Instruções de serviço SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de serviço SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY"

Transcrição

1 Instruções de serviço SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-BE-pt Versão 1.1 PORTUGUÊS

2 Disposições legais SMA Solar Technology AG Disposições legais As informações contidas nestes documentos são propriedade da SMA Solar Technology AG. A publicação, completa ou parcial, requer o consentimento escrito da SMA Solar Technology AG. Uma reprodução interna, destinada à avaliação do produto ou à sua correcta utilização, é permitida e não requer autorização. Garantia SMA Pode descarregar as condições actuais de garantia da internet em Marcas comerciais Todas as marcas comerciais são reconhecidas, mesmo que não estejam especificamente identificadas como tal. A ausência de identificação não significa que um produto ou uma marca sejam livres. A marca nominativa e os logótipos BLUETOOTH são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da SMA Solar Technology AG realiza-se sob licença. Modbus é uma marca registada da Schneider Electric e está licenciada pela Modbus Organization, Inc. QR Code é uma marca registada da DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips e Pozidriv são marcas registadas da Phillips Screw Company. Torx é uma marca registada da Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Alemanha Tel Fax info@sma.de 2004 a 2014 SMA Solar Technology AG. Todos os direitos reservados. 2 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

3 SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas a este documento Segurança Utilização prevista Qualificação dos técnicos especializados Avisos de segurança Material fornecido Descrição do produto Sunny Boy e Battery Pack Interfaces e funções do inversor Vista geral do sistema Montagem Pré-requisitos para a montagem Montar o inversor e o Battery Pack Ligação eléctrica Vista geral das áreas de ligação Vista de baixo Vista interior Ligação CA Pré-requisitos para a ligação CA Ligação do inversor à rede eléctrica pública Ligação adicional à terra Ligar a rede e o SMA Energy Meter Ligação CC Pré-requisitos para a ligação CC Ligar o gerador fotovoltaico Ligar o inversor e o Battery Pack Colocação em serviço Modo de procedimento Configurar o registo de dados do país Colocar o inversor em serviço Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 3

4 Índice SMA Solar Technology AG 7.4 Auto-teste conforme a CEI 0-21 para sistemas 6 kw Iniciar o auto-teste Reiniciar o auto-teste Configuração Modo de procedimento Alterar o idioma do visor Integrar o inversor na rede Criar o sistema no Sunny Portal Alterar parâmetros operacionais Configurar o limite inferior de descarregamento da bateria Configurar o limite de potência activa no ponto de ligação à rede Configurar a limitação da potência activa caso falte o controlo do sistema Assegurar a comunicação com o contador de compra à rede Desactivar a monitorização de condutores de protecção Configurar o SMA OptiTrac Global Peak Operação Sinais LED Apresentação do visor Consultar mensagens da fase de arranque no visor Activar e operar o visor Colocar o inversor sem tensão Dados técnicos CC/CA Dados gerais Battery Pack Dispositivos de segurança Condições climáticas Equipamento Binários Capacidade da memória de dados SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

5 SMA Solar Technology AG Índice 12 Acessórios Contactos Declaração de conformidade CE Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 5

6 1 Observações relativas a este documento SMA Solar Technology AG 1 Observações relativas a este documento Aplicabilidade Este documento é válido para os seguintes modelos de aparelho a partir da versão de firmware R: SB 3600SE-10 (Sunny Boy 3600 Smart Energy) SB 5000SE-10 (Sunny Boy 5000 Smart Energy) Grupo-alvo Este documento destina-se a técnicos especializados e ao utilizador final. Algumas das actividades descritas neste documento só podem ser executadas por técnicos devidamente qualificados (ver capítulo 2.2 "Qualificação dos técnicos especializados", página 9). Estas actividades estão assinaladas com um símbolo de aviso e a designação Técnico especializado. As actividades que não requerem nenhuma qualificação especial não estão assinaladas e podem ser executadas também por utilizadores finais. Informações adicionais Encontrará hiperligações para informações adicionais em Título do documento SMA Smart Home - The System Solution for More Independence SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SMA Energy Meter Lista de parâmetros Rendimentos e derating Formulário de pedido do código SMA Grid Guard Gestão de sombras Sistemas Webconnect no Sunny Portal Sunny Home Manager no Sunny Portal Símbolos Tipo de documento Guia de planeamento Manual de assistência Manual de instalação Informação técnica Informação técnica Certificado Informação técnica Manual de utilização Manual de utilização Símbolo Explicação Aviso que, se não observado, será imediatamente fatal ou causará uma lesão grave Aviso que, se não observado, poderá ser fatal ou causar uma lesão grave. 6 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

7 SMA Solar Technology AG 1 Observações relativas a este documento Símbolo Explicação Aviso que, se não observado, poderá causar uma lesão leve ou moderada Aviso que, se não observado, poderá causar danos materiais Capítulo em que são descritas actividades que apenas podem ser executadas por técnicos especializados Informação importante para um determinado tema ou objectivo, sem ser relevante para a segurança Pré-requisito que é necessário estar cumprido para se alcançar um determinado objectivo Resultado pretendido Problema eventualmente ocorrido Nomenclatura Designação completa Battery Pack Smart Energy Sunny Boy 3600 / 5000 Smart Energy Sunny Boy 3600 / 5000 Smart Energy com Battery Pack Smart Energy Designação neste documento Battery Pack Inversor Produto Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 7

8 2 Segurança SMA Solar Technology AG 2 Segurança 2.1 Utilização prevista O inversor, o Battery Pack, os contadores de energia e o eventual Sunny Home Manager constituem um sistema para optimização do autoconsumo numa casa. O inversor está equipado com dois rastreadores MPP e converte a corrente contínua do gerador fotovoltaico em corrente alternada adequada à rede. O Battery Pack é utilizado para o armazenamento temporário da energia. O produto destina-se exclusivamente à utilização em espaços interiores. O produto deve ser exclusivamente operado a uma temperatura ambiente de 0 C a 40 C e uma humidade relativa do ar de 5% a 95%. O produto não pode ficar exposto à radiação solar directa. O produto não pode ser montado em zonas onde se encontrem materiais facilmente inflamáveis ou gases combustíveis. O produto não pode ser montado em zonas onde exista perigo de explosão. O inversor deve ser operado exclusivamente com o modelo de Battery Pack "BAT-2.0-A- SE-10" (versão: 03/2014). Uma lista actualizada de baterias aprovadas pela SMA Solar Technology AG pode ser consultada em O produto só pode ser operado com geradores fotovoltaicos que correspondam à classe de protecção II conforme a IEC 61730, classe de utilização A. Os módulos fotovoltaicos usados têm de ser adequados para a utilização com este produto. Módulos fotovoltaicos com grande capacidade à terra apenas podem ser utilizados se a sua capacidade de acoplamento não exceder 1,4 μf (para informações relativas ao cálculo da capacidade de acoplamento, ver informação técnica Correntes de fuga capacitivas em O produto só pode ser utilizado em países para os quais esteja homologado ou para os quais tenha sido aprovado pela SMA Solar Technology AG e pelo operador da rede. As condições operacionais permitidas de todos os componentes têm de ser sempre respeitadas. O produto não é adequado para a construção de uma rede de distribuição de corrente contínua. Utilizar o produto exclusivamente de acordo com as indicações da documentação em anexo e as normas e directivas em vigor no local de instalação. Qualquer outra utilização pode resultar em danos físicos ou materiais. Intervenções no produto, p. ex., modificações e conversões, só são permitidas se tal for expressamente autorizado, por escrito, pela SMA Solar Technology AG. Intervenções não autorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, em regra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de tais intervenções. Qualquer outra utilização do produto, que não se encontre descrita como utilização prevista, é considerada como desadequada e indevida. Os documentos fornecidos são parte integrante do produto. Os documentos têm de ser lidos, respeitados e guardados sempre em local acessível. Todas as placas de identificação têm de estar sempre afixadas. 8 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

