>>> Informações : Koka-Byooin <<<
|
|
- Lorenzo Sabala
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 A DATA PREVISTA PARA A PRÓXIMA EDIÇÃO DESTE INFORMATIVO É 2007/05/01. Durante o período do dia 28 de Abril ( Sábado ) ~ dia 06 de Maio ( Domingo ), o hospital Koka-Byooin estará atendendo normalmente conforme a tabela abaixo. >>> Informações : Koka-Byooin <<< Clinina Geral ( Naika ) Pediatria ( Shoonika ) Clinina Geral ( Geka ) Neurologia ( Noogeka ) Dermatologia ( Hifuka ) Urologia ( Hinyoo-kika ) Ortopedia ( Seikei-geka ) Ginecologia ( Sanfujinka ) Odontologia ( Shika ) Oftalmologia ( Ganka ) Otorrinolaringologia ( Jibi-inkoo-ka ) Dia 28 de Abril ( Sábado ) Dia 29 de Abril ( Domingo ) Dia 30 de Abril ( 2ª.feira ) Dia 01 de Maio ( 3ª.feira ) Dia 02 de Maio ( 4ª. feira ) Dia 03 de Maio ( 5ª.feira ) Dia 04 de Maio Dia 05 de Maio ( Sábado ) Dia 06 de Maio ( Domingo ) 13:00 ~ 18:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 18:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 18:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 18:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00 8:00 ~ 11:00
2 Clínica-Geral-Sala 1 ( Naika ) Clínica Geral-Sala 2 ( Naika ) Pediatria ( Shoonika ) Clínica Geral externa ( Geka ) Ortopedia ( Seikei-geka ) Ginecologia ( Fujinka ) Segunda-Feira Terça-Feira Quarta-Feira Quinta-Feira Sexta-Feira Sábado Aparelho Circulatório Aparelho Circulatório Diabete Aparelho Circulatório Aparelho Circulatório Diabete Maiores Informações : Minakuchi-Shimin-Byooin Tel : Classe de Minakuchi Classe de Konan Local : Minakuchi-chuo-koominkan, Rokushin-hall Shinobinosato Purara Dia da semana : Sexta-feira ou Sábado das 19:30 ~ 21:30 horas Quinta-feira das 19:30 ~ 21:30 horas Nível : Nível inicial, médio e alto ( será determinado conforme o seu nível ) Custo : Total de 15 aulas 6,000 Livro : 2,625 Tradução do livro : 2,100 ( caso necessário ) Maiores Informações : Associação Internacional de Koka-Shi Tel : das 10:00 ~ 17:00 horas
3 健診カレンダー 月予定 << EXAME INFANTIL 乳幼児健診 >> Tipo de exame : Data de nascimento correspondente : Dia do exame : Horário : Local : O que portar : Exame infantil de 4 meses Página 35 Exame infantil de 10 meses Página 34 Exame infantil de 1 ano e 8 meses Página 33 Consulta infantil de 2 anos e 6 meses Página 32 Exame infantil de 3 anos e 6 meses Página / 11 ~ 2006 / de Abril ( 2ª.feira ) 14:00 ~ 14:15 Tsuchiyama-Hoken-Center 2006 / de Abril ( 4ª.feira ) 13:30 ~ 14:00 Shigaraki-Hoken-Center 26 de Abril ( 5ª.feira ) 13:30 ~ 14: / 12 ~ 2007 / de Maio 14:00 ~ 14: / de Maio ( 5ª.feira ) 13:30 ~ 14: / 12 ~ 2007 / de Maio 13:30 ~ 14: / de Maio ( 4ª.feira ) 13:30 ~ 14:00 Shigaraki-Hoken-Center 2006 / de Abril ( 4ª.feira ) 13:30 ~ 14: / 05 ~ 2006 / de Abril 13:30 ~ 14:00 23 de Abril ( 2ª.feira ) 13:30 ~ 13:45 Tsuchiyama-Hoken-Center 2006 / de Maio ( 4ª.feira ) 13:30 ~ 14: / 06 ~ 2006 / de Maio 13:30 ~ 13: / 08 ~ 2005 / de Abril ( 4ª.feira ) Shigaraki-Hoken-Center 27 de Abril 2005 / 09 / 01 ~ 2005 / 09 / de Maio ( 3ª.feira ) 13:30 ~ 14: / 09 / 15 ~ 2005 / 09 / de Maio ( 3ª.feira ) 2005 / 08 ~ 2005 / de Maio ( 3ª.feira ) Tsuchiyama-Hoken-Center 2004 / 09 / 16 ~ 2004 / 09 / de Abril ( 4ª.feira ) 2004 / 08 ~ 2004 / de Abril Tsuchiyama-Hoken-Center 2004 / 09 ~ 2004 / de Abril ( 4ª.feira ) 9:15 ~ 9: / 09 ~ 2004 / de Maio ( 4ª.feira ) 2004 / de Maio ( 4ª.feira ) 2003 / 10 / 01 ~ 2003 / 10 / de Maio ( 2ª.feira ) 2003 / 09 ~ 2003 / de Maio 13:30 ~ 14: / 10 / 19 ~ 2003 / 10 / de Maio 2003 / 09 / 01 ~ 2003 / 11 / de Maio ( 4ª.feira ) Shigaraki-Hoken-Center Caderneta maternal, questionário, toalha, fralda, troca de roupa e leite Caderneta maternal, questionário, toalha, escova de dente, fralda, troca de roupa e leite Caderneta maternal, questionário, escova de dente, copo e toalha
