RAPID STREP A. TEST PROTOCOL Allow all reagents and samples to reach room temperature before use.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "RAPID STREP A. TEST PROTOCOL Allow all reagents and samples to reach room temperature before use."

Transcrição

1 RAPID STREP A ENGLISH INTENDED USE The DiaMondiaL is a qualitative rapid immunochromatographic assay for detection of Strep A antigen in throat swabs specimens. SUMMARY AND EXPLANATION Beta-hemolytic group A Streptococcus is one of the most aggressive pathogens encountered in clinical laboratories. It is also the most common bacterial cause of acute pharyngitis and is responsible for some skin infections such as impetigo and erysipelas. Rheumatic fever or acute glomerulonephritis may occur as complications of group A streptococci infections. PRINCIPLE OF THE TEST The method employs a unique combination of monoclonal-dye conjugate and polyclonal solid phase antibodies to selectively identify Streptococcus A with a high degree of sensitivity. As the test samples flows through the absorbent pad, the labelled antibody-dye conjugate binds to the Strep-A antigen forming an antibody antigen complex. This complex binds to the Anti-Strep-A antibody in the test zone producing a pink-rose color band. In the absence of Strep-A, there is no line in the test zone. The reaction mixture continues flowing through the solid phase. Unbound conjugate binds to the reagents in the control zone producing a pink-rose color band, demonstrating that the reagents are functioning correctly. REAGENTS Each kit is sufficient for 20 tests. Materials are supplied ready to use. Composition: test unit : 20 strips Disposable plastic tubes : 20 Extraction solution 1 E1 : 1 vial of 6.5 ml (sodium nitrite >5 %) Extraction solution 2 E2 : 1 vial of 6.5 ml Positive control (available separately only): 1 vial of 0.5 ml containing a solution of a non-infectious compound derived from in-vitro culture (sodium azide < 0.1 %) Instructions for Use: 1 References: test extraction solution 1 extraction solution 2 positive control PRECAUTIONS For professional use only For in vitro diagnostic use only. 1. Extraction reagents are caustic and may cause irritation to skin, eyes and mucous membranes. Wash off immediately if extraction reagent came in contact with skin 2. Extraction solution no 1 (E1) contains sodium nitrite (>5%) which is toxic if swallowed (Risk phrase R 25). In case of accident or ill-health, call immediately a doctor and inform the physician that sodium nitrite is present in the 3. Extraction solution no 2(E2) contains acetic acid (<1%). 4. Keep out of reach of children 5. Read carefully instructions notice before using this test 6. Do not use beyond expiry date which appears in the package label 7. Do not use a test from a damaged protective wrapper. STABILITY AND STORAGE All components should be stored at room temperature (4-30 C). Do not freeze. Kit components are stable until the expiry date stated on the label. SPECIMEN The test is performed on throat samples. - To obtain the best results, specimens should be collected using standard throat swabs collection methods. Plastic shafted swabs with rayon or dacron tips may be used. Do not use swabs with cotton or calcium alginate tips, with wooden shafts or impregnated with charcoal or transport media containing agar or gelatin. - Patient samples are best performed immediately following specimen collection. If immediate testing is not possible, the patient samples should be placed in a dry plastic tube and stored refrigerated at 2-8 C for up to 24 hours. TEST PROTOCOL Allow all reagents and samples to reach room temperature before use. a) Samples 1. Remove the strip test from the aluminium pouch. 2. Place the specimen swab in a plastic tube. Add 6 drops of extraction reagent 1 (250 µl) and 6 drops of extraction reagent 2 (250 µl). Twirl swab to mix the extraction reagents thoroughly. Incubate at room temperature for 2 min minimum and 5 min maximum. 3. At the end of incubation time, squeeze the swab firmly against the side of the tube in order to remove as much as possible liquid from the swab. Discard the swab. 4. Dip the reaction strip into the tube containing the extract solution (minimum 350 µl, maximum 500 µl). Do not dip over the arrow marks. The reaction strip can be left vertically in the tube until the end of the reaction time. 5. Read results of the test between 5 to 10 minutes after dipping. b) Positive control (optional) The solution is ready to use and does not require extraction. 1. Remove the strip test from the aluminium pouch. 2. Dispense 9 drops (360µL) of the positive control in a plastic tube 3. Dip the reaction strip into the tube contains the positive control solution. Do not dip above the arrow marks. The reaction strip can be left vertically in the tube until the end of the reaction time. 4. Read results of the test between 5 to 10 minutes after dipping. INTERPRETATION OF RESULTS Negative : Only 1 coloured band near to the top (control band) will appear. Presence of Strep A cannot be detected in the sample. Positive : In addition to the control band, a clearly distinguishable band will appear near to the bottom indicating presence of Strep A in the sample. Inconclusive : The test is inconclusive in the absence of distinct band at the top and bottom areas of the reaction strip. It is recommended that in this case the test be repeated. PERFORMANCE AND LIMITS - Test performance 1) Accuracy Two studies were performed on a total of 278 patients using throat samples collected in duplicate. One throat sample was tested with while the other sample was tested using cellular culture method. The results are summarized in the following table: 1 DiaMondiaL FT-STREP A Mdi Europa GmbH Version 6 Langenhagener Str. 71 D Langenhagen- Germany

