Termômetros Bimetálicos

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Termômetros Bimetálicos"

Transcrição

1 Manual de Instruções Termômetros Bimetálicos também conforme diretiva 94/9/EG (ATEX) Exemplos

2 Manual de Instruções de Termômetros bimetálicos Página 3-29

3 Índice Índice 1. Informações gerais 4 2. Transporte e armazenamento 4 3. Instruções de segurança 4 4. Condições de instalação e instalação 4 5. Solução de problemas 6 6. Teste de indicação 6 7. Correção da indicação 7 8. Contatos elétricos 7 9. Proteção contra explosão Manutenção e pequenos reparos / Limpeza Reparo Descarte 11 Anexo 1: Declaração de conformidade para modelo 53 sem contatos elétricos 12 Anexo 2: Declaração de conformidade para modelo 54 sem contatos elétricos 13 Anexo 3: Declaração de conformidade para modelo 55 sem contatos elétricos 14 Anexo 4: Declaração de conformidade para modelo 55 sem contatos elétricos Modelo Anexo 5: Certificado de exame EC de tipo (Certificado Ex para gases) para iniciadores tipo fenda dos tipos SJ (WIKA Modelo Anexo 6: Certificado de Exame EC de Tipo (Certificado Ex para gases) para sensores SN dos tipos SJ (WIKA Modelo 831 SN / S1N) 19 Anexo 7: Certificado de Exame EC de Tipo (Certificado Ex para poeira) para sensores de proximidade dos tipos SJ (WIKA Modelos 831 e 831 SN / S1N) 25 Informação Este símbolo fornecerá a você informações, notas e dicas. Atenção! Este é o símbolo de aviso contra ações que possam ocasionar lesões às pessoas ou danos ao instrumento.

4 1. Informações gerais Condições de instalação e instalação 1. Informações gerais Por favor, leia este manual de instruções antes de iniciar o uso do termômetro. Este manual de instruções contém informações sobre montagem, funcionamento e manutenção. Além destas instruções de operação, você também deve observar as normas existentes, dados técnicos complementares, especificações na placa de identificação do instrumento e, se necessário, outros certificados. Finalidade: O termômetro bimetálico é usado principalmente na indústria de processo para monitorar e controlar a temperatura do processo. 2. Transporte e armazenamento Os termômetros devem permanecer secos e limpos durante o armazenamento e transporte. Evite choques mecânicos e vibrações. Proteja o instrumento da luz direta do sol, poeira, insetos, umidade e outras atmosferas agressivas. Nós recomendamos que, para temperaturas em torno do ponto de orvalho (±1 C em torno de 0 C), sempre seja utilizado líquido de amortecimento. O material da embalagem é transparente para prevenir a perca de algum acessório incluso. Temperatura de armazenamento permitida: -20 C +60 C 3. Instruções de segurança Os devidos regulamentos de segurança (ou seja, VDE 0100 / EN / 837-2) devem ser observados ao instalar, preparar para funcionamento e operar estes instrumentos. Não trabalhe em termômetros com contatos elétricos sem que a energia tenha sido isolada. Graves ferimentos e/ou danos podem ocorrer se os regulamentos pertinentes não forem seguidos. Somente pessoal adequadamente qualificado deve trabalhar com estes instrumentos. 4. Condições de instalação e instalação Antes da instalação, certifique-se de que todos os acessórios necessários exigidos para o método de montagem tenham sido entregues. Os acessórios

5 4. Condições de instalação e instalação estarão no instrumento ou serão fornecidos em uma bolsa em separado, que, na maioria dos casos, estará presa ao termômetro. Instalação utilizando-se uma chave fixa Ao montar um termômetro bimetálico giratório e inclinável, deve-se seguir instruções específicas. Para ajustar o indicador para a posição desejada, as seguintes etapas devem ser seguidas: 1. A contra-porca ou porca de união deve ser afrouxada na conexão do processo. 2. Os parafusos hexagonais e parafusos de fenda da junta articulada devem ser afrouxados. Soltar Certifique-se também de afrouxar os parafusos no lado contrário! 3. Posicione o indicador como exigido, aperte os parafusos hexagonais e parafusos de fenda e, finalmente, aperte a contra-porca ou porca de união com firmeza. Se um poço de proteção for utilizado, a haste do termômetro não deve tocar o fundo do poço de proteção. Condições ambientais Os termômetros que não atenderem o grau de proteção em questão (IP 65) devem ser protegidos da contra umidade e outras intempéries. Observe os seguintes pontos durante a instalação do sensor: Se possível, todo o comprimento do sensor deve ser exposto à temperatura a ser medida. Em tubulações ou outros pontos de medição, a sonda de temperatura deve ser posicionada o mais longe possível do fluxo do processo. 5

