Transmissor de Pressão SmartLine Guia de Instalação Rápida

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Transmissor de Pressão SmartLine Guia de Instalação Rápida"

Transcrição

1 Guia de Instalação Rápida 34-ST PT, Revisão 1 Este documento fornece descrições e procedimentos para a instalação rápida da família de transmissores de pressão SmartLine da Honeywell. O transmissor de pressão SmartLine está disponível numa grande variedade de modelos para medição de pressão diferencial (DP), pressão relativa (GP) e pressão absoluta (AP). A tabela 1 apresenta as opções de protocolos, interface humano (HMI), materiais, aprovações e suportes de montagem. Estão disponíveis diversos outros documentos no CD fornecido com a sua encomenda. Também é possível encomendar os documentos em papel. Direitos de autor, avisos e marcas comerciais Copyright 2012 da Honeywell Revisão 1, Setembro de 2012 Marcas comerciais SFC, SmartLine, ST 800 e ST 700 são marcas comerciais registadas da Honeywell Inc. nos E.U.A. HART é uma marca comercial da Hart Communication Foundation. FOUNDATION é uma marca comercial da Fieldbus Foundation. Referências A lista seguinte identifica todos os documentos que podem ser fontes de referência para o material referido nesta publicação. Título do documento Manual do utilizador do Transmissor SmartLine ST 800 Manual do utilizador da opção de comunicações HART/DE do Transmissor SmartLine ST 800 Manual Foundation Fieldbus ST 800 Manual Function Blocks FF ST 800 Manual de segurança ST 800 Manual do MC Toolkit N.º do documento 34-ST ST ST ST ST ST Honeywell Process Solutions

2 Índice Instalação... 3 Montagem do Transmissor... 3 Montagem em suporte... 4 Suporte de montagem opcional... 4 Suporte de montagem existente... 5 Rotação da caixa do transmissor... 6 Nivelar transmissores com pequenos intervalos de pressão absoluta ou diferencial... 7 Montagem das flanges... 8 Montagem embutida... 9 Montagem do diafragma remoto Fichas e adaptadores de entrada de condutas Ligações eléctricas e arranque Variações de cablagem Conduta à prova de explosão Ajustar o Transmissor Procedimento para Ajustar o Transmissor Configurar os Jumpers para HART/DE Definir jumpers para direcção à prova de falhas e protecção de escrita Jumper de Protecção de escrita no Foundation Fieldbus (FF) Guia de configuração Tabelas Tabela 1 - Fichas de entrada de condutas Tabela 2 - Adaptadores de conduta Tabela 3 Configuração básica do mostrador Tabela 4 Configuração avançada do mostrador Figuras Figura 1: Suportes de montagem... 3 Figura 2: Suporte de montagem em ângulo... 4 Figura 3: Modelos LGP e LAP... 5 Figura 4: Rotação da caixa do transmissor... 6 Figura 5: Utilizar o nível para montar o transmissor... 7 Figura 6: Montagem das flanges... 8 Figura 7: Montagem embutida... 9 Figura 8: Montagem do diafragma remoto Figura 9: Entradas conduta na caixa Figura 10: Circuito de potência/corrente de dois fios Figura 11: Localização do Bloco de terminais e Parafuso de ligação à terra Figura 12: Localização do jumper HART/DE Figura 13: Definições dos jumpers Figura 14: Protecção de escrita Fieldbus Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 2

3 INSTALAÇÃO Avalie o local seleccionado para instalação do Transmissor relativamente às especificações do design do sistema de processo e às características de desempenho publicadas pela Honeywell para o seu modelo específico. As temperaturas extremas podem afectar a qualidade da imagem do mostrador. O mostrador pode ficar ilegível a temperaturas extremas; no entanto, trata-se apenas de uma situação temporária. O mostrador ficará de novo legível quando as temperaturas voltarem aos limites operacionais. MONTAGEM DO TRANSMISSOR Os modelos de Transmissor podem ser montados num tubo vertical ou horizontal de duas polegadas (50 milímetros) utilizando o suporte de montagem opcional em ângulo ou plano da Honeywell; em alternativa, pode utilizar o seu próprio suporte, com excepção os de montagem embutida e os com flanges integrais. Os modelos embutidos são montados directamente num tubo ou tanque de processo com uma manga soldada de uma polegada. Os modelos com flanges integrais são suportados pela ligação da flange. Instalações típicas montadas em suporte e montadas em flange Figura 1: Suportes de montagem 3 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

4 Montagem em suporte Suporte de montagem opcional, ver Figura 2 Suporte de montagem existente, ver Figura 3 Rodar a caixa do transmissor, ver Figura 4 Nivelar um transmissor com pequenos intervalos de pressão absoluta ou diferencial, ver Figura 5. Suporte de montagem opcional Coloque o suporte com 2 polegadas (50,8 mm) e instale a cavilha em U em redor do tubo e através dos orifícios do suporte. Prenda com as porcas e anilhas de pressão fornecidas. Figura 2 Exemplo - Suporte de montagem em ângulo preso a um tubo horizontal ou vertical. Figura 2: Suporte de montagem em ângulo Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 4