4 << VACINAS 予防接種 >> Tipo de acina : Data de nascimento correspondente : Dia da vacina : Local : Horário : O que portar : 2006 / 10 / 20 ~ 2007 / 01 / 19 Dia 18 de Abril ( 4ª.feira ) BCG Poliomielite 2006 / 10 / 21 ~ 2007 / 01 / 20 Dia 19 de Abril ( 5ª.feira ) 2006 / 11 / 16 ~ 2007 / 02 / 15 Dia 14 de Maio ( 2ª.feira ) 2006 / 11 / 17 ~ 2007 / 02 / 16 Dia 15 de Maio ( 3ª.feira ) Tsuchiyama-Hoken-Center 1999 / 10 / 26 ~ 2007 / 01 / 25 Dia 24 de Abril ( 3ª.feira ) 1999 / 10 / 27 ~ 2007 / 01 / 26 Dia 25 de Abril ( 4ª.feira ) Minakuchi-Shakai-Fukushi-Center 1999 / 11 / 11 ~ 2007 / 02 / 10 Dia 09 de Maio ( 4ª.feira ) 1999 / 11 / 12 ~ 2007 / 02 / 11 Dia 10 de Maio ( 5ª.feira ) Minakuchi-Shakai-Fukushi-Center 1999 / 11 / 13 ~ 2007 / 02 / 12 Dia 11 de Maio 1999 / 11 / 16 ~ 2007 / 02 / 15 Dia 14 de Maio ( 2ª.feira ) Shigaraki-Hoken-Center 1999 / 11 / 19 ~ 2007 / 02 / 18 Dia 17 de Maio ( 5ª.feira ) Minakuchi-Shakai-Fukushi-Center 1999 / 11 / 25 ~ 2007 / 02 / 24 Dia 23 de Maio ( 4ª.feira ) Minakuchi-Shakai-Fukushi-Center 1999 / 12 / 02 ~ 2007 / 03 / 01 Dia 31 de Maio ( 5ª.feira ) 13:45 ~ 14:15 13:30 ~ 14:30 Caderneta maternal e questionário << DOAÇÃO DE SANGUE 献血 >> Data : Local : 200ml. / 400ml. Componente Maiores informações : Dia 23 de Abril ( 2ª.feira ) Tel : Dia 24 de Maio ( 5ª.feira ) Tuschiyama-Kaihatsu-Center Tsuchiyama-Hoken-Center Tel : Dia 31 de Maio ( 5ª.feira ) Shigaraki-Kaihatsu-Center Shigaraki-Hoken-Center Tel :
5 << CLASSE INFANTIL 乳幼児の教室 >> Nome da classe : Data : Local : Horário : Data de nascimento correspondente : Classes pós parto ( Sango-Kyooshitsu ) Página 37 Dia 24 de Abril ( 3ª.feira ) Dia 25 de Abril ( 4ª.feira ) Dia 22 de Maio ( 3ª.feira ) Dia 24 de Maio ( 5ª.feira ) Tsuchiyama-Hoken-Center Shigaraki-Hoken-Center Classes para desmame Dia 18 de Abril ( 4ª.feira ) ( Rinyuushoku-Kyooshitsu ) Página 38 Dia 26 de Abril ( 5ª.feira ) 14:00 ~ 15:30 horas Recepção : 13:45 ~ 14:00 10:00 ~ 11:30 horas Recepção : 9:45 ~ 10:00 10:00 ~ 11:30 horas Recepção : 9:45 ~ 10:00 14:00 ~ 15:30 horas Recepção : 13:45 ~ 14:00 10:00 ~ 11:30 horas Recepção : 9:45 ~ 10:00 9:30 ~ 11:30 horas Recepção : 9:20 ~ 9:30 horas 9:30 ~ 11:30 horas Recepção : 9:20 ~ 9:30 horas Nascidos em 2007 / 02 Nascidos em 2007 / 01 ~ 2007 / 02 Nascidos em 2007 / 03 Crianças entre 4 ~ 6 meses Deve ser solicitado no exame infantil de 4 meses realizado pela cidade <<< EXAMES REALIZADOS EM HOSPITAIS 病院で実施する検診 >> Local para reservas : Referência Tipo de exame : Idade indicada : Período de reserva : Minakuchi-Shimin-Byooin Tel : Kokuritsu-Byooin-Shigaraki-Byooin Tel : P. 19 Conjunto de Exame de Hospital ( Byooin-setto-kenshin ) Custo : 1,600 Até o dia 07 / 12 / 2007 De 40 ~ 64 anos ( 02 / 04 / 1943 ~ 1968 / 04 / 01 ) Dia 07 / 05 / 2007 ~ Dia 26 / 10 / 2007 Koka-Byooin Tel : Shin-ai-Ladys-Clinic Tel : Nomura-Sanfujinka Tel : Hamada-Clinic Tel : P. 20 Exame de Câncer de útero ( Shikyuu-gan-kenshin ) Custo : 600 Acima de 20 anos ( nascidas até 01 / 04 / 1988 ) Até o dia 31 / 03 / 2008 ( 2ª.feira ) Koka-Shimin-Byooin Tel : Konan-Byooin Tel : P. 20 Exame de cancer de mama ( Nyuugan-kenshin ) Custo : 1,000 Acima de 40 anos ( nascidas até o dia 01 / 04 / 1968 ) Até o dia 28 de Abril ( Sábado )
6 << EXAME BÁSICO E EXAME DE CÂNCER 基本健診 がん検診 >> Tipo de Exame : Datas previstas : Local do exame : Horário de recepção : Conjunto de exames de câncer ( Gan-Setto-Kenshin ) P. 9 Exame de câncer para mulheres ( Jyoseino-gan-kenshin ) P. 9 Dia 07 de Maio Dia 08 de Maio Dia 09 de Maio Somente às mulheres Dia 11 de Maio Dia 14 de Maio Somente aos homens Dia 15 de Maio Dia 16 de Maio Somente às mulheres Dia 18 de Maio Dia 21 de Maio Somente às mulheres Dia 23 de Maio Dia 04 de Junho Dia 06 de Junho Dia 08 de Junho Dia 11 de Junho Dia 13 de Junho Kashiwagui-Koominkan Bantani-Koominkan Iwagami-Koominkan Kibukawa-Koominkan Homens das 9:00 ~ 9: :45 ~ 10:15 Homens da s9:00 ~ 9: :45 ~ 10:15 Homens das 9:00 ~ 9: :45 ~ 10:15 Homens das 9:00 ~ 9: :45 ~ 10:15 Homens das 9:00 ~ 9: :30 ~ 14: :30 ~ 15:00 Tipo de Exame : Datas previstas : Local do exame : Horário de recepção : Iki-iki-Setto P. 13 Conjunto de exames de câncer ( Gan- Setto-Kenshin ) P. 13 Dia 09 de Maio Dia 10 de Maio Dia 14 de Maio Dia 15 de Maio Dia 16 de Maio Dia 22 de Maio Dia 24 de Maio Dia 25 de Maio Dia 29 de Maio Dia 30 de Maio Dia 31 de Maio Aburahi-Soogoo-Bunka-Center Roojin-Fukushi-Center-Sayama-Soo 2-10:00 ~ 10: :00 ~ 10:30 Período para reservas : Até o dia 2007 / 04 / 20 Período para reservas : 2007 / 04 / 16 ( 2ª.feira ) ~ 2007 / 04 / 27 Local para reservas e maiores informações : Tel : Local para reservas e maiores informações : Tel :
