente com o lixo doméstico! Para a remoção do aparelho usado, recorra por favor aos sistemas de devolução e recolha que estão à sua disposição. 68

8 Fornecimento Fornecimento Estão incluídos no fornecimento: 1 Hamburg MP57 1 instruções de serviço 1 estojo para o painel frontal 1 armação de fixação 2 ganchos de desmontagem 1 cabo de ligação USB 1 microfone para telefonemas com Bluetooth PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO 69

9 Descrição do aparelho Descrição do aparelho O que faz o aparelho? Além do sintonizador, o aparelho possui um leitor de CD integrado, com o qual pode reproduzir CDs áudio e CDs MP3/WMA. Para escutar rádio com conforto, o aparelho está equipado com um módulo de recepção RDS. Assim, pode, p. ex., utilizar as funções RDS TA e EON para a prioridade de estações com boletins de trânsito ou PTY para a busca de estações com o seu tipo de programa preferido. O módulo Bluetooth instalado e a ligação para microfone permitem-lhe telefonar com mãos livres através do auto-rádio. Elementos de comando Além disso, pode ligar e utilizar adicionalmente os seguintes aparelhos: um leitor multi-cd ou uma fonte áudio externa, p. ex. leitor de Mini-Disc ou leitor de MP3, através da tomada AUX na traseira (tomada REAR-AUX-IN) uma fonte áudio externa através da tomada AUX dianteira (tomada FRONT- AUX-IN) suporte USB (leitor, caneta ou disco rígido) com ficheiros MP3 ou WMA aparelho de navegação ou telefone (Tel/Navi Line-In) Para o efeito, leia as instruções de montagem

10 Descrição do aparelho 1 Tecla para abrir o painel frontal 2 Tecla BAND Sintonizador: seleccionar a banda/nível de memória (premir brevemente), iniciar Travelstore (premir longamente) CD, USB: comutar para sintonizador (premir brevemente) 3 Tecla de ligar/desligar Ligar, silenciar (premir brevemente), desligar (premir longamente) 4 Regulador do volume 5 Tecla ESC/DIS Abandonar o menu e mudar para o visor da fonte áudio, seleccionar o modo do visor (p. ex. indicação de relógio no visor MP3) 6 Tomada AUX-IN dianteira 7 Tecla (tecla de rejeitar) Bluetooth: rejeitar uma chamada/terminar a chamada 8 Tecla (tecla de levantar) Bluetooth: atender uma chamada 9 Teclas de pré-selecção 1 a 5 Sintonizador: seleccionar a estação (premir brevemente), memorizar a estação (premir longamente) CD, USB: interromper a reprodução ( ), reprodução repetida (RPT), reprodução aleatória (MIX) : Teclas basculantes e Sintonizador: sintonizar as estações manualmente CD, USB: seleccionar a faixa anterior/ seguinte ; Tecla TRAF Ligar/desligar a prioridade dos boletins de trânsito (premir brevemente), ligar/desligar as frequências alternativas (premir longamente) < Tecla MENU/OK Chamar o menu, nos menus "Função OK" (premir brevemente), tocar brevemente a faixa/estação função SCAN (premir longamente) = Teclas basculantes e Sintonizador: sintonizar automaticamente estações (sintonização) CD, USB: seleccionar a faixa anterior/ seguinte > Tecla SOURCE Seleccionar a fonte áudio? Tecla Reproduzir CD da unidade de Unidade de CD PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 71

11 Protecção anti-roubo Protecção anti-roubo Cartão de códigos Em caso de roubo, o cartão de códigos no verso destas instruções, em conjunto com o comprovativo de compra, é o seu comprovativo de propriedade. Registe nele o número de série. Indicar o número de série Cada aparelho possui um número de série próprio com 17 dígitos. Para o indicar, desligue o aparelho. Prima as teclas de pré-selecção 1 e 4 RPT 9 enquanto liga o aparelho. Surge o visor da versão com informações sobre o "software". Para chamar o número de série, prima a tecla de pré-selecção 2 9. Para abandonar o visor da versão: Prima a tecla MENU/OK <. É indicado o visor da última fonte áudio escutada. Retirar/colocar o painel frontal Pode retirar o painel frontal por uma questão de protecção contra roubo. CUIDADO! Danificação do painel frontal Pancadas e sujidades podem danificar o painel frontal. Transporte o painel frontal apenas no estojo, de forma a protegê-lo de pancadas e do contacto com sujidades. Não mexa com os dedos nos contactos na parte traseira. Para retirar o painel frontal: Prima a tecla 1 para trás. O painel frontal dobra para a frente. Retire o painel frontal dos dispositivos de fixação puxando com cautela. Para colocar o painel frontal: Pressione o painel frontal cuidadosamente nos dispositivos de fixação até engatar e coloque-o novamente na cavidade. Sem o painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão. Leve o painel frontal sempre consigo ao abandonar o veículo. Não o guarde no veículo, nem mesmo num lugar escondido. 72