5 Suporte de montagem existente Alinhe os orifícios de montagem apropriados do transmissor com os orifícios do suporte e prenda com os parafusos e anilhas fornecidos. NOTA: Se o conjunto de medição for hexagonal, deve utilizar o suporte adicional fornecido. Se o conjunto de medição for redondo, ponha de parte o suporte. Exemplo Transmissor modelo LGP montado num suporte de montagem em ângulo opcional. Se o Transmissor for DP, GP de cabeçote duplo, AP de cabeçote duplo e DP com diafragma remoto. GP e AP em linha (modelo LGP) ou GP/AP com diafragma remoto. Então Utilize orifícios de montagem alternativos na extremidade das cabeças. Utilize a cavilha em U mais pequena fornecida para prender o conjunto de medição ao suporte. Ver Figura 3. Figura 3: Modelos LGP e LAP 5 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

6 Rotação da caixa do transmissor Desaperte o parafuso de fixação do eixo externo do transmissor uma volta completa. Rode a caixa do Transmissor num máximo de 180 graus de incremento para a esquerda ou para a direita a partir do centro para a posição pretendida e aperte o parafuso de fixação (1,46 a 1,68 Nm/13 a 15 lb-pol). Figura 4 Exemplo Rotação da caixa do transmissor. Figura 4: Rotação da caixa do transmissor Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 6

7 Nivelar transmissores com pequenos intervalos de pressão absoluta ou diferencial A posição de montagem destes transmissores é crítica devido aos pequenos intervalos do transmissor. Para minimizar estes efeitos posicionais na calibração (desvio zero), tome as precauções de montagem apropriadas que se seguem para o respectivo modelo de transmissor. Ver Figura 5 para sugestões sobre como nivelar o transmissor utilizando um nível de bolha. Para efectuar um Ajuste zero depois de nivelar, consulte Ajustar o Transmissor na página 16. Figura 5: Utilizar o nível para montar o transmissor Para um modelo de transmissor STA820 ou STA822, deve assegurar-se de que o transmissor está na vertical quando o montar. Pode fazer isso nivelando o transmissor de um lado para o outro e da frente para trás. Monte o transmissor verticalmente para assegurar uma melhor precisão. Coloque o nível de bolha na superfície de ligação da pressão do conjunto AP. 7 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

8 Montagem das flanges Para montar um modelo de transmissor flangeado, aparafuse a flange do transmissor ao tubo da flange na parede do tanque. Nos tanques isolados, remova isolamento suficiente para alojar a extensão da flange. É da responsabilidade do Utilizador final fornecer uma junta da flange e acessórios de montagem adequados às condições de serviço do transmissor. Para evitar a degradação do desempenho dos transmissores flangeados embutidos, tenha cuidado para garantir que o diâmetro interno da junta da flange não possa obstruir o diafragma de detecção. Para evitar a degradação do desempenho dos transmissores flangeados com extensão, assegure-se de que existe espaço suficiente à frente do conjunto do diafragma. Figura 6: Montagem das flanges Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 8

9 Montagem embutida Para montar um modelo de transmissor embutido, abra um orifício para um tubo standard de 1 polegada no tanque ou tubo onde vai ser montado o transmissor. Ver Figura 7. Solde a manga de montagem de 1 polegada à parede do tanque ou ao orifício aberto no tubo. Introduza o conjunto de medição do transmissor na manga de montagem e prenda com o parafuso de bloqueio. Aperte o parafuso com um binário de 6,4 Nm ±0,30 Nm [4,7 pés-lbs. ±0,2 pés-lbs.]. Quando o transmissor estiver montado, a caixa do transmissor pode ser rodada para a posição desejada. Ver Figura 7. Figura 7: Montagem embutida 9 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

10 Montagem do diafragma remoto Monte o transmissor a uma distância remota determinada pela extensão do tubo capilar. NOTA: A combinação do efeito de vácuo do tanque e do capilar de alta pressão não deve exceder 9 psi (300 mm Hg) absolutos. Nos tanques isolados, remova isolamento suficiente para alojar a manga de montagem. Figura 8 Exemplo Instalação característica do transmissor com diafragma remoto. NOTA: Para instalações Sanitary 3-A, monte apenas o transmissor fora da zona sem contacto com o produto em que o contacto acidental com o material do processo seja improvável, utilize um tubo capilar mínimo de 1,5 m (5 pés). Figura 8: Montagem do diafragma remoto Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 10

11 FICHAS E ADAPTADORES DE ENTRADA DE CONDUTAS Procedimentos É da responsabilidade do utilizador/instalador instalar os Transmissores de acordo com os requisitos do código nacional e local. As fichas e os adaptadores de entrada de condutas devem ser adequados para o ambiente, certificados para locais perigosos quando necessário e aceitáveis para a autoridade com jurisdição da fábrica. Utilize os seguintes procedimentos para instalação. Tabela 1 - Fichas de entrada de condutas Passo Acção 1 Remova a tampa de plástico protectora da entrada roscada da conduta. 2 Para assegurar o índice de protecção de entrada ambiental em roscas cónicas (NPT), pode ser utilizado um selante de rosca anti-endurecimento. 3 Encaixe a ficha de condutas de tamanho adequado (NPT M20 ou ½ ) na abertura da entrada da conduta. Não instale fichas de entrada de condutas em aberturas de entrada de condutas se forem utilizados adaptadores ou redutores. 4 Aperte os adaptadores de acordo com a tabela seguinte. Descrição Ferramenta Binário Entrada de conduta M20 Entrada de conduta NPT ½ Chave hexagonal 10 mm Chave hexagonal 10 mm 32 Nm 24 Lb-pés 32 Nm 24 Lb-pés Tabela 2 - Adaptadores de conduta Passo Acção 1 Remova a tampa de plástico protectora da entrada roscada da conduta. 2 Para assegurar o índice de protecção de entrada ambiental em roscas cónicas (NPT), pode ser utilizado um selante de rosca anti-endurecimento. 3 Encaixe o adaptador de tamanho adequado (NPT M20 ou ½) na abertura da entrada da conduta. 4 Aperte os adaptadores de acordo com a tabela seguinte. Descrição Ferramenta Binário Adaptador NPT ½ a ¾ Chave 1 ¼ 32 Nm 24 Lb-pés 11 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