6 4. Condições de instalação e instalação / 6. Teste de indicação Ao usar poços de proteção, estes devem ser preenchidos com um fluido de transferência térmica, para reduzir a resistência térmica entre a parede externa do sensor e a parede interna do poço de proteção. A temperatura de operação do composto térmico é de -40 C C. Para instrumentos com enchimento de líquido, certifique-se que a temperatura do processo permaneça abaixo de 250 C. Razão: em temperaturas acima de 250 ºC, o líquido de enchimento dentro da haste pode escurecer ou mudar de cor e, em alguns casos, incendiar-se. Antes de instalar o sensor, verifique se o material utilizado (especificado na nota de entrega) é quimicamente resistente / neutro ao fluido a ser medido. Isto aplica-se também aos poços de proteção. Erros de transferência de calor ocorrem quando o tamanho, volume ou área do meio a ser medido é muito pequeno, de modo que a sonda de temperatura fica perceptível como uma massa térmica. Erros de transferência de calor também podem ocorrer quando o comprimento de inserção não é suficiente, ou quando as conexões de montagem estejam conectadas a um bom condutor de calor (Ex.: placas metálicas) e a diferença de temperatura entre elas e o meio a ser medido seja muito alta. Atenção! Não preencha poços de proteção quentes. Há perigo do líquido de enchimento espirrar! 5. Solução de problemas Os termômetros bimetálicos, tanto com quanto sem contatos elétricos, são instrumentos que não necessitam de manutenção de acordo com seu projeto básico. Como instrumentos de medição, a sua classe de exatidão deve ser verificada em intervalos específicos. A condição de desgaste das sondas expostas às tensões térmicas permanentes (mesmo que essa tensão seja muito baixa), e os contatos eletros-mecânico expostos à vibração, devem ser verificados periodicamente. Se forem encontrados quaisquer danos visíveis, o instrumento deve ser substituído. 6. Teste de indicação As verificações de indicação somente devem ser realizadas em comparação com um instrumento mais preciso ou, se possível, com um instrumento calibrado. A temperatura durante a verificação deve permanecer constante. Temperaturas oscilantes podem levar a erros de leitura causados pelos diferentes tempos de resposta das sondas. 6

7 6. Teste de indicação Contatos elétricos Para termômetros sem mangas protetoras, deve ser observado um tempo mínimo de espera de 10 minutos, para equalização de temperatura, desde que a extensão de imersão apropriada seja respeitada. Para termômetros com mangas protetoras, deve ser observado um tempo mínimo de espera de pelo menos 15 minutos, para equalização de temperatura, desde que a extensão de imersão apropriada seja respeitada. 7. Correção da indicação Qualquer interferência ou modificação no instrumento invalidará a garantia! As correções de indicação nos termômetros bimetálicos com contatos elétricos somente podem ser realizadas pelo fabricante ou em oficinas devidamente equipadas e por pessoas qualificadas. O mecanismo de micro-ajuste integrado ao ponteiro somente deve ser operado usando uma chave de fenda, e somente se o termômetro tiver sido danificado em razão de mau uso, choques bruscos, durante transporte, etc. Ao corrigir um erro de indicação usando o mecanismo de micro-ajuste, um termômetro calibrado deve ser usado para a comparação. Posteriormente, o termômetro deve ser verificado em diversos pontos de temperatura. 8. Contatos elétricos Os termômetros bimetálicos (somente Modelo 55) podem ser equipados com contatos eletrônicos, indutivos ou de encosto. (vide folha de dados AC 08.01). Na maioria dos casos, os termômetros bimetálicos com contatos são usados como controladores de duas posições para controle on-off ou como controladores de três posições para controle on-off-on com faixa morta ajustável. No geral, os contatos dos termômetros só podem conduzir a corrente de operação de um relé de controle. O mecanismo do contato consiste em um ponteiro vermelho de ajuste e o ponteiro de indicação. O ponteiro vermelho de ajuste pode ser posicionado utilizando-se a chave de ajuste fornecida. O ponteiro de indicação, para o mecanismo do contato deslizante, consiste em um par de ponteiros de arraste, os quais são fixos contra o ponteiro vermelho de ajuste através de molas e que podem ser abertos ou fechados, no valor ajustado, através de um pino de comando do ponteiro de indicação. 7