9 SMA Solar Technology AG 2 Segurança 2.2 Qualificação dos técnicos especializados As actividades que neste documento estão assinaladas com um símbolo de aviso e a designação Técnico especializado devem ser executadas exclusivamente por técnicos especializados. Os técnicos especializados devem ter as seguintes qualificações: Conhecimento sobre o funcionamento e a operação de um inversor Formação sobre perigos e riscos na instalação e operação de sistemas, baterias e aparelhos eléctricos Formação sobre a instalação e colocação em serviço de aparelhos e sistemas eléctricos Conhecimento sobre as normas e directivas em vigor Conhecimento e cumprimento deste documento, incluindo todos os avisos de segurança Conhecimento e cumprimento dos documentos do fabricante da bateria, incluindo todos os avisos de segurança 2.3 Avisos de segurança Este capítulo contém avisos de segurança que têm de ser sempre respeitados em todos os trabalhos no e com o produto. Para evitar danos pessoais e materiais e para garantir um funcionamento duradouro do produto, leia este capítulo com atenção e siga sempre todos os avisos de segurança. Perigo de morte devido a tensões elevadas do gerador fotovoltaico Quando há incidência de luz solar, o gerador fotovoltaico produz tensão contínua perigosa, que se mantém nos condutores CC e nas peças condutoras de tensão do inversor. Tocar nos condutores de corrente contínua ou em peças condutoras de tensão pode originar choques eléctricos extremamente perigosos. Se separar do inversor os conectores de ficha CC sob carga, pode ocorrer um arco eléctrico que cause um choque eléctrico ou queimaduras. Não entrar em contacto com extremidades de cabos a descoberto. Não tocar nos condutores CC. Não tocar em peças condutoras de tensão no inversor. O inversor deve ser montado, instalado e colocado em funcionamento exclusivamente por técnicos especializados devidamente qualificados. Caso ocorra um erro, este deverá ser solucionado exclusivamente por técnicos especializados. Antes de qualquer trabalho no inversor, colocar sempre o inversor sem tensão conforme descrito neste documento (ver capítulo 10, página 54). Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 9

10 2 Segurança SMA Solar Technology AG Perigo de morte devido a tensões elevadas no Battery Pack Na tomada para o cabo de potência existe tensão extremamente perigosa. Tocar na tomada para o cabo de potência pode originar choques eléctricos extremamente perigosos. Não abrir o Battery Pack. Não limpar o Battery Pack com um pano húmido. Manter as capas de protecção encaixadas nas tomadas para os cabos de potência e de dados até os cabos do inversor serem ligados ao Battery Pack. Só operar o Battery Pack com a cobertura de protecção. A cobertura de protecção vem embalada separadamente. Antes de qualquer trabalho no inversor e no Battery Pack, colocar sempre o inversor sem tensão conforme descrito neste documento (ver capítulo 10, página 54). Perigo de morte devido a choque eléctrico Pode ocorrer um choque eléctrico muito perigoso caso se toque num módulo fotovoltaico ou numa armação de gerador que não estejam ligados à terra. Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as superfícies condutoras de electricidade. Ao fazê-lo, respeitar os regulamentos em vigor no local. Perigo de queimaduras devido a electrólito ou gases tóxicos Durante o funcionamento normal, não pode escorrer qualquer electrólito do Battery Pack nem produzir-se qualquer gás tóxico. Apesar de uma construção cuidadosa, é possível que em caso de danos no Battery Pack ou em caso de falha escorra electrólito do Battery Pack ou se produzam gases tóxicos. Armazenar o Battery Pack em ambiente fresco e seco. Não deixar cair o Battery Pack nem danificá-lo com objectos afiados. Pousar o Battery Pack somente sobre o seu painel traseiro, onde se encontram as linguetas para pendurar. Não abrir o Battery Pack. Operar o Battery Pack exclusivamente a uma temperatura ambiente de 0 C a +40 C. Não montar nem operar o Battery Pack em zonas onde exista perigo de explosão ou elevada humidade do ar. Não montar nem operar o Battery Pack caso exista a possibilidade de entrada de humidade (p. ex., devido a danos na caixa do Battery Pack). Em caso de contacto com o electrólito, lavar imediatamente com água a zona afectada e consultar um médico. 10 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

11 SMA Solar Technology AG 2 Segurança Perigo de queimaduras devido a partes da caixa quentes Partes da caixa podem ficar quentes durante o funcionamento. Durante o funcionamento do aparelho, tocar apenas na tampa da caixa do inversor. Danos no inversor devido a descarga electrostática Ao tocar em componentes electrónicos, pode danificar ou destruir o inversor devido a descarga electrostática. Descarregue a electricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente. Danos no visor ou na placa de identificação devido à utilização de produtos de limpeza Se o inversor estiver sujo, limpe a caixa, as aletas de refrigeração, a tampa da caixa, a placa de identificação, o visor e os LED só com água limpa e um pano. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 11

12 3 Material fornecido SMA Solar Technology AG 3 Material fornecido Verifique se o material fornecido está completo e se apresenta danos exteriores visíveis. Se o material fornecido estiver incompleto ou danificado, contacte o seu vendedor especializado. Figura 1: Material fornecido Posição Quantida de Designação A 1 Inversor B 1 Cobertura de protecção do Battery Pack* C 1 Battery Pack* D 1 Suporte de parede E 1 União roscada de cabos M32x1,5 com casquilho de dois furos F 1 União roscada de cabos M32x1,5 com casquilho de um furo G 2 Contraporca para união roscada de cabos M32x1,5 H 4 Conector de ficha CC positivo I 4 Conector de ficha CC negativo K 8 Tampão de vedação L 1 Instruções de serviço, manual de instalação dos conectores de ficha CC, suplemento com as configurações de fábrica, suplemento com informações e dados para registo do inversor no Sunny Portal, suplemento com informações sobre a utilização do Battery Pack* * Embalado separadamente 12 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

13 SMA Solar Technology AG 4 Descrição do produto 4 Descrição do produto 4.1 Sunny Boy e Battery Pack O inversor, o Battery Pack, os contadores de energia e eventualmente o Sunny Home Manager constituem, em conjunto, um sistema para optimização do autoconsumo numa casa. O inversor está equipado com dois rastreadores MPP e converte a corrente contínua do gerador fotovoltaico em corrente alternada adequada à rede. O Battery Pack é utilizado para o armazenamento temporário da energia. Figura 2: Elementos do Sunny Boy com Battery Pack Posição A B C D E Designação Cobertura de protecção do Battery Pack Battery Pack Tampa da caixa Placa de identificação do inversor A placa de identificação identifica o inversor inequivocamente. As informações que constam da placa de identificação são necessárias para a utilização segura do inversor e no contacto com a linha de assistência da SMA. Na placa de identificação encontra as seguintes informações: Modelo do aparelho (Model) Número de série (Serial No.) Data de fabrico (Date of manufacture) Características específicas do aparelho Autocolante adicional No autocolante adicional encontram-se dados técnicos da bateria e informações para o registo do inversor no Sunny Portal. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 13