2 Cellular Culture + - TOTAL TOTAL From the above table, the sensitivity of is 91.80% (56/61) and the specificity is 97.70% (212/217) compared to the culture method. 2) Cross reactions Different strains of bacteria were tested using the in order to determine if they may cause non specific reactions (crossreactions). The following panel of organisms was obtained from the Centre for Disease Control (CDC) and the American Type Culture Collection (ATCC). GROUP STRAIN RESULT Streptococcus A CDC-799 Positive Streptococcus B CDC-1073 Negative Streptococcus C CDC-660 Negative Ungrouped CDC-763 Negative Streptococcus mutans ATCC Negative Staphylococcus epidermidis ATCC-155 Negative There was no cross-reaction with the above tested panel of organisms using the. - Limitations 1. is a screening test for the presence of Group A Streptococci only. 2. As it is true with any diagnostic procedure, the physician should evaluate data obtained by the use of this kit in light of other clinical information, including culture, if results are inconsistent with clinical presentation. 3. This test will not differentiate between colonized and infected individuals. 4. Pharyngitis can be caused by organisms other than Group A Streptococci. ERENCES 2. Tietz, N.W. Clinical guide to laboratory tests, 3 rd Ed, (W.B. = Use by = Lot number FRANCAIS = Catalogue number = Manufacturer = Contains sufficient for <n> tests = In vitro diagnostic medical device = Temperature limitation = Consult instructions for use = Do not re-use DOMAINE D APPLICATION Le test de DiaMondiaL est un test immunochromatographique qualitatif et rapide pour la détection de l antigène du Strep A dans les prélévements de gorge obtenus à l aide d écouvillons. RESUME ET EXPLICATION Le Streptococcus du groupe A, béta-hémolytique est l un des pathogènes les plus agressifs rencontrés dans les laboratoires cliniques. Il constitue également la cause bactérienne la plus commune dans les cas de pharyngite aiguë et est responsable d infections de la peau telles que l impétigo et les érysipèles. La fièvre rhumatismale ou la glomérulonéphrite aiguë peuvent survenir lors de complications d infections à streptocoques du groupe A. PRINCIPE DU TEST La méthode du utilise une combinaison exclusive d un conjugué à l or colloïdal marqué avec un anticorps monoclonal et d anticorps polyclonaux en phase solide pour identifier sélectivement le Streptococcus A avec un degré élevé de sensibilité. Lorsque l échantillon s écoule au travers du dispositif absorbant, le conjugué marqué se lie à l antigène Strep A formant un complexe anticorps-antigène. Ce complexe se lie à l anticorps anti- Strep A dans la zone Test, une bande de couleur rose apparaît alors. En l absence de Strep A, aucune ligne n apparaît dans la zone Test. Le mélange réactionnel poursuit sa migration jusqu à la zone de Contrôle où le conjugué non lié se lie aux anticorps présents formant une bande rose, prouvant que le dispositif a fonctionné correctement. REACTIFS Chaque kit permet d effectuer 20 tests. Les réactifs sont fournis prêts à l emploi. Composition: Test : 20 bandelettes Tubes jetables en plastique : 20 Solution d extraction 1 E1 : 1 flacon de 6,5 ml (nitrite de sodium >5 %) Solution d extraction 2 E2 : 1 flacon de 6,5 ml Contrôle positif (disponible séparément uniquement) : 1 flacon de 0,5 ml contenant une solution de composés non infectieux issus de culture in-vitro (azide de sodium < 0,1 %) Notice d utilisation : 1 Références: test extraction solution 1 extraction solution 2 positive control PRECAUTIONS Destiné à des professionnels uniquement Destiné à un usage diagnostic in vitro uniquement 1. Lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser ce test 2. Les solutions d extraction sont agressives et peuvent entraîner une irritation de la peau, des yeux et des muqueuses. Se laver immédiatement si la solution d extraction entre en contact avec la peau. 3. La solution d extraction no 1 (E1) contient du nitrite de sodium (>5%), qui est toxique en cas d ingestion (phrase de risque R25). En cas d accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin et l informer que la solution 3. Conserver E1 et E2 hors de portée des patients. 4. La solution d extraction n 2 (E2) contient de l acide acétique (<1%). 5. Tenir hors de la portée des enfants. 6. Ne pas utiliser le test après la date de péremption figurant sur la trousse. 7. Ne pas utiliser un test si son sachet protecteur est endommagé. STABILITE ET CONSERVATION Tous les composants doivent être conservés à température ambiante (4-30 C). Ne pas congeler. Les composants du kit sont stables jusqu à la date de péremption indiquée sur l étiquette. ECHANTILLONS Le test est effectué sur des prélèvements de gorge. - Afin d obtenir les meilleurs résultats, les échantillons doivent être prélevés suivant les méthodes standard de prélèvement de gorge avec écouvillon. Des écouvillons avec tige en plastique et embouts en Dacron ou rayonne peuvent être utilisés. Ne pas 2 DiaMondiaL FT-STREP A

3 utiliser d écouvillons en alginate de calcium, avec tiges en bois ou Négatif : Seule une bande colorée apparaît dans la zone supérieure de la bandelette (zone de contrôle). La présence de Strep A n est pas détectée. Positif : En plus d une bande de contrôle, une bande clairement visible apparaît dans la zone inférieure de la bandelette (zone Test) indiquant la présence de Strep A dans l échantillon. Non concluant : Le test n est pas concluant si des bandes distinctes n apparaissent pas dans les parties inférieure et supérieure de la bandelette. Dans ce cas, il est recommandé de répéter le test avec un autre dispositif. imprégnés de charbon de bois ou de media de transport (gélose ou gélatine). - Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les échantillons de patient sont testés immédiatement après prélèvement. Si un test immédiat n est pas possible, les échantillons de patient doivent être placés dans un tube en plastique sec et conservés à 2-8 C. PROTOCOLE DU TEST Laisser les réactifs et échantillons atteindre la température ambiante avant utilisation. a) Echantillons 1. Sortir le dispositif de son emballage protecteur. 2. Placer l écouvillon avec l échantillon dans un tube plastique. Ajouter 6 gouttes du réactif d extraction 1 (250 µl) et 6 gouttes du réactif d extraction 2 (250 µl). Agiter l écouvillon pour que l échantillon soit complètement mélangé aux réactifs d extraction. Incuber à température ambiante pendant 2 minutes au minimum et 5 minutes au maximum. 3. A la fin du temps d incubation, récupérer le liquide imbibé dans l écouvillon en pressant ce dernier sur les parois du tube. Jeter l écouvillon. 4. Plonger la bandelette test dans le tube contenant la solution d échantillon extrait (minimum 350 µl, maximum 500 µl). Le liquide ne doit pas dépasser la marque avec les flèches. La bandelette test peut être laissée verticalement dans le tube jusqu à la fin du temps de réaction. 5. Lire le résultat du test entre 5 et 10 minutes après avoir plongé la bandelette dans la solution. b) Contrôle positif (optionnel) La solution est prête à l emploi et ne nécessite pas d extraction. 1. Sortir le dispositif de son emballage protecteur. 2. Déposer 9 gouttes (360 µl) du contrôle positif dans un tube plastique. 3. Plonger la bandelette test dans le tube contenant le contrôle positif. Le liquide ne doit pas dépasser la marque avec les flèches. La bandelette test peut être laissée verticalement dans le tube jusqu à la fin du temps de réaction. 4. Lire le résultat du test entre 5 et 10 minutes après avoir plongé la bandelette dans la solution. INTERPRETATION DES RESULTATS PERFORMANCES ET LIMITES - Performances du test 1) Précision Deux études ont été menées sur 278 patients en utilisant des échantillons de gorge prélevés en duplicate. Un des échantillons a été testé avec le tandis que l autre l a été avec la méthode de culture cellulaire. Les résultats sont les suivants : Culture Cellulaire + - TOTAL TOTAL A partir de cette étude, il apparaît que le a une sensibilité de 91,8 % (56/61) et une spécificité de 97,7 % (212/217) par rapport à la méthode par culture cellulaire. 2) Réactions croisées Plusieurs souches bactériennes ont été testées sur le Rapid Strep A afin de déterminer si elles pouvaient être à l origine de réactions non spécifiques (réactions croisées). Le panel suivant d organismes a été obtenu du Centre for Disease Control (CDC) et de l American Type Culture Collection (ATCC). GROUPE SOUCHE RESULTAT Streptococcus A CDC-799 Positif Streptococcus B CDC-1073 Négatif Streptococcus C CDC-660 Négatif Non groupé CDC-763 Négatif Streptococcus mutans ATCC Négatif Staphylococcus epidermidis ATCC-155 Négatif Il n y a eu aucune réaction croisée avec le panel d organismes cités ci-dessus et testés sur le. - Limites 1. Le est un test de dépistage de la présence de Streptococci du groupe A uniquement 2. Comme dans tout diagnostic, le médecin doit évaluer les données obtenues par ce kit à la lumière des autres informations cliniques dont la culture cellulaire si les résultats sont contradictoires. 3. Ce test ne peut différencier les individus colonisés et infectés. 4. Des pharyngites peuvent être causées par d autres organismes que Streptococci Groupe A. ERENCES 2. Tietz, N.W. Clinical guide to laboratory tests, 3 ème Ed, (W.B. ITALIANO = Date d expiration = Numéro de lot = Numéro catalogue = Fabricant = Contient suffisamment pour <n> tests = Dispositif médical de Diagnostic In vitro = Limites de température = Consulter la notice d utilisation = Ne pas réutiliser SCOPO DEL TEST è un saggio rapido immunocromatografico qualitativo per la ricerca dell antigene di Streptococcus A in campioni prelevati con tampone faringeo. INTRODUZIONE E OBIETTIVO DEL TEST Lo Streptococcus A beta emolitico è uno dei patogeni più aggressivi risontrabili nei laboratori clinici. É la causa più comune di faringite ed è responsabile di molte patologie dell epidermide, quali l impetigine e l erisipela. L infezione da Streptococcus A può dare luogo a serie complicanze quali la febbre reumatica o la glomerulonefrite acuta. PRINCIPIO DEL TEST utilizza una combinazione esclusiva di anticorpi monoclonali colorati e una fase policlonale solida per l identificazione selettiva di Streptococcus A con un alto grado di sensibilità. Migrando attraverso il dispositivo assorbente, il coniugato anticorpo marcato-colorante si lega all antigene di Strep-A (qualora presente nel campione) formando un complesso 3 DiaMondiaL FT-STREP A