8 8. Contatos elétricos A ligação elétrica somente deve ser feita por eletricista qualificado. Os bornes de ligação dos contatos estão dentro da caixa terminal. A área máxima dos condutores é de 1,5 mm 2 A identificação dos bornes de ligação está descrita no esquema elétrico no instrumento Ajuste do acionamento do contato elétrico O posicionamento dos ponteiros vermelho de ajuste dos contatos elétricos é feito através do dispositivo no visor, utilizando-se a chave de ajuste (incluída na entrega; ela é encontrada na lateral da caixa terminal nos instrumentos padrões). Ponteiro vermelho de ajuste Dispositivo de ajuste Chave de ajuste removível Os ponteiros vermelho de ajuste dos contatos elétricos podem ser posicionados sobre toda a amplitude da faixa nominal do instrumento. Os pontos de comutação devem ser ajustados entre 10 % e 90 % da amplitude da faixa nominal, para garantir a precisão da comutação e a vida longa do mecanismo de medição. 8.1 Contato de encosto Modelo 811 Contatos de encosto são chaves controladoras que abrem ou fecham circuitos elétricos através do acionamento do contato pelo ponteiro indicador do instrumento. A oxidação de superfície nos pontos do contato pode levar a um mau funcionamento, o que pode resultar em centelhas de contato, principalmente nos caso de circuitos intrinsicamente seguros (baixas tensões e correntes) e em caso de cargas de contato relativamente altas. Since the indication must not be affected by the contact mechanism, actuating forces, and therefore also the possible contact rating, are low. 8

9 8. Contatos elétricos Os contatos de encosto não são adequados para instrumentos cheios de líquidos! Os contatos de encosto não são intrinsicamente seguros e, por isso, não são adequados para aplicações em atmosferas classificadas! Para maiores detalhes, veja a folha técnica AC Contato de sensor indutivo Modelo 831 Esse modelo de contato elétrico possui sensores indutivos de proximidade sem contato, os quais abrem ou fecham o circuito quando uma bandeira de controle, ligado ao ponteiro de indicação, move-se na direção ou afastando-se da cabeça de comando (iniciador do tipo fenda). Alterações no nível do sinal ativarão uma unidade de controle (amplificador de comutação). Para maiores detalhes, veja a folha técnica AC Contato eletrônico Modelo 830 E Esse contato indutivo possibilita a comutação direta de sinais de baixo nível, os quais são geralmente utilizados em conjunto com um PLC. Eles possuem amplificadores integrados os quais são instalados pela fábrica dentro dos instrumentos. As vantagens usuais dos contatos indutivos também são válidas para esse sistema tais como a comutação altamente segura, desgaste zero devido à operação sem contato e praticamente nenhum efeito adverso no sistema de medição, garantindo, assim, a precisão da indicação. Não é exigida unidade de controle adicional. Os contatos eletrônicos 830 E não são intrinsicamente seguros e, por isso, não são adequados para aplicações em atmosferas classificadas! Para maiores detalhes, veja a folha técnica AC Compatibilidade eletromagnética CEM conforme EN Os instrumentos devem ser protegidos de fortes campos eletromagnéticos. 8.5 Funcionalidades do contato A função de comutação do respectivo contato elétrico é determinada pelo índice 1 ou 2 após o número do modelo. 1 = Abre o contato quando o ponteiro se aproxima do ponto estabelecido em sentido horário 2 = Fecha o contato quando o ponteiro se aproxima do ponto estabelecido em sentido horário 9