7 << EXAME BÁSICO E EXAME DE CÂNCER 基本健診 がん検診 >> Tipo de Exame : Datas previstas : Local do exame : Horário de recepção : Iki-iki-Setto P. 15 Conjunto de exames de câncer ( Gan- Setto-Kenshin ) P. 15 Dia 18 de Maio Dia 22 de Maio Dia 23 de Maio Dia 29 de Maio Dia 30 de Maio Dia 05 de Junho Dia 06 de Junho Dia 08 de Junho Dia 12 de Junho Dia 13 de Junho Dia 15 de Junho Homens 2-09:30 ~ 10:00 Mulheres 3-10:00 ~ 10:30 Mulheres Homens 2-09:30 ~ 10:00 Mulheres 3-10:00 ~ 10:30 Mulheres Período para reservas : Até o dia 2007 / 04 / 20 Local para reservas e maiores informações : Tel : Tipo de Exame : Datas previstas : Local do exame : Horário de recepção : Exame de câncer para mulheres Dia 24 de Maio ( Jyoseino-gan-kenshin ) Dia 28 de Maio P. 17 Dia 01 de Junho Iki-iki-Setto Dia 06 de Junho P. 17 Dia 15 de Junho Dia 11 de Junho Conjunto de exames de câncer Dia 19 de Junho ( Gan-kenshin-Setto ) Dia 26 de Junho P. 17 Dia 29 de Junho Shigaraki-Kaihatsu-Center 13:30 ~ 14:45 Shigaraki-Kaihatsu-Center Shigaraki-Kaihatsu-Center 1- Homens : 09:00 ~ 09:30 2- Mulheres : 10:00 ~ 10:30 1- Homens : 09:00 ~ 09:30 2- Mulheres : 10:00 ~ 10:30 Período para reservas : Do dia 2007 / 05 / 14 ~ 2007 / 05 / 18 Local para reservas e maiores informações : Shigaraki-Hoken-Center Tel : < < < MAIORES INFORMAÇÕES > > > Kenkoo-Suishin-ka ( Dpto. Promotor de Saúde ) TEL : TEL : FAX : ( Centro de Saúde de Minakuchi ) TEL : FAX : ( Centro de Saúde de Koka ) TEL : FAX : Tsuchiyama-Hoken-Center ( Centro de Saúde de Tsuchiyama ) TEL : FAX : ( Centro de Saúde de Konan ) TEL : FAX : Shigaraki-Hoken-Center ( Centro de Saúde de Shigaraki ) TEL : FAX :
8 Favor comparecer acompanhado de tradutores, pois não dispomos de tradutores para a consulta abaixo. 下記の相談窓口では通訳を配置していませんので 必要な方は通訳同伴でご利用ください Consulta sobre assuntos jurídicos Advogados da Associação de Advogados da Província de Shiga, estarão atendendo gratuitamente conforme a programação abaixo : Data : Dia 02 de Maio ( 4ª.feira ) Horário : Local : Das 13:00 ~ 16:00 horas ( É necessário fazer reserva antecipada ) Kafuka-Shoogai-Gakushu-Kan Reservas : A partir das 8:30 horas do dia 18 de Abril ( 4ª.feira ) Limite de vagas : 6 pessoas ( 30 minutos para cada pessoa ) Telefone para fazer reservas : <<< Maiores informações >>> Shakai-fukushi-kyoogikai Tel : Fax : Shakai-fukushi-ka Tel : Fax : Atendimento em Português : De Segunda ~ Sexta-Feira das 8:30 ~ 17:15 horas Maiores Informações : Seikatsu-Kankyoo-Ka Tel : Feriado do Golden Week A prefeitura estará funcionando normalmente nos dias : 01 de Maio e 02 de Maio no horário das 8:30 ~ 17:15 horas Home page de Koka-shi em português!!! Na home page da Cidade de Koka, você poderá adquirir algumas informações úteis em português, tais como sobre a vida cotidiana no Japão, calendário de vacinas e exames médicos, calendário sobre o lixo, informativo mensal Ai Koka e outros. Verifique!!! PREFEITURA DA CIDADE DE KOKA Shiga-ken Koka-shi Minakuchi-cho Minakuchi 6053 TEL : FAX : Home page address: Home page address ( celular ): Centro de Atendimento do Cidadão Tel : Sub-Prefeitura em Tsuchiyama Tel : Sub-Prefeitura em Koka Tel : Sub-Prefeitura em Konan Tel : Sub-Prefeitura em Shigaraki Tel : Utilizamos neste informativo papel 100% reciclado.
( Consulta sobre assuntos jurídicos )
A DATA PREVISTA PARA A PRÓXIMA EDIÇÃO DESTE INFORMATIVO É 2006/09/01. É necessário providenciar antecipadamente a reserva. Local : Minakuchi-cho Shookookai Konan-cho Shookookaikan Shigaraki-dentoo-sangyoo-kaikan
Leia maisAs doações financeiras, serão entregues à Cruz Vermelha do Japão, filial de Shiga, 3. Horário de recepção : Das 9:00 ~ 16:00 horas
1. Local de recepção : 2. Período de recepção : A partir do dia 23 de Março ( 4ª.feira ) Centro de Atendimento ao Cidadão na Sede da Prefeitura em Minakuchi Estaremos atendendo também nos finais de semana.