4 antigene/anticorpo. Il complesso antigene/anticorpo si lega all anticorpo Anti-Strep-A nella finestra di controllo positivo, generando una linea rosa. In assenza di Strep A, non apparirà alcuna linea. Continuando a migrare attraverso il dispositivo, la miscela raggiunge la zona di controllo. Il coniugato libero si lega al reagente nella finestra di controllo generando una linea rosa, a dimostrazione del corretto funzionamento del test. REAGENTI Ogni kit è sufficiente per l esecuzione di 20 test. I materiali forniti sono pronti all uso. Composizione: test: 20 dispositivi. Provette in plastica monouso : 20 Soluzione di estrazione 1 E1: 1 fiala da 6.5 ml (sodio nitrito >5 %) Soluzione di estrazione 2 E2: 1 fiala da 6.5 ml Controllo positivo (disponibile separatamente soltanto): 1 fiala da 0.5 ml contenente una soluzione di composto non infettivo derivato da coltura in-vitro (sodio azide < 0.1 %) Noti Istruzione per l uso: 1 Riferimenti: test extraction solution 1 extraction solution 2 positive control PRECAUZIONI Solo per uso professionale. Solo per uso diagnostico in vitro. 1. I reagenti di estrazione sono caustici e possono causare irritazione alla pelle, agli occhi e alle mucose. Risciacquare immediatamente qualora il reagente venga a contatto con la pelle. 2. La soluzione di estrazione 1 (E1) contiene nitrito di sodio (> 5%) che è tossico se ingerito (frase di rischio R 25). In caso di incidente o di malore, rivolgersi immediatamente al medico competente e informarlo della presenza di nitrito di sodio nel reattivo 3. La soluzione di estrazione 2 (E2) contiene acido acetico (<1%) 4. Tenere fuori dalla portata dei bambini 5. Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di utilizzare questo test 6. Non utilizzare dopo la data di scadenza indicata sulla confezione 7. Non utilizzare il test se l involucro protettivo risulta danneggiato. STABILITÁ E CONSERVAZIONE Tutti i componenti del kit devono essere conservati a temperature ambiente (4-30 C). Non congelare. I componenti del kit rimangono stabili fino alla data di scadenza indicata sulla confezione. CAMPIONI Il test è da eseguire su campioni prelevati con tampone faringeo. - Per ottenere i migliori risultati, i campioni devono essere prelevati utilizzando i metodi di raccolta standard. Utilizzare tamponi con asta in plastica e punta in dacron o rayon. Non utilizzare tamponi con punta in cotone o alginato di calcio, con asta in legno o impregnati con carbone o terreni di trasporto contenenti agar o gelatina. - Si raccomanda di effettuare il test sul campione immediatamente dopo il prelievo. Qualora sia impossibile, il campione deve essere posto in una provetta di plastica asciutta e conservato a 2-8 C per un tempo massimo di 24 ore. PROTOCOLLO DEL TEST Portare tutti i reagenti e i campioni a temperatura ambiente prima dell uso. a) Campioni 1. Estrarre il strip test dall involucro protettivo. 2. Inserire il tampone contenente il campione in una provetta plastica. Aggiungere 6 gocce di reagente di estrazione 1 (250 µl) e 6 gocce di reagente di estrazione 2 (250 µl). Roteare il tampone nella provetta per miscelare completamente i reagenti di estrazione. Incubare a temperatura ambiente per minimo 2 - massimo 5 minuti. 3. Terminato il tempo di incubazione, premere fortemente il tampone contro la superficie interna della provetta per rimuovere più liquido possibile dal tampone. Eliminare il tampone. 4. Inserire lo strip nella provetta contenente la soluzione (minimo 350 µl, massimo 500 µl). Non superare la linea segnalata dalle frecce. La strip di reazione inserita verticalmente, può rimanere nella provetta fino al termine del tempo di reazione. 5. Leggere i risultati del test da 5 a 10 minuti dopo l immersione. b) controllo positivo (opzionale) La soluzione è pronta all uso e non richiede reagenti di estrazione. 1. Rimuovere la strip dall involucro in alluminio. 2. Dispensare 9 gocce (360µl) di controllo positivo nella provetta. 3. Inserire la strip nella provetta contenente il controllo positivo. Non superare la linea segnalata dalle frecce. La strip di reazione inserita verticalmente può rimanere nella provetta fino al termine del tempo di reazione. 4. Leggere i risultati del test da 5 a 10 minuti dopo l immersione. INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI Negativo Appare una sola linea colorata vicino all estremità superiore (linea di controllo). L antigene di Streptococcus A non è presente nel campione. Positivo: Oltre alla linea di controllo, appare chiaramente una linea colorata vicina all estremità inferiore della zona del test, indicando la presenza di Streptococcus A nel campione esaminato. Test non valido: Il test è da ritenere non valido qualora non appaia alcuna linea alle estremità della strip. In questo caso, si raccomanda di ripetere il test. PERFORMANCE E LIMITI DEL TEST - Performance 1) Accuratezza Sono stati realizzati due studi su un totale di 278 pazienti utilizzando campioni faringei raccolti in doppio. Uno dei due campioni è stato analizzato con, mentre il secondo è stato testato con coltura cellulare. I risultati sono riassunti nella seguente tabella : Coltura cellulare + - TOTALE TOTALE Dalla precedente tabella si deduce che la sensibilità di Rapid Strep A è pari al 91.8% (56/61) e la specificità è pari al 97.7% (212/217) in comparazione al metodo colturale. 2) Cross reazioni Sono stati testati con diversi ceppi batterici per determinare se potevano essere causa di reazioni non specifiche (cross-reazioni). Il seguente pannello di microrganismi è stato ottenuto dal Centre for Disease Control (CDC) e dall American Type Culture Collection (ATCC). 4 DiaMondiaL FT-STREP A