10 9. Proteção contra explosão 9. Proteção contra explosão Os instrumentos indicam a temperatura a ser medida através de uma fita bimetálica em espiral e um eixo. O instrumento passiva de medição não influencia ativamente a elevação da temperatura. 9.1 Indicação dos dispositivos para uso em áreas classificadas Se os instrumentos sem contatos elétricos (somente modelos 53, 54 e 55) são utilizados em áreas classificadas, eles devem possuir as seguintes indicações no mostrador: Número da OP (número da Ordem de Produção WIKA; todos os componentes e informações de produção estão salvas sob este número) Marcação ATEX II 2 GD c Tx C IP 65 II 2 GD c Tx C IP 66 (com enchimento) 9.2 Certificado de teste de protótipo EC para contatos indutivos do Modelo 831 Versão padrão, Modelo 831.XX PTB 99 ATEX 2219 X (Anexo 2) e ZELM 03 ATEX 0128 X (Anexo 4) Dependendo do número de comutadores e do diâmetro da caixa, usa-se o Tipo SJ 2-N... ou o Tipo SJ 3, N... Versão com construção segura, Modelo 831.XX - SN ou - S1N PTB 00 ATEX 2049 X (Anexo 3) e ZELM 03 ATEX 0128 X (Anexo 4) Dependendo do número de comutadores e do diâmetro da caixa, usa-se um dos seguintes Tipos SJ 2-SN..., SJ 2-S1N..., SJ 3,5-SN... ou SJ 3,5-S1N... Os limites permissíveis para Ui, li e Pi dos circuitos fonte intrinsicamente seguros dependem do tipo do sensor. Eles podem ser obtidos a partir dos certificados de exame EC de tipo correspondente (vide também a folha de dados AC 08.01) Os amplificadores de comutação adequados são, por exemplo: Circuito Tipo de (s. Ex-certific.) sensor Designação de modelo Pepperl & Fuchs Certificado de exame EC de tipo Modelo WIKA Modelo 1 Padrão KFD2-SR2-Ex1 PTB 00 ATEX Padrão KFD2-SR2-Ex2 PTB 00 ATEX Modelo 2 Padrão KFA6-SR2-Ex1 PTB 00 ATEX Padrão KFA6-SR2-Ex2 PTB 00 ATEX Sensores SN KFD2-SH-Ex1 PTB 00 ATEX Sensores SN KFA6-SH-Ex1 PTB 00 ATEX

11 9. Proteção contra explosão Descarte Para mais informações sobre proteção contra explosão, consulte a declaração de conformidade do fabricante para o termômetro, certificado de exame EC de tipo e instruções de operação para os contatos de alarme elétrico (incluída, quando aplicável, para a respectiva versão do instrumento). 10. Manutenção e pequenos reparos / Limpeza Os instrumentos não exigem manutenção e/ou reparo. A indicação e comutação devem ser verificadas uma ou duas vezes a cada 12 meses. Para isso, o instrumento deve ser desconectado do processo e comparado utilizando-se um calibrador de temperatura. Os instrumentos devem ser limpos com um pano úmido, umedecido em solução com sabão. Ao limpar o interior da caixa de terminais, a energia elétrica deve ser desligada. Todas as peças devem estar secas antes de energia elétrica ser restabelecida. 11. Reparo Reparos só devem ser realizados pelo fabricante. 12. Descarte Deve-se descartar os instrumentos ou componentes e materiais de embalagem conforme os regulamentos específicos sobre tratamento de resíduos e descarte de cada país ou região às quais os instrumentos foram fornecidos. 11