12 Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Neste capítulo encontrará informações sobre o modo como se liga um suporte USB e se insere correctamente um CD no aparelho. Além disso, ficará a conhecer o modo como se liga e desliga o aparelho, se regula o volume e se repõem os ajustes de fábrica do aparelho. Ligação USB Pode ligar ao aparelho os seguintes suportes USB e utilizá-los como fonte áudio: Caneta USB Disco rígido USB (máx. 800 ma) Leitor MP3 com ligação USB O aparelho pode reproduzir os formatos MP3 e WMA (WMA versão 9, apenas sem protecção contra cópia DRM). A Blaupunkt não pode garantir um funcionamento correcto de todos os suportes USB disponíveis no mercado! Ligar um cabo USB Para poder ligar um suporte USB, deve antes da instalação do auto-rádio, ligar o cabo USB fornecido à parte de trás do aparelho. Para o efeito, leia as instruções de montagem. Pode, então, instalar o cabo USB no porta-luvas ou num local adequado da consola central. Ligar um suporte USB Desligue sempre o aparelho antes de ligar ou desligar o seu suporte USB! O suporte USB só é correctamente reconhecido/removido ao ligar/desligar. Desligue o auto-rádio premindo a Tecla de ligar/desligar 3 por mais de dois segundos. Conecte o suporte USB ao cabo USB. Como devem criar-se os suportes USB? O aparelho só reconhece o suporte USB se se tratar de um dispositivo de armazenamento em massa com as seguintes características: Sistema de ficheiros FAT16 ou FAT32, excepto NTFS! "Tags ID3" Versão 1 ou 2 Formato Apenas ficheiros MP3 ou WMA, pastas, playlists Quantidade Máx ficheiros (pastas e faixas) por pasta Designação dos ficheiros Taxa de bits Extensão ".wma"/".mp3" Máx. 24 caracteres (são possíveis mais caracteres, mas diminuem a quantidade máx. de ficheiros) Não utilizar caracteres especiais ou acentos MP3: 32 até 320 kbps WMA: 32 até 192 kbps PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 73

13 Colocação em funcionamento Com Windows 2000/XP, é criada, na formatação FAT32, uma partição com um tamanho máximo de 32 GB. Caso utilize um suporte USB com mais de 32 GB, podem surgir erros de leitura noutras partições. Se estiver armazenada uma grande quantidade de ficheiros no seu Suporte USB, a velocidade de busca de ficheiros pode reduzir-se. Seleccionar USB como fonte áudio Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE >, até aparecer o visor MP3. No visor aparece brevemente "READING USB". O aparelho inicia a reprodução. Para a utilização do visor MP3, leia o capítulo "Modo de CD/USB (MP3/WMA)". Procedimento com CDs O aparelho pode reproduzir os seguintes formatos de CDs : CD áudio com o logotipo "Compact Disc" (alguns CDs protegidos contra cópia não podem ser reproduzidos) Nota A Blaupunkt não pode garantir um funcionamento correcto de CDs protegidos contra cópia! CD-R ou CD-RW com MP3 ou ficheiros WMA (WMA versão 9, apenas sem protecção contra cópia DRM) A qualidade dos CDs auto-gravados varia em função dos CDs virgem, "software" de gravação e velocidades de gravação. Por esta razão, é possível que o aparelho não possa reproduzir alguns CDs auto-gravados. Se não conseguir reproduzir um CD-R/RW: Utilize discos virgem de outro fabricante ou de outra cor. Reduza a velocidade de gravação. 74

14 Colocação em funcionamento Como devem criar-se os CDs MP3 ou WMA? O aparelho só pode ler e indicar correctamente CDs MP3 ou WMA que apresentem as seguintes características: Formato do CD ISO 9660 (Nível 1 ou 2) ou Joliet "Tags ID3" Versão 1 ou 2 Formato Apenas ficheiros MP3 ou WMA, pastas, playlists Quantidade Máx. 999 faixas em 99 pastas Designação dos ficheiros Taxa de bits Extensão ".wma"/".mp3" Máx. 16 caracteres (são possíveis mais caracteres, mas diminuem a quantidade máx. de ficheiros) Não utilizar caracteres especiais ou acentos MP3: 32 até 320 kbps WMA: 32 até 192 kbps Inserir e retirar o CD CUIDADO! Destruição da unidade de CD CDs com etiquetas e de contornos realçados podem danificar a unidade de CD. Não insira mini CDs (8 cm de diâmetro) ou "shape-cds" (CDs de contornos realçados). Insira exclusivamente CDs redondos com 12 cm de diâmetro. Não cole etiquetas nos CDs, pois estas podem soltar-se durante o funcionamento. Legende os CDs apenas com um marcador para CDs, pois estes não possuem quaisquer substâncias corrosivas. Marcadores de tinta permanente podem danificar os CDs. Prima a tecla 1. O painel frontal abre-se. Caso se encontre um CD na unidade, prima a tecla?. O CD é empurrado para fora. Retire o CD. Se não retirar o CD, ele volta a ser automaticamente recolhido após alguns segundos. Insira o CD na unidade de CD? - com o lado impresso para cima - apenas até sentir uma resistência. O CD é automaticamente recolhido. PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 75

15 Colocação em funcionamento Feche o painel frontal. No visor aparece brevemente "READING DISC". De seguida, aparece: O visor de CD áudio, se tiver inserido um CD áudio. O visor MP3, se tiver inserido um CD MP3 ou WMA. Inicia-se a reprodução do CD. Seleccionar CD como fonte áudio Pode seleccionar como fonte áudio um CD já inserido: Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE >, até aparecer o visor pretendido. Só pode seleccionar o modo de CD se estiver inserido um CD legível. Para a utilização do visor de CD áudio, leia o capítulo "Modo de CD (áudio)". Para a utilização do visor MP3, leia o capítulo "Modo de CD/USB (MP3/WMA)". Ligar/desligar o aparelho O aparelho é ligado e desligado juntamente com a ignição. A animação de saudação inicia-se e pode ser interrompida com a tecla MENU/OK <. O aparelho reproduz a fonte áudio reproduzida em último lugar. Para ligar manualmente o aparelho: Prima a tecla de ligar/desligar 3. Para desligar o aparelho: Mantenha a tecla de ligar/desligar 3 premida durante aprox. dois segundos. Para proteger a bateria do automóvel com a ignição desligada, o aparelho desliga-se automaticamente passada uma hora. Regular o volume PERIGO! Volume elevado Um volume demasiado elevado prejudica a sua audição e não ouve advertências acústicas! O aparelho silencia-se quando muda o CD no leitor multi-cd ou a fonte áudio. Durante esta pausa de silenciamento, é possível uma alteração do volume, mas ela não é audível. Não aumente o volume durante uma pausa de silenciamento. Regule sempre um volume moderado. Rode o regulador do volume 4. O volume actual é indicado no visor e assumido para todas as fontes áudio. Notas: Também pode regular o volume durante um telefonema / uma mensagem de navegação usando o regulador do volume 4. Durante telefonemas / uma mensagem de navegação, pode regular a distribuição do som para o telefone- 76