5 GROUPPO CEPPO RISULTATO Streptococcus A CDC-799 Positivo Streptococcus B CDC-1073 Negativo Streptococcus C CDC-660 Negativo Ungrouped CDC-763 Negativo Streptococcus mutans ATCC Negativo Staphylococcus epidermidis ATCC-155 Negativo Non è stata individuata alcuna cross reazione con nessuno dei microrganismi presenti nel pannello precedente, utilizzando lo Strep A Rapid Test. - Limiti del test 1. rileva la presenza di Streptococcus appartenente solo al Gruppo A. 2. Come per tutte le procedure diagnostiche, i dati ottenuti con questo kit devono essere valutati alla luce di una osservazione clinica globale, e, qualora siano contraddittori rispetto alla sintomatologia, devono essere confermati da ulteriori prove, inclusa l analisi colturale. 3. Questo test non è in grado di differenziare se il campione prelevato proviene da un paziente infetto o da un portatore sano. 4. La faringite può essere causata da altri microrganismi, oltre che da Streptococcus di gruppo A. BIBLIOGRAFIA 2. Tietz, N.W. Clinical guide to laboratory tests, 3 rd Ed, (W.B. = Scadenza = Lotto n = Codice = Produttore = Contenuto sufficiente per <n> test = Dispositivo medico per uso diagnostico in vitro = Temperatura di conservazione = Vedere le istruzioni per l uso = Monouso PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO PREVISTA O DiaMondiaL é um ensaio imunocromatográfico qualitativo rápido para detecção do antigénio Strep A em amostras de zaragatoas colhidas na garganta. RESUMO E EXPLICAÇÃO O Streptococcus Beta-hemolítico do grupo A é um dos agentes patogénicos mais agressivos, encontrados nos laboratórios clínicos. Também é a causa bacteriana mais comum de faringite aguda e é responsável por algumas infecções da pele, como o impetigo e erisipela. A febre reumática ou a glomerulonefrite aguda podem ocorrer como complicações de infecções estreptocócicas do grupo A. PRINCÍPIO DO TESTE O método utiliza uma associação única de conjugado anticorpo monoclonal-corante e anticorpos policlonais na fase sólida, para identificação selectiva do Streptococcus A com um grau elevado de sensibilidade. À medida que as amostras fluem através da almofada absorvente, o conjugado anticorpo marcado-corante liga-se ao antigénio Strep- A formando um complexo anticorpo-antigénio. Este complexo ligase ao anticorpo Anti-Strep-A na zona de teste produzindo uma banda cor de rosa-rosada. Na ausência do Strep-A, não há linha na zona de teste. A mistura de reacção continua a fluir através da fase sólida. O conjugado livre liga-se aos reagentes na zona de controlo, originando uma banda cor de rosa-rosada, demonstrando que os reagentes estão a funcionar bem. REAGENTES Cada kit é suficiente para 20 testes. Os materiais são fornecidos prontos a utilizar. Composição: Unidade de teste : 20 dispositivos Tubos de plástico descartáveis : 20 Extraction solution 1 E1 : 1 frasco de 6.5 ml (nitrito de sódio >5%) Extraction solution 2 E2 : 1 frasco de 6.5 ml Controlo positivo: (apenas disponível em separado): 1 frasco de 0.5 ml com uma solução de um composto não infeccioso, derivado de cultura in vitro (azida sódica < 0.1 %) Instruções: 1 Referências: test extraction solution 1 extraction solution 2 positive control PRECAUÇÕES Apenas para uso profissional Apenas para uso em diagnóstico in vitro 8. Extraction solution 1 (E1) é Tóxica se for ingerida. Os reagentes de extracção são cáusticos e podem causar irritação da pele, olhos e membranas mucosas. Lave imediatamente, caso o reagente de extracção entre em contacto com a pele. 9. Volte a colocar a rolha nos frascos E1 e E2 imediatamente depois de usar. 10. Mantenha E1 e E2 fora do alcance dos doentes. 11. Todas as amostras e reagentes de doentes devem ser tratadas como potencialmente infecciosas. 12. O utilizador deve usar luvas de protecção e uma bata quando estiver a realizar o teste. Evite qualquer contacto entre mãos e olhos ou nariz, durante a colheita e análise da amostra. 13. Não coma, beba ou fume na área onde as amostras e os kits de reagentes são manipulados 14. Não utilize após a expiração do prazo de validade que surge no rótulo da embalagem. 8. Não utilize um teste com o revestimento de protecção danificado. ESTABILIDADE E ARMAZENAMENTO Todos os componentes devem ser conservados à temperatura ambiente (4-30 C). Não congelar. Os componentes do kit são estáveis até ao fim do prazo de validade impresso no rótulo. AMOSTRA O teste é realizado com amostras colhidas na garganta. - Para obter os melhores resultados, as amostras devem ser colhidas, utilizando métodos normais de colheita com zaragatoa na garganta. Pode utilizar-se zaragatoas com cabo de plástico e com pontas de rayon ou dacron. Não utilize zaragatoas com pontas de algodão ou alginato de cálcio, cabos de madeira ou impregnadas com carvão ou meio de transporte com agar ou gelatina. - As amostras dos doentes têm um melhor desempenho, se forem analisadas imediatamente após a colheita. Se tal não for possível, as amostras dos doentes devem ser colocadas num tubo de plástico seco e conservadas com refrigeração entre 2-8 C. PROTOCOLO DE TESTE Deixe que todos os reagentes e amostras equilibrem à temperatura ambiente, antes de utilizar. a) Amostras 1. Remova a tira do teste da bolsa de alumínio. 2. Coloca a zaragatoa da amostra num tubo de plástico. Adicione 6 gotas de reagente de extracção 1 (250 µl) e 6 gotas de reagente de extracção 2 (250 µl). Mova circularmente a zaragatoa, para 5 DiaMondiaL FT-STREP A

6 misturar bem com os reagentes de extracção. Incube à temperatura ambiente durante um período mínimo de 2 min e máximo de 5 min. 3. No fim do período de incubação, esprema com firmeza a zaragatoa contra a parede do tubo, para lhe retirar a maior quantidade possível de líquido. Elimine a zaragatoa. 4. Mergulhe a tira de reacção, dentro do tubo com a solução de extracção (mínimo 350 µl, máximo 500 µl). Não mergulhe acima das marcas de setas. A tira de reacção pode ser deixada verticalmente dentro do tubo, até finalizar o período de reacção. 5. Leia os resultados do teste entre 5 a 10 minutos, após mergulhar a tira. b) Controlo positivo (opcional) A solução está pronta a usar e não requer extracção. 1. Remova a tira de teste da bolsa de alumínio. 2. Dispense 9 gotas (360µL) do controlo positivo num tubo de plástico. 3. Mergulhe a tira de reacção no tubo com a solução do controlo positivo. Não mergulhe acima das marcas de setas. A tira de reacção pode ser deixada verticalmente dentro do tubo, até finalizar o período de reacção. 4. Leia os resultados do teste entre 5 a 10 minutos, após mergulhar a tira. Uma amostra foi analisada com o, enquanto a outra amostra foi analisada com um método de cultura celular. Os resultados estão resumidos na tabela seguinte: Cultura celular + - TOTAL TOTAL A partir da tabela, a sensibilidade do é de 91.80% (56/61) e a especificidade é de 97.70% (212/217) comparada com o método de cultura. 2) Reacções cruzadas Foram analisadas estirpes diferentes com o para determinar se podiam causar reacções não específicas (reacções cruzadas). Foi obtido o painel seguinte a partir do Centre for Disease Control (CDC) e do American Type Culture Collection (ATCC). = Utilizar até = Número de lote = Número de catálogo = Fabricante = Contém o suficiente para <n> testes =Dispositivo médico para diagnóstico In vitro =Limitação de temperatura = Consulte as instruções de utilização INTERPRETAÇÃO DOS RESULTADOS Negativo : Apenas irá surgir 1 banda colorida perto do topo (banda controlo). A presença do Strep A não pode ser detectada na amostra. GRP ESTIRPE RESULTADO Streptococcus A CDC-799 Positivo Streptococcus B CDC-1073 Negativo Streptococcus C CDC-660 Negativo Não agrupado CDC-763 Negativo Streptococcus mutans ATCC Negativo Staphylococcus epidermidis ATCC-155 Negativo = Não reutilizar Positivo : Adicionalmente à banda controlo, surge uma banda claramente distinta perto do fundo, indicando a presença do Strep A na amostra. Inconclusivo : O teste é inconclusivo na ausência de banda distinta no topo e no fundo da tira de reacção. Nestes casos, recomenda-se a repetição da análise. Utilizando o, não houve reacção cruzada com o painel supra de organismos. - Limitações 1. O é um teste de rastreio, apenas para a presença de Streptococci do Grupo A. 2. Tal como para qualquer procedimento de diagnóstico, o medico deve avaliar dados obtidos com a utilização deste kit, juntamente com outra informação clínica, incluindo cultura, se os resultados forem inconsistentes com a apresentação clínica. 3. Este teste não irá diferenciar entre indivíduos colonizados e infectados. 4. A faringite pode ser causada por outros organismos, que não Streptococci. do Grupo A. DESEMPENHO E LIMITES - Desempenho do teste 1) Exactidão Foram realizados dois estudos, num total de 278 doentes utilizando amostras em duplicado, colhidas na garganta. ERÊNCIAS 2. Tietz, N.W. Clinical guide to laboratory tests, 3 rd Ed, (W.B. 6 DiaMondiaL FT-STREP A

Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia e hematologia.

Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia e hematologia. POP n.º: I70 Página 1 de 5 1. Sinonímia Teste rápido Anti-, VIKIA Biomeriéux. 2. Aplicabilidade Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia e hematologia. 3. Aplicação

Leia mais

Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia.

Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia. POP-I 67 Página 1 de 5 1. Sinonímia Teste rápido Anti-½ - OraQuick ADVANCE 2. Aplicabilidade Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia. 3. Aplicação clínica O ensaio

Leia mais

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL A: Tous les acteurs de la filière du Commerce Equitable certifiés pour la mangue, la banane, la pulpe d araza / Produtores e Comerciantes certificados da manga, da banana e da polpa de araza de CJ Tous

Leia mais

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS ARCHIWOODXXI Instituto CUF Porto, Portugal Instituto CUF Porto, Portugal Porta em compacto fenólico e aro em alumínio - Porte

Leia mais

Declaração de conformidade regulamentar

Declaração de conformidade regulamentar Declaração de conformidade regulamentar Declaração de conformidade com as diretivas e normas da UE Modelo N905 e Modelo N905B Modelo N905C A declaração de conformidade pode ser consultada em www.kobo.com/userguides

Leia mais

ScanGel ABO Complete/RH/K Duo 86719 2 x 24 cards 86709 2 x 144 cards Cards ScanGel ABO Complete/RH1 Duo e ScanGel Monoclonal RH/K Phenotypes Duo

ScanGel ABO Complete/RH/K Duo 86719 2 x 24 cards 86709 2 x 144 cards Cards ScanGel ABO Complete/RH1 Duo e ScanGel Monoclonal RH/K Phenotypes Duo ScanGel ABO Complete/RH/K Duo 86719 2 x 24 cards 86709 2 x 144 cards Cards ScanGel ABO Complete/RH1 Duo e ScanGel Monoclonal RH/K Phenotypes Duo GEL FORMULADO COM REAGENTES MONOCLONAIS DE ORIGEM MURINA

Leia mais

Instruções de uso IVD Matrix HCCA-portioned

Instruções de uso IVD Matrix HCCA-portioned Instruções de uso IVD Matrix HCCA-portioned Substância matriz purificada para espectrometria de massa por tempo de vôo e de ionização e dessorção a laser assistida por matriz (MALDI-TOF-MS). Os produtos

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

TR DPP HIV-1/2 Bio-Manguinhos / TR DPP Sífilis

TR DPP HIV-1/2 Bio-Manguinhos / TR DPP Sífilis Pedro Paulo Ferreira Ribeiro Diagnóstico HIV ELISA Teste Rápido Diagnóstico Sífilis ELISA VDRL Testes antigênicos não treponêmicos ou testes lipoídicos: - VDRL (Venereal Disease Research Laboratory) -

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruções para o médico Para uso em diagnóstico in vitro. Exclusivamente para exportação dos EUA. Instruções 1. Pode ser útil pedir ao paciente que beba uma

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes

Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes Você encontra a Certificação regulatória/marcas de aprovação para o seu dispositivo em Configurações > Sobre o dispositivo > Garantia e questões

Leia mais

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ WWW.MADEIRIX.COM.BR PORTUGUÊS - Maior desempenho e reaproveitamento - Lâminas rigorosamente selecionadas - Cola fenólica

Leia mais

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado Mateus Geraldo Xavier Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral Dissertação de Mestrado Programa de Pós-graduação em Teologia do Departamento de Teologia

Leia mais

ANTI-A ANTI-B ANTI-AB

ANTI-A ANTI-B ANTI-AB ANTI-A ANTI-B ANTI-AB Monoclonal Murino IgM PROTHEMO Produtos Hemoterápicos Ltda. Reagentes para classificação do sistema sangüíneo ABO PARA TESTES EM LÂMINA OU TUBO Somente para Uso Diagnóstico IN VITRO

Leia mais

Ficha de Dados de Segurança

Ficha de Dados de Segurança Pág 1/6 1 Identificação do produto e da empresa 1.1 Identificação do Produto Nome comercial: Albumina Nº do Artigo: 1110XXX 1.2 Aplicação da substância / preparação: Química de Laboratório Diagnóstico

Leia mais

Temperature module for F4N400

Temperature module for F4N400 F4N06 Temperature module for F4N400 Manuale installatore Installation manual LE08294AA-0WP-5W26 2 Temperature module for F4N400 Sommario Operazioni preliminari 4 Presentazione 5 Installazione 6 Utilizzo

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO FISPQ. Compositions Plásticos e Derivados Ltda

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO FISPQ. Compositions Plásticos e Derivados Ltda Revisão 01 Página 1/5 1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: 1610313, 1010635 Nome da empresa: Compositions Plásticos e Derivados Ltda Endereço: Telefone para contato: (48) 3466 4491

Leia mais

Hidróxido de Sódio, pérolas Segundo Regulamento (CE) 1907/2006

Hidróxido de Sódio, pérolas Segundo Regulamento (CE) 1907/2006 Ficha de Dados de Segurança 1. Identificação da substância e da empresa 1.1 Identificação da substância ou do preparado Denominação: Sódio Hidróxido *pérola Hidróxido de Sódio, pérolas Segundo Regulamento

Leia mais

Etapa complementar para o diagnóstico da infecção pelo HIV princípios metodológicos

Etapa complementar para o diagnóstico da infecção pelo HIV princípios metodológicos Aula 11 Etapa complementar para o diagnóstico da infecção pelo HIV princípios metodológicos As amostras com resultados reagentes, na etapa de triagem, devem ser submetidas à etapa complementar. Nessa etapa,

Leia mais

Ficha de dados de segurança

Ficha de dados de segurança Página 1 de 6 SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa 1.1. Identificador do produto 1.2. Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas

Leia mais

Instruções de utilização. AH Plus. Material de selamento de canais radiculares

Instruções de utilização. AH Plus. Material de selamento de canais radiculares Instruções de utilização Português 52 AH Plus Material de selamento de canais radiculares AH Plus é um cimento de obturação de canais de dois componente pasta/pasta á base de resinas epoxyamine com as

Leia mais

SECÇÂO 1. Identificação da substancia/preparação e da sociedade

SECÇÂO 1. Identificação da substancia/preparação e da sociedade Pagina: 1 de 7 SECÇÂO 1. Identificação da substancia/preparação e da sociedade 1.1 Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa Tipo de produto quimico Nome Comercial Mistura 1.2 Utilizações

Leia mais

Sintesi di un controllore a tempo discreto LT-Cap. 7-8

Sintesi di un controllore a tempo discreto LT-Cap. 7-8 per Controllo Digitale a.a. 2006-2007 di un controllore a tempo discreto LT-Cap. 7-8 processo corretto per processo corretto L algoritmo di controllo C(z) viene ricavato a partire dalla sua versione analogica

Leia mais

bloco de vidro ficha técnica do produto

bloco de vidro ficha técnica do produto 01 Descrição: votomassa é uma argamassa leve de excelente trabalhabilidade e aderência, formulada especialmente para assentamento e rejuntamento de s. 02 Classificação técnica: ANTES 205 Bloco votomassa

Leia mais

FISPQ FICHA DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUIMICOS

FISPQ FICHA DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUIMICOS FISPQ n : 006 Data última revisão: 11/05/2011 Página:1/6 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: Limpus Dogs Nome da Empresa: Class Indústria Química Endereço: Rua Claudino Gazzi, 225 Bairro São Luis

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (Regulamento REACH (CE) nº 1907/2006 - nº 453/2010)

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (Regulamento REACH (CE) nº 1907/2006 - nº 453/2010) FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (REGULAMENTO CE N.o 1907/2006 - REACH) Data: 30/01/2012 Página 1/5 FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (Regulamento REACH (CE) nº 1907/2006 - nº 453/2010) SECÇÃO 1: IDENTIFICAÇÃO DA

Leia mais

Bioquímicos e auxiliares de laboratório do setor de hematologia do LAC-HNSC.