14 4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG Posição F G H I Designação Visor O visor exibe dados operacionais actuais e eventos ou erros. LED Os LED assinalam o estado operacional do inversor (ver capítulo 9.1 "Sinais LED", página 51). Interruptor-seccionador de CC Se o interruptor-seccionador de CC estiver na posição I, ele estabelece uma ligação condutora entre o gerador fotovoltaico, o inversor e o Battery Pack. Se o interruptor-seccionador de CC estiver na posição O, o circuito de corrente CC está interrompido, estando o gerador fotovoltaico e o Battery Pack completamente separados do inversor. A separação é efectuada em todos os pólos. Placa de identificação do Battery Pack A placa de identificação identifica o Battery Pack inequivocamente. As informações que constam da placa de identificação são necessárias para a utilização segura do Battery Pack e no contacto com a linha de assistência da SMA. Na placa de identificação encontra as seguintes informações: Modelo do aparelho (Material number / type) Número de série (Serial number) Número de fabrico (Manufacturing code) Versão de hardware e firmware do Battery Pack Características específicas do aparelho Semana de produção (Manufacturing week) Símbolos no inversor e na placa de identificação do inversor Símbolo Explicação Inversor Juntamente com o LED verde, o símbolo indica o estado operacional do inversor. Respeitar a documentação Juntamente com o LED vermelho, o símbolo assinala um erro (ver eliminação de erros no manual de assistência em Transmissão de dados Não utilizado no SB 3600SE-10 / SB 5000SE SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

15 SMA Solar Technology AG 4 Descrição do produto Símbolo Explicação Perigo Este símbolo indica que o inversor tem de ser ligado adicionalmente à terra se no local for exigida uma ligação adicional à terra ou uma ligação equipotencial (ver capítulo "Ligação adicional à terra", página 31). Perigo de morte devido a choque eléctrico O produto funciona com tensões elevadas. Todos os trabalhos no produto só podem ser efectuados por técnicos especializados. Perigo de queimaduras devido a superfície quente O produto pode atingir temperaturas elevadas durante o funcionamento. Evite o contacto durante o funcionamento. Deixe o produto arrefecer o suficiente antes de iniciar qualquer trabalho. Respeitar a documentação Respeite toda a documentação fornecida com o produto. Corrente contínua O produto não possui transformador. Corrente alternada Marcação REEE Não elimine o produto através do lixo doméstico, mas sim de acordo com as normas de eliminação de sucata electrónica vigentes. Selo de certificação VDE O inversor e o Battery Pack foram testados pela Associação alemã de Electrotecnia, Electrónica e Tecnologias de Informação (VDE) e cumprem os requisitos actuais de saúde e segurança. O inversor cumpre adicionalmente os requisitos da lei alemã relativa à segurança de produtos. Perigo de morte devido a tensões elevadas no inversor. Respeitar o tempo de espera de 5 minutos Nos componentes condutores de tensão do inversor ocorrem tensões elevadas que podem causar choques eléctricos muito perigosos. Antes de qualquer trabalho no inversor, colocar sempre o inversor sem tensão conforme descrito neste documento (ver capítulo 10, página 54). Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 15

16 4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG Símbolos no Battery Pack Símbolo Explicação Perigo de morte devido a tensões elevadas O Battery Pack funciona com tensões elevadas. Todos os trabalhos no Battery Pack só podem ser efectuados por técnicos especializados. Proibido fumar, acender chama e fazer fogo Utilizar protecção ocular Manter fora do alcance das crianças Respeitar a documentação Respeite toda a documentação fornecida com o Battery Pack e o inversor. Perigo de queimaduras químicas Perigo de explosão Perigo de ferimentos ao elevar o Battery Pack O Battery Pack é pesado (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57). Cuidado ao elevar e transportar o Battery Pack. Não elimine o Battery Pack através do lixo doméstico, mas sim de acordo com as normas vigentes para eliminação de baterias. Código de reciclagem 4.2 Interfaces e funções do inversor O inversor pode estar equipado com as seguintes interfaces e funções: 16 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

17 SMA Solar Technology AG 4 Descrição do produto SMA Speedwire/Webconnect SMA Speedwire/Webconnect é um tipo de comunicação baseado no padrão ethernet, através do qual pode ligar o inversor a uma rede Speedwire. O Webconnect permite a troca de dados entre o inversor e o Sunny Portal. O Sunny Portal é um portal de internet para monitorização de sistemas, bem como para visualização e apresentação de dados de sistemas. SMA OptiTrac Global Peak O SMA OptiTrac Global Peak é uma versão posterior do SMA OptiTrac e permite que o ponto de funcionamento do inversor siga sempre exactamente o MPP. Além disso, com o SMA OptiTrac Global Peak, o inversor reconhece a presença de vários picos de potência no intervalo de funcionamento disponível, tal como podem ocorrer particularmente em strings fotovoltaicas parcialmente ensombradas. O SMA OptiTrac Global Peak está normalmente activado. Relé multifunções É possível configurar o relé multifunções para diversos modos de funcionamento. O relé multifunções serve, p. ex., para ligar e desligar indicadores de falha (para obter informações sobre a montagem e a configuração, ver manual de instalação do relé multifunções). O relé multifunções pode ser instalado posteriormente. 4.3 Vista geral do sistema SMA Integrated Storage System O SMA Integrated Storage System optimiza o autoconsumo na casa através das seguintes medidas: Armazenamento temporário e inteligente da energia fotovoltaica excedente com o Battery Pack Monitorização do sistema e gestão inteligente da carga com o Sunny Home Manager, o SMA Energy Meter e as tomada de controlo à distância SMA Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 17

18 4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG O Sunny Boy Smart Energy recorre ao Battery Pack para armazenamento temporário da energia fotovoltaica excedente. O Sunny Boy Smart Energy e o Sunny Home Manager recebem os dados do contador de energia ligado e, com isso, determinam a injecção na rede e o consumo de energia da rede. O Sunny Home Manager recebe as previsões meteorológicas do local via internet e cria um prognóstico de produção para o sistema fotovoltaico. Além disso, o Sunny Home Manager determina quanta energia é consumida normalmente numa casa e a que horas, criando assim um perfil de carga individual. Com base no perfil de carga, o Sunny Home Manager determina os momentos em que os equipamentos consumidores podem ser alimentados com energia de produção própria e comuta, p. ex., os equipamentos consumidores que estão ligados a tomadas de controlo à distância SMA. O Sunny Home Manager envia instruções ao Sunny Boy Smart Energy para descarregamento e carregamento do Battery Pack. Caso exigido pelo operador da rede, o Sunny Home Manager limita adicionalmente a injecção de potência activa do Sunny Boy Smart Energy tendo em conta o consumo actual na casa. Se o valor máximo de injecção de potência activa permitido pelo operador da rede for excedido, o Sunny Home Manager transmite ao Sunny Boy Smart Energy a instrução para limitar a potência activa. Figura 3: Vista geral de um Integrated Storage System (exemplo) Posição A B C Designação Gerador fotovoltaico Inversor e Battery Pack Equipamento consumidor 18 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