16 Colocação em funcionamento ma ou a mensagem. Para o efeito, leia o capítulo "Valores para o som", parágrafo "Volume". Silenciar o aparelho Prima a tecla de ligar/desligar 3. No visor é indicado "MUTE". Para anular o silenciador: Prima novamente a tecla de ligar/desligar 3. OU Rode o regulador do volume 4. Alterar o tempo de desactivação (OFF TIMER ) O aparelho está regulado de fábrica para se desligar automaticamente passados 15 segundos quando se retira o painel frontal. Pode alterar este tempo de desactivação: Prima a tecla MENU/OK 9. Prima a tecla basculante = até "VARIOUS MENU" aparecer no visor. CD C mp3 VARIOUS MENU USER MENU MIX ROCK POP CLAS Prima a tecla basculante : para abrir o menu. Prima as vezes necessárias a tecla basculante =, até ser indicado "OFF TIMER". Prima a tecla basculante : para indicar o ajuste. RPT É apresentado o tempo de desactivação actual. Prima a tecla basculante ou = para alterar o tempo de desactivação. Pode ajustar tempos de desactivação entre 15 e 30 segundos. Repor o aparelho (NORMSET) Pode repor o aparelho nos ajustes de fábrica (consultar o anexo A1). Neste caso, os seus ajustes pessoais, p. ex. a sua saudação, são apagados. Prima a tecla MENU/OK 9. Prima a tecla basculante = até "VARIOUS MENU" aparecer no visor. CD C mp3 VARIOUS MENU USER MENU Prima a tecla basculante : para abrir o menu. Prima a tecla basculante = até ser indicado "NORMSET". Mantenha a tecla basculante : premida durante aprox. quatro segundos. No visor é indicado "NORMSET OK". São repostos os ajustes de fábrica do aparelho. MIX ROCK POP CLAS RPT PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 77

17 Visão geral da utilização Visão geral da utilização Para lhe dar uma visão geral sobre a forma de operar os menus do aparelho, reunimos aqui as seguintes informações: As teclas mais importantes para comandar o menu As funções mais importantes das fontes áudio Os visores das fontes áudio Teclas para comandar o menu O aparelho possui menus, através dos quais pode, por exemplo, alterar os valores para o som. Para comandar os menus, precisa das seguintes teclas: Para chamar um menu: Com a tecla MENU/OK, < chama a qualquer momento o menu do utilizador, a partir do qual pode efectuar todos os ajustes, p. ex., pré-ajustes do volume e ajustes do equalizador. Não pode chamar o menu se o aparelho se encontrar no modo de silenciador ("MUTE"). Para seleccionar uma opção de menu: Pode folhear nos menus com a tecla basculante ou =. Com a tecla basculante :, chama uma opção de menu. Para alterar um ajuste: Nos menus, pode alterar o ajuste de uma opção de menu com a tecla basculante ou =. Pode, p. ex., aumentar ( ) ou diminuir ( ) os baixos. Este ajuste fica imediatamente activo e é memorizado automaticamente. Para abandonar um menu, tem as seguintes possibilidades: Com a tecla MENU/OK, < confirme um ajuste e retroceda um nível de menu. Confirme sempre as introduções de texto (p. ex. a sua saudação pessoal) com a tecla MENU/OK < para memorizar as alterações ao texto. Com a tecla ESC 5, regressa ao visor da fonte áudio activa. As introduções de texto não são memorizadas automaticamente. Premindo a tecla ESC 5, interrompe a introdução de texto sem memorização. Todos os demais ajustes são memorizados. Se não operar os menus, a indicação regressa automaticamente ao visor da fonte áudio após aprox. 8 segundos. Os seus ajustes - à excepção de introduções de texto - são memorizados. 78

18 Visão geral da utilização As funções das fontes áudio Algumas funções durante a reprodução de música, como, p. ex., avançar ou recuar músicas, são operadas com as teclas basculantes e :, bem como e =. Tecla Áudio CD Fonte áudio CD MP3/ WMA USB Entrada AUX PORTUGUÊS DEUTSCH SOURCE (seleccionar a fonte áudio) BAND (sintonizador, seleccionar a banda) FM1 Tuner USB FM2 CD (CD-R) Sintonizador FRONT- AUX-IN Manter premida ou Sintonizar estações Avançar/recuar Premir brevemente ou de rádio Faixa anterior/seguinte Premir brevemente ou TRAF (informação sobre o trânsito ) MENU/OK Premir dois segundos Premir a tecla de préselecção 3 (Pause) Premir a tecla de préselecção 4 RPT (modo de repetição ) Premir a tecla de préselecção 5 MIX (leitura numa ordem aleatória ) Sintonização de estações Chamar uma estação (premir brevemente), memorizar (premir longamente) FMT MW CDC/ REAR- AUX-IN CD/pasta anterior/seguinte OFF ON Tocar brevemente a estação/faixa (SCAN ) OFF TRK OFF ALL DIR OFF TRK DIR ALL OFF PAUSE PLAY DIR OFF TRK DIR ALL OFF LW OFF DISC TRACK OFF ALL CD Não é possível a utilização no aparelho. FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 79