Bioquímicos e auxiliares de laboratório do setor de hematologia do LAC-HNSC. POP: P-09 Página 1 de 6 1. Sinonímia: Pesquisa de sangue oculto nas fezes. Mnemônico SOF. 2. Aplicabilidade: Bioquímicos e auxiliares de laboratório do setor de hematologia do LAC-HNSC. 3. Aplicação clínica:

Leia mais

ErP@Junkers: Diretrizes para etiquetagem e documentação

ErP@Junkers: Diretrizes para etiquetagem e documentação 1 Glossário Fornecedor = fabricante ou o seu representante autorizado na União Europeia ou o importador que coloca os produtos no mercado da União Europeia. Na sua ausência, qualquer entidade legal que

Leia mais

Ficha de Dados de Segurança

Ficha de Dados de Segurança Ficha de Dados de Segurança (Em conformidade com o REGULAMENTO DA COMISSÃO [UE] N.º 453/2010) Identificador do produto SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa Código do produto

Leia mais

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica. 2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica. Cinq mémoires sur l instruc1on publique (1791). Présenta@on, notes, bi- bliographie et chronologie part Charles Coutel et Catherine

Leia mais

MINIKIT. 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio

MINIKIT. 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio MINIKIT 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio EN Introduction This MINIKIT provides a simple way of measuring calcium hardness in the range

Leia mais

ANTI D IgM +IgG Monoclonal (Humano)

ANTI D IgM +IgG Monoclonal (Humano) ANTI D IgM +IgG Monoclonal (Humano) PROTHEMO Produtos Hemoterápicos Ltda. Reagente para classificação do fator Rh PARA TESTES EM LÂMINA OU TUBO Somente para Uso Diagnóstico IN VITRO Conservar entre: 2-8

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (REGULAMENTO (CE) n 1907/2006 - REACH) Data : 11/05/2015 Página 1/6 FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (Regulamento REACH (CE) nº 1907/2006 - nº 453/2010) SECÇÃO 1: IDENTIFICAÇÃO DA

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (REGULAMENTO CE N.o 1907/2006 - REACH) Data: 29/06/2011 Página 1/5 FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (Regulamento REACH (CE) nº 1907/2006 - nº 453/2010) SECÇÃO 1: IDENTIFICAÇÃO DA

Leia mais

IBDoc teste de Calprotectina

IBDoc teste de Calprotectina IBDoc teste de Calprotectina Instruções de uso Doentes e utilizadores LF-IBDOC8 8 testes Versão 2.0: 25-03-2015 BÜHLMANN Laboratories AG Telefone +41 61 487 12 12 Baselstrasse 55 Pedidos por fax +41 61

Leia mais

Ficha de Dados de Segurança

Ficha de Dados de Segurança Pág 1/6 1 Identificação do produto e da empresa 1.1 Identificação do Produto Nome comercial: Topkon L Nº do Artigo: 6010XXX 1.2 Aplicação da substância / preparação: Química de Laboratório Diagnóstico

Leia mais

HIV em gestantes: garantindo a acurácia diagnóstica. Dra Ester Sabino Fundação Pró-Sangue/ Hemocentro de São Paulo Diagnósticos da América

HIV em gestantes: garantindo a acurácia diagnóstica. Dra Ester Sabino Fundação Pró-Sangue/ Hemocentro de São Paulo Diagnósticos da América HIV em gestantes: garantindo a acurácia diagnóstica Dra Ester Sabino Fundação Pró-Sangue/ Hemocentro de São Paulo Diagnósticos da América Distribuição de freqüência de títulos sorológicos de duas populações

Leia mais

Para utilizar na preparação e isolamento de linfócitos purificados directamente a partir de sangue total FOLHETO INFORMATIVO

Para utilizar na preparação e isolamento de linfócitos purificados directamente a partir de sangue total FOLHETO INFORMATIVO Para utilizar na preparação e isolamento de linfócitos purificados directamente a partir de sangue total FOLHETO INFORMATIVO Para Utilizar no Diagnóstico In Vitro PI-TT.610-PT-V5 Informação sobre o produto

Leia mais

ANEXO I REGRAS PARA COLETA, ACONDICIONAMENTO, PRESERVAÇÃO E ENCAMINHAMENTO DE MATERIAIS BIOLÓGICOS PARA ANÁLISE BIOLÓGICA.

ANEXO I REGRAS PARA COLETA, ACONDICIONAMENTO, PRESERVAÇÃO E ENCAMINHAMENTO DE MATERIAIS BIOLÓGICOS PARA ANÁLISE BIOLÓGICA. Estado de Santa Catarina Secretaria de Estado da Segurança Pública e Defesa do Cidadão Instituto Geral de Perícias Instituto de Análises Laboratoriais Laboratório de Genética Forense ANEXO I REGRAS PARA

Leia mais

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292 IT/EN/ES/PT 1/6 10K 5 K 1K Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione corrente Changes

Leia mais

Parlez-vous européen?

Parlez-vous européen? Parlez-vous européen? A BONECA BRAILLIN 1. Résumé Parece uma boneca normal mas não é. A Braillin possui seis botões em relevo correspondentes aos seis pontos base da linguagem braille (P.) / braile (B.).

Leia mais

RISCOS E SEGURANÇA FRASES R NATUREZA DOS RISCOS ESPECÍFICOS ATRIBUÍDOS ÀS SUBSTÂNCIAS E PREPARAÇÕES PERIGOSAS

RISCOS E SEGURANÇA FRASES R NATUREZA DOS RISCOS ESPECÍFICOS ATRIBUÍDOS ÀS SUBSTÂNCIAS E PREPARAÇÕES PERIGOSAS RISCOS E SEGURANÇA FRASES R NATUREZA DOS RISCOS ESPECÍFICOS ATRIBUÍDOS ÀS SUBSTÂNCIAS E PREPARAÇÕES PERIGOSAS R1 R2 Explosivo no estado seco. Risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes

Leia mais

Por que lavar as mãos? Introdução. Materiais Necessários

Por que lavar as mãos? Introdução. Materiais Necessários Intro 01 Introdução Uma das características importantes que diferencia nós, seres humanos dos outros seres vivos é a grande habilidade manual que possuimos. Fazemos muitas coisas com as mãos e, com isso,

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Introdução...2 2. Características...2 3. Avisos...3 4. Instalação...3 4.1 Alimentação por pilha AAA 4.2 Alimentação pela entrada USB 5. Utilizando o Produto...5 6. Solução de Problemas...5

Leia mais

FICHA TÉCNICA DE SEGURANÇA INSTRUNET GAM

FICHA TÉCNICA DE SEGURANÇA INSTRUNET GAM Pág. 1 de 5 1.- IDENTIFICAÇÃO DA PREPARAÇÃO E DA SOCIEDADE OU EMPRESA Identificação da substância ou da preparação: Utilização da substância ou da preparação: Gel de acção rápida para a desinfecção higiénica

Leia mais

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos)