19 SMA Solar Technology AG 4 Descrição do produto Posição D E F G H I K L Designação Tomada de controlo à distância SMA A tomada de controlo à distância SMA auxilia o controlo de equipamentos consumidores em casas com Sunny Home Manager. Para isso, a tomada de controlo à distância SMA desempenha as seguintes tarefas: Execução das ordens de comando do Sunny Home Manager Medição do consumo de energia do equipamento consumidor ligado Sunny Home Manager No Integrated Storage System, o Sunny Home Manager desempenha as seguintes tarefas: Criação de um prognóstico de produção para o sistema fotovoltaico com base nas previsões meteorológicas do local Criação de um perfil de carga individual Comando das tomadas de controlo à distância SMA Comando do carregamento e descarregamento do Battery Pack com base no prognóstico de produção e no perfil de carga individual Limitação dinâmica da injecção de potência activa do inversor no ponto de ligação à rede Implementação das especificações dos serviços de gestão da rede Envio dos dados para o Sunny Portal Sunny Portal Portal de internet para monitorização e visualização do sistema fotovoltaico e interface de utilizador para configuração do Sunny Home Manager e das tomadas de controlo à distância SMA. O Sunny Portal recebe os dados do sistema fotovoltaico e das tomadas de controlo à distância SMA. Os dados mais importantes do sistema podem ser, em qualquer altura, consultados e visualizados de forma clara no Sunny Portal. As configurações no Sunny Home Manager e nas tomadas de controlo à distância SMA, efectuadas através do Sunny Portal, são enviadas pelo Sunny Portal ao Sunny Home Manager. O Sunny Home Manager transmite as configurações às tomadas de controlo à distância SMA. Internet Router/Switch Rede eléctrica pública Contador de venda e de compra SMA Energy Meter Aparelho de medição que determina valores eléctricos medidos no ponto de ligação, disponibilizando-os depois via Speedwire. O SMA Energy Meter é um contador de compra e contador de venda que apresenta balanços. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 19

20 4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG Sunny Boy Smart Energy e Energy Meter O Sunny Boy Smart Energy optimiza o autoconsumo na casa através do armazenamento temporário da energia fotovoltaica excedente com o Battery Pack. O Sunny Boy Smart Energy recebe os dados do contador de energia ligado e, com isso, determina a injecção na rede e o consumo de energia da rede. Com base nesses dados, o Sunny Boy Smart Energy comanda o carregamento ou descarregamento do Battery Pack. Por Webconnect, o Sunny Boy Smart Energy pode enviar os dados operacionais directamente para o Sunny Portal. O Sunny Portal permite a monitorização do sistema fotovoltaico e a visualização dos dados operacionais. Figura 4: Vista geral de um sistema com Sunny Boy Smart Energy, Battery Pack e SMA Energy Meter (exemplo) Posição A B C Designação Gerador fotovoltaico Inversor e Battery Pack Equipamento consumidor 20 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

21 SMA Solar Technology AG 4 Descrição do produto Posição D E F G H I Designação Sunny Portal Portal de internet para monitorização e visualização do sistema fotovoltaico O Sunny Portal recebe os dados do sistema fotovoltaico. Os dados mais importantes do sistema podem ser, em qualquer altura, consultados e visualizados de forma clara no Sunny Portal. Internet Router/Switch Rede eléctrica pública Contador de venda e de compra SMA Energy Meter Aparelho de medição que determina valores eléctricos medidos no ponto de ligação, disponibilizando-os depois via Speedwire. O SMA Energy Meter pode ser utilizado como contador de venda e como contador de compra à rede. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 21

22 5 Montagem SMA Solar Technology AG 5 Montagem 5.1 Pré-requisitos para a montagem Requisitos aplicáveis ao local de montagem: Perigo de morte devido a fogo ou explosão Apesar de uma construção cuidadosa, os aparelhos eléctricos podem incendiar-se. Não montar o inversor e o Battery Pack em zonas onde se encontrem materiais facilmente inflamáveis ou gases combustíveis. Não montar o inversor e o Battery Pack em zonas onde exista perigo de explosão. Não montar o inversor e o Battery Pack em zonas com elevada humidade do ar (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57). O local de montagem não pode ser no exterior. Não é permitida a montagem num poste ou numa calha DIN. A montagem deve ser efectuada exclusivamente com o suporte de parede fornecido. O local de montagem tem de estar fora do alcance das crianças. O material base para a montagem tem que ser sólido e plano, p. ex., betão ou alvenaria. Se o inversor for montado sobre gesso cartonado ou afins, as vibrações decorrentes do seu funcionamento serão audíveis, o que poderá ser considerado incómodo. O local de montagem tem de ser adequado ao peso e às dimensões do inversor e do Battery Pack (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57). O local de montagem não pode estar exposto à radiação solar directa. As condições climáticas têm de ser respeitadas (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57 ). De modo a garantir um funcionamento ideal do inversor e do Battery Pack, a temperatura ambiente deve situar-se entre 15 C e 30 C. Deve ser sempre possível aceder ao local de montagem, de forma fácil e segura, sem recorrer a equipamentos auxiliares (p. ex., andaimes ou plataformas elevatórias). Caso contrário, eventuais intervenções da assistência apenas serão possíveis de forma limitada. 22 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

23 SMA Solar Technology AG 5 Montagem Medidas para montagem na parede: Figura 5: Dimensionamento do suporte de parede Distâncias recomendadas: Se respeitar as distâncias recomendadas, está garantida uma suficiente dissipação do calor. Deste modo, evita-se que o inversor e o Battery Pack reduzam a sua potência devido a temperatura demasiado elevada (ver informações relativas ao derating de temperatura do inversor na informação técnica "Derating de temperatura" em Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 23

24 5 Montagem SMA Solar Technology AG As distâncias recomendadas em relação a paredes, outros inversores ou objectos devem ser respeitadas. Se forem montados vários inversores em zonas com temperaturas ambiente elevadas, as distâncias entre os inversores devem ser aumentadas e deve-se garantir uma ventilação suficiente. Figura 6: Distâncias recomendadas Posições de montagem permitidas e não permitidas: O inversor tem de ser montado numa posição permitida. Tal impede a infiltração de humidade no inversor. Figura 7: Posições de montagem permitidas e não permitidas 24 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

25 SMA Solar Technology AG 5 Montagem 5.2 Montar o inversor e o Battery Pack Material adicional necessário (não incluído no material fornecido): 5 parafusos adequados ao material base (diâmetro mínimo: 6 mm) 5 anilhas planas adequadas aos parafusos (diâmetro exterior mínimo: 18 mm) Eventualmente, pelo menos 5 buchas adequadas ao material base e aos parafusos Perigo de ferimentos ao elevar e devido à queda do inversor ou do Battery Pack O inversor e o Battery Pack são pesados (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57). Existe perigo de ferimentos se o inversor ou o Battery Pack for incorrectamente levantado ou se cair durante o transporte ou ao ser pendurado ou despendurado. Agarrar nas cavidades das pegas direita e esquerda do inversor e levantar e transportar o inversor na horizontal, na posição de montagem. Levantar e transportar o Battery Pack com o auxílio das pegas laterais. Perigo de ferimentos devido a arestas vivas do suporte de parede Utilizar equipamento de protecção pessoal, p. ex., luvas de segurança. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 25

26 5 Montagem SMA Solar Technology AG Procedimento: 1. Garantir que na parede não passam cabos que possam ser danificados pela perfuração. 2. Perigo de ferimentos ao furar através do suporte de parede Ao furar através do suporte de parede, este pode começar a girar e provocar ferimentos por corte. Não furar através do suporte de parede. 3. Nivelar horizontalmente o suporte na parede e marcar a posição dos 5 furos. 4. Colocar de lado o suporte de parede e efectuar as perfurações marcadas. 5. Se necessário, enfiar as buchas nos furos. 6. Aparafusar o suporte de parede na horizontal com 5 parafusos e anilhas. 7. Suspender o inversor no lado direito do suporte de parede. Assegurar-se de que as linguetas do suporte de parede para pendurar o inversor ficam mais ou menos ao meio do inversor. 8. Certificar-se de que o inversor está bem assente. 9. Suspender o Battery Pack no lado esquerdo do suporte de parede. A pega do lado direito do Battery Pack tem de ficar alinhada com a marcação da posição de engate no suporte de parede. 26 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