12 Figura 9: Entradas conduta na caixa Nota. Não estão instalados tampões nas caixas. Todas as caixas têm protecções (vermelhas) temporárias de plástico contra a poeira instaladas que não estão certificadas para utilização em qualquer instalação. Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 12

13 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS E ARRANQUE Resumo O transmissor foi concebido para funcionar num circuito de potência/corrente de dois fios com resistência de circuito e tensão de alimentação dentro da gama de funcionamento mostrada na Figura 10. A cablagem do circuito é ligada ao transmissor, bastando ligar os fios do circuito positivo (+) e negativo ( ) aos terminais de parafusos de SINAL positivo (+) e negativo ( ) no bloco de terminais da caixa electrónica do transmissor mostrada na Figura 11. Cada transmissor inclui um parafuso interno para ligá-lo à terra. Também pode ser adicionado como opção um terminal de terra do lado de fora da caixa electrónica. Embora não seja necessário ligar o transmissor à terra para um funcionamento correcto, fazendo-o há tendência para minimizar os possíveis efeitos de ruído no sinal de saída e proporciona protecção contra descargas eléctricas atmosféricas e estáticas. Pode ser instalado um bloco de terminais opcional contra descargas eléctricas atmosféricas em vez do bloco de terminais sem protecção contra descargas eléctricas atmosféricas em transmissores que vão ser instalados numa zona altamente susceptível a quebras de energia devido a descargas eléctricas atmosféricas. Figura 10: Circuito de potência/corrente de dois fios 13 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

14 Figura 11: Localização do Bloco de terminais e Parafuso de ligação à terra Nota: O terminal da direita destina-se a teste de circuito e não se aplica à opção Fieldbus. Variações de cablagem Os procedimentos acima são utilizados para ligar a energia a um transmissor. Para cablagem de circuito e cablagem externa, são fornecidos desenhos detalhados para instalação do transmissor em zonas não intrinsecamente seguras e para circuitos intrinsecamente seguros em locais de zonas perigosas. Este procedimento mostra os passos para ligação da energia ao transmissor. A cablagem deve estar em conformidade com os códigos, regulamentos e determinações locais. A ligação à terra pode ser necessária para satisfazer várias entidades de certificação de aprovação, por exemplo a conformidade CE. Consulte o Manual do utilizador do Transmissor SmartLine 34-ST para mais pormenores. Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 14

15 CONDUTA À PROVA DE EXPLOSÃO Transmissor de Pressão SmartLine Nas instalações à prova de explosão num local perigoso de Divisão 1, mantenha as tampas apertadas enquanto o transmissor é alimentado. Desligue a energia para o transmissor na zona não perigosa antes de remover as tampas terminais para manutenção. Nas instalações como equipamento não inflamável num local perigoso de Divisão 2, desligue a energia para o transmissor na zona não perigosa ou determine que o local é não perigoso antes de desligar ou de ligar os cabos do transmissor. Os transmissores instalados como à prova de explosão em locais de Classe I, Divisão 1, Grupo A perigosos (classificados) de acordo com ANSI/NFPA 70, o Código eléctrico nacional dos EUA, necessitam de selagem à prova de explosão REGISTADO para serem instalados na conduta, a menos de 18 polegadas (457,2 mm) do transmissor. Crouse-Hinds tipo EYS/EYD ou EYSX/EYDX são exemplos de selagens à prova de explosão REGISTADOS que satisfazem esta exigência. Os transmissores instalados como à prova de explosão em locais de Classe I, Divisão 1, Grupo B, C ou D perigosos (classificados) não necessitam da instalação de selagem à prova de explosão na conduta. Passo 1 Ver Figura 11, acima, para localização das peças. Desaperte o bloqueio da tampa terminal com uma chave Allen de 1,5 mm. 2 Remova a cobertura da tampa terminal da extremidade do bloco de terminais da Caixa electrónica Acção Introduza os cabos condutores de alimentação do circuito através de uma extremidade das entradas da conduta de cada um dos lados da Caixa electrónica. O transmissor aceita cabos até 16 AWG. Tape a entrada da conduta não utilizada. Ligue o cabo positivo de alimentação do circuito ao terminal positivo (+) e o cabo negativo de alimentação do circuito ao terminal negativo (-). Note que o transmissor não é sensível à polaridade. Volte a colocar a tampa terminal e prenda-a bem. 15 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