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) Página 1 de 6 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: Código interno: 12044 (1,5L) Aplicação: Desinfetante para Roupas Empresa: BOMBRIL S/A - Marginal Direita da Via Anchieta, km14 -

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Data de emissão: Revisão: 2 Revisado em: 14/05/12 Pagina de 1 a 5

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Data de emissão: Revisão: 2 Revisado em: 14/05/12 Pagina de 1 a 5 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA NOME DO PRODUTO: POLIFIX ACR FABRICANTE: POLIPISO DO BRASIL ENDEREÇO: AVENIDA GERALDO ANTÔNIO TRALDI. Nº. 400 DISTRITO INDUSTRIAL COSMO FUZARO DESCALVADO SP CEP:

Leia mais

SECÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/MISTURA E DA SOCIEDADE/EMPRESA 1.1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

SECÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/MISTURA E DA SOCIEDADE/EMPRESA 1.1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO 1 of 7 SECÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/MISTURA E DA SOCIEDADE/EMPRESA 1.1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Nome do produto: Glutamate dehydrogenase (EC 1.4.1.4), Escherichia coli Referência(s) de catálogo:

Leia mais

X-MET8000. Confie, mas verifique: garanta a qualidade do produto com o último analisador de XRF portátil da Oxford Instruments

X-MET8000. Confie, mas verifique: garanta a qualidade do produto com o último analisador de XRF portátil da Oxford Instruments QUALIDADE Confie, mas verifique: garanta a qualidade do produto com o último analisador de XRF portátil da Oxford Instruments Identificação rápida e confiável de ligas e composições elementares para: Controle

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Nome : %s - %s Data : 19/01/2016 Página 1/5 FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (Regulamento REACH (CE) nº 1907/2006 - nº 2015/830) SECÇÃO 1: IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/MISTURA E DA SOCIEDADE/EMPRESA 1.1. Identificador

Leia mais

FICHAS DE SEGURANÇA segundo 93/112/CEE (rev. 2001/58/CE)

FICHAS DE SEGURANÇA segundo 93/112/CEE (rev. 2001/58/CE) FICHAS DE SEGURANÇA segundo 93/112/CEE (rev. 2001/58/CE) 1. Identificação da Preparação e da Empresa Nome Comercial: Sista Solyplast Neutra Silicone Fabricante/Fornecedor: Henkel Adhesivos y Tecnologias,

Leia mais

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292 IT/EN/ES/PT 1/6 CHECK DEVICE TRANSPONDER RF Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione

Leia mais

Candidatura a Programa Estágios Profissionais - Europa

Candidatura a Programa Estágios Profissionais - Europa SECRETARIA REGIONAL DOS ASSUNTOS SOCIAIS INSTITUTO DE EMPREGO DA MADEIRA, IP-RAM Candidatura a Programa Estágios Profissionais - Europa 1. IDENTIFICAÇÃO DO ESTAGIÁRIO Nome: Morada: Concelho: Código Postal:

Leia mais

Versão 1.0 Numero da FISPQ: 100000010394 Data da revisão: 19.10.2015. Sika Silicone W : PROQUÍMICA: 0800118270 SIKA (DDG): 08007037340.

Versão 1.0 Numero da FISPQ: 100000010394 Data da revisão: 19.10.2015. Sika Silicone W : PROQUÍMICA: 0800118270 SIKA (DDG): 08007037340. SEÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto : Código do produto : 100000010394 Tipo de produto : líquido Detalhes do fabricante ou do fornecedor Empresa : Sika S.A. Avenida Dr. Alberto

Leia mais

Mulheres grávidas ou a amamentar*

Mulheres grávidas ou a amamentar* Doença pelo novo vírus da gripe A(H1N1) Fase Pandémica 6 OMS Mulheres grávidas ou a amamentar* Destaques: A análise dos casos ocorridos, a nível global, confirma que as grávidas constituem um grupo de

Leia mais

Ficha de dados de segurança

Ficha de dados de segurança Página 1 de 6 SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa 1.1. Identificador do produto 1.2. Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas

Leia mais

ANEXO I RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO

ANEXO I RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO ANEXO I RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO 1. NOME DO MEDICAMENTO VETERINÁRIO VETZYME CHAMPÔ INSECTICIDA JDS 2. COMPOSIÇÃO QUALITATIVA E QUANTITATIVA Substância(s) activa(s): % p/p Permetrina (Cis:

Leia mais

SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO.

SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO. UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS FRANCÊS 2 a Etapa SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO. Leia atentamente as instruções que se seguem. 1 - Este Caderno de Prova contém quatro questões, constituídas de itens e

Leia mais

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto

Leia mais

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França Ses objectifs / OBJECTIVOS Éduquer pour vivre ensemble -> Educar para viver juntos Portugais Português Instruire pour comprendre aujourd hui, construire

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA PROMI-FERTIL 20-20-20 + 0,5 MgO + Micros 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Data de emissão: 13 / 03 / 08 Nome do produto: Uso do produto: PROMI-FERTIL 20-20-20+ 0,5 MgO

Leia mais

ANEXO I RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO

ANEXO I RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO ANEXO I RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO 1 1. NOME DO MEDICAMENTO VETERINÁRIO MS-H Vacina colírio, suspensão 2. COMPOSIÇÃO QUALITATIVA E QUANTITATIVA Substância(s) activa(s): Uma dose (30 µl)

Leia mais

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011 DIGISKY Guia Rápido 15448 V1.01 Preparação Por favor leia antes as instruções para utilização (no CD). Nestas instruções são descritos os preparativos necessários para o uso do medidor de exposição e suas

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (REGULAMENTO (CE) n 1907/2006 - REACH) Versão 2.1 (30/01/2014) - Página 1/5 FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (Regulamento REACH (CE) nº 1907/2006 - nº 453/2010) SECÇÃO 1: IDENTIFICAÇÃO

Leia mais

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico FISPQ: 753.01/2016

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico FISPQ: 753.01/2016 Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico FISPQ: 753.01/2016 FUNDO PREPARADOR DE PAREDES BASE ÁGUA PREMIUM CORIARTE Data 12/02/2016 Revisão: 002/2016 Página 1/6 1-IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA

Leia mais

Imunocromatografia e Dot-ELISA. Andréa Calado

Imunocromatografia e Dot-ELISA. Andréa Calado Imunocromatografia e Dot-ELISA Andréa Calado IMUNOCROMATOGRAFIA A imunocromatografia é uma técnica que começou a ser desenvolvida nos anos 60, sendo primeiro criada para o estudo das proteínas séricas;

Leia mais

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária Ce qui ne change pas O que não se altera entre o pré-escolar e o 1º ano no LFIP L organisation administrative/a organização administrativa -Les contacts

Leia mais

CERTIFICADO DE ANÁLISE Nº 1306100484-01

CERTIFICADO DE ANÁLISE Nº 1306100484-01 CERTIFICADO DE ANÁLISE Nº 1306100484-01 Objeto da Certificação Solução Tampão de ph 4,01 Fabricante: GEHAKA Nº de Lote: 1306100484-01 Data de Fabricação: 10/06/2013 Data de Validade: Dois anos fechado

Leia mais

Tinta seca Highlight Color LPS - Vermelho cardeal

Tinta seca Highlight Color LPS - Vermelho cardeal Página 1 / 7 FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA de acordo com o Regulamento (UE) nº 1907/2006 redacção dada 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA OU DA MISTURA E DA SOCIEDADE OU EMPRESA 1.1 Identificador do produto

Leia mais

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico 1 de 5

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico 1 de 5 Produto Químico 1 de 5 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: ÁCIDO 1-HIDROXIETILIDENO-1,1-DIFOSFÔNICO Fornecedor: Multichemie Indústria e Comércio de Produtos Químicos Ltda. R. Howard