19 Visão geral da utilização Os visores das fontes áudio Quando tiver seleccionado um fonte áudio, é indicado o respectivo visor. Pode encontrar os seguintes elementos de informação em todos os visores: Na indicação reconhece que a prioridade dos boletins de trânsito está ligada. O visor do sintonizador A B C D FM1 NDR 92.1 MHz 06:17 F A Prioridade dos boletins de trânsito B Banda/nível de memória C Nome da estação D Pré-ajuste do som (PRESET) E Hora F Frequência E 2 ROCK POP CLAS A indicação CD C informa sobre se está inserido um CD no compartimento para CD (indicação CD) ou se está conectado um leitor multi-cd (indicação CD C). Quando reproduz o CD, aparece adicionalmente uma moldura. O pré-ajuste do som que seleccionou (Presets) poderá ser consultado na indicação à direita no visor, p. ex.: ROCK. O visor de CD áudio A B C D E F CD C Track 03 01:23 CD TEXT 06:17 J H MIX ROCK CLAS REPEAT A Prioridade dos boletins de trânsito B Indicação para CD C Número da faixa D Tempo de reprodução E Pré-ajuste do som (PRESET) F Leitura numa ordem aleatória (MIX) G Função de repetição (RPT) H Relógio (indicado apenas no modo de relógio) 1 I Texto de CD (álbum, artista, nome da faixa) 2 G 1 No visor de CD áudio, pode activar e desactivar o modo de relógio com a tecla ESC/DIS 5. 2 Se não estiver memorizado nenhum texto de CD, surge brevemente "NO CD TEXT". 80

20 Visão geral da utilização O visor de MP3 CD A B C D E TRACK NAME mp3 MP3 INFO 01:23 J H A Prioridade dos boletins de trânsito B Indicação para CD 3 C Nome da faixa (nome de ficheiro) D Pré-ajuste do som (PRESET) E Leitura numa ordem aleatória (MIX) F Função de repetição (RPT) G Tempo de reprodução 4 H Informações MP3 (álbum, artista) 5 J Indicação para MP3 G MIX ROCK POP CLAS REPEAT O visor MP3 aparece quando reproduz um CD ou um suporte USB com ficheiros MP3 ou WMA. F O visor do leitor multi-cd A B C D E F CD C 03 01:23 Track Disc 02 06:17 J A Prioridade dos boletins de trânsito B Indicação para leitor multi-cd C Número da faixa D Tempo de reprodução E Pré-ajuste do som (PRESET) F Leitura numa ordem aleatória (MIX) G Função de repetição (RPT) H Relógio 6 I Número de CD H MIX ROCK POP CLAS REPEAT G NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS PORTUGUÊS DEUTSCH 3 Durante a reprodução de um CD MP3/WMA, é indicado o símbolo de CD com moldura. 4 No visor MP3, pode comutar entre a indicação do tempo de reprodução, das horas e do modo de pesquisa com a tecla ESC/DIS 5. 5 O álbum e o artista só são indicados se estiverem memorizados nos "tags ID3" da faixa MP3. 6 No visor do leitor multi-cd, pode ligar e desligar a indicação das horas com a tecla ESC/DIS 5. 81

21 Modo de sintonizador Modo de sintonizador Este aparelho permite-lhe receber as estações de rádio nas gamas de frequência FM, MW e LW. Regular o aparelho para a região Europa, EUA ou Tailândia O aparelho está regulado para a gama de frequência e tecnologias de emissão da região em que é comprado. Pode adaptar estes ajustes às diferentes gamas de frequência e tecnologias de emissão da Europa, EUA ou Tailândia. Para o efeito, o aparelho tem de estar desligado : Prima simultaneamente a tecla de pré-selecção 3 MIX 9 e a tecla 8 enquanto liga o aparelho. Aparece o ajuste "EUROPE". Prima a tecla basculante ou = para comutar entre as regiões EUROPE, USA e THAI. Confirme o ajuste com a tecla MENU/ OK <. As funções do sintonizador descritas nestas instruções de serviço referem-se à região Europa (ajuste do sintonizador EUROPE). Iniciar o modo de sintonizador (BAND) Prima a tecla BAND 2 para chamar directamente o visor do sintonizador. OU Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE >, até aparecer o visor do sintonizador. A reprodução inicia-se imediatamente com a estação reproduzida em último lugar, desde que o veículo se encontre na zona de recepção desta estação. O visor do sintonizador A B C D FM1 NDR 92.1 MHz 06:17 F A Prioridade dos boletins de trânsito B Banda/nível de memória C Nome da estação D Pré-ajuste do som (PRESET) E Hora F Frequência Regular a banda/nível de memória Pode sintonizar e memorizar as estações de rádio através da banda FM, MW e LW. Cada uma das bandas MW e LW disponibilizam um nível de memória com 5 posições E 2 ROCK POP CLAS 82