16 AJUSTAR O TRANSMISSOR Procedimento para Ajustar o Transmissor Para um transmissor com um pequeno intervalo de pressão diferencial, deve assegurar-se de que o transmissor está na vertical quando o montar. Pode fazer isso nivelando o transmissor de um lado para o outro e da frente para trás. Ver Figura 5 para sugestões sobre como nivelar o transmissor utilizando um nível de bolha. Deve, também, pôr o transmissor a zero seguindo os passos desta tabela. Passo Acção 1 Prenda o transmissor ao suporte de montagem, mas não aperte completamente os parafusos de montagem. 2 Ligue um tubo entre as ligações de entrada das cabeças de alta pressão (HP) e de baixa pressão (LP) para eliminar os efeitos de quaisquer correntes de ar circundantes. 3 Ligue energia de 24 VCC ao transmissor. Para HART/DE ligue um voltímetro digital para monitorizar a saída PV. 4 Utilize um comunicador aplicável para estabelecer comunicação com o transmissor. Para o transmissor DE utilize SFC, SCT ou MCT. Para Hart, utilize MCT ou outro Comunicador Hart com DDs Honeywell aplicáveis. Para Fieldbus, utilize ferramentas NI FBUS com DDs Honeywell aplicáveis. 5 Ao fazer a leitura da saída do transmissor numa ferramenta de comunicação ou num voltímetro, coloque o transmissor de forma que a leitura de saída esteja em zero ou próxima de zero e, em seguida, aperte completamente os parafusos de montagem. 6 O Monitor local ou o comunicador aplicável podem ser utilizados para efectuar as Correcções zero. Isso corrige o transmissor quanto a qualquer erro menor que possa ocorrer depois de os parafusos de montagem serem apertados. 7 Remova o tubo entre as ligações de entrada, a alimentação e o voltímetro digital ou a ferramenta de comunicação. Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 16

17 CONFIGURAR OS JUMPERS PARA HART/DE Transmissor de Pressão SmartLine Definir jumpers para direcção à prova de falhas e protecção de escrita O transmissor de pressão SmartLine (DE ou HART) dispõe de dois jumpers para definir a acção à prova de falhas desejada e a opção de protecção contra escrita. Ver Figura 12. O jumper superior do módulo electrónico define a direcção à prova de falhas. A predefinição é à prova de falhas "up-scale". "Up-Scale" acciona o circuito para um valor superior a 21 ma enquanto "Down-Scale" acciona o circuito para um valor inferior a 3,8 ma. É possível alterar a direcção à prova de falhas movendo o jumper à prova de falhas (jumper superior) para a posição desejada (PARA CIMA ou PARA BAIXO). Se o transmissor estiver a funcionar no modo DE, a acção à prova de falhas "up-scale" fará o transmissor gerar um sinal digital + infinito, enquanto uma acção à prova de falhas "down-scale" fará o transmissor gerar um sinal digital infinito. O jumper inferior define a Protecção contra escrita. A predefinição é OFF (não protegido). Quando definidos para a posição On (protegido), os parâmetros de configuração alterados não podem ser escritos para o transmissor. Quando definidos para a posição OFF (não protegido), os parâmetros de configuração alterados podem ser escritos para o transmissor. Passo ATENÇÃO: Perigos de descarga electrostática (ESD). Cumpra as precauções ao manusear dispositivos sensíveis à electrostática. Acção 1 DESLIGUE a energia do Transmissor. 2 Desaperte o bloqueio da tampa terminal e desaparafuse a tampa terminal do lado da Electrónica da caixa do Transmissor. 3 Se aplicável, carregue cuidadosamente nas patilhas dos lados do Módulo do monitor e retire-o. Se necessário, mova a ligação da interface do Módulo de comunicação para o módulo do mostrador para obter a orientação preferida do módulo do mostrador na visualização. 4 Defina o jumper à prova de falhas (jumper superior) para a acção desejada (PARA CIMA ou PARA BAIXO). E o jumper de Protecção de escrita (jumper inferior) para o funcionamento desejado (protegido ou não protegido). Ver Tabela de posicionamento dos jumpers. 5 Aparafuse a tampa e aperte o bloqueio da tampa terminal. 6 LIGUE a energia do transmissor. 17 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

18 Figura 12: Localização do jumper HART/DE Definições dos Jumpers Descrição À prova de falhas = UP (Elevado) Protecção de escrita = OFF (Não protegido) À prova de falhas = DOWN (Baixo) Protecção de escrita = OFF (Não protegido) À prova de falhas = UP (Elevado) Protecção de escrita = ON (Protegido) À prova de falhas = DOWN (Baixo) Protecção de escrita = ON (Protegido) Figura 13: Definições dos jumpers Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 18