27 SMA Solar Technology AG 6 Ligação eléctrica 6 Ligação eléctrica 6.1 Vista geral das áreas de ligação Vista de baixo Figura 8: Áreas de ligação e orifícios na parte inferior do inversor Posição A B C D E F G H Designação União roscada de cabos M20x1,5 para a ligação ao relé multifunções Orifício na caixa com tampão de fecho para o cabo de dados Porta USB para efeitos de assistência (p. ex., actualização de firmware) Orifício na caixa para o cabo CA Conectores de ficha CC positivos, entrada B Conectores de ficha CC negativos, entrada B Conectores de ficha CC negativos, entrada A Conectores de ficha CC positivos, entrada A Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 27

28 6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG Vista interior Figura 9: Áreas de ligação no interior do inversor Posição A B C D E F G Designação Interruptor rotativo A para a configuração do registo de dados do país Interruptor rotativo B para a configuração do idioma do visor Régua de terminais para o cabo CA Membrana de compensação de pressão Interruptor para a comutação temporária do idioma do visor para inglês (para fins de assistência) Porta de rede B Porta de rede A 6.2 Ligação CA Pré-requisitos para a ligação CA Requisitos aplicáveis ao cabo: Diâmetro exterior: 12 mm a 21 mm Secção máxima do condutor: 10 mm² Comprimento do isolamento descarnado: 18 mm O cabo tem de estar dimensionado de acordo com as directrizes locais e nacionais relativas ao dimensionamento de cabos, podendo existir requisitos sobre a secção mínima do condutor. Grandezas que influenciam o dimensionamento dos cabos são, p. ex., a corrente nominal CA, o tipo de cabo, o tipo de colocação, a concentração de cabos, a temperatura ambiente e o máximo desejado de perdas em linha (ver cálculo das perdas em linha no programa de dimensionamento Sunny Design, a partir da versão de software 2.0, em 28 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

29 SMA Solar Technology AG 6 Ligação eléctrica Interruptor-seccionador e protecção de cabos: Danos no inversor devido à utilização de fusíveis roscados como dispositivo de seccionamento Fusíveis roscados (p. ex., fusível DIAZED ou fusível NEOZED) não são nenhum interruptorseccionador. Não utilizar fusíveis roscados como dispositivo de seccionamento. Como dispositivo de seccionamento utilizar um interruptor-seccionador ou um disjuntor (ver informações e exemplos relativos ao dimensionamento na informação técnica Disjuntor em Em sistemas com vários inversores, cada inversor tem de ser protegido com um disjuntor próprio. A protecção máxima admissível tem de ser respeitada (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57). Deste modo, evita-se a existência de tensão residual no cabo em causa após uma separação. Os equipamentos consumidores que sejam instalados entre o inversor e o disjuntor têm de ser protegidos separadamente. Monitorização de condutores de protecção O inversor está equipado com uma monitorização de condutores de protecção. A monitorização de condutores de protecção detecta quando não há nenhum condutor de protecção ligado e, nesse caso, desliga o inversor da rede eléctrica pública. Dependendo do local de instalação e da forma de rede, poderá ser sensato desactivar a monitorização de condutores de protecção. Isso é, p. ex., necessário numa rede IT, quando não existe um condutor neutro e se deseja instalar o inversor entre duas fases. Caso tenha dúvidas em relação a isto, contacte o seu operador da rede ou a SMA Solar Technology AG. A monitorização dos condutores de protecção tem de ser, de acordo com a forma de rede, desactivada após a primeira colocação em serviço (ver capítulo 8.10, página 49). Segurança conforme a IEC com a monitorização dos condutores de protecção desactivada Para garantir a segurança de acordo a IEC em caso da monitorização dos condutores de protecção desactivada, é necessário executar uma das seguintes medidas: Ligar um condutor de protecção de fio de cobre com uma secção de, no mínimo, 10 mm² à régua de terminais para o cabo CA. Estabelecer uma ligação adicional à terra, com a mesma secção do condutor de protecção ligado à régua de terminais para o cabo CA (ver capítulo "Ligação adicional à terra", página 31). Desta forma, evita-se uma corrente de contacto no caso de falha do condutor de protecção na régua de terminais para o cabo CA. Ligação adicional à terra Em alguns países é sempre exigida uma ligação à terra adicional. Respeite sempre os regulamentos em vigor no local. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 29

30 6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG Ligação do inversor à rede eléctrica pública Pré-requisitos: As condições de ligação do operador da rede têm de estar cumpridas. A tensão de rede tem de estar dentro do intervalo permitido. O intervalo exacto de funcionamento do inversor está estipulado nos parâmetros operacionais. Procedimento: 1. Desligar o disjuntor e protegê-lo contra religação. 2. Certificar-se de que o interruptor-seccionador de CC está na posição O. 3. Desapertar todos os parafusos da tampa da caixa com uma chave Allen (tamanho 5) e retirar a tampa da caixa. Assegurar que as arruelas serrilhadas não se perdem. 4. Remover a fita adesiva do orifício da caixa para o cabo CA. 5. Fixar a união roscada M32x1,5 com a contraporca no orifício. Atenção para não danificar a membrana de compensação de pressão. 6. Desapertar a porca de capa da união roscada e introduzir o cabo CA através dela. 7. Se o diâmetro exterior do cabo for entre 15 e 21 mm, retirar o anel de vedação interior da união roscada. 8. Levantar as molas de segurança da régua de terminais CA até ao limite. 9. Introduzir o cabo CA no inversor através da união roscada para o cabo. Atenção para não danificar a membrana de compensação de pressão. 10. Retirar o revestimento do cabo CA. 11. Encurtar L e N em 5 mm. 12. Descarnar 18 mm de L, N e PE. 13. Perigo de incêndio em caso de ligação de 2 condutores a um terminal Caso sejam ligados 2 condutores a um terminal, pode ocorrer um incêndio devido a um mau contacto eléctrico. Ligar, no máximo, 1 condutor por terminal. 14. Ligar PE, N e L à régua de terminais para o cabo CA de acordo com a inscrição e premir as molas de segurança para baixo. 15. Certificar-se de que todos os condutores estão bem posicionados e fixos. 16. Apertar a porca de capa na união roscada para cabos. 30 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

31 SMA Solar Technology AG 6 Ligação eléctrica Ligação adicional à terra Se no local for exigida uma ligação adicional à terra ou uma ligação equipotencial, é necessário estabelecer uma ligação adicional do inversor à terra. Desta forma, evita-se uma corrente de contacto no caso de falha do condutor de protecção na régua de terminais para o cabo CA. Requisito aplicável ao cabo: Secção máxima do cabo de ligação à terra: 10 mm² Procedimento: 1. Descarnar o cabo de ligação à terra. Se for utilizado um cabo de ligação à terra com isolamento duplo, descarnar 120 mm do isolamento exterior. 2. Desapertar o parafuso com uma chave Allen (tamanho 5) até o cabo de ligação à terra poder ser inserido por baixo do grampo de fixação. 3. Inserir o cabo de ligação à terra sob o grampo de fixação. Nisto, encostar o condutor de protecção à esquerda. 4. Apertar o grampo de fixação com o parafuso e a arruela serrilhada (binário: 6 Nm). Os dentes da arruela têm de ficar virados para o grampo de fixação. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 31