Leia mais

Wellcogen TM Strep B. ZL20/R30858701...30 Testes 1 USO PRETENDIDO 2 RESUMO 3 PRINCÍPIO DO PROCEDIMENTO 4 DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS 6 PRECAUÇÕES

Wellcogen TM Strep B. ZL20/R30858701...30 Testes 1 USO PRETENDIDO 2 RESUMO 3 PRINCÍPIO DO PROCEDIMENTO 4 DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS 6 PRECAUÇÕES Wellcogen TM Strep B ZL20/R30858701...30 Testes 1 USO PRETENDIDO PT Wellcogen TM Strep B consiste num teste de látex rápido para utilização na detecção qualitativa de antigénio proveniente de Estreptococos

Leia mais

Título: Aplicação da tecnologia Lab-on-Paper a biossensores colorimétricos para a detecção a tuberculose Entre os factores que mais contribuem para

Título: Aplicação da tecnologia Lab-on-Paper a biossensores colorimétricos para a detecção a tuberculose Entre os factores que mais contribuem para Título: Aplicação da tecnologia Lab-on-Paper a biossensores colorimétricos para a detecção a tuberculose Entre os factores que mais contribuem para uma prevenção e tratamento mais eficazes de doenças nos

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Página 1 de 5 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Produto: Utilização BECKER LV SISTEMA FLEX É um desinfetante à base de Quaternário de Amônio, indicado para desinfecção de superfícies fixas e estruturas

Leia mais

FICHA DE SEGURANÇA. (Segundo o Decreto Lei nº 82/2003) 1. Identificação da substância/ Produto da empresa: 3. Identificação de Perigos

FICHA DE SEGURANÇA. (Segundo o Decreto Lei nº 82/2003) 1. Identificação da substância/ Produto da empresa: 3. Identificação de Perigos (Segundo o Decreto Lei nº 82/2003) 1. Identificação da substância/ Produto da empresa: 1.1. Nome do Produto: ECOWAHS PA 1.2. Utilização de preparação: Pó desengordurante de limpeza por imersão. 1.3. Distribuidor:

Leia mais

HEMATOLOGIA AUTOMAÇÃO

HEMATOLOGIA AUTOMAÇÃO CONTROLE INTERNO PARA HEMATOLOGIA AUTOMAÇÃO Lote Validade HHI 242 (Hemato III) 15 de Outubro de 2008 Volume 2,0 ml Temperatura 2 a 8 C (não congelar) ANVISA/REBLAS ANALI-036 CNPJ 29.511.607/0001-18 Rua

Leia mais

EEEP MARLY FERREIRA MARTINS LABORATÓRIO DE CIÊNCIAS

EEEP MARLY FERREIRA MARTINS LABORATÓRIO DE CIÊNCIAS EEEP MARLY FERREIRA MARTINS LABORATÓRIO DE CIÊNCIAS I. NORMAS DE SEGURANÇA NO LABORATÓRIO 1. É aconselhável o uso da bata e de sapatos fechados. 2. Mantenha o laboratório e sua bancada sempre limpa e livre

Leia mais

FICHA DE SEGURANÇA: ZOTAL LABORATÓRIOS ZOTAL, S. L. UNIVETE, S. A. 41900 Camas (Sevilla) Tel: 21 3041230 Espanha Fax: 21 3041233

FICHA DE SEGURANÇA: ZOTAL LABORATÓRIOS ZOTAL, S. L. UNIVETE, S. A. 41900 Camas (Sevilla) Tel: 21 3041230 Espanha Fax: 21 3041233 FICHA DE SEGURANÇA: ZOTAL Identificação do fabricante: Identificação do distribuidor: LABORATÓRIOS ZOTAL, S. L. UNIVETE, S. A. Ctra. N. 630, KM 809 Rua D. Jerónimo Osório, 5 - B Apdo. De Correos, 4 1400-350

Leia mais

CROMPTON CORPORATION FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Telefone de emergência : 0800 771 1506 (24 horas)

CROMPTON CORPORATION FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Telefone de emergência : 0800 771 1506 (24 horas) CROMPTON LTDA. Av. Brasil, 5333 Rio Claro SP 13505-600 Tel.: (19) 3522-5000 Fax: (19) 535-0955 CROMPTON CORPORATION FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Telefone de emergência : 0800

Leia mais

FISPQ - Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico

FISPQ - Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Dpmpsqsbujd! Revestimentos Ltda FISPQ - Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Nome do produto: Látex Acrílico Interiores - Kit Pintura e Refil Página: 01 / 06 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

Leia mais

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads. PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of

Leia mais

FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS 1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: Nome do Produto: BIO 100 E Código Interno: BIO 100 E Nome da Empresa: Biolub Química Ltda Endereço: Rua Ondina Senger Moreira, 70 Bairro: Iporanga Cidade / Estado:

Leia mais

Seminário Segurança em Túneis Rodoviários. Pavimentos de Betão em Túneis (Eng. Cândido Costa)

Seminário Segurança em Túneis Rodoviários. Pavimentos de Betão em Túneis (Eng. Cândido Costa) ATIC Associação Técnica da Indústria de Cimento Seminário Segurança em Túneis Rodoviários Ordem dos Engenheiros, 18.02.2014 Pavimentos de Betão em Túneis (Eng. Cândido Costa) AGENDA 1. Apresentação da

Leia mais

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Nome do produto: Ácido Bórico

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Nome do produto: Ácido Bórico 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E EMPRESA Nome comercial: Ácido Bórico Código interno de identificação do produto: A020 Nome da Empresa: Endereço: Estrada Municipal Engenheiro Abílio Gondin Pereira, 72 Galpão

Leia mais

FISPQ. Extremamente inflamável e irritante para a pele. Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação.

FISPQ. Extremamente inflamável e irritante para a pele. Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. FISPQ Em conformidade com NBR 14725 4 / 2010 FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO FISPQ n : 091/02 Data: 16/06/2002 Revisão: 2 Data rev.: 15/03/10 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS 1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: Nome do Produto: MACHÃO TOTAL Código Interno: MACHÃO TOTAL Nome da Empresa: Biolub Química Ltda Endereço: Rua Ondina Senger Moreira, 70 Bairro: Iporanga Cidade

Leia mais

DIMENSÃO MÁXIMA PLACAS CERÂMICAS E PORCELANATOS. 45 x 45 cm. 45 x 45 cm. 60 x 60 cm. 60x 60 cm

DIMENSÃO MÁXIMA PLACAS CERÂMICAS E PORCELANATOS. 45 x 45 cm. 45 x 45 cm. 60 x 60 cm. 60x 60 cm 01 DESCRIÇÃO: Argamassa leve de excelente trabalhabilidade, ideal para assentamento de revestimentos cerâmicos, porcelanatos, pedras rústicas em áreas internas e externas em pisos e paredes; Aplicação

Leia mais

FISPQ (FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS.) DETERGENTE EUCALIPTO GEL 1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA:

FISPQ (FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS.) DETERGENTE EUCALIPTO GEL 1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: 1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: 1.1 Nome Comercial: Detergente Eucalipto Gel Maranso 1.2 Código de Venda:004 1.3 Nome do Fabricante: QOB MATERIAIS DOMISSANEANTES LTDA EPP Rua Ministro Joaquim

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA DO PRODUTO Data: 01.12.98

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA DO PRODUTO Data: 01.12.98 FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA DO PRODUTO Data: 01.12.98 1. Identificação do Produto / Reagente e da empresa Nome Comercial do Produto: Microalbumin Standard Series Número do Catálogo: MAL/STS-5X1 Fabricante:

Leia mais