12 Anexo 1: 12

13 Anexo 2: 13

14 Anexo 3: 14

15 Anexo 4: 15

16 Anexo 5: 16

17 Anexo 5: 17

18 Anexo 5: 18

19 Anexo 6: 19

20 Anexo 6: 20

21 Anexo 6: 21

22 Anexo 6: 22

23 Anexo 6: 23

24 Anexo 6: 24

25 Anexo 7: 25

26 Anexo 7: 26

27 Anexo 7: 27

28 Anexo 7: 28

29 Anexo 7: 29

30 WIKA Global Europe Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Vienna Tel. (+43) Fax: (+43) info@wika.at Benelux WIKA Benelux 6101 WX Echt Tel. (+31) Fax: (+31) info@wika.nl Bulgaria WIKA Bulgaria EOOD Bul. Al. Stamboliiski Sofia Tel. (+359) Fax: (+359) t.antonov@wika.bg Croatia WIKA Croatia d.o.o. Hrastovicka Zagreb-Lucko Tel. (+385) Fax: (+385) info@wika.hr Finland WIKA Finland Oy Helsinki Tel. (+358) Fax: (+358) info@wika.fi France WIKA Instruments s.a.r.l Eragny-sur-Oise Tel. (+33) Fax: (+33) info@wika.fr Germany WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Klingenberg Tel. (+49) Fax: (+49) info@wika.de Italy WIKA Italiana SRL Arese (Milano) Tel. (+39) Fax: (+39) info@wika.it Poland WIKA Polska S.A Wloclawek Tel. (+48) Fax: (+48) info@wikapolska.pl Romania WIKA Instruments Romania S.R.L. Bucuresti, Sector 5 Calea Rahovei Nr Corp 61, Etaj 1 Tel. (+40) Fax: (+40) m.anghel@wika.ro Russia ZAO WIKA MERA Moscow Tel. (+7) Fax: (+7) info@wika.ru Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. Sime Solaje Belgrade Tel. (+381) Fax: (+381) info@wika.co.yu Spain Instrumentos WIKA, S.A. C/Josep Carner, Sabadell (Barcelona) Tel. (+34) Fax: (+34) info@wika.es Switzerland Manometer AG 6285 Hitzkirch Tel. (+41) Fax: (+41) info@manometer.ch Turkey WIKA Instruments Istanbul Basinc ve Sicaklik Ölcme Cihazlari Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti. Bayraktar Bulvari No Yukari Dudullu - Istanbul Tel. (+90) 216/ Fax: (+90) 216/ info@wika.com.tr 30

31 WIKA Global Ukraine WIKA Pribor GmbH Donetsk Tel. (+38) Fax: (+38) United Kingdom WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Tel. (+44) (0) Fax: (+44) (0) North America Canada WIKA Instruments Ltd. Head Office Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Tel. (+1) Fax: (+1) Mexico Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V Mexico D.F. Tel. (+52) Fax: (+52) USA WIKA Instrument Corp. Lawrenceville, GA Tel. (+1) Fax: (+1) WIKA Instrument Corp. Electrical Temperature Division 950 Hall Court Deer Park, TX Tel. (+1) Fax (+1) Mensor Corporation 201 Barnes Drive San Marcos, TX Tel. (+1) Fax (+1) South America Argentina WIKA Argentina S.A. Buenos Aires Tel. (+54) Fax: (+54) Brazil WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. CEP Iperó - SP Tel. (+55) Fax: (+55) marketing@wika.com.br Asia China WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd Shanghai Tel. (+86) Fax: (+86) info@wika.com.cn India WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune Tel. (+91) Fax: (+91) sales@wika.co.in Japan WIKA Japan K. K. Tokyo Tel. (+81) Fax: (+81) t-shimane@wika.co.jp Kazakhstan TOO WIKA Kazakhstan Almaty Tel. (+7) Fax: (+7) info@wika.kz Korea WIKA Korea Ltd. Seoul Tel. (+82) Fax: (+82) info@wika.co.kr 31

32 WIKA Global Malaysia WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd Puchong, Selangor Tel. (+60) Fax: (+60) info@wika.com.my Singapore WIKA Instrumentation Pte. Ltd Singapore Tel. (+65) Fax: (+65) info@wika.com.sg Taiwan WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Pinjen, Taoyuan Tel. (+886) Fax: (+886) info@wika.com.tw Africa / Middle East Egypt WIKA Near East Ltd. El-Serag City Towers -Tower#2 - Office#67- Nasr City Cairo Tel. (+20) Fax: (+20) wika.repcairo@wika.de South Africa WIKA Instruments (Pty.) Ltd. Gardenview, Johannesburg 2047 Tel. (+27) Fax: (+27) sales@wika.co.za United Arab Emirates WIKA Middle East FZE Jebel Ali, Dubai Tel. (+971) Fax: (+971) wikame@emirates. net.ae Australia Australia WIKA Australia Pty. Ltd. Rydalmere, NSW 2116 Tel. (+61) Fax: (+61) sales@wika.com.au New Zealand Process Instruments Limited Unit 7 / 49 Sainsbury Road St Lukes - Auckland 1025 Tel. (+64) Fax: (+64) info@wika.co.nz Reservamo-nos no direito de fazer alterações técnicas. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße Klingenberg Germany Tel (+49) 9372/132-0 Fax (+49) 9372/ info@wika.de 07/2009 (aus ) 32

Manual de Instruções. Termorresistências e Termopares. Modelos

Manual de Instruções. Termorresistências e Termopares. Modelos Manual de Instruções Termorresistências e Termopares Modelos Manual de Instruções Modelos TR e TC Páginas 3-10 11208287 04/2012 GB/D/F/E Índice Índice 1. Instruções de segurança...4 2. Montagem...4 3.