19 JUMPER DE PROTECÇÃO DE ESCRITA NO FOUNDATION FIELDBUS (FF) Nos transmissores Foundation Fieldbus não existe selecção de jumper à prova de falhas, mas existe um jumper de Protecção de escrita. O jumper inferior define a Protecção contra escrita. A predefinição é OFF (não protegido). Quando definidos para a posição On (protegido), os parâmetros de configuração alterados não podem ser escritos para o transmissor. Quando definidos para a posição OFF (não protegido), os parâmetros de configuração alterados podem ser escritos para o transmissor. Passo ATENÇÃO: Perigos de descarga electrostática (ESD). Cumpra as precauções ao manusear dispositivos sensíveis à electrostática. AVISO! DANOS CORPORAIS: Risco de choque eléctrico. Desligue a energia antes de continuar. TENSÕES PERIGOSAS superiores a 30 Vrms, 42,4 Vpeak ou 60 VCC podem estar acessíveis. O incumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves. Acção 1 DESLIGUE a energia do Transmissor Desaperte o bloqueio da tampa terminal e desaparafuse a tampa terminal do lado da Electrónica da caixa do Transmissor. Se aplicável, carregue cuidadosamente nas patilhas dos lados do Módulo do mostrador e retire-o. Se necessário, mova a ligação da interface do Módulo de comunicação para o módulo do mostrador para obter a orientação preferida do módulo do ecrã na visualização. Defina o jumper de Protecção de escrita (jumper inferior) para o funcionamento desejado (protegido ou não protegido). Ver Figura 14 para posicionamento dos jumpers. 5 Aparafuse a tampa e aperte o bloqueio da tampa terminal. 6 LIGUE a energia do Transmissor. 19 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

20 Imagem Descrição Modo Fieldbus SIM = OFF Protecção de escrita = OFF (Não protegido) Modo Fieldbus SIM = OFF Protecção de escrita = ON (Protegido) Modo Fieldbus SIM = ON Protecção de escrita = OFF (Não protegido) Figura 14: Protecção de escrita Fieldbus Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 20

21 GUIA DE CONFIGURAÇÃO A Tabela 3 mostra a Configuração básica do mostrador do transmissor. A Tabela 4 mostra a Configuração avançada do mostrador (apenas ST 800). Utilize estas tabelas para configurar o transmissor. Tabela 3 Configuração básica do mostrador Parameter Applicability Locally Writable LCD Contrast Always Yes Rotation Time FF Only Yes PV Display HART/DE Yes PV Decimals HART/DE Yes Pressure Units HART/DE Yes Range/Cal Units FF Only Yes Zero Correct Always Yes LRV Correct HART/DE Yes URV Correct HART/DE Yes Reset Corrects HART/DE Yes DAC Zero Trim HART/DE Yes DAC Span Trim HART/DE Yes Loop Test HART/DE Yes LRV Always HART/DE URV Always HART/DE Damping Always HART/DE NAMUR HART/DE Yes Filter Perf HART only Yes Transfer Func HART/DE DP Only Yes Flow Cutoff HART/DE DP Only Yes Flow Breakpoint HART/DE DP Only Yes Tag ID HART/DE Yes Install Date HART/FF HART Only Firmware Always No Protocol Always No Model Key Always No Exit Menu Always n/a 21 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

22 Tabela 4 Configuração avançada do mostrador ST 800 Only <Return> <Return> Critical Active Diags Diagnostics Non-Critical <Return> Meterbody Active Diags Elec Module Analog Out mode Meterbody Comm Zero Correct Span Correct Supply Voltage Primary PV Meterbody Temp Elec Module Temp Meterbody Comm Factory Cal DAC Temp Comp <Return> <Return> <Return> Set contrast Screen Format LCD Contrast Trend Duration Common Setup <Return> PV Selection Screen 1 Language PV Scaling Screen 2 Rotation Time Display Units Display Setup Screen 3 Custom Units Screen 4 Decimals Screen 5 Disp Low Lim Screen 6 Disp High Lim Screen 7 Scaling Low Screen 8 Scaling High Custom Tag <Return> Hour Minute Year Month <Return> Day Set Time Stamp Zero Correct <Return> <Return> LRV Correct Do ( ) Correct Trim Zero URV Correct Trim Span Calibration Reset Corrects <Return> Set DAC Normal DAC Trim Set DAC Output Loop Test Set DAC Normal <Return> <Return> Tag ID Parameters Units Transmtr Setup Enter LRV <Return> Damping (sec) Enter URV Enter (LRV/URV) NAMUR Selection Set LRV <Return> Filter Perf. Set URV Set (LRV/URV) Transfer Func. Install Date Flow Cutoff <Return> <Return> Breakpt (%Flow) Display Firmware Version Information Elec Module <Return> <Return> Meterbody Firmware Version Firmware Version HART/DE Version Model Key Protocol Units LRL URL Setembro de 2012 Guia de Instalação Rápida 22

23 Vendas e Assistência Para pedidos de assistência, especificações actuais, preços ou nome do Distribuidor autorizado mais próximo, contacte um dos serviços abaixo. ÁSIA-PACÍFICO (TAC) hfs-tac-support@honeywell.com Austrália Honeywell Limited, Telefone: +(61) , FAX: +(61) Gratuito , Gratuito Fax: China RPC Xangai, Honeywell China Inc. Telefone: (86-21) , Fax: (86-21) Singapura, Honeywell Pte Ltd. Telefone: +(65) Fax: +(65) Coreia do Sul, Honeywell Korea Co Ltd. Telefone:+(822) Fax:+(822) EMEA, Telefone: ou +44 (0) FAX: +44 (0) (Vendas) sc-cp-apps-salespa62@honeywell.com ou (TAC) hfs-tac-support@honeywell.com AMÉRICA DO NORTE, Honeywell Process Solutions, Telefone: , Ou (Vendas) ask-ssc@honeywell.com ou (TAC) hfs-tac-support@honeywell.com AMÉRICA DO SUL, Honeywell do Brazil & Cia. Telefone: +(55-11) FAX: +(55-11) (Vendas) ask-ssc@honeywell.com ou (TAC) hfs-tac-support@honeywell.com 23 Guia de Instalação Rápida Setembro de 2012