22 Modo de sintonizador cada. A banda FM possui 3 níveis de memória, igualmente com 5 posições: FM1, FM2 e FMT. No menu "TUNER", prima a tecla BAND 2 para comutar entre as bandas ou níveis de memória: FM1 FM2 FMT MW LW Nesta banda / neste nível de memória, pode, agora : Sintonizar as estações Memorizar as estações Sintonizar as estações Tem três possibilidades de sintonizar estações : Sintonizar automaticamente estações (sintonização) Sintonizar as estações manualmente Seleccionar estações memorizadas Sintonização de estações Prima a tecla basculante ou =. Se mantiver a tecla basculante ou = premida, a sintonização automática salta sobre estações encontradas até soltar novamente a tecla basculante. O sintonizador procura a estação sintonizável seguinte na banda actual. Têmse em consideração a sensibilidade da sintonização ajustada (parágrafo "Alterar a sensibilidade da busca") e os seus ajustes: Ajuste "PTY ON" no menu "TUNER": o sintonizador procura estações que emitam o tipo de programa ajustado. Ajuste (premir brevemente a tecla TRAF ;): o sintonizador sintoniza exclusivamente estações com boletins de trânsito. Estes ajustes só estão disponíveis para a banda FM. Poderá encontrar uma descrição mais precisa sobre os ajustes neste capítulo, nos parágrafos seguintes. Sintonizar as estações manualmente Notas: A sintonização manual de estações só é possível com as funções RDS desligadas. Se tiver activado o ajuste "RDS ON" (premir longamente a tecla TRAF ;), pode folhear em cadeias de estações que já tenham sido captadas com este aparelho. Para alterar a frequência em passos de 100 khz: Prima a tecla basculante ou :. Seleccionar estações memorizadas Seleccione a banda ou o nível de memória pretendidos com a tecla BAND 2. Prima uma tecla de pré-selecção 9. A estação memorizada é chamada, contanto que possa ser captada na actual posição do veículo. PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 83

23 Modo de sintonizador No visor aparece a frequência da estação ou o seu nome, desde que a estação emita esta informação RDS. Memorizar as estações Tem duas possibilidades de memorizar estações: Memorizar as estações manualmente Sintonização e memorização automática de estações (Travelstore) Memorizar as estações manualmente Depois de ter sintonizado uma estação, pode memorizá-la da seguinte forma: Prima, durante aprox. dois segundos, a tecla de pré-selecção 9 a que pretende atribuir a estação. No visor é indicada a frequência ou o nome da estação. A estação foi memorizada. Sintonização e memorização automática de estações (TRAVELSTORE) Pode procurar automaticamente as cinco estações FM com sinal mais forte na região e memorizá-las no nível de memória FMT. As estações anteriormente memorizadas no nível de memória FMT são apagadas automaticamente. No menu "TUNER", prima a tecla BAND 2 por mais de dois segundos. No visor é indicado "FM - TRAVELSTO- RE". O sintonizador inicia a busca de estações automática. Uma vez termina- da a memorização, é reproduzida a estação na posição de memória 1 do nível FMT. Alterar a sensibilidade da busca (SENSITIVITY) A sensibilidade da busca determina se a busca automática encontra apenas estações com sinais fortes, ou também com sinais mais fracos que, eventualmente, estejam distorcidos. Pode regular a sensibilidade da busca separadamente para as bandas FM e AM (MW/LW). Seleccione a banda para a qual pretende regular a sensibilidade da busca. Prima a tecla MENU/OK <. Prima a tecla basculante =, até "TU- NER MENU" aparecer no visor. Prima a tecla basculante : para abrir o menu. Prima as vezes necessárias a tecla basculante ou =, até "SENSITIVITY" aparecer no visor. Prima a tecla basculante : para abrir o menu. É exibido o valor da sensibilidade actualmente seleccionada. "SENSHI6" significa sensibilidade máxima. "SENSLO1" significa sensibilidade mínima. Regule a sensibilidade pretendida com a tecla basculante ou =. 84

24 Modo de sintonizador Reproduzir brevemente todas as estações sintonizáveis (SCAN) Pode reproduzir brevemente todas as estações captadas de uma banda. Pode ajustar o tempo de reprodução, tal como descrito no capítulo "Ajustes do utilizador". Seleccione a banda (FM, MW, LW) cujas estações sintonizáveis pretende reproduzir. Mantenha a tecla MENU/OK < premida durante aprox. dois segundos. No visor é indicado "SCAN". O sintonizador procura estações. Logo que o sintonizador encontre uma estação, ele é reproduzida durante um breve momento. Se a faixa de frequência tiver sido totalmente explorada, a reprodução termina. Reproduz-se a estação anteriormente sintonizada. Pode, a qualquer momento: memorizar a estação reproduzida no momento (premir qualquer tecla de préselecção 9 durante aprox. dois segundos) interromper a função Scan (premir brevemente a tecla MENU/OK <) Receber informações sobre o trânsito Se ligar a prioridade dos informações sobre o trânsito, o aparelho utiliza os serviços RDS TA (Traffic Announcement) e EON (Enhanced Other Network). Com TA, também são activadas as informações sobre o trânsito se escutar uma outra fonte áudio. O volume para a informação sobre o trânsito pode ser regulado (consultar o capítulo "Ajustes do utilizador", parágrafo "Alterar os pré-ajustes do volume"). Se não tiver sintonizado uma estação com boletins de trânsito, o serviço RDS EON assegura que o aparelho muda automaticamente para uma estação com boletins de trânsito da mesma cadeia de estações durante uma informação sobre o trânsito. Ligar/desligar a prioridade das informações sobre o trânsito A prioridade das informações sobre o trânsito está ligada quando aparece o símbolo. Este ajuste limita a sintonização e a reprodução (SCAN) a estações com boletins de trânsito. Para activar/desactivar a prioridade das informações sobre o trânsito: Prima a tecla TRAF ;. Para procurar estações com boletins de trânsito, inicie a sintonização. Para que o aparelho active informações sobre o trânsito, tem de estar sintonizada uma estação que suporte TA ou que pertença a uma cadeia de estações com estações com boletins de trânsito. PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 85