Leia mais

Transmissor de pressão submersível, modelo LS-10

Transmissor de pressão submersível, modelo LS-10 Manual de instruções Transmissor de pressão submersível, modelo LS-10 PT Transmissor de pressão submersível, modelo LS-10 PT Instruções de operação modelo LS-10 Página 3-16 2013 WIKA Alexander Wiegand

Leia mais

Transmissor de Temperatura Modelo T32.10/11/30

Transmissor de Temperatura Modelo T32.10/11/30 Manual de Instruções Transmissor de Temperatura Modelo T32.10/11/30 Ano de Produção 2009 2010 2011 Versão montagem em cabeçote Modelo T32.10/11 Versão montagem em trilho Modelo T32.30 Manual de Instruções

Leia mais

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.

Leia mais

Instruções de Operação Indicador de nível tipo bypass modelo BNA

Instruções de Operação Indicador de nível tipo bypass modelo BNA Instruções de Operação Indicador de nível tipo bypass modelo BNA Indicador de nível tipo bypass, modelo BNA com sensor de nível e chave magnética opcional Instruções de operação do indicador de nível tipo

Leia mais

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 73.01 outras aprovações veja página 15 Aplicações Instrumentação geral de s nas indústrias

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD*** Instruções de segurança NCC 14.03234 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42731 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

CERTIFICADO. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG

CERTIFICADO. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG CERTIFICADO Certifica que a empresa com as unidades relacionadas no anexo implementou e mantém um Sistema de Gestão da Qualidade. : Desenvolvimento, produção, calibração e venda de instrumentos de medição

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule Sinalizador óptico à prova de explosão em Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual

Leia mais

Transmissor de pressão submersível, modelo LH-10

Transmissor de pressão submersível, modelo LH-10 Manual de instruções Transmissor de pressão submersível, modelo LH-10 PT Transmissor de pressão submersível, modelo LH-10 PT Instruções de operação modelo LH-10 Página 3-16 2013 WIKA Alexander Wiegand

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Informações de segurança importantes sobre a bateria e o carregador Mantenha este guia sempre à mão. Ele contém importantes informações de segurança

Leia mais

Contatos Elétricos. Acessórios. Modelo 831, Indutivo. Aplicações. Características Especiais. Descrição. Opcionais

Contatos Elétricos. Acessórios. Modelo 831, Indutivo. Aplicações. Características Especiais. Descrição. Opcionais Contatos Elétricos Modelo 821, Magnético com ação rápida Modelo 831, Indutivo Acessórios Modelo 830 E, Eletrônico WIKA Folha de Dados AC 08.01 Aplicações Regular e controlar processos industriais Monitoramento

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 7 mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 7 mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C. 0102 Designação para encomenda Características 10 mm não nivelado forma plana Entalhe de montagem para agrupador de cabos Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto de trabalho

Leia mais

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção Medição elétrica de temperatura Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção WIKA folha de dados TE 60.08 outras aprovações veja página 8 Aplicações Para montagem direta em processo Fabricante

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era - Indaiatuba - São Paulo

Leia mais

Sistemas de selos diafragmas

Sistemas de selos diafragmas Informação sobre pedidos Sistemas de selos diafragmas com entregas rápidas Rápido e confiável Estas combinações de selos diafragma com instrumentos de medição de pressão destacam-se particularmente pela

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

Máquinas. Placas Vibratórias com Direção Única 54 110 kg APF 1033/1240/1250/1850. www.ammann-group.com

Máquinas. Placas Vibratórias com Direção Única 54 110 kg APF 1033/1240/1250/1850. www.ammann-group.com Máquinas Placas Vibratórias com Direção Única 54 110 kg APF 1033/1240/1250/1850 www.ammann-group.com Fácil Transporte Trabalho sem esforço O modelo APF 1033 é a unidade mais leve dentro desta gama, sendo

Leia mais

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO Head office: Via Catania 4, 00040 Pavona di Albano Laziale (Roma) Italy, Tel. +39 06 9349891 (8 lines) Fax +39 06 9343924 CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO GUIA DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Leia mais

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Detalhes DBC. - Manual versão 1.05 - Junho de 2012. o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA 27617.