32 6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG 6.3 Ligar a rede e o SMA Energy Meter Variantes de ligação: Figura 10: Variante de ligação: Integrated Storage System (exemplo) Figura 11: Variante de ligação: Sunny Boy Smart Energy e SMA Energy Meter (exemplo) Material necessário (não incluído no material fornecido): 2 cabos de rede 32 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

33 SMA Solar Technology AG 6 Ligação eléctrica Requisitos aplicáveis ao cabo: O comprimento e a qualidade do cabo influenciam a qualidade do sinal. Respeite os seguintes requisitos aplicáveis ao cabo. Tipo de cabo: 100BaseTx A SMA Solar Technology AG recomenda o tipo de cabo "SMA COMCAB-OUTxxx" para o exterior e o tipo de cabo "SMA COMCAB-INxxx" para o interior, com os seguintes comprimentos: xxx = 100 m, 200 m, 500 m, m Blindagem: S-FTP ou S-STP Tipo de ficha: RJ45 da Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a Número mínimo de pares de condutores isolados e secção mínima do condutor: 2 x 2 x 0,22 mm² Comprimento máximo do cabo entre 2 dispositivos da rede, se for um cabo patch: 50 m Comprimento máximo do cabo entre 2 dispositivos da rede, se for um cabo de assentamento: 100 m Resistente aos raios UV em caso de assentamento no exterior Interferências na transmissão de dados provocadas por cabos eléctricos não blindados Durante o funcionamento, cabos eléctricos não blindados geram um campo electromagnético que pode criar interferências na transmissão de dados em cabos de rede. Ao assentar cabos de rede, respeitar as seguintes distâncias mínimas em relação a cabos eléctricos não blindados: Em assentamento sem calha divisória: no mínimo, 200 m Em assentamento com calha divisória em alumínio: no mínimo, 100 m Em assentamento com calha divisória em aço: no mínimo, 50 m O SMA Energy Meter e o inversor têm de ser ligados por cabo Para assegurar a transmissão de dados do SMA Energy Meter para o inversor, ligar o SMA Energy Meter por cabo ao inversor. Para isso, utilizar um cabo de rede que cumpra os requisitos especificados aplicáveis aos cabos. Procedimento: 1. Perigo de morte devido a tensões elevadas Assegurar que o inversor está sem tensão e que a tampa da caixa está desmontada (ver capítulo 10, página 54). 2. Levantar o visor até encaixar. 3. Pressionar para fora o tampão de fecho do orifício esquerdo para cabos de dados. 4. Com a contraporca, apertar bem no orifício da caixa a união roscada M32x1,5 com casquilho de um ou dois furos. 5. Desapertar a porca de capa da união roscada para cabos. 6. A partir de dentro, pressionar o casquilho para fora da união roscada para cabos. 7. Passar os cabos de rede através da porca de capa da união roscada. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 33

34 6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG 8. Retirar um tampão de fecho do casquilho. 9. Introduzir cada cabo de rede num dos furos do casquilho. 10. Introduzir os cabos de rede através da união roscada M32x1,5 até às portas de rede no inversor. Pressionar bem o casquilho para dentro da união roscada. 11. Encaixar os cabos de rede nas portas de rede A e B do inversor. A atribuição dos cabos de rede às portas não é relevante, uma vez que estas desempenham uma função switch. 12. Ligar as pontas dos cabos de rede ao SMA Energy Meter e ao router/switch. 13. Apertar a porca de capa na união roscada para cabos. 14. Baixar o visor até encaixar. 6.4 Ligação CC Pré-requisitos para a ligação CC Requisitos aplicáveis aos módulos fotovoltaicos por entrada: Todos os módulos fotovoltaicos têm de ser do mesmo modelo. Em todas as strings tem de estar ligado o mesmo número de módulos fotovoltaicos ligados em série. Todos os módulos fotovoltaicos têm de ter um alinhamento idêntico. Todos os módulos fotovoltaicos têm de ter uma inclinação idêntica. A corrente máxima de entrada por string tem de ser respeitada e não pode exceder a corrente máxima de passagem dos conectores de ficha CC (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57). Os valores-limite da tensão de entrada e da corrente de entrada do inversor têm de ser respeitados (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 57). No dia mais frio estatisticamente, a tensão em circuito aberto do gerador fotovoltaico nunca pode exceder a tensão máxima de entrada do inversor. 34 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

35 SMA Solar Technology AG 6 Ligação eléctrica Os cabos de ligação positivos dos módulos fotovoltaicos têm de estar equipados com os conectores de ficha CC positivos (ver informações relativas à preparação dos conectores de ficha CC no manual de instalação dos conectores de ficha CC). Os cabos de ligação negativos dos módulos fotovoltaicos têm de estar equipados com os conectores de ficha CC negativos (ver informações relativas à preparação dos conectores de ficha CC no manual de instalação dos conectores de ficha CC). Utilização de adaptadores Y para a ligação em paralelo de strings Os adaptadores Y não podem ser utilizados para interromper o circuito de corrente contínua. Os adaptadores Y não podem estar acessíveis ou à vista perto do inversor. Para interromper o circuito CC, colocar sempre o inversor sem tensão conforme descrito neste documento (ver capítulo 10, página 54) Ligar o gerador fotovoltaico Figura 12: Vista geral das entradas CC no inversor 1. Certificar-se de que o disjuntor está desligado e protegido contra religação. 2. Remover a tampa da caixa caso esta esteja montada: Rodar o interruptor-seccionador de CC no sentido OFF até ele encaixar na posição O. Desapertar todos os parafusos da tampa da caixa com uma chave Allen (tamanho 5) e retirar a tampa da caixa. Assegurar que as arruelas serrilhadas não se perdem. 3. Assegurar-se de que não existe nenhum defeito à terra. 4. Levantar e pressionar bem a protecção contra contacto CC até ela encaixar. 5. Ligar os conectores de ficha CC preparados ao inversor. Introduzir os cabos de ligação no respectivo suporte. Os conectores de ficha CC encaixam de forma audível. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 35

36 6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG 6. Danos no inversor por infiltração de humidade O inversor só está bem vedado se todas as entradas CC não necessárias estiverem fechadas com conectores de ficha CC e tampões de vedação. Não inserir os tampões de vedação directamente nas entradas CC do inversor. Nos conectores de ficha CC não necessários, pressionar o grampo de fixação para baixo e empurrar a porca de capa para a rosca. Encaixar o tampão de vedação no conector de ficha CC. Apertar o conector de ficha CC (binário: 2 Nm). Inserir os conectores de ficha CC com tampões de vedação nas respectivas entradas CC no inversor. Os conectores de ficha CC encaixam de forma audível. 7. Certificar-se de que todos os conectores de ficha CC estão bem encaixados. 8. Baixar a protecção contra contacto CC até ela encaixar. Introduzir os cabos de ligação no respectivo suporte. 36 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

37 SMA Solar Technology AG 6 Ligação eléctrica 6.5 Ligar o inversor e o Battery Pack 1. Perigo de morte devido a tensões elevadas Assegurar que o inversor está sem tensão e que a tampa da caixa está desmontada (ver capítulo 10, página 54). 2. Retirar a tampa protectora da tomada para cabo de potência e guardá-la para uma eventual colocação do Battery Pack fora de serviço. 3. Soltar o cabo de dados e o cabo de potência do suporte no inversor e remover a fita adesiva das fichas. 4. Inserir a ficha do cabo de potência na tomada para cabo de potência, de forma que as marcas brancas da ficha e da tomada fiquem alinhadas. Em seguida, apertar bem a ficha até esta encaixar. 5. Certificar-se de que a ficha está bem fixa. 6. Retirar a tampa protectora da tomada D-Sub do Battery Pack e guardá-la para uma eventual colocação fora de serviço. 7. Ligar o cabo de dados para comunicação entre inversor e Battery Pack à ficha D-Sub do Battery Pack. A ficha encaixa de forma audível. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 37