25 Modo de sintonizador Soa um som de aviso quando abandona a zona de emissão da estação com boletins de trânsito ou quando comuta para uma estação que não suporta a prioridade das informações sobre o trânsito. Se estiver activa uma outra fonte áudio que não o sintonizador, o aparelho procura então, automaticamente, uma estação com boletins de trânsito. Ignorar uma informação sobre o trânsito Para interromper uma informação sobre o trânsito sem desactivar a prioridade das informações sobre o trânsito: Prima a tecla TRAF ;. Escuta de novo a fonte áudio activa anteriormente. Quando for novamente emitida uma informação sobre o trânsito, o aparelho emite-a de novo automaticamente. Captar uma frequência alternativa de uma estação O aparelho pode mudar automaticamente para a melhor frequência alternativa da mesma estação quando a recepção piora. Permitir /impedir frequências alternativas (RDS ON/OFF ) Mantenha a tecla TRAF ; premida durante dois segundos para mudar entre estes ajustes: "RDS ON": permitir frequências alternativas "RDS OFF": não permitir frequências alternativas Para que o aparelho também mude para uma frequência alternativa (AF) no caso de má captação, a estação também tem de suportar a função RDS de frequência alternativa (AF). Limitar as frequências alternativas a programas regionais (REG ON/OFF ) A determinada hora, algumas estações subdividem os seus programas em vários programas regionais, com conteúdos diferentes. Com a função regional, evita que o aparelho mude para frequências alternativas que tenham um outro conteúdo de programas. Para ligar/desligar a função regional : Prima a tecla MENU/OK <. Prima a tecla basculante ou =, até "TUNER MENU" aparecer no visor. Prima a tecla basculante : para abrir o menu. Prima as vezes necessárias a tecla basculante ou =, até "REG ON/OFF" aparecer no visor. Com a tecla basculante ou :, mude entre os ajustes "REG ON" (função regional activa): o sintonizador só muda para frequências alternativas da estação sintonizada que emitam o mesmo programa regional. "REG OFF" (função regional desactivada): o sintonizador também muda para frequências alternativas que emitam um outro programa regional. 86

26 Modo de sintonizador Receber o tipo de programa No menu "TUNER", pode seleccionar um tipo de programa (PTY) e, assim, efectuar uma busca específica de estações que, p. ex., emitam música rock ou programas desportivos. Para abrir o menu do sintonizador: Prima a tecla MENU/OK <. Prima a tecla basculante =, até "TU- NER MENU" aparecer no visor. Prima a tecla basculante : para abrir o menu. Ligar/desligar o tipo de programa (PTY ON/OFF ) No menu "TUNER" é indicada a opção de menu "PTY ON/OFF". No menu "TUNER", escolha com a tecla basculante ou : entre os ajustes "PTY ON": tipo de programa activado "PTY OFF": tipo de programa desactivado Seleccionar o idioma do tipo de programa (PTY LANGUAGE ) No menu "TUNER", pode seleccionar o idioma em que pretende que sejam apresentados os tipos de programa. Estão disponíveis "DEUTSCH", "ENGLISH" e "FRANÇAIS". No menu "TUNER", prima as vezes necessárias a tecla basculante ou =, até a opção de menu "PTY LANGUAGE" ser indicada no visor. Prima a tecla basculante : para abrir o menu. Seleccione o idioma pretendido com a tecla basculante ou =. Seleccionar o tipo de programa Pode regular especificamente uma estação emissora de um determinado tipo de programa, p. ex. "DESPORTO". Pressuposto: a função PTY está activa ("PTY ON"). Com a tecla basculante ou :, regule o tipo de programa da sua preferência. Se tiver activado a função, deixa de poder utilizar a tecla basculante ou : para a sintonização manual. De seguida, inicie uma sintonização com a tecla basculante ou =. É reproduzida a próxima estação emissora do tipo de programa seleccionado. Se não se encontrar nenhuma emissora deste tipo de programa, é novamente sintonizada a estação de rádio anteriormente escutada. PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 87

27 Modo de CD (áudio) Modo de CD (áudio) No modo de CD (áudio), reproduzem-se CDs áudio. O modo de inserir e retirar os CDs encontra-se descrito no capítulo "Colocação em funcionamento". Iniciar o modo de CD áudio Pode seleccionar como fonte áudio um CD já inserido: Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE >, até aparecer o display de CD áudio. O aparelho inicia a reprodução. Enquanto o CD se encontrar na unidade, o aparelho memoriza a faixa e o tempo de reprodução do último CD reproduzido. Depois de se chamar a fonte áudio, a reprodução inicia-se no ponto em que foi interrompida. O visor de CD áudio A B C D E F CD C Track 03 01:23 CD TEXT 06:17 J H MIX ROCK CLAS REPEAT A Prioridade dos boletins de trânsito B Indicação para CD C Número da faixa D Tempo de reprodução E Pré-ajuste do som (PRESET) F Leitura numa ordem aleatória (MIX) G Função de repetição (RPT) H Relógio (indicado apenas no modo de relógio) 1 I Texto de CD (álbum, artista, nome da faixa) 2 G 1 No visor de CD áudio, pode activar e desactivar o modo de relógio com a tecla ESC/DIS 5. 2 Se não estiver memorizado nenhum texto de CD, surge brevemente "NO CD TEXT". 88