Detalhes DBC. - Manual versão 1.05 - Junho de 2012. o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA 27617. DBC o x i g ê n i o Detalhes - Manual versão 1.0 - Junho de 2012 Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-00 CA 21 Manual do Usuário Índice Conteúdo 1) Breve histórico das máscaras 2) Componentes deste

Leia mais

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999

Leia mais

Hand-held de temperatura Modelo CTH7000

Hand-held de temperatura Modelo CTH7000 Tecnologia de calibração Hand-held de temperatura Modelo CTH7000 Folha de dados WIKA CT 55.50 Aplicações Termômetro de precisão para medições de temperatura com alta exatidão em uma faixa de -200... +962

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

Acumuladores hidráulicos

Acumuladores hidráulicos Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas

Leia mais

MSI-RM2 Relês de segurança

MSI-RM2 Relês de segurança MSI-RM2 Relês de segurança PT 2010/11-607402 Reservados os direitos de alterações técnicas IMPLEMENTAR E OPERAR DE MODO SEGURO Manual de instruções original Módulo relê para dispositivos optoeletrônicos

Leia mais

Multicalibrador portátil Modelo CEP3000

Multicalibrador portátil Modelo CEP3000 Tecnologia de calibração Multicalibrador portátil Modelo CEP3000 Folha de dados WIKA CT 82.01 Aplicações Prestadores de serviços de calibração e testes Laboratórios de medição e controle Indústria (laboratório,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Transformador intrinsecamente

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Caminhões basculantes. Design PGRT

Caminhões basculantes. Design PGRT Informações gerais sobre caminhões basculantes Informações gerais sobre caminhões basculantes Os caminhões basculantes são considerados como uma carroceria sujeita à torção. Os caminhões basculantes são

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto.

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto Característica Avaliação do sinal controlada por microprocessador Configuração automática de endereço sem definições do codificador ou chave DIP 2 entradas

Leia mais

Artigo Descrição Núm. do artigo Cabo de conexão universal Cabo de conexão, fêmea-fêmea, universal

Artigo Descrição Núm. do artigo Cabo de conexão universal Cabo de conexão, fêmea-fêmea, universal Cabos Os cabos de tomada que se utilizam são especialmente robustos, fabricados por Amphenol (serie C 16 1/7pin) ou Binder (serie 693/7pin) para as balanças WL 103 e Fischer (tipo 104/4pin) para a WL 104.

Leia mais

KERN KHP V20 Versão 1.0 11/2014 P

KERN KHP V20 Versão 1.0 11/2014 P KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de instalação Ponte de pesagem ( 3000

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE INTRODUÇÃO...1 1. ESPECIFICAÇÕES...1

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1. Gerais...

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

Controle remoto Sensor de ar externo

Controle remoto Sensor de ar externo Guia de Instalação Acessórios sem fio RedLINK Controle remoto Sensor de ar externo Termostato Sensor de ar externo Controle remoto EIM Equipamento de HVAC MPCR28484 Procedimento de instalação 1 2 3 Módulo

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação Manual de Operação e Instalação Chave de nível capacitiva Cod: 073AA-004-122M Rev. B Série LC-200 Março / 2010 S/A Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999

Leia mais

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser

Leia mais

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039 Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4

Leia mais

Mini Dome CT831D/CT-832D

Mini Dome CT831D/CT-832D Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO INFORMAÇÕES INICIAIS Antes de iniciar a instalação do Poolmax é necessário adicionar sal à água. Para isso é necessário saber qual o volume de água da piscina, para adicionar a quantidade

Leia mais

Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro

Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Guia do Usuário Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Introdução Parabéns pela sua compra do Testador de Isolamento/Megômetro da Extech. O Modelo 380360 fornece três faixas de teste além de

Leia mais

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL Eletroímã VERSÃO DO MANUAL 1.4 de 19/02/2013 3045 Sumário 1. Apresentação... 3 2. Itens que Acompanham... 3 2.1. FECHBEM SUPER FS 150 e FS 200... 3 2.2. AUTOMAG F300 E F600... 4 3. Especificações Técnicas...