Leia maisInformativo sobre o requerimento do Auxílio Especial de Apoio à Puericultura
Informativo sobre o requerimento do Auxílio Especial de Apoio à Puericultura 子育て応援特別手当の申請について ( お知らせ ) Este auxílio será oferecido às famílias grandes, que correspondem aos ítens abaixo, com o objetivo
Leia maisQuais são as etiquetas de tosse???
Quais são as etiquetas de tosse??? Aqueles que estão com sintomas de tosse ou espirros, devem... *Usar máscara cobrindo o nariz e a boca!!! *Cobrir a boca e nariz com lenços!!! *Virar o rosto para direção
Leia mais<< VACINA POLIOMIELITE ポリオ予防接種 >> Na home page da Cidade de Koka, você poderá adquirir. algumas informações úteis em português, tais como sobre a vida
> Data de nascimento correspondente : Dia da vacina : Local : Horário : O que portar : 2001 / 04 / 03 ~ 2008 / 07 / 02 Dia 01 de Outubro ( 4ª.feira ) Shigaraki-Hoken-Center
Leia maisNão esqueça da renovação de dados do auxílio de subsistência infantil e auxílio especial de subsistência infantil
Não esqueça da renovação de dados do auxílio de subsistência infantil e auxílio especial de subsistência infantil 児童扶養手当現況届 特別児童手当扶養手当所得状況届提出をお忘れなく Aqueles que atualmente recebem o auxílio de subsistência
Leia maisMaiores informações : Dpto. do Futuro Infantil ( Kodomo-Mirai-Ka ) Tel : Fax : Data de inscrição :
Data de inscrição : Do dia 22 de Julho ~ 31 de Julho de 2009 3 人目以降のお子さんの保育料一部免除の手続き A isenção poderá ser feita quando a família corresponder à todos os seguintes ítens mencionados abaixo. 1 Famílias que
Leia maisAs matrículas para o próximo ano letivo Heisei 22 ( 2010 ), estarão abertas conforme o período abaixo. Localização dos Clubes de Criança
As matrículas para o próximo ano letivo Heisei 22 ( 2010 ), estarão abertas conforme o período abaixo. Localização dos Clubes de Criança Nome da Escola Nome do Clube de Crianças Localização Lotação Telefone
Leia maisMaiores informações : Dpto. de pagamento de impostos Tel : Fax :
A tradução do calendário de vacinas e exames do período de 2011 / 04 ~ 2012 / 03, já está disponível na prefeitura. Pedimos desculpas pelo transtorno, e caso necessite de alguma informação, pedimos que
Leia mais!! Atenção!! Consulta jurídica 法律相談
!! Atenção!! Devido ao feriado prolongado, a prefeitura estará fechada a partir do dia 27 de Abril (Sáb) até dia 6 de Maio (2 a.f), voltando às atividades no dia 7 de Maio(3 a.f)!! Consulta jurídica 法律相談
Leia maisPeríodo de inscrição : A partir do dia 01 de Dezembro ~ 11 de Dezembro
Período de inscrição : A partir do dia 01 de Dezembro ~ 11 de Dezembro Durante o período acima está previsto as inscrições para moradia de controle público. Os formulários para participar da inscrição
Leia maisMaiores Informações : Departamento de Impostos ( Zeimu-ka ) Tel : Fax :
O imposto de automóvel de porte leve ( Kei-Jidosha-Zei ), será cobrado daquele, cujo no dia 1º. de Abril de 2010 for proprietário de algum automóvel de porte leve. Mesmo que o automóvel seja dado a baixa
Leia maisAs matrículas para o próximo ano letivo Heisei 21 ( 2009 ), estarão abertas conforme o período abaixo.
Período de inscrição : A partir do dia 01 de Dezembro ~ 12 de Dezembro Os formulários para participar da inscrição à moradia de controle público, estará disponível no Departamento de Controle Urbano (
Leia maisHorário de Atendimento : De Segunda ~ Sexta-Feira das 8:30 ~ 17:15 horas Maiores Informações : Seikatsu-Kankyoo-Ka Tel :
A t e n ç ã o!!! A prefeitura estará fechada devido ao feriado de final e começo de ano, durante os dias 29 de Dezembro ~ dia 3 de Janeiro, voltando ao atendimento a partir do dia 4 de Janeiro. Horário
Leia maisDeclaração do imposto de renda ( Kakutei-Shinkoku ) Dia 18 de fevereiro ~ 15 de março
Declaração do imposto de renda ( Kakutei-Shinkoku ) Dia 18 de fevereiro ~ 15 de março ~ ~ Aqueles que precisam providenciar a Declaração do imposto de Renda ( Shotokuzei ) ~ ~ Aqueles que tiveram o imposto
Leia maisPeríodo de inscrição : A partir do dia 16 de Março ~ 27 de Março. Horário : De Segunda ~ Sexta-Feira das 8:30 ~ 17:15 horas
Período de inscrição : A partir do dia 16 de Março ~ 27 de Março Maiores detalhes, serão publicados no dia 15 de Março no informativo em japonês. Os interessados, devem procurar maiores informações na
Leia maisHorário de Atendimento :
Foi iniciado o serviço de consultas de emprego para estrangeiros residentes ( e/ou trabalhadores ) na cidade de Koka e Konan. O profissional da Agência Pública de Empregos (Hello Work), juntamente com
Leia maisInformações : Dpto. de Política Infantil (Kosodate-Seisaku-Ka) Tel :
Balcão para consultas de violência doméstica DV に悩んでいる はご相談ください No período do dia 12 ~ 25 de novembro é realizada a campanha contra a violência doméstica às mulheres. Violência doméstica refere-se a violência
Leia maisHorário de Atendimento : De segunda ~ sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas Maiores Informações : Seikatsu-Kankyoo-Ka Tel :
A t e n ç ã o!!! A prefeitura estará fechada devido ao feriado de final e começo de ano, durante os dias 29 de dezembro ~ dia 3 de janeiro, voltando ao atendimento a partir do dia 4 de janeiro!!! Na home
Leia mais>>> Período de matrícula : Entre o dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )
Os formulários para as matrículas estarão disponíveis nas creches, sub-prefeituras e centro de Atendimento ao Cidadão a partir do dia 15 de Setembro!!! >>> Período de matrícula : Entre o dia 01 / 10 /
Leia maisCOLETA DE LIXO DE GRANDE PORTE 年末粗 ごみ
Campanha de segurança de trânsito de final do ano 年末の交通安全県 運動 Período: Dia 01 (Sáb.) ~ 31 (2 a.f) de Dezembro Pontos importantes da campanha Prevenção de acidente das crianças e idosos incluindo motoristas
Leia maisOs comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos.
Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos. Comprovante de residência ( Juminhyo ) Tipo de Comprovantes Comprovante
Leia maisMARÇO É O MÊS DE REFORÇO NA PREVENÇÃO DO SUICÍDIO
MARÇO É O MÊS DE REFORÇO NA PREVENÇÃO DO SUICÍDIO 殺対策強化 間 A situação atual de suicídios Em comparação à outras províncias do Japão, a Cidade de Koka tem uma porcentagem elevada de morte por suicídio. Cidade
Leia maisDia 7 de Agosto das 13:00 ~ 16:00 horas. Aulas de Japonês para os estrangeiros. Data
Dia 16 de Agosto ( Terça-feira ) A partir das 17:30 ~ Local : Beira do Rio Somagawa ( Em frente à estação de Kibukawa ) Somagawa-Natsu-Matsuri-Jikko-Iin-Kai Tel : 0748-62-2027 Dia 06 de Agosto ( Sábado
Leia maisMudança do escritório da Associação Internacional de Koka
Mudança do escritório da Associação Internacional de Koka 甲賀市国際交流協会事務局が移転します A partir do dia 1 de Junho (Sáb.) o escritório da Associação Internacional de Koka mudará para o local abaixo >>> 2 o. andar
Leia mais動交付機での平成 30 年度課税証明書 所得証明書の交付は 6 9 ( ) から開始
Emissão do Comprovante de Renda (Shotoku-Shomeisho) e Comprovante de Tributos (Kazei-Shomeisho) do ano letivo Heisei 30, nas máquinas automáticas a partir de 9 de Junho 動交付機での平成 30 年度課税証明書 所得証明書の交付は 6
Leia maisEventos na Cidade de Koka
Quando estiver afiliado no Seguro de Saúde Nacional e houver previsões do valor das despesas médicas ficarem elevadas... Providencie o Comprovante de reconhecimento de limite de custo 国 健康保険の医療費が 額になりそうなとき
Leia maisEventos na Cidade de Koka 市内イベント情報
Data Eventos na Cidade de Koka 市内イベント情報 Local, Horário e Informações Grande Festival dos Ninjas de Koka Kokaryu-Ninja-Taisai 2018 甲賀流忍者大祭 2018 Dia 11 de Novembro (Domingo) >>> Das 10:00 ~ 16:00 horas Local:
Leia maisDe Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas
A DATA PREVISTA PARA A PRÓXIMA EDIÇÃO DESTE INFORMATIVO É 2006/08/15. ATENDIMENTO EM PORTUGUÊS : De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas ATENDIMENTO EM INGLÊS : De Segunda ~ Quinta-feira das 8:30
Leia maisAbril de de Abril(Qua.) 9 de Abril(Seg.) 20 de Abril (Sex) 25 de Abril (Qua) 17 de Abril (Ter)
Abril de 2012 よぼうせっしゅポリオ生ワクチン生ワクチン予防接種カレンダー Calendário de Vacinação de Pólio 2012 目次 Índice すこやかだより健康 Informações da Saúde Pública p. 1,2,3,4,5 各種相談ガイド Consultas do Mês p5 おしらせ伝言板 Informações diversas
Leia maisCriando forças para viver! ~ Visando o crescimento seguro das crianças ~
Devido ao feriado de final de ano, a prefeitura estará fechada a partir do dia 29 de Dezembro até dia 3 de Janeiro, voltando às atividades no dia 4 de Janeiro!! Criando forças para viver! ~ Visando o crescimento
Leia mais8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22
A partir do dia 1º. de Abril, haverá alterações no valor da mensalidade da creche. Foi feito a nova divisão D8, tendo assim alterações nos valores da divisão D7 e D8. Divisão da família da criança matriculada
Leia maisEdição sumária do Informativo Oficial da Prefeitura de Omihachiman
Amigos abril 2011 Ano XII Edição 141 1. Edição sumária do Informativo Oficial da Prefeitura Iniciou-se um novo ano fiscal! ano 2011. Fique por ntro das mudanças lendo o informativo ou
Leia mais>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )
Os formulários para as matrículas estarão disponíveis nas creches, sub-prefeituras e centro de Atendimento ao Cidadão a partir do dia 15 de Setembro!!! >>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10
Leia maisDeclaração do imposto de renda (Kakutei-Shinkoku)
Declaração do imposto de renda (Kakutei-Shinkoku) Período: Dia 18 de Fevereiro ~ 15 de Março 確定申告のご案内 (Exceto finais de semana e feriados) O valor anual do imposto de renda (Shotokuzei) cujo é descontado
Leia mais7 月 9 日 から 何 が 変 わる???