38 6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG 8. Perigo de esmagamento ao deslocar bruscamente o Battery Pack para a posição final no suporte de parede Agarrar na pega do Battery Pack e deslizar o Battery Pack para a direita até ao limite. 9. Colocar a cobertura de protecção sobre o Battery Pack. Encaixar as abas do lado direito da cobertura de protecção nas guias do lado esquerdo da caixa do inversor. Em seguida, pressionar o lado esquerdo da cobertura de protecção contra o Battery Pack até que a cobertura de protecção encaixe. 38 SB36-50SE-BE-pt-11 Instruções de serviço

39 SMA Solar Technology AG 7 Colocação em serviço 7 Colocação em serviço 7.1 Modo de procedimento Antes de se poder colocar o inversor em funcionamento, é preciso verificar e, se necessário, alterar várias configurações. Este capítulo descreve o modo de procedimento para a primeira colocação em serviço e dá uma perspectiva geral sobre os passos que é necessário seguir sempre na sequência especificada. Modo de procedimento 1. Verificar o registo de dados do país para o qual o inversor está configurado. 2. Se o registo de dados do país configurado não for o correcto para o seu país ou para os fins de utilização, configurar o registo de dados do país desejado e respectivo idioma do visor. 3. Colocar o inversor em serviço e, se necessário, iniciar o autoteste. Consultar Suplemento com as configurações de fábrica, placa de identificação ou visor capítulo 7.2, página 39 capítulo 7.3, página 40 e capítulo 7.4, página Configurar o registo de dados do país A cada registo de dados de país está atribuído um idioma do visor. Configure um registo de dados de país, com o respectivo idioma do visor, adequado ao seu país ou aos seus fins de utilização dentro das primeiras 10 horas de injecção na rede através dos interruptores rotativos no inversor. Após as primeiras 10 horas de injecção na rede, o registo de dados do país só pode ser alterado através de um produto de comunicação. Se o idioma correspondente ao registo de dados do país não for o idioma que deseja, é possível alterar o idioma do visor após a colocação em serviço (ver capítulo 8.2, página 45). O registo de dados do país tem de estar correctamente configurado Se seleccionar um registo de dados de país que não seja válido para o seu país ou para os fins de utilização pretendidos, tal pode levar a uma falha do sistema ou a problemas com o operador da rede. Ao seleccionar o registo de dados do país, respeite sempre as normas e directivas em vigor no local, bem como as propriedades do sistema (p. ex., o tamanho do sistema e o ponto de ligação à rede). Se não tiver a certeza sobre o registo de dados válido para o seu país ou para os fins de utilização pretendidos, contacte o operador da rede e informe-se sobre o registo de dados de país que tem de ser configurado. Instruções de serviço SB36-50SE-BE-pt-11 39

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800 Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800 Manual de instalação SB33-38-11-IA-pt-62 IMPT-SB33-38-11 Versão 6.2 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower

Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower Informação Técnica Derating de temperatura para Sunny Boy e Sunny Tripower No caso de derating de temperatura, o inversor reduz a sua potência para proteger os componentes contra sobreaquecimento. Este

Leia mais

Controlo do sistema PT100M-NR

Controlo do sistema PT100M-NR Controlo do sistema PT100M-NR Manual de instalação PT100MNR-IPT083510 98-0017910 Versão 1.0 PT Índice Índice 1 Indicações sobre estas instruções.................... 5 1.1 Área de aplicação...................................

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Monitorização do sistema PT100U-NR

Monitorização do sistema PT100U-NR Monitorização do sistema PT100U-NR Manual de instalação PT100UNR-IPT083510 98-0016010 Versão 1.0 PT Índice Índice 1 Indicações sobre estas instruções.................... 5 1.1 Área de aplicação...................................

Leia mais

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800 Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800 Manual de instalação SB33_38-IPT104850 IMPT-SB3800 Versão 5.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

Tecnologia de dados solar POWER MODUL

Tecnologia de dados solar POWER MODUL Tecnologia de dados solar POWER MODUL Manual de instalação PModul-IPT094510 98-0020710 Version 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas ao presente manual........... 4 1.1

Leia mais

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser

Leia mais

Manual de utilização SMA CLUSTER CONTROLLER

Manual de utilização SMA CLUSTER CONTROLLER Manual de utilização SMA CLUSTER CONTROLLER ClusterController-BA-pt-14 Versão 1.4 PORTUGUÊS Disposições legais SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Disposições legais As informações contidas nestes

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

Inversores de energia eólica WINDY BOY 3300 / 3800

Inversores de energia eólica WINDY BOY 3300 / 3800 Inversores de energia eólica WINDY BOY 3300 / 3800 Manual de instalação WB33-38-IA-IPT120940 IMPT-WB33_38 Versão 4.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

Gestão de sombras. Funcionamento eficiente de sistemas fotovoltaicos parcialmente ensombrados com OptiTrac Global Peak

Gestão de sombras. Funcionamento eficiente de sistemas fotovoltaicos parcialmente ensombrados com OptiTrac Global Peak Gestão de sombras Funcionamento eficiente de sistemas fotovoltaicos parcialmente ensombrados com OptiTrac Global Peak Conteúdo Nem sempre é possível evitar que clarabóias, chaminés ou árvores façam sombra

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Manual de assistência SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Manual de assistência SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Manual de assistência SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-SG-pt-10 Versão 1.0 PORTUGUÊS Índice SMA Solar Technology AG Índice 1 Observações relativas a este documento... 4 1.1 Aplicabilidade... 4 1.2 Grupo-alvo...

Leia mais

Inversores fotovoltaicos SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700

Inversores fotovoltaicos SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Inversores fotovoltaicos SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Manual de instalação SB11_12_17-IPT094131 IMPT-SB11_17 Versão 3.1 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO República de Angola Ministério da Energia e Águas GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO Guia de recomendações e orientações para a operação e a manutenção Emissão: MINEA/DNEE Dezembro

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...

Leia mais

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções

Leia mais

Inversores de energia eólica WINDY BOY 2500 / 3000

Inversores de energia eólica WINDY BOY 2500 / 3000 Inversores de energia eólica WINDY BOY 2500 / 3000 Manual de instalação WB25_30-IPT101030 IMPT-WB25-30 Versão 3.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA)

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) PP. 1/9 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) 2 DESCRIÇÃO Trabalhos diversos relacionados com a

Leia mais

Instruções de serviço SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Instruções de serviço SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL Instruções de serviço SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL STP5-10TL-20-BE-pt-13 98-109100.03 Versão 1.3 PORTUGUÊS Disposições legais SMA Solar Technology AG Disposições

Leia mais

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

Inversores de energia eólica WINDY BOY 5000A / 6000A

Inversores de energia eólica WINDY BOY 5000A / 6000A Inversores de energia eólica WINDY BOY 5000A / 6000A Manual de instalação WB5A_6A-IA-IPT114540 IMPT-WB50A_60A Versão 4.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro

Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Guia do Usuário Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Introdução Parabéns pela sua compra do Testador de Isolamento/Megômetro da Extech. O Modelo 380360 fornece três faixas de teste além de

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

NOVIDADES SMA AUTOCONSUMO COM ACUMULAÇÃO. SMA Solar Technology AG

NOVIDADES SMA AUTOCONSUMO COM ACUMULAÇÃO. SMA Solar Technology AG NOVIDADES SMA AUTOCONSUMO COM ACUMULAÇÃO SMA Solar Technology AG AGENDA 1 2 3 PORTFOLIO SMA INVERSORES DE BATERIAS SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM SMA INTEGRATED STORAGE SYSTEM 4 SUNNY PORTAL, SUNNY PLACES

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE PICKER V1.0 V1.0 Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax.