24 GARANTIA/REPARAÇÃO A Honeywell garante que as mercadorias por si fabricadas são livres de materiais defeituosos e de mão-de-obra deficiente. Contacte o seu serviço local de vendas para informações sobre garantias. Se as mercadorias durante o período de cobertura da garantia forem devolvidas à Honeywell serão reparados ou substituídos sem encargos os artigos que considerar defeituosos. O que precede é o único recurso do Comprador e substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo as de comercialização e adequação para uma finalidade específica. As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. As informações que prestamos são consideradas exactas e fiáveis no momento da impressão. No entanto, não assumimos responsabilidades pela sua utilização. Apesar de fornecermos assistência através da nossa literatura e do Web site da Honeywell, é da responsabilidade do cliente determinar a aptidão do produto na aplicação. Honeywell Process Solutions 1860 West Rose Garden Lane 34-ST PT Rev.1 Phoenix, Arizona Setembro de Honeywell International Inc.

Manual do utilizador dos Transmissores de Pressão SmartLine ST 700 34-ST-25-44-PT Revisão 2.0 Maio de 2013

Manual do utilizador dos Transmissores de Pressão SmartLine ST 700 34-ST-25-44-PT Revisão 2.0 Maio de 2013 Manual do utilizador dos Transmissores de Pressão SmartLine ST 700 34-ST-25-44-PT Revisão 2.0 Maio de 2013 Honeywell Process Solutions Revisão 2.0 Manual do utilizador do Transmissor de Pressão Smart ST

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...

Leia mais

Monitorização do sistema PT100U-NR

Monitorização do sistema PT100U-NR Monitorização do sistema PT100U-NR Manual de instalação PT100UNR-IPT083510 98-0016010 Versão 1.0 PT Índice Índice 1 Indicações sobre estas instruções.................... 5 1.1 Área de aplicação...................................

Leia mais

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções

Leia mais

Controle remoto Sensor de ar externo

Controle remoto Sensor de ar externo Guia de Instalação Acessórios sem fio RedLINK Controle remoto Sensor de ar externo Termostato Sensor de ar externo Controle remoto EIM Equipamento de HVAC MPCR28484 Procedimento de instalação 1 2 3 Módulo

Leia mais

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999

Leia mais

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3 Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões Art. Nº.: 2000614602 Version 2.0 Índice Página 1. Medidas de segurança 2 2. Valores de calibragem 3 3. Verificação

Leia mais

Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro

Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Guia do Usuário Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Introdução Parabéns pela sua compra do Testador de Isolamento/Megômetro da Extech. O Modelo 380360 fornece três faixas de teste além de

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

Transmissor de Pressão Diferencial NP800H

Transmissor de Pressão Diferencial NP800H Transmissor de Pressão Diferencial NP800H MANUAL DE INSTRUÇÕES V2 DESCRIÇÃO O transmissor inteligente NP800H é utilizado na medição e monitoração de pressão diferencial em ambientes agressivos, onde além

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Controlo do sistema PT100M-NR

Controlo do sistema PT100M-NR Controlo do sistema PT100M-NR Manual de instalação PT100MNR-IPT083510 98-0017910 Versão 1.0 PT Índice Índice 1 Indicações sobre estas instruções.................... 5 1.1 Área de aplicação...................................

Leia mais

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901 00825-0113-4601, Rev AA Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901 Instruções de Montagem para a opção XC Mensagens de segurança Os procedimentos e as instruções constantes deste documento podem exigir

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

Seu manual do usuário SAMSUNG AQV09KBBN http://pt.yourpdfguides.com/dref/4356505

Seu manual do usuário SAMSUNG AQV09KBBN http://pt.yourpdfguides.com/dref/4356505 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SAMSUNG AQV09KBBN. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SAMSUNG AQV09KBBN

Leia mais

Solius 61 Manual de Instruções

Solius 61 Manual de Instruções Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: info@cirelius.pt tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

Instalar o computador

Instalar o computador ThinkPad R40 Series Lista de verificação de componentes Part Number: 9P54 Manual de Instalação A IBM agradece a sua preferência por um computador IBM ThinkPad R Series. Confronte os itens indicados nesta

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Edição de Outubro de 2006 Conteúdo Conteúdo Página 1 Concepção e princípio

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................

Leia mais

Modelo 775 da Micro Motion

Modelo 775 da Micro Motion Suplemento às Ligações P/N MMI-20016036, Rev. AA Setembro 2009 Modelo 775 da Micro Motion Adaptador Inteligent THUM de Montagem Integral Sem Fios Conteúdo Visão geral do Adaptador THUM..................................

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE PICKER V1.0 V1.0 Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax.