28 Modo de CD (áudio) Funções no modo de CD (áudio) Interromper a reprodução (PAUSE) Escolher uma faixa Busca rápida Tocar o início das faixas Repetir a faixa Reprodução aleatória Prioridade das informações sobre o trânsito Função Procedimento Visor/descrição Prima a tecla 5 9. "PAUSE": interromper a reprodução. Premir novamente: prosseguir a reprodução Prima a tecla basculante ou :. Mantenha premida a tecla basculante ou :. Prima a tecla MENU/ OK < por mais de 2 segundos. Prima várias vezes a tecla 4 RPT 9. Prima várias vezes a tecla 3 MIX 9. Prima a tecla TRAF 9. : reproduzir a faixa seguinte : repetir a faixa. Premir novamente: reproduzir a faixa anterior Avançar/recuar a faixa actual de modo audível "SCAN": reproduzir o início de todas as faixas do CD (o tempo de reprodução pode ser regulado: capítulo "Ajustes do utilizador"). Premir de novo brevemente: terminar a reprodução "REPEAT TRK": repetir a faixa "REPEAT OFF": desligar a repetição "MIX ALL": todas as faixas no CD são reproduzidas numa ordem aleatória "MIX OFF": reprodução aleatória desligada : activar as informações sobre o trânsito. Premir de novo: prioridade desligada NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS PORTUGUÊS DEUTSCH 89

29 Modo de CD/USB (MP3/WMA) Modo de CD/USB (MP3 /WMA ) No modo de CD/USB, reproduzem-se CD- Rs, CD-RWs ou um suporte USB com faixas MP3 ou WMA. O capítulo "Colocação em funcionamento" descreve aquilo que deve ter em atenção quando pretende conectar e desconectar suportes USB. Também pode aqui encontrar informações sobre o modo de introduzir e retirar CDs. Iniciar o modo de CD/USB Pode seleccionar como fonte áudio um CD- R ou um CD-RW já inserido ou um suporte USB: Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE >, até aparecer o visor MP3. O aparelho inicia a reprodução. Só pode seleccionar o modo de USB se estiver conectado um suporte USB válido. O visor MP3 CD A B C D E TRACK NAME mp3 MP3 INFO 01:23 J H A Prioridade dos boletins de trânsito B Indicação para CD 1 C Nome da faixa (nome de ficheiro) D Pré-ajuste do som (PRESET) E Leitura numa ordem aleatória (MIX) F Função de repetição (RPT) G Tempo de reprodução H Informações MP3 (álbum, artista) 2 J Indicação MP3 G MIX ROCK POP CLAS REPEAT Um nome de faixa C com mais de 14 caracteres é apresentado como texto rolante. Com a tecla ESC/DIS 5, pode comutar entre os seguintes modos: Visor MP3 com tempo de reprodução Visor MP3 com relógio Modo de pesquisa Modo de Playlist (se existir uma playlist no USB/CD) F 1 Durante a reprodução de um CD MP3/WMA, é indicado o símbolo de CD com moldura. 2 O álbum e o artista só são indicados se estiverem memorizados nos "tags ID3" da faixa MP3. 90

30 Modo de CD/USB (MP3/WMA) O modo de pesquisa CD C mp3 A The advantage.mp3 In your Car.MP3 Music.MP3 B C MIX ROCK POP CLAS REPEAT A Faixa em reprodução Faixa Pasta B Faixa assinalada (reprodução com tecla basculante :) C As setas para cima e para baixo indicam em que sentido pode folhear O aparelho pode reproduzir playlists que tenham sido criadas com um gestor de MP3 como, p. ex., WinAmp ou Microsoft Media Player. As playlists têm de estar memorizadas na pasta raiz do suporte de dados. São válidos os seguintes formatos de playlist: M3U, PLS, WPL, ASX ou RMP! Seleccionar a faixa na playlist Durante a reprodução MP3/WMA, prima as vezes necessárias a tecla ESC/DIS 5, até aparecer o modo de pesquisa ou a playlist. São apresentadas todas as pastas e faixas memorizadas no suporte de dados. Para seleccionar uma faixa ou pasta: Prima a tecla basculante ou = para folhear entre as faixas e pastas. Pode folhear rapidamente se premir prolongadamente a tecla basculante. Prima a tecla basculante : para avançar, para mudar para uma pasta superior. Prima a tecla basculante : para abrir uma pasta ou reproduzir uma faixa. Os ficheiros são reproduzidos na sequência em que foram gravados no suporte de dados. Esta sequência também é indicada no modo de pesquisa. PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS As funções MIX, RPT e busca rápida não são possíveis no modo de pesquisa. 91

31 Modo de CD/USB (MP3/WMA) Indicar informações da faixa Para apresentar todas as informações disponíveis sobre a faixa actual (artista e álbum): Prima a tecla MENU/OK <. Prima a tecla basculante = até "VARIOUS MENU" aparecer no visor. Prima a tecla basculante : para abrir o menu. Prima as vezes necessárias a tecla basculante ou =, até "MP3 INFO ON/ OFF" ser indicado no visor. Com a tecla basculante ou :, mude entre os ajustes "MP3 INFO ON": são apresentadas informações da faixa "MP3 INFO OFF": não são apresentados o artista e o álbum A partir de 15 caracteres, as informações da faixa aparecem como texto rolante. Se estas informações não estiverem disponíveis, é indicado o nome da pasta ou "ROOT DIRECTORY" ("Pasta raiz"). 92