ATENÇÃO!!! O que vai mudar a partir do dia 9 de julho??? 7 月 9 日 から 何 が 変 わる??? 1. Atestado de residência ( Juminhyo ) : 住 民 票 O formato do atual comprovante de registro de estrangeiro será alterado. Será
Leia maisEntre o dia 2009/03/31~ 2010/03/30 A patir de 2010/04 ~ 2011/03
Àqueles que perderam o serviço involuntariamente, poderão ter o custo do imposto do seguro de saúde nacional ( Kokumin-Hoken ) reduzido!!! 非 自 発 的 失 業 者 に 対 して 国 民 健 康 保 険 税 が 軽 減 されます Para aqueles que
Leia maisConcentração do balcão de atendimento extra e Atendimento excepcional
Concentração do balcão de atendimento extra e Atendimento excepcional 延長窓口の集約と休日窓口の臨時開設 Concentração do balcão de atendimento extra a partir de Abril de 2018 平成 30 年 4 月から延長窓口を市内 1 ヵ所に集約 O balcão de atendimento
Leia mais定住外国人の方々が地域で安心して生活するため, 疾病の予防とともに, 保健, 医療等に ついて利用しやすい環境づくりを進めています
暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 定住外国人の方々が地域で安心して生活するため, 疾病の予防とともに, 保健, 医療等に ついて利用しやすい環境づくりを進めています 1 保健 健康診断や予防接種, 母子健康手帳の交付等の機会や保健衛生等の知識を定住外国人に 対して周知するための情報の提供に努めるとともに, 感染症について外国語による知識の 普及 ( 外国語によるパンフレット ) や相談体制の充実に努めています
Leia maisProfissionais do Shiga-Ken,Kyushokusha-Sogo-Shien-Center
3 人 目 以 降 のお 子 さんの 保 育 料 一 部 免 除 の 手 続 き A isenção poderá ser feita quando a família corresponder à todos os seguintes itens mencionados abaixo. 1 Famílias que correspondem à divisão B2, C11 e C12 da tabela
Leia mais1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ
1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ Quando ficar doente あなたが 病 気 になったとき Vá a um hospital ou uma instituição médica apropriado aos seus sintomas. Você deve levar o seu cartão de seguro de saúde e
Leia maisSobre a renovação do cartão de ajuda para despesas de tratamento médico (Marufuku) 福祉医療費受給券等の更新手続きが郵送申請に変わります
Sobre a renovação do cartão de ajuda para despesas de tratamento médico (Marufuku) 福祉医療費受給券等の更新手続きが郵送申請に変わります Aqueles que possuem cartões com o prazo de validade até o dia 31 de julho de 2016, deverão
Leia maisGuia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド
Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド Registro de Estrangeiro (GaikokujinTôroku) 外 国 人 登 録 2P Comprovante de registro (atestado de residência) (torokugenpyokisaijikoshomeisho) 登 録 原 票 記 載 事 項 証
Leia mais1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 )
1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 ) * Se possuir 2 ou mais folhas do comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen), certifique se os comprovantes são do mesmo
Leia mais平成 28 年度 ( 平成 28 年 4 月 ~ 平成 29 年 3 月 ) 健診 ( 検診 ) カレンダー ( ポルトガル語 )
平成 28 年度 ( 平成 28 年 4 月 ~ 平成 29 年 3 月 ) 健診 ( 検診 ) カレンダー ( ポルトガル語 ) Edição para guardar 保存版 Koka City ( Programação de 2016 / 04 ~ 2017 / 03 ) ÍNDCE Saúde infantil Página 3 ~ Página 7 Vacina preventiva infantil
Leia maisポルトガル語 /Português. Mesmo que retorne ao país, não haverá reembolso do seguro.
3.ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA SAÚDE (1)Assistência Social (Fukushi) Seguro de Assistência para idoso Kaigo hoken-ka 055-934-4836 É um sistema do seguro social onde presta assistência de enfermagem
Leia maisBrincadeira de acertar no alvo em "Struck out" まとあ的に当たれストラックアウト
Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-2315 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211.2014 Brincadeira
Leia maisDIA: 5 de AGOSTO de 2012 (dom) A partir 12 horas LOCAL: Estacionamento da Prefeitura de Omihachiman. Em destaque! Barraca de churrasco!
2012 年てんびんまつり 27º. TENBIN MATSURI DIA: 5 de AGOSTO de 2012 (dom) A partir 12 horas LOCAL: Estacionamento da Prefeitura de Omihachiman Em destaque! Barraca de churrasco! Programação: 12 horas Início da
Leia mais子どもを預けたいけど どうすればいいの? ポルトガル語版
ポルトガル語版 子どもを預けたいけど どうすればいいの? Apresentamos os diversos serviços de cuidados infantis, etc, conforme as circunstâncias da família e da criança 家庭や子供の状況に応じた様々な保育サービス等がありますので ご紹介します 認可保育所等の一時保育保護者のパート就労や病気等により一時的に家庭での保育が困難となる場合や
Leia maisTrâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.
Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. 関 市 外 へ 転 出 する 際 の 届 け 出 Este é o Guia de Mudança de Seki. Dependendo da idade e situação dos familiares, será necessário fazer
Leia maisTeste do sistema de alarme nacional (J-ALERT) 全国瞬時警報システム Jアラート の全国一斉情報伝達訓練
Não esqueça da renovação de dados do auxílio de subsistência infantil e auxílio especial de subsistência infantil!!! 児童扶養手当現況届 特別児童扶養手当所得状況届の提出をお忘れなく Aqueles que atualmente recebem o auxílio de subsistência
Leia maisINFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN
1 INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN NO.171 Imposto do Mês 7ª. parcela do Seguro de Saúde Nacional 6ª. parcela do Seguro de Cuidados Permanentes 3ª. parcela do
Leia maisインフォーメションせきポルトガル語版 所得税と市 県民税の申告のお知らせ. Atenção:
Vol. 105 FEV / 2012 インフォーメションせきポルトガル語版 平成 23 年度関市検診 ( がん検診等 ) 特別受診月間を実施します! O período de execução dos exames de prevenção do câncer foi extendido até o mês de fevereiro, visando proporcionar aqueles que
Leia maisInformativo da Prefeitura de
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisInformativo da Prefeitura de. Atenção ao Jogar o Lixo no feriado de maio(golden Week) Limpeza do Lago Hamanako
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisDeclaração de renda sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014
お忘れわすぜいしんこくなく税の申告 Declaração de renda sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014 á à é é í ê ê à ç à *Nestas datas e horários os intérpretes estarão disponíveis
Leia mais<3>SAÚDE ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA (Kenko Fukushi Iryo) 1. SAÚDE E BEM-ESTAR DAS CRIANÇAS
SAÚDE ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA (Kenko Fukushi Iryo) 1. SAÚDE E BEM-ESTAR DAS CRIANÇAS 健康 福祉 医療 1. 子供の健康 福祉 (1)Caderneta de Saúde Materno-Infantil : (Boshi KenkoTecho) Após a confirmação
Leia maisAuxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)
ポルトガル 語 Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate) Encarregado:Divisão de Assistência Infantil O Auxílio para as Crianças é um auxílio oferecido à pessoa que cuida da criança até o 3º ano do ginásio(até dia
Leia maisPara aquelas que receberam a Caderneta Materno-Infantil
Para aquelas que receberam a Caderneta Materno-Infantil 母子健康手帳の発行発行を受けたけた方へ Parabéns pela p gravidez! Favor ler, sem falta, a Caderneta Materno-Infantil (Boshi Kenkou Techou) ) e o Folheto Anexo Bessatsu)
Leia maisInformativo da Prefeitura de
Spray Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Atendimento ao Cidadão (Shimin-ka) 053-576-1213 Fax 053-576-4880 Website: https://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisColoque protetor acolchoado na cabeça e corra! Fuja!