Leia mais

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Informações de segurança importantes sobre a bateria e o carregador Mantenha este guia sempre à mão. Ele contém importantes informações de segurança

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12 1. Objectivo o Estabelecer normas para o processamento dos dispositivos médicos, baseadas em padrões de qualidade. o Estabelecer condições de

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

NRS 1-8. Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8

NRS 1-8. Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8 Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8 Circuito de segurança do queimador Rede Fig. 1 Rede Circuito de segurança do queimador Fig. 2 U 1-2 submerso emerso avaria 2 V

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T Termoacumulador Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Elacell Comfort HS 50-3C HS 80-3C Elacell Excellence HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T 8 739 722 796 PT/ES (2008.08) JS Português 2 Español 28 Indicações

Leia mais

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.

Leia mais

Solius 61 Manual de Instruções

Solius 61 Manual de Instruções Zona Industrial de Avintes, nº 103 4430 930 Avintes, V. N. de Gaia web: www.cirelius.pt e-mail: info@cirelius.pt tel: 227 843 817 fax: 227 843 819 Controlador Solar Solius 61 O controlador Solius 61 dispõe

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO NOTAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNEL DE CONTROL LIMPEZA POSICIONAMIENTO / NIVELACÃO CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSERVACION SERVICIO ASISTENCIA COMPOSIÇÃO DAS CUBAS SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INDICE NOTAS Sempre

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO

Leia mais

Instalação e configuração

Instalação e configuração Dometic Communication Unit Version 0.37 820 9505 18 - ed0110 Instalação e configuração ÍNDICE página 1. Geral 1.1. DCU como equipamento de série 4 1.2. DCU como conjunto de actualização 4 1.3. Visão geral

Leia mais

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3 Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões Art. Nº.: 2000614602 Version 2.0 Índice Página 1. Medidas de segurança 2 2. Valores de calibragem 3 3. Verificação

Leia mais

Office Pro 850. Manual do utilizador User s Manual. www.mygrowing.com

Office Pro 850. Manual do utilizador User s Manual. www.mygrowing.com Office Pro 850 Manual do utilizador User s Manual www.mygrowing.com 1 Segurança e Precauções de utilização - Conservar estas instruções - este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Dual Battery Charger. para baterias HERO4 REALIZE O CARREGAMENTO DAS SUAS BATERIAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE.

MANUAL DO UTILIZADOR. Dual Battery Charger. para baterias HERO4 REALIZE O CARREGAMENTO DAS SUAS BATERIAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE. MANUAL DO UTILIZADOR Dual Battery Charger para baterias HERO4 REALIZE O CARREGAMENTO DAS SUAS BATERIAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE. / Carregar baterias HERO4 50 PASSO 1 Introduza o conetor B miniatura do

Leia mais

Dimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas

Dimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas Disjuntor Dimensionamento de disjuntores adequados para inversores sob influências específicas das instalações fotovoltaicas Conteúdo A selecção do disjuntor correcto depende de diversos factores. Especialmente

Leia mais

Modem e rede local. Manual do utilizador

Modem e rede local. Manual do utilizador Modem e rede local Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Resistência de isolamento (R iso ) de sistemas fotovoltaicos não separados galvanicamente

Resistência de isolamento (R iso ) de sistemas fotovoltaicos não separados galvanicamente Resistência de isolamento (R iso ) de sistemas fotovoltaicos não separados galvanicamente com SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL Conteúdo Os sistemas fotovoltaicos com inversores sem transformador

Leia mais

Sensor da temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Sensor da temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Sensor da temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Manual de instalação TempsensorAmb-IPT110610 98-0042910 Versão 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

Gestor de ligações Manual do Utilizador

Gestor de ligações Manual do Utilizador Gestor de ligações Manual do Utilizador 1.0ª Edição PT 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logótipo Nokia Original Accessories são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se

Leia mais

Manual de assistência SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY

Manual de assistência SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY Manual de assistência SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-SG-pt-10 Versão 1.0 PORTUGUÊS Disposições legais SMA Solar Technology AG Disposições legais As informações contidas

Leia mais

Prezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina

Leia mais

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2 Nokia Bluetooth Headset BH-211 1 2 5 4 7 8 3 6 11 9 10 9204665/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-99W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições

Leia mais

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES:

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9.1 OTIMIZAÇÃO E MONITORAMENTO DA OPERAÇÃO DOS TRANSFORMADORES Os transformadores são máquinas estáticas que transferem energia elétrica de um circuito para outro, mantendo

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013 P Manual de instruções Misturador de bar duplo 135101 V1/1013 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções 11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation e avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Leia mais

Transformadores compactos para soldagem manual

Transformadores compactos para soldagem manual Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam Brasil 50 0/0 V - 60 Hz 006680 A ESAB se reserva o direito de alterar as especificações sem prévio

Leia mais

SMART Control Manual de Instruções

SMART Control Manual de Instruções SMART Control Manual de Instruções Para utilizar corretamente esse dispositivo, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de usar. precauções de segurança Este símbolo, juntamente com uma das

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo 380260 GUIA DO USUÁRIO

Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo 380260 GUIA DO USUÁRIO Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo 380260 GUIA DO USUÁRIO Introdução Parabéns por sua compra do Megôhmetro/Teste de Isolamento da Extech. O Modelo 380260 fornece três faixas de teste de medição de tensão

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial

Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial Utilização de dispositivos diferenciais com SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL e SUNNY TRIPOWER Conteúdo Aquando da instalação de inversores, surgem frequentemente

Leia mais

Breve resumo Gigaset DA310

Breve resumo Gigaset DA310 1 Breve resumo Gigaset DA310 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Teclas de marcação directa 2 Etiqueta para anotar a programação das teclas de marcação directa e marcação abreviada 3 Tecla de marcação abreviada 4 Tecla

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo

Leia mais

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS PP. 1/7 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA GRUAS TORRE 2 DESCRIÇÃO As gruas torre são máquinas utilizadas para elevação de cargas (por meio de um cabo), e transporte dentro de um raio

Leia mais

1) Entendendo a eletricidade

1) Entendendo a eletricidade 1) Entendendo a eletricidade 1 2) Circuitos Modelix 2 3) Utilizando o Sistema Esquemático Modelix-G (Modelix-Grafix) 6 4) Fazendo montagens com os Circuitos Modelix 7 5) Exercícios para treinar 8 Objetivo:

Leia mais

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS

Leia mais

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD*** Instruções de segurança NCC 14.03234 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42731 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

Controlo de iluminação local multifuncional

Controlo de iluminação local multifuncional Controlo de iluminação local multifuncional I Controlo de iluminação local multifuncional A nível mundial, sensivelmente 20 % do consumo total de energia diz respeito à iluminação. Dependendo do tipo de

Leia mais

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era - Indaiatuba - São Paulo

Leia mais