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Gás Seco ProdutoDescontinuado Início Calibração de Bancada Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça a Ligação dos Fios

Leia mais

Guia de iniciação Bomgar B400

Guia de iniciação Bomgar B400 Guia de iniciação Bomgar B400 Documento: 043010.15 Publicado: maio de 2010 Guia de iniciação Bomgar B400 Documento: 043010.15 Publicado: maio 2010 Obrigado por utilizar a Bomgar. Na Bomgar, o atendimento

Leia mais

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Descrição do Serviço Diagnóstico no Local

Descrição do Serviço Diagnóstico no Local Apresentação do serviço A Dell tem o prazer de fornecer o Serviço de (o Serviço ) de acordo com este documento (a Descrição do Serviço ). Este fornece actividades opcionais de diagnóstico no local na empresa

Leia mais

ST 800 Transmissores de Pressão SmartLine

ST 800 Transmissores de Pressão SmartLine ST 800 Transmissores de Pressão SmartLine Certificação INMETRO Capítulos do Manual do Usuário 34-ST-25-35, Rev.4 34-ST-00-122-BR Revisão 1.0 Maio, 2013 Honeywell Process Solutions 2 Projeto da aplicação

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável Catálogo Airnet www.airnet-system.com rápido simples confiável ÍNDICE Informação geral...1-2 Tubagem...3 Tubos...3 Conexões... 4- Ligação reta...4 Curva...4 T...5 Válvulas...6 Baixada...7 Conexões de transição...8

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD*** Instruções de segurança NCC 14.03234 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42731 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Modem e rede local. Manual do utilizador

Modem e rede local. Manual do utilizador Modem e rede local Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Transmissor de Pressão 2051 da Rosemount

Transmissor de Pressão 2051 da Rosemount Manual de Referência Transmissor de Pressão 2051 da Rosemount com protocolo HART de 4 20 ma e 1 5 V CC de baixa potência www.rosemount.com Manual de Referência Modelo 2051 da Rosemount Transmissor de

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto.

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto Característica Avaliação do sinal controlada por microprocessador Configuração automática de endereço sem definições do codificador ou chave DIP 2 entradas

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation e avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Leia mais

Guia Rápido - Roma A800

Guia Rápido - Roma A800 Normas de Segurança Guia Rápido - Roma A800 A fim de garantir sua segurança e evitar quaisquer danos ou acidentes causados pelo uso impróprio do produto, por favor, leia com atenção antes de começar a

Leia mais

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

Modelo CV-KLQ-LED-9. Manual de instruções

Modelo CV-KLQ-LED-9. Manual de instruções Modelo Manual de instruções Manual de instruções Índice Página Índice...2 1 Vista geral do aparelho...3 2 Notas importantes...5 3 Operação...7 3.1 Tomada do condutor de luz 7 3.2 Ligação à corrente...7

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR.

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON LUTRON R Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas Controlador do Grupo do Motor QS O controlador do grupo do motor QS consiste numa interface que disponibiliza

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

ALTERAÇÃO DE VIAS. Distribuidor circular giratório. Tipo: MWW

ALTERAÇÃO DE VIAS. Distribuidor circular giratório. Tipo: MWW ALTERAÇÃO DE VIAS Distribuidor circular giratório Tipo: MWW Aplicação Os distribuidores circulares do tipo MWW-M foram concebidos para o transporte pneumático do produto desde uma única tubagem de entrada

Leia mais

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parabéns! O Sensor de Passada S1 é a melhor opção para medir a velocidade/ritmo e a distância enquanto corre. Transmite à unidade de pulso

Leia mais

Gestor de ligações Manual do Utilizador

Gestor de ligações Manual do Utilizador Gestor de ligações Manual do Utilizador 1.0ª Edição PT 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logótipo Nokia Original Accessories são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Fumaça Óptico Convencional + Módulo Endereçável Código: AFDFE. (Ideal Para Utilizar em Conjunto com a Central de Alarme de Incêndio AFSLIM). O detector de fumaça código AFDFE é um

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Hydro-Probe/Hydro-Probe XT Manual de Instalação

Hydro-Probe/Hydro-Probe XT Manual de Instalação Hydro-Probe/Hydro-Probe XT Manual de Instalação Para nova encomenda indique o número de peça: Revisão: Data da revisão: HD0675pt 1.3.0 Maio de 2016 Direitos de autor É proibida a adaptação ou reprodução

Leia mais

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás) SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845986----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento do vaporizador combinado a gás CE Conjunto de empilhamento do

Leia mais

Instalação e configuração

Instalação e configuração Dometic Communication Unit Version 0.37 820 9505 18 - ed0110 Instalação e configuração ÍNDICE página 1. Geral 1.1. DCU como equipamento de série 4 1.2. DCU como conjunto de actualização 4 1.3. Visão geral

Leia mais

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700 Instalação Localização da Máquina de Gelo Sistema Elétrico O local selecionado para a máquina de gelo deve atender os critérios seguintes. Se algum desses critérios

Leia mais

PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004)

PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004) TÍTULO: Atmosferas explosivas risco de explosão AUTORIA: Paula Mendes PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004) INTRODUÇÃO A protecção contra

Leia mais

Instruções de Instalação

Instruções de Instalação knfbreader Mobile e kreader Mobile Instruções de Instalação Copyright 2008 K-NFB Reading Technology, Inc. www.knfbreader.eu Todos os direitos reservados. Os outros nomes de empresas e produtos são marcas

Leia mais

Prezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina

Leia mais

Guia do Usuário. Modelo 382270 Fonte de Alimentação CC de Alta Precisão de Saída Quad