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia mais2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.
2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc. 定 住 外 国 人 等 で 家 庭 の 生 活 事 情 等 により 経 済 的 理 由 で 進 学 や 在 学 が 困 難 な 人 に 対 しては, 主 に 次 のような 奨 学 金 制 度 等 を 利 用 することができます Para os residentes estrangeiros e outros
Leia mais国民年金こんなときには届出が必要です ( こくみんねんきんこんなときにはとどけでがひつようです )
国民年金こんなときには届出が必要です ( こくみんねんきんこんなときにはとどけでがひつようです ) Fontede referência: panfleto do JAPAN PENSION SERVICE Todas as pessoas com acima de 20 anos até 60 anos,incluindo estrangeiros, devem
Leia mais17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014
わすぜいお忘れなく税の申告 しんこく sobre o rendimento do ano 2013(Heisei 25) Declaração de renda 17 de fevereiro (seg) a 17 de março (seg) de 2014 Horário: Local: das 8:15 às 17:15 horas Sala de Ensaio
Leia maisEstatuto de Igualdade de Gêneros (Homens e Mulheres) em Kosai
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisINSTRUÇÃO Nº /2010 CG CURSO GESTOR DE POLICIAMENTO COMUNITÁRIO SISTEMA KOBAN - BH /JUN
CURSO GESTOR DE POLICIAMENTO COMUNITÁRIO SISTEMA KOBAN - BH /JUN 2011 1 INSTRUÇÃO Nº 3.03.07/2010 CG CURSO GESTOR DE POLICIAMENTO COMUNITÁRIO SISTEMA KOBAN - BH /JUN 2011 2 Histórico Desde 2009 vários
Leia mais公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.
公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc. 外 国 人 が 日 本 で 住 居 を 探 すのはかなり 難 しいのが 現 実 ですが, 県 では, 国 籍 や 民 族 の 違 いなどの 理 由 でアパート 入 居 のあっせんや 仲 介 を 断 られることのないよう 業 者 の 指 導 にあたっているほか, 住 宅 に 困 っている 人 に 安 い 家 賃 で 住 宅 を 提
Leia maisSobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka
Sobre o Seguro de Assistência Pública aos Idosos Departamento Municipal Kobe-shi Kaigo Hoken-ka Valor do Seguro de Assistência Pública das Pessoas acima de 65 anos O valor do seguro de assistência pública
Leia maisAté 15 de março (TER)
1. Edição sumária do Informativo Oficial da Prefeitura de Omihachiman かくていしんこく 確定申告 Até 15 de março (TER) PERÍODO DE ATENDIMENTO NA PREFEITURA EM HORÁRIO NORMAL: das 9:00 às 16:30 horas ( em português,
Leia maisInformativo da Prefeitura de
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisInformativo da Prefeitura de
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia mais4 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante
4 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (35 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de
Leia mais進捗状況の確認. 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた
関数から計算へ 文字列 進捗状況の確認 1. Sierpinski のカーペットと三角形が再帰プログラムで書けた 2. Sierpinski のカーペット ( 再帰 ) だけが書けた 3. Sierpinski の三角形 ( 再帰 ) だけが書けた 4. Sierpinski の三角形が combination の配列で書けた 5. まだ書いていない 文字列 irb(main):003:0> s =
Leia maisSUMÁRIO DO SEGUNDO PLANO DE PROMOÇÃO DE INTERNACIONALIZAÇÃO DA CIDADE HIGASHIHIROSHIMA
SUMÁRIO DO SEGUNDO PLANO DE PROMOÇÃO DE INTERNACIONALIZAÇÃO DA CIDADE HIGASHIHIROSHIMA 1 PROPÓSITO DO PLANO Nesta cidade reside grande número de cidadãos estrangeiros, o que requer um planejamento urbano
Leia maisCONSULTA SOBRE SAÚDE EXAME DE CÂNCER
No: 1496 15/09/2017 PORTUGUÊS Edição Português: No 241 Tradução: Ichihara Shi Kokusai Kouryuu Kyoukai 23-9826 (Associação de Intercâmbio Internacional da Cidade de Ichihara) http://www.city.ichihara.chiba.jp/
Leia maisUm momento de desafio! Tomando a respiração! いき息をのむ 勝負
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisÉ muito divertido conhecer diversos esportes.
Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax.053-576-0307 Telefone direto com intérprete : 053-576-2211 2013 É muito
Leia maisRelatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu
Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu Março de 2011 Centro Internacional de Gifu 1. Objetivo da pesquisa Realização da pesquisa
Leia maisAno letivo de 2018 (Heisei 30) Curso Introdutório da Língua Japonesa da Cidade de Koka
Ano letivo de 2018 (Heisei 30) Curso Introdutório da Língua Japonesa da Cidade de Koka Introdução/ はじめに Cumprimento do Superintendente do Departamento Educacional Escolar/ 教育長のことば... Perguntas Frequentes/
Leia maisPrincipais Registros
2 主 な 届 出 Principais Registros 定 住 外 国 人 の 人 々が 日 常 生 活 を 送 る 上 で 必 要 となる 主 な 法 律 関 係 の 手 続 きは, 次 のとおりです Os principais trâmites legais necessários para a vida cotidiana dos estrangeiros residentes no Japão
Leia maisFeriados da Prefeitura no mês de Março がつ. Funcionamento da Prefeitura nos dias de folgas. Pagamento dos Impostos no mês de Março がつ
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisInformativo da Prefeitura de
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-1115 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisCidade de Yuki. Contato: Departamento de Recolhimento de Impostos (Shuuzei-ka). Tel:
h Cidade de Yuki Publicação: Prefeitura de Yuki (Tel:0296-32-1111) Edição: Secretaria Setor de Relações Públicas Tradução: Departamento de Política Pública e Planejamento E-mail: information@city.yuki.lg.jp
Leia maisInformação Pública ( 広報いちはら )
No: 1534 15/04/2019 PORTUGUÊS Edição Português: No 279 Tradução: Ichihara Shi Kokusai Kouryuu Kyoukai 23-9826 (Associação de Intercâmbio Internacional da Cidade de Ichihara) Informação Pública ( 広報いちはら
Leia maisInformação Pública ( 広報いちはら )
No: 1508 15/03/2018 PORTUGUÊS Edição Português: No 253 Tradução: Ichihara Shi Kokusai Kouryuu Kyoukai 23-9826 (Associação de Intercâmbio Internacional da Cidade de Ichihara) Informação Pública ( 広報いちはら
Leia maisA PARTIR DE ABRIL MUDOU A FORMA DE JOGAR PRODUTOS DE
Informativo da Prefeitura de Fujinomiya A Prefeitura de Fujinomiya edita mensalmente o Informativo em português, que são extraidas do Informativo de Fujinomiya em japonês Koho Fujinomiya. Os quais se encontram
Leia maisCANCELAMENTO DA DISTRIBUIÇÃO GRATUITA DAS SACOLAS DE COMPRA DE ALIMENTOS
広 報 おうみはちまん ポルトガル 語 2013 年 3 月 号 Amigos de Omihachiman Fevereiro de 2013Edição 164 Este boletim é publicado pela Divisão de Apoio à Comunidade Civil Tel: 0748-36-5552 Fax: 0748-36-5553
Leia mais2 級ポルトガル語. Duração do Exame. Aviso Importante. É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos.
2 級ポルトガル語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame escrito (85 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de 25
Leia maisInformativo da Prefeitura de Omihachiman
Novembro de 2014 2014 年 11 月号 Portugues Informativo da Prefeitura de Omihachiman. わーるどあみーごくらぶ Grupo de Voluntários que prestam apoio ao estudo de nihongo para crianças estrangeiras Data: 01,08,15,22,29
Leia mais在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト. 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用
在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 東京外国語大学 多言語 多文化教育研究センター 在日ブラジル人児童のための算数教材 掛け算マスター 日本語クリアー 児童用 もくじ 課 タイトル ページ 1 課 3こずつ 4さらぶんで
Leia mais5 級 ポルトガル 語. Duração do Exame. Aviso Importante
5 級 ポルトガル 語 É proibido levar o caderno de questões traduzido ao local do exame. Solicitamos a compreensão de todos. 1 Duração do Exame Exame Escrito (25 minutos) Exame de Compreensão Auditiva (cerca de
Leia maisDevagar, bem devagar. Alto,mais alto. そーっと そーっと たかーく たかーく
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-1115 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia maisNo dia 22 de janeiro(6ª), no Arai Sekisho, foi realizado o treinamento contra incêndios de monumentos culturais, onde parti
Informativo da Prefeitura de Publicação Prefeitura Publicação Prefeitura de Kosai Edição Setor Edição Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo Kyoodoo-ka) -576 576-4560 Fax -576 576-2315 Website
Leia maisVACINAÇÃO PREVENTIVA INFANTIL DE SEKI
VACINAÇÃO PREVENTIVA INFANTIL DE SEKI 関市の予防接種 Guarde com cuidado este panfleto de vacinação. Detalhes sobre as várias vacinas(data,horário,efeitos colaterais) e as orientações a serem seguidas antes da
Leia maisSORRISO. 3a e 4a séries
SORRISO 3a e 4a séries ÍNDICE Primeira parte O sorriso de todos O discurso de Takeshi Valorizar-se e valorizar também os amigos Obrigado : A palavra que une os corações Um cartaz O mundo da internet O
Leia maisUTILIDADES / YAKUDATSU JOUHOU
Português ポルトガル語 Relações Públicas da Cidade de Azumino Língua Portuguesa Nº 32 ( Língua Japonesa Nº 66 / 67 ) Setembro de 2008 9 月号 População de Azumino: 99.779 Estrangeiros: 2104 (dados de 1º / setembro
Leia maisÍndice. 保存版 Edição para ser guardada 平成 ~ 平成 Centro de Saúde (HOKEN Center) 保健センター. Exames clínicos.
HIMAWARI KAN 保存版 Edição para ser guardada 平成 28.4.1~ 平成 29.3.31 Em caso de ocorrência de calamidades, anúncio de alertas, os horários podem sofrer atrasos ou até o cancelamento do exames Exames clínicos
Leia maisMAIO DE 2017 広報ふじのみや平成 29 年 (2017 年 ) 5 月号ポルトガル語版
Informativo da Prefeitura de Fujinomiya =Maio de 2017= A Prefeitura de Fujinomiya edita mensalmente o Informativo em português, que são extraidas do Informativo de Fujinomiya em japonês Koho Fujinomiya.
Leia maisInformativo da Prefeitura de
Informativo da Prefeitura de Publicação:Prefeitura de Kosai Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone
Leia mais