32 Modo de CD/USB (MP3/WMA) Funções no modo de CD/USB (MP3/WMA) As funções presentes nesta tabela referem-se ao visor MP3 com tempo de reprodução ou modo do relógio. Para as funções no modo de pesquisa, leia o parágrafo "Seleccionar a faixa na playlist (modo de pesquisa)". Interromper a reprodução (PAUSE) Escolher a pasta Escolher uma faixa Busca rápida Tocar o início das faixas Repetir a faixa Reprodução aleatória Prioridade das informações sobre o trânsito Função Procedimento Reacção Prima a tecla 5 9. "PAUSE": interromper a reprodução. Premir novamente: prosseguir a reprodução Prima a tecla basculante ou =. Prima a tecla basculante ou :. Mantenha premida a tecla basculante ou :. Prima a tecla MENU/ OK < por mais de 2 segundos. Prima várias vezes a tecla 4 RPT 9. Prima várias vezes a tecla 3 MIX 9. Prima a tecla TRAF 9. : seleccionar a pasta seguinte : seleccionar a pasta anterior : reproduzir a faixa seguinte : repetir a faixa. Premir novamente: reproduzir a faixa anterior Avançar/recuar a faixa actual de modo audível "SCAN": reproduzir o início de todas as faixas do CD/USB (o tempo de reprodução pode ser regulado: capítulo "Ajustes do utilizador"). Premir de novo brevemente: terminar a reprodução "REPEAT TRK": repetir a faixa "REPEAT DIR": repetir a pasta "REPEAT OFF": desligar a repetição "MIX ALL": todas as faixas no CD/USB são reproduzidas numa ordem aleatória "MIX DIR" (com USB: "MIX FOLDER"): reproduzir as faixas na pasta numa ordem aleatória (máx. 99 faixas/pastas) "MIX OFF": reprodução aleatória desligada : activar as informações sobre o trânsito. Premir de novo: prioridade desligada PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 93

33 Modo de leitor multi-cd Modo de leitor multi-cd Pode ligar ao aparelho os seguintes leitores multi-cd: Blaupunkt CDC A03 Blaupunkt CDC A08 Blaupunkt IDC A09 Poderá consultar o modo de inserir CDs na gaveta do leitor multi-cd nas instruções do seu leitor multi-cd. Iniciar o modo multi-cd Para poder seleccionar o leitor multi-cd como fonte áudio, deve encontrar-se, pelo menos, um CD na gaveta. Para seleccionar um leitor multi-cd instalado como fonte áudio: Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE >, até aparecer o visor do leitor multi-cd. Se seleccionar um leitor multi-cd como fonte áudio pela primeira vez, surge brevemente "MAGAZINE SCAN" no visor. Aparece o visor do leitor multi-cd. O aparelho inicia a reprodução. Escolher um CD Para escolher um CD, prima a tecla basculante ou =. No visor é brevemente indicado "CD LOADING". Inicia-se a reprodução do CD seleccionado. O visor do leitor multi-cd A B C D E F CD C 03 01:23 Track Disc 02 06:17 J A Prioridade dos boletins de trânsito B Indicação para leitor multi-cd C Número da faixa D Tempo de reprodução E Pré-ajuste do som (PRESET) F Leitura numa ordem aleatória (MIX) G Função de repetição (RPT) H Relógio 1 I Número de CD 1 No visor do leitor multi-cd, pode ligar e desligar a indicação das horas com a tecla ESC/DIS 5. H MIX ROCK POP CLAS REPEAT G 94

34 Modo de leitor multi-cd Funções no modo de leitor multi-cd Interromper a reprodução (PAUSE) Escolher uma faixa Busca rápida Tocar o início das faixas Repetir a faixa Reprodução aleatória Prioridade das informações sobre o trânsito Função Procedimento Visor/reacção Prima a tecla 5 9. "PAUSE": interromper a reprodução. Premir novamente: prosseguir a reprodução Prima a tecla basculante ou :. Mantenha premida a tecla basculante ou :. Prima a tecla MENU/ OK < por mais de 2 segundos. Prima várias vezes a tecla 4 RPT 9. Prima várias vezes a tecla 3 MIX 9. Prima a tecla TRAF 9. : reproduzir a faixa seguinte : repetir a faixa. Premir novamente: reproduzir a faixa anterior Avançar/recuar a faixa actual de modo audível "SCAN": reproduzir o início de todas as faixas de todos os CDs (o tempo de reprodução pode ser regulado: capítulo "Ajustes do utilizador"). Premir de novo brevemente: terminar a reprodução "REPEAT TRACK": repetir a faixa "REPEAT DISC": repetir o CD "REPEAT OFF": desligar a repetição "MIX ALL": todas as faixas de todos os CDs são reproduzidas numa ordem aleatória "MIX DISC": reproduzir as faixas do CD actual numa ordem aleatória "MIX OFF": reprodução aleatória desligada : activar as informações sobre o trânsito. Premir de novo: prioridade desligada NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS PORTUGUÊS DEUTSCH 95

35 Modo AUX Modo AUX O aparelho possui duas tomadas AUX-IN (REAR-AUX e FRONT-AUX), às quais pode ligar fontes áudio externas, como, p. ex., leitores portáteis de CD, leitores de MiniDisc ou leitores de MP3. Pode alterar este nome. Para tal, leia o parágrafo "Configurar entradas áudio" neste capítulo. Entrada REAR-AUX na parte de trás do aparelho Na entrada REAR-AUX, pode ligar um leitor multi-cd Blaupunkt ou uma fonte áudio externa. Um leitor multi-cd Blaupunkt é automaticamente identificado, ficando, depois, disponível como fonte áudio. Para poder escolher um aparelho externo como fonte áudio, a entrada REAR-AUX tem de estar ligada no menu de áudio (AUX ON). Para tal, leia o parágrafo "Configurar entradas áudio" neste capítulo. Para ligar uma fonte áudio externa à entrada REAR-AUX, precisa de um cabo adaptador. Este cabo (Blaupunkt nº: ) pode adquirir-se num revendedor da Blaupunkt. Com a tecla SOURCE >, pode seleccionar a entrada REAR-AUX. No visor aparece, brevemente, "CDC / AUX"; depois, o nome da entrada REAR-AUX. No estado de entrega (NORMSET), é indicado "AUXILIARY1". 96