Guia do Usuário. Modelo 382270 Fonte de Alimentação CC de Alta Precisão de Saída Quad Guia do Usuário Modelo 382270 Fonte de Alimentação CC de Alta Precisão de Saída Quad Introdução Parabéns pela sua compra da Fonte de Alimentação Extech 382270 CC. O Modelo 382270 poderá ser usado para

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA)

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) PP. 1/9 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) 2 DESCRIÇÃO Trabalhos diversos relacionados com a

Leia mais

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80 Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio Extech BR80. Este instrumento foi concebido para utilização como aparelho

Leia mais

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira 16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira Manual de Utilizador Certificação Declaração FCC Este equipamento foi testado e comprovado estar em conformidade

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

TeleTek. Painel MAG2 / MAG4 Manual de Instalação

TeleTek. Painel MAG2 / MAG4 Manual de Instalação TeleTek. Painel MAG2 / MAG4 Manual de Instalação Versão 1.3 Leia este manual antes de ligar o equipamento e mantenha-o em segurnaça para futura referência. Instruções de instalação Informação Geral 2 Usar

Leia mais

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções Spot Picker V 0.1 Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Lda Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel. (+351)

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica Índice 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica Manual De Instalação 5- Instalação em piscinas de Vinil 6- Instalação em piscinas de Alvenaria 7- Instalação

Leia mais

Instruções para utilização

Instruções para utilização Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções

Leia mais

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2 Nokia Bluetooth Headset BH-211 1 2 5 4 7 8 3 6 11 9 10 9204665/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-99W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições

Leia mais

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG Início Rápido Nero BackItUp Ahead Software AG Informações sobre copyright e marcas comerciais O manual do utilizador Nero BackItUp e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e

Leia mais

Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E. Dangerfield May 2006V2 Delphi PSS

Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E. Dangerfield May 2006V2 Delphi PSS Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E 1 ÍNDICE Componentes principais... 3 Menu principal... 14 Programa de diagnóstico.....35 Inserção de chave de Hardware. 44 Actualizar firmware...47 Comunicação

Leia mais

TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. Manual de Instruções

TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. Manual de Instruções TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. MODELO 7427.03.0.00 Manual de Instruções TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para

Leia mais

Controladores de válvulas digitais Fisher FIELDVUE Série DVC6200

Controladores de válvulas digitais Fisher FIELDVUE Série DVC6200 Guia de início rápido Controladores de válvulas digitais DVC6200 Controladores de válvulas digitais Fisher FIELDVUE Série DVC6200 Conteúdo Antes de iniciar... 3 Etapa 1. Instale o DVC6200 na válvula...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500 janeiro de 2012 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho 1. INTRODUÇÃO O ME-2500 é um

Leia mais

Sonda polarográfica tipo Clark com membrana substituível. Gamas: 0.00-45.00 mg/l (ppm) 0.0-300% de saturação de oxigénio

Sonda polarográfica tipo Clark com membrana substituível. Gamas: 0.00-45.00 mg/l (ppm) 0.0-300% de saturação de oxigénio Condutividade Oxigénio Dissolvido Sonda potenciométrica de quatro anéis Cobre todas as gamas, desde 0.00 μs/cm a 500 ms/cm (EC absoluta) Precisão ± 1% da leitura ± (0.05 μs/cm ou 1 digito, o que for maior)

Leia mais

Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo 380260 GUIA DO USUÁRIO

Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo 380260 GUIA DO USUÁRIO Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo 380260 GUIA DO USUÁRIO Introdução Parabéns por sua compra do Megôhmetro/Teste de Isolamento da Extech. O Modelo 380260 fornece três faixas de teste de medição de tensão

Leia mais

COBERTURAS AUTOMÁTICAS PARA PISCINAS

COBERTURAS AUTOMÁTICAS PARA PISCINAS COBERTURAS AUTOMÁTICAS PARA PISCINAS Índice Introdução Segurança Sustentabilidade Coberturas Automáticas Submersas Elevadas Lâminas e acessórios Perguntas e respostas 3 4 5 6 7 8 10 11 Coberturas para

Leia mais

zūmo 590 Manual de Início Rápido

zūmo 590 Manual de Início Rápido zūmo 590 Manual de Início Rápido Março 2014 190-01706-54_0A Impresso em Taiwan Como começar AVISO Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto, na embalagem, os avisos relativos ao

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação Manual de Operação e Instalação Chave de nível capacitiva Cod: 073AA-004-122M Rev. B Série LC-200 Março / 2010 S/A Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate

Leia mais

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de

Leia mais

Câmara. Câmara Dome de Rede. Manual de utilização rápida---português

Câmara. Câmara Dome de Rede. Manual de utilização rápida---português Câmara Câmara Dome de Rede Manual de utilização rápida---português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I), ids-2cd624fwd-i/b

Leia mais

Guia de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series. Tipos 7390, 7391, 7392, 7396, 7397, 7398

Guia de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series. Tipos 7390, 7391, 7392, 7396, 7397, 7398 Guia de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series Tipos 7390, 7391, 7392, 7396, 7397, 7398 Lenovo 3000 J Series Primeira Edição (Julho de 2006) Direitos Autorais Lenovo 2005, 2006. Portions Direitos

Leia mais

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de

Leia mais