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação. Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F****

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F**** Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F**** TÜV 13.0533 X Ex ia IIC T* Ga * Ver tabela de temperatura 0044 Document ID: 43431 Índice 1 Validade... 4 2 Geral... 4 2.2 Instrumento EPL-Ga... 4 2.3

Leia mais

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção Ciclone 4 3 5 2 1 8 6 7 fig. B Abre - menos sucção Fecha - mais sucção fig. A Conteúdo Apresentação... 01 Legenda... 01 Descrição do equipamento... 01 Instalação... 01 Procedimentos antes da utilização/

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO KIT TORQUÍMETRO Prezado Dr (a). Introdução Parabéns por ter adquirido um equipamento Dentscler. O KIT Torquimetro Star Tork Dentscler foi desenvolvido para proporcionar maior conforto e segurança durante

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...

Leia mais

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

1) Entendendo a eletricidade

1) Entendendo a eletricidade 1) Entendendo a eletricidade 1 2) Circuitos Modelix 2 3) Utilizando o Sistema Esquemático Modelix-G (Modelix-Grafix) 6 4) Fazendo montagens com os Circuitos Modelix 7 5) Exercícios para treinar 8 Objetivo:

Leia mais

Meter run Modelo FLC-MR

Meter run Modelo FLC-MR Medição de vazão Meter run Modelo FLC-MR WIKA folha de dados FL 10.02 Aplicações Geração de energia Produção de óleo e refino Tratamento e distribuição de água Processamento e transmissão de gases Indústria

Leia mais

DICAS TÉCNICAS S100/105/120/125

DICAS TÉCNICAS S100/105/120/125 Chamada de serviço: Nível de plataforma inoperante Subida/descida da lança inoperantes P22 - P22R código de rolagem na tela Ferramentas necessárias: Multímetro Chave de 7/16 2º técnico de serviço Modelo:

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

By Columbus McKinnon

By Columbus McKinnon By Columbus McKinnon DICAS PARA OPERAR CARGA COM SEGURANÇA. Estudar o Manual do Fabricante, mesmo que você seja um operacor experiente em movimentacão de cargas. Manter sempre a talha centralizada sobre

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 02 2. Regras de segurança...

Leia mais

LEITOR PROX 9004 VERSÃO DO MANUAL

LEITOR PROX 9004 VERSÃO DO MANUAL LEITOR PROX 9004 VERSÃO DO MANUAL 1.3 de 11/02/2014 7548 2 Sumário 1. Apresentação... 5 2. Itens que Acompanham... 5 3. Especificações Técnicas... 6 4. Características Gerais... 6 5. Recomendações de Instalação...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de

Leia mais

Sistema de Alimentação para lâmpadas UV.

Sistema de Alimentação para lâmpadas UV. Página 1 de 8 Sistema de Alimentação para lâmpadas UV. Linha: UV-TRON - Alimentação bifásica - Alto fator de potência Revisão: 2 Página 2 de 8 Características Gerais: O sistema Rasatronic UV-TRON é um

Leia mais

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V)

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V) Manual de Instruções ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V) Índice Instruções de Segurança... 3 Instruções para a Instalação... 4 Componentes... 4

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC 305ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC 305ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Manual do usuário ÍNDICE 1. INSTRUÇÃO DE USO...4 2. INSTALAÇÃO DA CÂMERA...5

Manual do usuário ÍNDICE 1. INSTRUÇÃO DE USO...4 2. INSTALAÇÃO DA CÂMERA...5 Manual do Usuário ÍNDICE 1. INSTRUÇÃO DE USO...4 2. INSTALAÇÃO DA CÂMERA...5 3 1. INSTRUÇÕES DE USO Antes de tentar conectar e usar, por favor leia o manual. As instruções também estão disponíveis na

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR RL DIGITAL MODELO RL-250

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR RL DIGITAL MODELO RL-250 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR RL DIGITAL MODELO RL-250 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1

Leia mais

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02 3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02 DESCRIÇÃO Protetores auditivos tipo circum-auriculares constituídos por: - 2 conchas em plástico ABS de cor azul,

Leia mais